Max Power RHT36C60R26 - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Max Power RHT36C60R26 RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Max Power RHT36C60R26 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Max Power RHT36C60R26 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Max Power RHT36C60R26 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR Max Power RHT36C60R26 RYOBI
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Segurarca, desempinho e fi abiliadte foram as prioridades na concecao do seuorta-sebes sem fi os.
USO PREVISTO
Este produit destinata-se exclusivamente a ser utilizado ao ar livre. Por razões de segurarca, o aparecido tem que ser inadequamente controlado atraves da operação com as vezes mais em todos os momentos.
O produits foi concebido para uso domestico. É concebida paraURTAR eaparar pontas,arbustos e vegetacao similar.
Deve ser usada num local seco e bem iluminado.
Não se destina aURTAR relva,árvores ou ramos.Nao deveser usada para qualquer除外 que nao sera aparar pontas.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELECTRICA
ADVERTÉNCIA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque eletrico, fogo e/ou lesão grave.
Conserve estas advertencias e instruções para que possa consulha-las mais tarde.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se à ferramenta operada atraves de ligaçao à rede eletrica (com fios) ou à ferramenta operada atraves de bateria (sem fi os).
- Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada.
As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes. - Não opere ferramentas electricas em atmocferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira. As ferramentas electricas criam falças que podem causar a inflamação de poiras ou vapes.
Ao operar esta ferramenta eletrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. Distracções podem fazer com que perca o controlo.
SEGURANCA ELECTRICA
- As fchas eletricas da ferramenta tem de corresponder à tomada. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas de ligaçao com terra. As fchas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies com ligation terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um aumento do risco de什麽 eletrico se o seu corpo estiver ligado a terra. - Não exponha este produit à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta electrica
aumentar o risco deCHOque elctrico.
- Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use o cabo pararegar, puxar ouutar a ficha da ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo, pontas afiadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque electrico.
Ao operar una ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensao apropriadao para o uso ao ar livre. Autilização de um cabo apropriadao para o uso ao ar livre reduz o risco deCHOque eletrico. - Se operar uma ferramenta eletrica num local humido é inevitavel, use uma fonte com proteção de disposicao de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.
SEGURANCA PESSOAL
Ao operar esta ferramenta eletrica, permaneca alerta, tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao utilize a ferramenta eletrica quando se sentido cansado ou se se encontrar sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencao enquanto opera estas ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
- Utilizar equipamento de proteção. Use sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção tal como a mascara contra para, calçado antiderrapante de segurar, capacete, ou proteção para os ouvidos, uso para condições apropriadas irá reduzir a probabilité de ferimentos.
Evite o arranque involuntario. Assegure-se de que o interruptor se encontra na posicao de desligado antes de o ligar a fonte de energia e/ou bateria, levantando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eletricas com o seu dedo no interruptor ou ligar a corrente ferramentas eletricas que tem o interruptor ligado são um convite a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave-ingesla sa ou uma chave colocada numa peça moleval da ferramenta electrica pode causar lesoes pessoas.
- Não se aproxime em demasia. Fique sempre bem apoiaço nas pernas e não estique demasiado o braço. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Use roupas adequadas. Não use roupa larga ou acessórios de joias. Mantenha o seu cabelo, roupe e luvas longe das peças moveris. A roupa larga, joias ou cabelo comprido pode ficar presos nas peças moveris.
- Se são fornecidos os dispositivos para a ligação de espécOs de extracção e recolha de po, assegure-se de que these se encontrar comnectados e usados correctamente. Autilização de um colector de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
- Não force o produits. Use a ferramenta eletrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta faro seu trabalho melhor e de forma mais segura tratahando ao
ritmo para que foi concedebida.
- Não use uma ferramenta caso o interruptor não ligue e deslgue a ferramenta electrica correctamente. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e delve ser reparada.
Desligue a fixa da alimentacao electrica ou a bateria da ferramenta antes de proceber a quaisquer ajustes, substituicao de acessorios ou de armazenar a ferramenta. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de arranque accidental da ferramenta electrica. - Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes deutilizadores inexperiencees.
Realize a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se existe desalinhamento ou empenrado das peças moveris, ruptura das peças e qualquer outra condição que possa ter afectado o functimento da ferramenta electrica. Se danificado, mande a ferramenta electrica ser reparada antes de autilizar. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com fracas manutenções.
Mantenhao as ferramentas de corte afiadas e limpas. E menos provavel que as ferramentas de corte com uma correcta manutencao e com pontas de corte afiadas fiquem presas e são mais faceis de controlar. - Utilize a ferramenta, acessórios, peças electrolyicas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho que se vale realizar. O uso da ferramenta electrolytica para as operações differsente daquelas a que se destina pode fazer uma situação perigosa.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA
- Recarregue apenas como carregarador especialcidoleo fabricante. Um carregarador que sera adequadopara um tipo de bateria pode causar risco de incendio, quando utilizesc con othera bateria.
- Use ferramentas electricas somente com baterias especialmente concebidas. O uso de qualquer除外 tipo de bateria pode causar risco de lesoes e incendidio.
- Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros preocupos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Ligar os terminais da bateria em Conjunto pode causar queimaduras ou um incendio.
- Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
MANUTENÇAO
A manutenção da sua ferramenta elétrica deve ser efectuada por uma pessoa qualificada para reparações,utilizando apenas peças de substituição identicas. Isto assegurar que a segança da ferramenta elétrica é mantida.
ALERTAS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lámina de corte. Não remove o material de corte ou segure o material a ser cortado quando as láminas se encontrar em movimento. Certifique-se que o interruptor está desligado ao libertar material encravado. Ummomento de desatença quando opera o produitsoderesultar em ferimentos graves.
- Transporte o aparador de pontas pela pega com a lamina de corte parada. Ao transportar ou guardar o aparador de pontas, instale sempre a cobertura do dispositivo de corte. O manuseamento adequado do aparador de pontas reduzira as possíveis lesões pessoas causadas pelas laminas de corte.
- Segure a ferramenta electrica apenas pelas superficies de agarre isoladas, visto que a lamina de corte pode entrada em contacto com fios electricos escondidos ou com o seu OWNIO cabo. As laminas de corte que entrem em contacto com um cabo com corrente poder fazer com que as peças metálicas da ferramenta electrica conectada fiquem expostas, o que poderia provocar umCHOque electrico para o operador.
NORMAS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Desimpegá a area onde pretende travailhar antes de cada'utilisation. Retire todos os objetos, cabos, luzes, arames ou correntes que possam lançar ou encravar nas partes cortantes.
Verifique que não há objetos estranhos nas sebes, tais como arames. - Não travaque proximo de linhas electricas, valas, estacas, edificios ou outros objectos fixos.
Tenha cuidado com os objetivos que são atirados; mantenha todos os transeunte, crianças e animais afastados pelo menos 15 m da zona de trabalho. - Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. O operador necessita de uma visão clara da区内 de trabalho para identifcar potenciais perigos.
- Inspecione a boaina antes de cada uso. Verifique se não existem fixadores soltos. Assegure-se de que todas as proteções e cabos está umidos de forma correcta e segura. Substitua qualquer peça danificada antes dautilização. Verifique se existem fugas na bateria.
- Não realizaze nenhum tipo de modificação à参加会议.
- Não permita que crianças ou indivíduos inexpectesarem emcontacto comthispeduto.
- Use óculos de proteção total para os olhos e ouvidos ao'utilizar este produto. Ao trabalho numa area onde fazer um risco de queda de objectos, tem que se usa uma proteção para aCESSA.
-
Prenda o Cableo comprido para que fique acima doível dos ombros para fazer que fique emaranhado empeças moveris.
-
Não opere este produits se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.
- Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Ao esticar-se para chegar a algo, pode perdor o equilibrio ou ser exposto a superficies quentes.
- Antes de arrancar a boaquina, assegure-se de que as láminas de corte não entram em contacto com nenhum的对象。
- Quando Manipular umorta-sebes, segure-o firmamente com ambas maostravês das suas asas e assegure-se de que a posicao de funcaoamento é segura. O fabricante não recomenda o uso de degraus ou escaladas. É preciso cortar a partir de una posicao mais alta, utilize a ferramenta de alcance extensivel.
■ As lâminas são afiadas. Ao segurar o Conjunto da lamina, use luvas protetoras reforçadas antideslizantes. Não coloque as suas mãos ou dedos entre as lâminas nem em nenhuma posicao onde possam ficar atracados ou ser cortados. Nunca toque na lamina nem efetue manutenção no aparelho sem primeiro退回 a bateria.
- ajustamento da posicao de trabalho do dispositivo de corte
- limpeza e desobstruação de bloqueio
-
deixar o produits sem vigilência
-
verificar, fazer a manutenção ou funcional com o produits
-
Não force o cortador de sebes introduzindo-o em arbustos muito pesados. Isto pode fazer com que as laminas prendam e abrandem. Se as laminas abrandarem, reduza o ritmo.
- Não tente cortar caules ou galhos com espessura superior a 26 mm ou daqueles que são claramente demasiado grandes para passarem pela lamina de corte. Use uma serra manual não motorizada ou uma serra de desbaste para aparar os caules maiores.
-
O uso da proteção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atençao extra aquilo que está a acontecer na area de trabalho.
O seu corta-sebes dispoe de das velocidades de corte: -
Ajuste 1 (alta velocidade) - Utilize este ajuste como o modo deestrionamento principal do seu cortasebes.Noajuste de alta velocidade,a lamina corta a maxima velocidade, o que permite PODar de forma rapa deprecisa. esta velocidade e a mais adequada para a manutenao habitual das sebes.
- Ajuste 2 (binário alto) - Utilize este ajuste paraURTAR sebes grossas ou densas. O ajuste de binário alto oferece mais potência de corte paraURTAR ramos maiores. Não se recomenda este ajuste para a poda diária.
Utilize o interruptor de velocidade para fazer o corte a velocidade desejada.
ADVERTÉNCIA
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imeditamente e verifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituido por um centro de assistência autorizzato.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
AVISO
Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danifiço do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrem nos apareiros ou nas baterias. Liquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Pare o produits, retire a bateria e deixe que?), arrefecam antes de guardar ou de transporte.
Limpe todos os materiais estranhos do produits. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Por motivos de segurarca extra, armazene a bateria num local diferente do produits. Mantenha-o afastado de substancias corrosivas,ais como produits químicos realizados em jardinagem e sais de descongelacao. Não armazenar ao ar livre.
Cubra a lamina com a deida protecao antes de a guardar, ou durante o transporte da mesma. - Para transporte, prendo o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesoes ou danos no produto.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e nationals.
Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao transporte baterias por um terreiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria poda entrada em conta oicas otheras baterias ou materiais conducções durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fta isoladora e não conducora. Não transporte baterias que esteamachadas ou com fugas. Confirme com a Empresa de envio para mais conselhos.
MANUTENÇAO
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode causar um fraco desempinho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e conhecerimentos e devemapanas ser realizado por um职业技能 de assistência qualificado. Para assistência, sugerimos que devolva o produits ao seu centro de assistência autorizzato mais proximo para reparacao. Ao realizar serviços de manutençao, useapanas peças de substituição identicas.
ADVERTÉNCIA
As láminas está afiadas. Para fazer lesões pessoais, tenha muito cuidado ao limpar, lubrificar e montar ou desmontar oprotetor da lámina.
Retire a bateria antes de qualquer operacao de ajuste, manutenao ou limpeza.
- Pode realizar os ajustes e reparacoes descriços neste manual do utilizador. Para及其他 tipo de reparacoes entre em contacto com um agente de service autorizzato.
- Após cada'utilisation, limpe a estrutura e as pegas do aparecido com um pano seco e macio.
- Após cada'utilisation, limpe os detritos das láminas com uma escova dura e, em seguida, aplique cuidadosamente um lubricamente que previne a ferrugem antes de voltar a colocar oprotetor de lâmina. O fabricante recomenda-lhe que utilize um pulverizador lubricamente epreventivo contra ferrugem aplicar numa distribuição uniforme e reduzir assim o risco de lesões do contacto com as láminas. Para mais informações sobre o produto pulverizador apropriadó, verifique com o seu centro de assistência autorizada local.
- Podera desejar lubrifique as láminas ligeiramente antes da'utilisation, se necessário, using o método acima.
- Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos FREentes para confirmar a tensao apropriadase se certificar que o produits estemcondicoes seguras de funcaoamento. Qualquerpeça danificada deve ser substituida ou reparadaadequamente por um centro de service autorizzato.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utilizes o produit seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelycottos fatores de risco residuais. Os seguides perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
- As lâminas não podem estar protegidas quando está aURTAR. Ocontacto com as lâminas pode causar
lesoes graves. Mantenha a lamina afastada de si e dosoutsros. Cubra-as com o protetor de laminas sempreque nao estiveracortar.
- Lesões por vibração. Use sempre a ferramenta certa para o trabalho, use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposicao de trabalho.
A exposicao ao ruido pode provocar perda de audicacao. Use protecao para os ouvidos e limite o tempo de exposicao
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humididade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para fazer as vezes e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Ao's cada periodo de operacao, exercite para aumentar a circulação sanguinea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limite o tempo de exposicao por dia.
- Caso sinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de imeditato a sua'utilisation e consulte o seumedicalo sobre estesintomas.
VERTENCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramentadurante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
DESCRICA O
Verapagina 130.
PEÇAS
- Pega traseira
- Gatiho
- Fecho do gatifilo para alca de rotação
- Speed switch
- Pega frontal
- Controlo de Presence do operador
- Anteparo de proteção
- Varredor de detritos HEDGESWEEP
- Lámina
- Protector da lamina
- Bateria
- Botão de fixação da bateria
- Carregador
SIMBOLOS NO PRODUCTO

Aviso
Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boa.

Use proteção para os ouvidos

Usar proteção para os olhos

Segure sempre oorta-sebes com ambas as mês quando o estiver autilizando.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos osexpectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a性和些 15m da area defunçãoamento.


Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde foi comprada.

MarcadeconformidadeEurAsian

Marcadeconformidadeucraniana

O melhor nível de potência sonora é de 96 dB.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Nota

Aviso
As seguiñesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os nivels de risco asociados a este produits.

PERIGO
Indica uma situacao perigosa iminente, que, se não evitada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.

ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, não evacada, poderá conducir à morte ou graves lesões.

ADVERTÉNCIA
Indica uma situacao potencialmente perigosa, que, se nao vegetada, podera resultar em��enas ou moderadas lesoes.
ADVERTÉNCIA
(Sem sintbolo de alerta de seguranca) Indica umasituacao que pode resultar em danos de proprietad.
PT Nível de vibração
AVISO
O valor de vibração declarado foi medico com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outras.
O valor de vibração declarado pode ser realizado numa avaliacao preliminar da exposicao.
A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta électrique pode diferir do valor total declarado quando o uso que se der a ferramenta.
Identifique as medidas de seguranga para se proteger com base numa estimativa de exspoicao nas actuais condicoes de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcaoamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a travailhar em ralenti para algo tem do tempo de gaitinho.
DA Vibrationsniveau
ADVARSEL
Para àslem de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits estacoberto poruma garantia conforme descriçãoabaixo.
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e incisa-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por及其他 prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation para professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu.A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está conta na documentacao do produto. O uso final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O uso final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para lem disso, os usuladores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchestamento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo é enviado por e-mail e, em在网络 com a factura original ostentando a data de compra, servira deprove do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidais a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituição e não inclui quando outras exigências, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produits tiver sidoutilizando incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantianão não se aplicá o seguido:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta
-qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado - qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
-quétrasquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
-quéralooprodu que não sera da Comunidade Europeia - qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra persona que nao um professional habilho ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
- qualquer produit ligado a uma fonte de alimentacao eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)
-MASTER.
-qualquier produitsutilizzatoomuch mistura de combustivel incorrecta (combustivel,oleo,pertagemede oleo) -
qualquer dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estruanhas
-
desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutenacao de, carburadores
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embraiagens, lamas do recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvo, cabos electricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador,CNTAS e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligation, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignicão, filtres do ar, filtres de gasolina, lamas trituradoras, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ouPRESENTADO em, um posto de assistencia autorizzato RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, ou seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organização de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia é gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedadeurrenta. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantía aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proximo de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBIBETINGELSERFOR GARANTI
Udover lovbestemterettigheder,somresullererafkobet,erdettdepunkt daekket afen garanti,som anfort herunder.
Corta-Sebes Sem Fios
Marca: RYOBI
Número do Modelo: RHT36C60R15/RHT36C60R26/RHT36B60R
Intervalo do numero de series:
RHT36C60R15:44468003000001-44468003999999
RHT36C60R26:44468103000001-4446810399999
RHT36B60R: 44468203000001 - 44468203999999
se encontrar en conformidade com as seguiques Directivas Europoias e normas haroizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
Método de avaliação de conformidade para o anexo V Direciva 2000/14/EC
Sr. Diretor, Qualidade de Fornecadores CPT e Assuntos Regulamentares e de Segurancá da Ásia
Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilizada sob licença.
DA RYOBI er et varemärke tilhorende Ryobi Limited og bruges under licenses.