RYOBI Max Power RST36X5140 - Soprador de neve

Max Power RST36X5140 - Soprador de neve RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Max Power RST36X5140 RYOBI em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI Max Power RST36X5140 - page 41

Baixe as instruções para o seu Soprador de neve em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Max Power RST36X5140 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Max Power RST36X5140 da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR Max Power RST36X5140 RYOBI

CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Segurança, rendimento e fi abilidade foram a máxima prioridade na hora de desenhar o limpa-neves sem fi os. USO PREVISTO O limpa-neves sem fi os apenas está apto para uso exterior numa zona bem iluminada e com o operador a manipular o aparelho de pé e atrás do mesmo. O produto foi concebido para ser utilizado apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsáveis pelos seus actos. Por razões de segurança, o aparelho tem que ser adequadamente controlado através da operação com as duas mãos em todos os momentos. O aparelho foi desenhado para despejar a neve em zonas como a entrada da casa, o passeio, os sendeiros, a calçada e as zonas à volta da casa. O aparelho pode mover neve com uma profundidade até 25 cm. O aparelho nunca deve ser operado sem as rodas estarem apoiadas no chão. Não deve ser montado. O produto só deve ser utilizado como se descreve neste manual. Não a use para nenhuma outra fi nalidade.

NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA O produto tem capacidade para amputar mãos e pés, e para projectar objectos! Não observar todas as instruções de segurança pode resultar em ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas de segurança. Para a sua própria segurança e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizar o produto. Guarde as instruções para usá-las no futuro. ADVERTÊNCIA O aparelho apenas deverá funcionar com la bateria. Ao usar a máquina com a bateria a funcionar, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, fugas da bateria e danos corporais. FORMAÇÃO ■ Leia, compreenda e siga todas as instruções no produto e neste manual antes de utilizar o produto. Familiarize-se totalmente com os controlos e a correta utilização do produto. Saiba como parar o produto e desengatar os controlos rapidamente. ■ Nunca permita que crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas não familiarizadas com estas instruções, operem, limpem ou realizem qualquer manutenção no aparelho. A legislação local pode restringir a idade do operador. As crianças devem ser mantidas sob vigilância adequada para se garantir que não brincam com o produto. ■ Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distância da zona de operação. Desligue o aparelho se alguém entrar na área. ■ Exerça cautela para evitar escorregar ou cair, especialmente ao utilizar o produto em marcha-atrás. ■ Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade. ■ Não utilize o produto se sentir fadiga, doente ou se estiver sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. PREPARAÇÃO ■ Inspecione cuidadosamente a área onde vai usar a máquina e retire tapetes, trenós, tábuas, cabos e objetos estranhos. ■ Enquanto trabalha com a máquina, tenha sempre roupa adequada para o inverno40 | Português e calçado anti-deslizante de segurança. Evite usar roupa larga com cordões ou gravata, porque poderá encravar nas partes móveis. ■ Use sempre óculos de segurança e proteção para os olhos durante a utilização ou ao executar um ajuste ou reparação para proteger os olhos de objetos estranhos que possam ser projetados pelo produto. ■ Regule a altura da caixa do coletor para limpar gravilha ou superfície de rocha esmagada. ■ Nunca tente efetuar quaisquer ajustes com o produto em funcionamento. ■ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças móveis. ■ Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize o aparelho se o interruptor “off” não parar o motor. ■ Antes de cada uso, observe sempre a armação para verificar que não está danificada e que as proteções e cabos estão no seu sítio e corretamente fixos. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATE- RIA ■ Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incêndio, quando utilizado com outra bateria. ■ Use ferramentas eléctricas somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer outro tipo de bateria pode causar risco de lesões e incêndio. ■ Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que podem fazer a ligação de um terminal para outro. Ligar os terminais da bateria em conjunto pode causar queimaduras ou um incêndio. ■ Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorrer acidentalmente, limpe com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. ■ Não use um conjunto de baterias ou uma ferramenta que tenha sido sofrido danos ou modificações. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. ■ Não exponha um conjunto de baterias nem uma ferramenta ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar uma explosão. ■ Siga todas as instruções de carregamento e não dê carga ao conjunto de baterias ou à ferramenta fora da amplitude de temperaturas especificada nas instruções. O carregamento feito de forma incorrecta ou sob temperaturas fora da amplitude especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. REGRAS DE SEGURANÇA DO LANÇA-

■ Não coloque as mãos ou os pés próximo das peças rotativas. Mantenha sempre a abertura de descarga desobstruída. Não coloque nenhum objeto nas aberturas. ■ Exerça extrema cautela ao utilizar ou atravessar caminhos ou passagens de gravilha. Mantenha-se alerta quanto aos perigos escondidos ou ao utilizar perto de vias públicas. ■ Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças rotativas, pare sempre o produto e desmonte o conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente: ● depois de bater num objeto estranho para inspecionar o aparelho e ver se está danificado41 Português |

● Se o produto começar a vibrar de forma anormal, verifique imediatamente a causa. A vibração é geralmente um aviso de problema. ● antes de limpar ou despejar uma obstrução ● antes de deixar o produto desacompanhado ● antes de verificar, fazer a manutenção ou funcionar com o produto ■ Não limpe a neve de frente para um declive. Tenha extrema cautela ao mudar de direcção nas inclinações. Não tente limpar um declive pronunciado. ■ Nunca utilize o aparelho sem ter colocado a proteção, as placas ou outro tipo de dispositivo de segurança pertinente. ■ Nunca dirija a descarga para pessoas ou áreas onde possam ocorrer danos materiais. Mantenha as crianças e outros transeuntes afastados. ■ Não sobrecarregue a capacidade da máquina tentando tirar a neve com muita rapidez. ■ Nunca utilize o produto a altas velocidades de transporte em superfícies escorregadias. Olhe para trás e exerça cuidados ao utilizar em marcha-atrás. ■ Desligue a alimentação elétrica do coletor/ hélice quando o produto for transportado ou quando não se encontrar em utilização. ■ Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. ■ Nunca utilize o produto sem boas condições de visibilidade ou iluminação. Certifique-se sempre da sua postura e mantenha uma preensão firme das pegas. Ande e nunca corra. ■ Nunca coloque o aparelho numa superfície que não seja uma superfície dura e limpa, quando o motor estiver em funcionamento. A gravilha, a areia e outros restos podem ser arrastados pelo jorro de ar e disparados para o operador ou para os transeuntes, provocando lesões graves. ■ Nunca opere o aparelho perto de recintos de vidro fechados, automóveis, janelas ou portais sem ter ajustado corretamente o ângulo de descarga de neve. Mantenha as pessoas fora da área de trabalho, especialmente as crianças e animais de estimação. ■ Não utilize o aparelho quando houver risco de relâmpago. ■ Não opere a máquina em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. ■ Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilíbrio. ■ Ao operar esta unidade, permaneça alerta, tenha em atenção ao que está a fazer e use o bom senso. Um momento de desatenção enquanto opera o produto pode resultar em ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e verifi que se está danifi cado ou identifi que o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizado.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

DAS BATERIAS ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto- circuito.42 | Português

CONSELHOS DE FUNCIONAMENTO

■ O aparelho não funcionará se a pega superior não estiver bem colocada e o clipe que bloqueia a pega não estiver bem fechado. Há dois bloqueios de segurança que ajudam a prevenir o arranque acidental quando a máquina não está corretamente montada. ■ Note a direção do vento antes de utilizar o produto. Descarregue a neve na mesma direção que o vento para evitar que o vento empurre novamente a neve para a sua cara.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

■ Pare o produto e retire a bateria. Permita que o produto arrefeça antes de guardar ou transportar num veículo. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO

Transporte as baterias em conformidade com as disposições e regulamentos locais e nacionais. Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rótulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confi rme com a empresa de envio para mais conselhos. MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia. ADVERTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualifi cado. Para assistência e reparações, entregue o seu produto exclusivamente a um centro de assistência autorizado. Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante. ■ Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste manual do utilizador. Para outras reparações, entregue o seu produto exclusivamente a um centro de assistência autorizado. ■ Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. ■ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. ■ Leve o produto a um centro de serviço autorizado para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis. ■ Opere o produto várias vezes antes de lançar neve para evitar o congelamento da hélice. ■ Ao limpar, reparar ou inspecionar o produto, certifique-se de que todas as peças móveis estão completamente imóveis. Retire a bateria para evitar o arranque inadvertido do produto.43 Português |

ADVERTÊNCIA Nunca coloque as mãos ou os pés à frente do aparelho ou da conduta de descarga, assim evitará lesões graves. ■ Solte o gatilho e retire a bateria. ■ Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente. ■ Utilize um pau de madeira para tirar o bloqueio. ■ Rode o conjunto de impulsor com um pau de madeira. ■ Tenha cuidado, o impulsor pode mover-se enquanto tira o bloqueio devido à energia acumulada no mecanismo. ■ Quando tiver rodado o impulsor com o pau de madeira, mova-se para a parte traseira do aparelho. ● É normal que o mecanismo impulsor faça movimentos escalonados. ■ Assegure-se de que é seguro continuar a remover neve. ■ Coloque a bateria. Ligue o aparelho. RISCOS RESIDUAIS: Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: ■ A exposição ao ruído pode provocar perda de audição. – Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição ■ Ferimentos causados por objectos projectados – Os objectos projectados pelo impulsor rotativo na frente do produto ou através da calha de neve podem causar ferimentos. Coloque sempre a proteção ocular adequada.

3. Botão de bloqueio

4. Cabo de controlo do motor

5. Alavanca de rotação da conducta de

6. Clipe de bloqueio da pega

7. Eixo de rotação da conduta de descarga

13. Botão de ajuste da pega

17. Compartimento da bateria em uso

Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento. Usar protecção para os olhos DANGER PERIGO! Evite lesionar-se com a turbina rotativa. Mantenha as mãos, os pés e a roupa afastados.44 | Português DANGER PERIGO! Retire a bateria e leia as instruções do manual antes de efetuar um desbloqueio. Mantenha as mãos e os pés bem afastados da parte frontal da máquina e da conduta de descarga. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana

O melhor nível de potência sonora é de 86 dB

Aperte e segure para trabalhar Compartimento da bateria de armazenamento Compartimento da bateria em uso As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto: PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

As peças ou acessórios vendem-se separadamente Nota Aviso Bloqueio Abrir45 Dansk |

Nível de vibração O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição. A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado segundo o uso que se der à ferramenta. Identifique as medidas de segurança para se proteger com base numa estimativa de exposição nas actuais condições de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar em ralenti para além do tempo de gatilho.

CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI

Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.

1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e

inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por prossionais ou uso comercial.

2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a

possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador nal tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador nal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores nais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de conrmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.

3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia

devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: – quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas – quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções – qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia – qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. – qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas – desgaste e degradação normal de sobresselentes – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta – utilização de acessórios ou peças não aprovados – quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores – Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.

4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em,

um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.

5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não

constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados

6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,

Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.FI RYOBI

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, ISO 8437:1989+A1:1997, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:015, EN 50581:2012 Nível de potência sonora medido: 83,4 dB(A) Nível de potência sonora garantido: 86 dB(A) Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC. Todd Chipner Sr. Diretor, Regulamentação & Segurança Winnenden, June 01, 2019 Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : Max Power RST36X5140

Categoria : Soprador de neve