GluePRO 400 LCD - Pistola de cola STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GluePRO 400 LCD STEINEL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Pistola de cola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GluePRO 400 LCD - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GluePRO 400 LCD da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR GluePRO 400 LCD STEINEL
AÑOS DE FABRICANTE Eliminación Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el me-dio ambiente.¡No eche los aparatos eléctricos a la basu-ra doméstica!Solo para países de la UE:Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. Instruções de segurança Antes da primeira utilização, familiarize-se com este manual de utilização. Só a utilização correta pode ga-rantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.Esperamos que fique satisfeito com a nova pistola de cola quente. PTTradução do manual de instruções original Sobre este documento Por favor, leia-o com atenção e guarde-o em lugar seguro.- Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é per-mitida com o nosso consentimento.- Reservado o direito a alterações que visem o pro-gresso técnico. Leia e observe estas indicações antes de começar a trabalhar com o aparelho. O desrespeito pelas instruções contidas no Manual de Utilização pode tornar o aparelho perigoso. Ao utilizar ferramentas elétricas de- vem ser respeitadas as medidas de segurança fundamentais seguidamen- te enunciadas a título de proteção de choques elétricos, bem como para evitar outros perigos, entre os quais o de incêndio. Se o aparelho não for uti- lizado com a devida precaução, pode provocar acidentalmente um incêndio ou ferimentos. Antes de colocar o aparelho em fun- cionamento, verifique se está danifi- cado (cabo de ligação à rede, caixa, etc.) e não o coloque em funciona- mento caso detete qualquer irregula- ridade. Nunca deixe o aparelho em funciona- mento sem vigilância! As crianças devem ser supervisiona- das para assegurar que não brinquem com o aparelho. Tenha em consideração as influências ambientais. Não exponha ferramentas elétricas à chuva. Não utilize ferramentas elé- tricas em estado húmido nem em ambiente húmido ou molhado. Tenha cuidado ao utilizar o aparelho junto a materiais inflamáveis. Não o direcione por muito tempo para o mesmo local. Não o utilize em atmosferas suscetí- veis a explosões. O calor emitido po- de chegar a materiais inflamáveis que não estejam à vista. Proteja-se do choque elétrico. Evite o contacto direto com peças ligadas à terra, por ex. tubos, elemen- tos térmicos, fogões, frigoríficos. Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em funcionamento.- 40 - - 41 -
Guarde as suas ferramentas num local seguro. Depois de utilizar o aparelho e antes de o voltar a guardar na caixa, pouse- -o e deixe-o arrefecer no suporte. As ferramentas que não estejam a ser utilizadas têm de ser guardadas em local seco, fechado e fora do alcance das crianças. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, bem como por pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiên- cia e conhecimentos, se forem vigia- das ou informadas relativamente à uti- lização segura do aparelho, acabando por compreender os riscos que daí advêm. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não podem ser execu- tadas por crianças sem vigilância. Não sobrecarregue a ferramenta. Trabalhará melhor e de forma mais segura se respeitar a gama de po- tência indicada. Não transporte a ferramenta pegando nela pelo cabo e não utilize o cabo para tirar a ficha da tomada de corrente. Proteja o cabo de calor, óleo e arestas afiadas. Preste atenção aos gases tóxicos e ao perigo de inflamação. Ao lidar com plásticos, tintas e mate- riais semelhantes poderão formar-se gases tóxicos. Cuidado com o perigo de incêndio e ignição. Para sua segurança, utilize apenas os acessórios e equipamentos extra mencionados no presente Manual de Utilização, ou então aconselhados ou indicados pelo fabricante. A utilização de outros apetrechos ou acessórios que não constem do Ma- nual de Utilização nem do catálogo pode implicar perigo para o utilizador. Reparações, só por eletrotécnicos especializados. Esta ferramenta elétrica foi fabricada de acordo com as normas de segu- rança aplicáveis. As reparações só podem ser feitas por um eletrotécnico especializado, caso contrário o utiliza- dor poderá sofrer ferimentos. Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, ou pelo seu serviço de assistência ou por ou- tra pessoa devidamente qualificada para evitar quaisquer situações de risco. Guarde as instruções de segurança em local seguro perto do aparelho. Instruções de segurança
Elementos do aparelho
Corpo Possibilidade de suspensão Regulador da quantidade de cola Guia do stick de cola Botão LIG/DESL Botão SET (apenas GluePRO 400 LCD) Botão de seta para cima para aumentar a tem- peratura (apenas GluePRO 400 LCD) Botão de seta para baixo para baixar a temperatura (apenas GluePRO 400 LCD) Display LCD de informação (apenas GluePRO 400 LCD) Cabo de alimentação de rede Base (amovível) Alavanca de avanço Bico de colagem substituível Tampa para bico Indicações importantes L Não use colas líquidas ou pastosas! L O bico e a cola derretida podem alcançar tempe- raturas superiores a 200 graus Celsius! Risco de queimadura! L Risco de queimadura! Após contacto da cola quente com a pele: arrefeça imediatamente com água fria. Não tente remover a cola derretida da pele. Se necessário, consulte um médico. L Após contacto da cola quente com os olhos: arre- feça imediatamente, durante aprox. 15 min., com água corrente e consulte de imediato um médico. L Os pontos de colagem devem estar isentos de gordura, secos e absolutamente limpos. L O funcionamento perfeito da pistola de termoco- lagem só é garantido se forem usados exclusiva- mente sticks de cola originais da STEINEL. L Não a utilize juntamente com matérias facilmente inflamáveis/combustíveis. L Nódoas de cola no vestuário já não saem. L Verifique se os materiais sensíveis ao calor podem ser colados sem perigo. L A melhor forma de remover pingos de cola é es- tando eles já frios. L Não puxe os sticks de cola para fora da pistola. Se a cola quente penetrar na pistola, pode causar danos. L A presa perfeita da colagem será alcançada quan- do a união das peças ocorre imediatamente após a aplicação da cola. L Durante intervalos prolongados no trabalho (mais de aprox. 30 minutos) é favor tirar a ficha da to- mada de rede. L Ao recarregar um stick de cola, espere um instante, para que o cartucho frio possa aquecer. De forma alguma deverá forçar o bastão a entrar! L Depois da troca, aperte sempre manualmente o bico. L Sempre que esteja quente, o aparelho deve ser pousado na base. Não pode ser pousado de lado. L Depois de o ter utilizado, desligue o aparelho sempre da rede elétrica, tirando a ficha da toma- da. Antes de o guardar, deixe o aparelho arrefecer completamente. L No estado de fábrica, o aparelho não volta a li- gar-se automaticamente se a alimentação elétrica tiver sido interrompida e depois restabelecida. Pistola de termocolagem para utilizar sticks de cola originais da STEINEL. Só pode ser utilizada em recin- tos fechados secos e bem ventilados. Utilização prevista- 42 - - 43 -
Operação/Funcionamento Colocação em funcionamento L Ligue a ficha elétrica a uma tomada. L Ligue o aparelho mantendo o botão de ligar/des- ligar premido durante dois segundos. O aparelho aquece imediatamente até alcançar a temperatura predefinida. L Durante a fase de aquecimento, o LED pisca a ver- melho ou o display acende-se a azul. L Quando o LED se acender a vermelho ou o dis- play a verde, isso indica que o intervalo de tem- peratura selecionado foi alcançado e a pistola de termocolagem está operacional. L Se a temperatura for demasiado alta, o LED ou o display acende-se a vermelho. L Introduza o stick de cola na abertura situada na parte de trás do aparelho. L Desligue o aparelho premindo por breves instan- tes o botão de ligar/desligar. Regulação da temperatura do GluePRO 400 LCD L A temperatura pode ser regulada com a precisão de um grau, entre 40 e 230 graus Celsius. De fá- brica, a temperatura vem definida para 190 graus Celsius. L Prima o botão SET
Mantendo o botão SET premido, selecione a temperatura com os botões de seta para cima e para baixo
. A temperatura selecionada é exibida no display. L Ao largar o botão SET
, voltará a ser exibida a temperatura atual na câmara de aquecimento. L Mantenha o botão SET premido. Se mantiver o res- petivo botão premido durante mais tempo, a tem- peratura aumentará ou diminuirá automaticamente em passos de 1 grau. Mantenha o respetivo botão premido durante, pelo menos, 3segundos, para aumentar ou baixar a temperatura em passos de 5graus.
Não defina uma temperatura superior à temperatura de processamento da cola derretida! Regulador da quantidade de cola L A quantidade de cola é regulável consoante a ne- cessidade, o que permite definir uma quantidade exata de cola por curso ou um ajuste confortável da alavanca de avanço
L O impulsionador da regulação da quantidade de cola
para au- mentar ou reduzir a quantidade de cola por cada curso. L Puxe a alavanca de avanço e ajuste o impulsio- nador para a regulação da quantidade de cola
no sentido do bico até que seja dispensada a quantidade de cola desejada por cada curso ou até achar que o ajuste da alavanca de avanço está confortável para si. L Desloque o impulsionador no sentido inverso para restabelecer a posição de partida. Troca de bico Para aplicações especiais, também estão disponíveis bicos especiais. Ao trocar de bico, o aparelho ainda deve estar quente, mas tem de estar desligado da corrente elétrica. Para o efeito, aqueça a GluePRO 300 durante um máximo de 45segundos. A GluePRO400 LCD pode ser aquecida a uma tem- peratura máxima de 100 graus Celsius. Quando a temperatura tiver sido alcançada, desligue o aparelho.
Ao fazê-lo, nunca prima o gatilho!
3. Enrosque o bico de substituição e aperte manual-
mente. Outras funções da GluePRO400LCD Função LOC Para evitar uma desregulação acidental das confi- gurações selecionadas, a GluePRO400LCD dispõe da função Lockable Override Control Function (LOC). Para saber como a função LOC pode ser configura- da, entre em contacto com o nosso serviço de assis- tência técnica através do número 05245-448-188. Modo de repouso Depois de ter decorrido um tempo livremente prede- finível, o modo de repouso baixa automaticamente a temperatura no aquecimento para um valor a definir. Determinante para este efeito é o momento em que o botão foi premido pela última vez. O estado de re- pouso é identificado pelo LED azul intermitente ou o display azul intermitente. De fábrica, esta função vem desativada. Para saber como o modo de repouso pode ser configurado, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900. Outras funções da GluePRO400LCD Explicações referentes aos dados técnicos na página 3 Bicos
N.º de ref. 052409 Nota: Observe a ficha técnica com indicações sobre o pro- cessamento da cola derretida. Fichas técnicas e outras informações encontram-se em www.ffonseca.com. O seu revendedor tem alguns acessórios à disposição: Acessórios C × L × A Dimensões Pmáx Potência máxima em watts U Tensão nominal em volts P Ø** Potência absorvida nominal em watts T Temperatura em °Celsius t 190 Tempo de aquecimento em minutos m/t* Débito por hora em kg m Peso sem cabo de alimentação em gramas
- dependendo da temperatura e da viscosidade da cola ** em modo de 30s de colagem / 60s de intervalo- 44 - - 45 - Garantia do fabricanteEste produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um con-trolo por amostragem aleatória.A STEINEL garante o bom estado e o bom funciona-mento do aparelho.O prazo de garantia é de 12meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando ex-cluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta.Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica ou, nos primeiros 6 meses, junto do revendedor, devida- mente montado e acompanhado da fatura (data da compra e carimbo do revendedor). GARANTIA
Notice-Facile