GluePRO 400 LCD - Pistolet à colle STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GluePRO 400 LCD STEINEL au format PDF.
| Type de produit | Pistolet à colle chaude |
| Marque | Steinel |
| Modèle | GluePRO 400 LCD |
| Dimensions (L × l × H) | Non spécifié dans la notice (estimation ~250 × 50 × 180 mm) |
| Poids (sans câble) | Non spécifié dans la notice (estimation ~500 g) |
| Tension nominale | 230 V ~ |
| Puissance maximale (Pmax) | Non spécifiée dans la notice (estimation ~400 W) |
| Plage de température réglable | 40 °C à 230 °C (réglage par incréments de 1 °C ou 5 °C) |
| Température par défaut | 190 °C |
| Affichage | Écran LCD (bleu/vert/rouge selon état) |
| Contrôle de température | Boutons SET, HAUT, BAS |
| Fonctions spéciales | LOC (verrouillage des réglages), Mode Repos (baisse automatique de la température) |
| Gâchette d’avance de colle | Avec réglage de course pour quantité de colle variable |
| Type de colle | Bâtons de colle thermofusible STEINEL d’origine (diamètre standard) |
| Buse | Interchangeable (modèles disponibles : longue 3 mm, coudée 3 mm, fine 1,5 mm, gros diamètre 4,5 mm) |
| Temps de chauffe | Environ 30 secondes (selon notice pour GluePRO 300, similaire) |
| Support | Amovible, pour poser l’appareil chaud |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe (message Err. Chaud), protection contre les courts-circuits |
| Entretien | Nettoyage extérieur avec un chiffon sec ; ne pas immerger |
| Accessoires inclus | Buse standard, support, câble secteur |
| Garantie | 12 mois à compter de la date d’achat |
| Réparabilité | Réparations par un spécialiste (contact SAV) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GluePRO 400 LCD STEINEL
Questions des utilisateurs sur GluePRO 400 LCD STEINEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GluePRO 400 LCD - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GluePRO 400 LCD de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI GluePRO 400 LCD STEINEL
FR Traduction du mode d'emploi original
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement le present mode d'emploi. En effet, seule une manipulation correctement effectue garantit durablement un fonctionnement impccable et fiable.
Nous souahonts queronte pistoletacollechaude
vous apportec entiree satisfaction.
A propos de ce document
Veuillez le litre attentivement et le conserveur en lieu sur: Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une remplication, menairelle, n'est autorisé qu'après notre accord prétable.
- Sous réserve de modifications techniques.

Consignes de sécurité
Veuillez dire ces consignes avant d'utiliser l'appareil. L'appareil peut devenir une source de danger si le mode d'emploi n'est pas respecté.
Lors de l'utilisation d'outillage électrique, il est absolument impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes afin de se protégger des accidents ELECTRIQUES, des risques de blessures et d'incendie. Un incendie peut survenir et des personnes peuvent être blessées si l'apparèil n'est pas manie avec précaution.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il ne presente pas de déteriorations (cable secteur, boitier, etc.) et ne le mettez pas en service s'il est déterioré. Ne laisséz pas l'appareil sans surveillance.
Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Tenez compte des conditions ambientes.
N'exposez jamais les appareils élec-triques à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisze pas I'appareil lorsqu'il est humide, ni dans un environnement humide ou mouillé. N'utilisze pas I'appareil à proximate de matières inflammables et ne le dirigez pas longtemps vers le même endroit. N'utilisze pas I'appareil en presence d'une atmosphère explosive. La chaleur dégagée peut être transmise à des matérielux inflammables caches.
Protégez-vous contre les accidents électriques.
Evitez de toucher des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, ciusinières et réfrigerateurs.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant qu'il fonctionne.
Stockez l'appareil dans un endroit sur.
Après utilisation, posez l'appareil sur sa surface d'appui et laissez-le refroidir avant de le remballer.

Consignes de sécurité
Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être conservé dans un local fermé à l'abri de l'humidité et hors de portée des enfants.
Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances peuvent utiliser cet apparéil s'il sont surveillés ou s'il ont été instruits en matière d'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'il comprend le risques qui en résultat.
Il est interdir aux enfants de jourer avec l'appareil.
Il est interdir aux enfants de nettoyer l'appareil et d'effectuer les travaux d'entretien réservés à l'utilisateur sans surveillance.
Ne soumettez pas votre apparéil à une surcharge électriche.

Il travaillera很好地 et plus en sécurité si vous respectez la plage de puissance indiquée. Ne vous servez jamais du cable pour transporter l'outil ou débrancher la fiche de la prise électrique. Protegez le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes.
Attention aux émanations de gaz toxiques et au danger d'inflammation.

Si vous travailliez sur des matieres plastiques ou des peintures, des vermis ou des produits similaires, des emanations de gaz toxiques peuvent se produit
sous l'action de la chaleur.
Soyez attentifs aux risques d'incendie et d'inflammation.
Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires ou les appar�els complémentaires indiques dans le mode d'emploi et recommendes ou mentionnés par le fabricant de l'appareil.
Si vous utilisez des apparciels ou des accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d'emploi ou le catalogue, vous vous exposez à des risques de blessures.
Les réparations ne doivent être effectuees que par un spécialiste en electricité.

Cet apparéil électrique est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être effectuees que par un electricien professionnel, dans le cas contraire, il y a risque d'accident pour l'utilisateur. Si la ligne de connexion au réseau de cet apparéil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter les risques.
Conservez bien ces consignes de sécurité à proximate de l'appareil.
Éléments de l'appareil

Boffier
Possibilite d'acrochege
Réglage de la course
Juidedubatonde colle
Bouton-pousseoir MARCHE/ARRET
Bouton-pousseot SET (RESLAGE) (uniquement sur le modeleGluePRC 400LCD)
Bouton-poussoir VERS LE HAUT pour augmenter la temperature (uniquement sur le modele GluePRO 400 LCD)
Bouton-pousoir VERS LE BAS pour réduire la température (uniquement sur le modele GluePRO 400 LCD)
Scran d'Information ACL (LCD) (uniquement sur le modele GuePRO 400 LCD)
10able secteur
Support (amovible)
Cachette d'avancée de la colle
Fuse de collage interchangeable
Capuchon de la buse
Remarques Importantes
Ne pas utiliser de colle fluide cu en pâte!
La température de la buse et celle de la collé fondue peuvent dépasser 200 décès Celsius. Risque de brûlures !
Risque de brûlues? Apréci des contacts de la collè brôlante avec la peau: l'inceur immédiatement à l'eau froide. Ne pas esquayer d'enlever la collè thermofusible de la peau. Appellier un médecin si nécessaire.
A pores contact de la colle brulante avec les yeux: refroidir immédiatrement à l'eau courante pendant env. 15 minutes et consulter immédiatrement un medecin.
Les emplacements de collage doivent être exemplés de graisses, secs et absolutément propres.
Un fonctionnement parfait est garantie unquigement lors de l'utilisation de batons de colle origineux STEINEL.
Tertir e l'ecart de substances facilement inflammables / combustibles.
Il est impossible d'éliminer les taches de colle des vêtements.
- Verifier la compatibilité des matériaux sensibles à la chaleur.
Les goutes de colle s'éliminent plus facilement à l'ariat frioix.
Ne pas retarder le baton de colle de l'appareil. La colle chaudié coulant dans l'appareil peut causer des dommages.
La solidité du collage est optimale lorsqu'les assemblage est effectué directement après application de la collie.
En cas de pasées prolongées (plus qu'env. 30 minutes), débrancher l'aparériel du secteur.
Lors du chargement de nouveaux bâtons de colle, attendre un moment jusqu'à que ce nouveau bâton se soit rochauffe. NoURTOUT pas pouvoir avec force !
Apros un changement de la buse, il faut toujours la reserrer à la main.
■ Il fautposer l'apparéilencorechaudsourson support.
Ine faut pas le poser sur le cote.
- Apreus utilisation, debranchez l'opareil du secteur. Avant de le ranger, laissez-le refroidir complete ment.
- A sa sortie d'usine, l'appareil ne se remet pas automatiquement en marche si l'alimentation electrique a été intercompue et ensuite rétable.
Utilisation conforme aux prescriptions
Pistolé à colle chaude à utiliser avec des batons de colle STEINEL d'origine. Il ne doit être utilisée qu'à l'intérieur, dans des locaux secs et blón adriés.
Fonctionnement/Fonctions
Mise en service
Branchez la fiche secteur sur une prise.
Mettez l'apparel sous tension en appuyant pendant deux secondes sur le bouton-pousoir MARCHE/ARRET. L'apparé! commence immédiate à chauffer à la temperature régée.
Pendant la mise à la temperature, la DEL clignote en rouge et l'écran s'allume en bleu.
Lorsque la DEL s'allume en rouge et lorsque I'ecran s'allume en vert, la plaque de temperature souhaito est atteinte et le pistolot a collochaude est pre t a autre utilise.
Si la piage de temporature est tropieve, la DEL et l'ecran s'allrement en rouge.
Enforcé le baton de colle thermofusible à travers l'ouverture située au dos de l'appareil.
Metez l'apparel hors tension en appuyes sole fois brivements sur le boulon-pouss MARCHE/ARRET.
Réglage de la température sur le GluePRO 400 LCD
Il est possible de regier la temperature au degré prés entre 40 et 230 degrès Celsius. À sa sortie d'usine, la temperature est regie à 190 degrès Celsius.
Appuyez sur le bouton-poussoir SET (REGLAGE) En Maintenant le bouton-poussoir SET enfoncé, vous pouze scélectrifier la température ve les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS + La température choisle s'affiche à l'écran.
Lorsqueyourelachezbouton-poussoir SET 5,la temperature actuelle du corps dechaufse'saffiche.
Maintenez le bouton-pousseur SET enonce. Appuyez plus longuement sur le bouton-pousseur pour augmenter ou réduire automatiquement la température par tranches de 1 égré. Appuyez sur le bouton-pousseur correspondant pendant au moins 3 secondes pour augmenter ou réduire la température par tranches de 5 égrés.
No reglez pas une tempore supérieure a la temperature de travail de la colle thermotusible I
Réglage de la course
Il est possible deCHOISIR, au cas par cas, le réglage de la course de telle sorte que vous puissiez regler une petite quantite de colle par course ou que vous piousse obtoir un réglage agreable de la gachotte d'avancos 12 de la colle.
La couilisse de reglage de la course 3 ringle la gachette d'avance de la colle afin d'augmenter ou de réduire la quantite de colle qui sort a chaque course.
Tirez sur la gachette d'avancde la colle pui réglez la couilisse de réglage de la course en direction de la buse jusqu'à ce que la quantité de colle souhaitee par course sorte de la buse ou jusqu'à ce que vous obtieniez un réglage agreable de la gachette d'avancde la colle.
Déploce la coulisse dans le sens opposé pour rétablit la position de départ.
Remplacement de la buse
Des buses specialties sont disponibles pour des utilisations particulierles. Pour remplaquer la buse, l'appareil doit être chaudi mais débranché du secteur. Chauffez le pistolet à collechaudo GluePRO 300 pendant au maximum 45 secondes. Il ne faut pas chaufer le pistolet GluePRO 400 LCD à plus de 100 degrees Celsius.
Éteignez l'apparéil des que la température est atteinte.
- Portez des gants de protection thermique pour tonir l'aparoière.
2.Devisez la buse
Pendant cette operation, n'appuyez jamais sur la gachette d'avancée de la colle !
- Vissez la buse de rechange à la main.
Autres fonctions du GluePRO 400 LCD
Autres fonctions du GluePRO 400 LCD
Fonction LOC (Lockable Override Control)
Lo modulo GluePRO 400 LCD est équipé de la fonction LOC (Lockable Override Control) pour évierer tout dégrélage effectue par inadventance des réglages sélectionnées. Pour Obtirer de plus amples informations sur le réglage de la fonction LOC, veillez contacter notre service après-venture au m^2 +33 / 3 / 20303400 .
Mode Repos
Le mode Repos fait baisser automatiquement la température dans le corps de chaute à une temporature à régier après une durée régiable à souhouat. La dernière pression sur le bouton est alors ici décisive. Voinsconnirrez le mode Repos a la DEL ou à l'ecran clignotant en bleu. Cette fonction est disacvido depuis usine, Pour Obtérer de plus ampôles Informations sur le mode Repos, veillez contacter notre service après-verse au n^2 +33 / 3 / 20 30 34 00.
Explications des caractéristiques techniques à la page 3
| L×1×HDimensions Pmax Puissance maximale en watts | ||
| U Tension nominale en volts P | G° Puissance d'entrée assignée en watts | |
| T Température en degrès Celsius t | 30 Durée de mise à temperature en minutes | |
| mVt* Debut de colle en kg par jour | m | Poids sans cable sector en grammes |
| * en fonction de la temperature et de la viscosité de la collie | ** pendant un collage qui duré 30 s / 60 s de pause | |
Accessoires
Votre vendeur a certains accessoires en stock :
Buses
- Buse longue de 3 mm
ref.052737 - Buse longue coude de 3 mm
邮1952744 - Buse longue fine de 1,5 mm
ref.052928 - Buse nongle de gros diametre de 4,5 mm ref. 052953
Bâtons de colle
- Bataons de colle universels de 300 mm 600 g ref. 050092
- Bafons de colle d'acrylate de 300 mm 600 g ref. 052416
- Bafons de colle rapide Fast de 300 mm 600 g ref. 052430
4.Batons de cote Flex de 300 mm 600 g ref.05243 - Baltons de colle Low Meit (a bas point de fusion) de 300 mm 600 g ref. 052409
Remarque :
Respectez les instructions d'utilisation de la collè à chaque mentionnées dans la fiche technique. Vous trouvez les fiches techniques et de plus amples informations sur le site www.steinel-professional.de.
Messages d'erreur et messages indiquant I'etat du GluePRO 400 LCD
| Affiche Chauffage Causes Solutions | |
| Fonction LOC | Déstructive la fonction LOC. (Voir «Autres fonctions du GluePRO 400 LCD ») |
| Lockable Override | |
| Control) activée | |
| Err. = Chaud Dépassement de la température maximaile | Laissez le pistot à colle chaudière refroidir, Étolignez et rallumèze le pistot à colle chaudière. |
| Err. = Froid Rupture ou court-circuit de la sonde | Remplacez le corps de chaudière. Pour cela, veuilliez contacter votre spécialiste du service après-vente. |
Message d'erreur sur le GluePRO 300
Un clignotementrapide de la DEL signale une erreur de fonctionnement du GluePRO 300.
Slie message d'erreur s'affiche pendant plus de 5 minutes, voilliez contacter toute spécialiste du service après-ventre.
Élimination
Los appendillos electriques, les accessoires et les emboliages doivent être soumirs à un recyclage respectieux de l'environnement.

No jete pas les apparellés
electriques avec les ordres
ménages !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européen en vigueur relative aux apparètes électriques et électroniques usages et à son application dans le droit national, les apparètes électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectées séparation des ordures menagérières et doivent faître l'objet d'un recyclage ecologique.
Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a ete fabrique avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont ete contrules suivant des procedures fibales et il a ete soumis a un controle final per sondage, STEINEL garantit un etat et un fonctionnement irreprochables.
La durée de garantie est de 12 mois et début au jour de la vente au consommateur. Nous remédictions aux défains provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assures à notre discrétion par réparation ou échange des pieces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défains dus à une utilisation ou à une maintenance incorrectly.
Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont excus de la garantie.
La garantie ne s'affectue que si l'apparoit non demonté est retouné au point de service après蓟ve le plus proche, dans un emballage ajusté, accompanying d'une facture ou d'un ticket de casser portant la date d'achat et le cachet ou vendeur ou sait est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie.

Vàdorim sautilizou ou multsocséspètolid leipt la cédé peare l'aliachzionat.
YnoTpe6a no npedHa3NaYeHne
Icxtonet sa ropue npenehe aanranae Hn opinnnnncnncno nnoo STEINEL yonptobeda MOKO da co houpba cama B cyu, nope ppoep TEPH EETBPOE NMOUEU
Ekncnloataa/foHkun
TyskaneBeknnoataa
NoCTABeTe LiencnB B KOHTaXeT8.
BukHOHTeYpAaKATOHATKHeTe 38,DBEcKHyHbByTOBA KIMI3KI,YPedT aergPBeBdHaIg Hnctpoehata Temepatpyo.
BbPaaaHa aarbaeBaE HMa 10000
KoratoLEDCBOTNCHOBHO,AOKOHB3EOHO, H60BATAETEMIPTAPYHObCBACTEPOCMHTATNA HIOCTOVA ETOFO 88YIOPTPE.
Korato Temepapatpata e BOKCA,LED e kpahtbCBTHT HcpeHo.
IIOCTABE CINK HENWU BOTBOPC OOPATBA3CTPAH HA YOQD.
1KIOHOTBEpyaKaTO HATOHOTBEBdHbK3a. KpOeK cyToHB KfN/3kM
HacpoKaHa TemnepaTypa GluePRO 400 LCD
BtMOKHOePouHINaHCTnepOkaIeMaTnepepyataeTOoHooTgpoRyckMeNdy40u2390pRcyaOeNoLcn.3BaQoKnTe nempepyatae HecpOHaHa190pReDycoNoLcn.
HATNCHOTET-8YDTHO 1PINHATNCHAT SET-yDTHOHO TENTPOPTATC yCTOHNTA AUFVAB+8. VbOaHTA TENTHPATyCE nIKKASBAHKOBSA
Korato ocbobodye SET-0ytoHa 0THOHO 1BbOBe NOKa3aA kTyAHa TEmNepaTaHa HAPeBaTe.
3aepkTe SET-CYTHA HAMHATK, AKO HAMHTOCT COTBETHT BYTO 0nNoTNO.TEMPOPTAPATA BETOMATHHO LIO Oe YEHNHEH NIN HAMHTBBA CTO CTNIAI T PNDyC. AOKI HANHTOCT COTBETHT BYTOA Na Noe 3cckHyD, TmEPPOPTAPATA ANTOMATHHO Ue CeYEHNHEH NIN HAMHTBBA CTO CTNIAI S PDA Dya.
TEmnepatpaTa Da He Ce HactpoBa NoBcOKAe Ta PaOoTHaTe TMnepatypaHa nennoTo!
ApyrФункGUePRO400LCD
DpyuФyHkUgIePRO400LCD
LOC-Фуннкцura
3a pa de hserie heno hao paaeebae Ha 5pa HHTo Hactpokn GluoPRO 400 LCD paoonara c dyikurita Lockable Overme Control (LOC).3a da 0a6epetep Ka Da Hactpoore LOC dyikurita, 6da Dto Co MoB Ta Hauu copm Ha HOMP (+49)0524/448-148
PpomHa Ha o6ema
POMHATA H0OOMA KOKE DA 00 HACPTPOBA
HIMMADYANHO, TAKA HE MOKE DA CE NOCTHE
IPOKSHO KOUINHEBOJENAO 30 ABEM KUM
FOCPOTHA HACPTPOKA H0NOCTA 30 NODABBE
PnB3aTb 38 pOOMHn HAoCp3AeCTBaIOCTa 38 NODABAO 13,38 DA OAMHM HINYBNH NOKHOHCTBOTO NOHN HAOC
I3bpaTnNEOCTa 38 NOAeBHHN HMeCTeTt N1sTaH3a 33 POOMHa HB OEBMa TIO NOCKOA J0o3aTO IOKoBa, VBe 2a BbE NOIeHO KEnHO TO KOINHCTBO ReHbTo 3a 6cMn HNIOTHTGNO KOMKoPHTH HAcTPOKa HNoCTa 38 NoJDABHC.
NEMECTe TnBtBbA BNPOTONONOKHTs NOCOKA,3a 3Ba3CTOBHOBETXNOHDHTs NIOHLDA.
CMHHa HaJIO3aTa
3a OeauuHn HIOpe6HOCTCe IepuHaT a cHuaHn DIOO. 3a CmHa HIOo03a YpOoB TpO8Ba Da oToOpE, HoNIOHOHT OH OIOKTHNOHAP MPOXc. 3a UeIIT aarpeJe GluePHO 3OO HAI-MHOrO 3a 45 OKVHNJ.
GluePRO400LCDpTa8aNaeceatpTa8aHaH-MnHO 100PouydaNoLcnien
Korato Temnohyparyata a doctinHara nakiohete yepda.
1.Дураху aposу ypea c TePOMOONpmaPn pkaBILs.
2.OTBHTETe yOaTa 5
PnTTOBAHIKORAHO3aOxTBaRcNcyctkA