STEINEL GluePRO 400 LCD - Pistolet do kleju

GluePRO 400 LCD - Pistolet do kleju STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GluePRO 400 LCD STEINEL w formacie PDF.

📄 79 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STEINEL GluePRO 400 LCD - page 50

Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet do kleju w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GluePRO 400 LCD - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GluePRO 400 LCD marki STEINEL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GluePRO 400 LCD STEINEL

ROKOV VÝROBCU Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapo-znać się zniniejszą instrukcją obsługi. Tylko prawidło-we posługiwanie się urządzeniem zapewnia długolet-nią, niezawodną i bezusterkową eksploatację.Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania pisto-letu do klejenia na gorąco. PLTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Informacje o tym dokumencie Zapoznać się dokładnie izostawić do przechowania.- Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także wczęściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.- Zmiany, wynikające zpostępu technicznego, za-strzeżone. Przed przystąpieniem do użytko- wania urządzenia należy przeczytać poniższe wskazówki iich przestrze- gać. Wprzypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi, urządzenie może stać się źródłem zagrożeń. Podczas używania elektronarzędzi należy przestrzegać następujących, podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, aby wykluczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń oraz pożaru. Brak ostrożności podczas po- sługiwania się urządzeniem może spo- wodować pożar lub obrażenia. Przed uruchomieniem urządzenia na- leży sprawdzić je pod kątem ewentu- alnych uszkodzeń (przewód zasilający, obudowę itp.). Nie wolno uruchamiać uszkodzonego urządzenia. Nie pozostawiać pracującego urządze- nia bez nadzoru. Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Uwzględnić wpływy otoczenia. Nie zostawiać elektronarzędzi na desz- czu. Nie używać wilgotnych elektrona- rzędzi ani nie pracować wwilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zachować ostrożność podczas używania urzą- dzeń wpobliżu palnych materiałów. Nie kierować urządzenia przez dłuższy czas wto samo miejsce. Nie stosować wprzypadku występowania wybucho- wej atmosfery. Emitowane ciepło może zostać skierowane na zakryte materiały palne. Zachować ostrożność przed porażeniem prądem elektrycznym. Nie dotykać ciałem uziemionych ele- mentów, np. rur, kaloryferów, kuche- nek, lodówek. Nie pozostawiać włączonego urządze- nia bez nadzoru. Zasady bezpieczeństwa- 100 - - 101 -

Przechowywać narzędzia wbezpieczny sposób. Po użyciu odłożyć urządzenie na pod- stawkę izostawić do wystygnięcia, adopiero potem zapakować. Nieużywane narzędzia przechowywać wsuchym, zamykanym na klucz inie- dostępnym dla dzieci pomieszczeniu. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci, które ukończyły 8lat oraz osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy- słowych albo oograniczonej wiedzy idoświadczeniu tylko wtedy, gdy pra- cują one pod nadzorem lub zostały przeszkolone wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia irozumieją wynikające zniego zagrożenia. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci. Czynności związane zczyszczeniem ikonserwacją przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Nie przeciążać narzędzi. Najbezpieczniej inajlepiej pracuje się wpodanym zakresie mocy. Nie nosić urządzenia, trzymając je za kabel, ani nie używać go wcelu wyciągnięcia wtyczki zgniazda. Chronić kabel przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi krawędziami. Zwracać uwagę na trujące gazy i niebezpieczeństwo zapłonu. Podczas obróbki tworzyw sztucznych, lakierów ipodobnych materiałów może dojść do wydzielania trujących gazów. Zwracać uwagę na niebezpieczeństwo zapłonu ipożaru. Dla własnego bezpieczeństwa należy używać tylko wyposażenia dodatkowe- go iprzystawek podanych wniniejszej instrukcji obsługi lub zalecanych bądź podanych przez producenta narzędzia. Używanie innych — niż podane win- strukcji obsługi lub wkatalogu — przy- stawek lub wyposażenia dodatkowego może oznaczać dla użytkownika nie- bezpieczeństwo wypadku. Naprawy mogą być wykony- wane tylko przez wyspecjali- zowanego elektryka. Opisywane elektronarzędzie jest zgod- ne zobowiązującymi przepisami do- tyczącymi bezpieczeństwa. Naprawy może wykonywać tylko uprawniony elektryk, wprzeciwnym razie użytkow- nik jest zagrożony wypadkiem. Wprzypadku uszkodzenia przewo- du zasilającego urządzenia należy go wymienić uproducenta lub wserwisie producenta, bądź też uosoby opo- dobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. Starannie przechowywać zasady bezpieczeństwa wpobliżu urządzenia. Zasady bezpieczeństwa

Obudowa Możliwość zawieszenia Regulacja skoku Prowadnica wkładu klejącego Przycisk WŁ./WYŁ. Przycisk SET (tylko GluePRO 400 LCD) Przycisk GÓR. do zwiększania temperatury (tylko GluePRO 400 LCD) Przycisk DÓŁ do zmniejszania temperatury (tylko GluePRO 400 LCD) Wyświetlacz LCD (tylko GluePRO 400 LCD) Kabel zasilający Podstawka (zdejmowana) Dźwignia posuwu Wymienna dysza Kapturek dyszy Ważne wskazówki L Nie stosować klejów ciekłych ani w formie pasty! L Dysza i roztopiony klej mogą osiągnąć tempera- turę ponad 200 stopni Celsjusza! Niebezpieczeń- stwo oparzenia! L Niebezpieczeństwo oparzenia! Wprzypadku kontaktu skóry z gorącym klejem: natychmiast ochłodzić zimną wodą. Nie próbować usuwać roz- topionego kleju ze skóry. W razie potrzeby udać się do lekarza. L W przypadku kontaktu oczu zgorącym klejem: bezzwłocznie ochłodzić pod zimną, bieżącą wodą przez ok. 15 minut i natychmiast wezwać lekarza. L Sklejane miejsca muszą być wolne od tłuszczu, suche i absolutnie czyste. L Niezawodne funkcjonowanie gwarantowane jest tylko w przypadku zastosowania oryginalnych sztyftów STEINEL. L Nie stosować w połączeniu z materiałami łatwo- palnymi/palnymi. L Plam kleju nie można wywabić z odzieży. L Materiały wrażliwe na wysoką temperaturę należy sprawdzać pod względem przydatności. L Krople kleju usuwa się najlepiej na zimno. L Nie wyciągać wkładu klejącego zurządzenia. Gorący klej, który dostanie się do wnętrza urzą- dzenia może spowodować uszkodzenie. L Optymalna wytrzymałość spoiny jest zapewniona, kiedy połączenie klejonych elementów nastąpi bezpośrednio po nałożeniu kleju. L W przypadku dłuższych przerw w pracy (dłuż- szych niż ok. 30 minut) należy wyłączyć urządze- nie z sieci. L Po włożeniu nowego sztyftu kleju należy chwilę odczekać, by zimny wkład się nagrzał. W żadnym wypadku nie wolno dociskać na siłę! L Zawsze po wymianie dyszy należy ją dobrze dokręcić ręką. L Rozgrzane urządzenie należy ustawiać na pod- stawce. Nie wolno układać go na boku. L Po zakończeniu użytkowania urządzenia odłączyć wtyczkę zasilającą. Przed składowaniem należy całkowicie wystudzić urządzenie. L Urządzenie nie włącza się ponownie automa- tycznie w stanie fabrycznym, jeżeli dopływ prądu został przerwany i następnie włączony ponownie. Pistolet do klejenia na gorąco do użytkowania z ory- ginalnymi wkładami klejącymi STEINEL. Użytkowanie jest dozwolone tylko w suchych i dobrze wentylowa- nych pomieszczeniach. Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem

Eksploatacja/działanie Uruchomienie L Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka wtyczkowego. L Włączyć urządzenie naciskając przez dwie sekun- dy przycisk WŁ./WYŁ. Urządzenie od razu roz- grzewa się do ustawionej temperatury. L Podczas fazy rozgrzewania miga dioda LED na czerwono lub wyświetlacz świeci na niebiesko. L Jeżeli dioda LED świeci na czerwono lub wyświe- tlacz na zielono, wtedy wybrany zakres temperatur został osiągnięty, a pistolet do klejenia na gorąco jest gotowy do pracy. L Jeżeli zakres temperatur jest za wysoki, dioda LED lub wyświetlacz świecą na czerwono. L Umieścić wkład kleju wsuwając go przez otwór na tyle urządzenia. L Wyłączyć urządzenie naciskając jeden raz krótko przycisk WŁ./WYŁ. Ustawianie temperatury GluePRO 400 LCD L Temperaturę można ustawić z dokładnością do jednego stopnia w zakresie 40 do 230°C. Fa- brycznie temperatura jest ustawiona na 190 stopni Celsjusza. L Nacisnąć przycisk SET

Przy wciśniętym przycisku SET wybrać tempera- turę za pomocą przycisku GÓR. i DÓŁ.

Wybrana temperatura zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. L Jeżeli przycisk SET zostanie zwolniony

, zosta- nie wyświetlona ponownie aktualna temperatura w komorze grzewczej. L Przytrzymać wciśnięty przycisk SET. Jeżeli dany przycisk zostanie wciśnięty dłużej, spowoduje to zwiększenie lub zmniejszenie temperatury w kro- kach co 1 stopień. Jeżeli dany przycisk zostanie wciśnięty przez przynajmniej 3 sekundy, spowoduje to zwiększenie lub zmniejszenie tempera- tury wkrokach co 5 stopni.

Nie ustawiać temperatury na wyższą niż temperatura obróbki kleju! Regulacja skoku L Regulację skoku można wybrać indywidualnie, co umożliwia precyzyjne ustawienie ilości kleju na każdy skok lub wygodne ustawienie dźwigni posuwu

L Suwak służący do regulacji skoku

przestawia dźwignię posuwu

, co pozwala na zmniejszenie lub zwiększenie ilości kleju na każdy skok. L Pociągnąć dźwignię posuwu i przestawić suwak w celu regulacji posuwu

na tyle w kierunku dyszy, aż wydawana będzie pożądana ilość kleju na każdy skok bądź osiągnięte zostanie wygodne ustawienie dźwigni posuwu. L Aby przywrócić ustawienie początkowe przestawić suwak w przeciwną stronę. Wymiana dyszy Do zastosowań specjalistycznych dostępne są specjalne dysze. W celu wymiany dyszy urządzenie musi być ciepłe, ale odłączone od sieci. Urządzenie GluePRO300 rozgrzewać przez maks. 45 sekund. GluePRO400 LCD można rozgrzać maksymalnie do 100 stopni Celsjusza. Jeżeli temperatura zostanie osiągnięta, wyłączyć urządzenie.

1. Przytrzymać urządzenie w rękawicach odpornych

na działanie wysokich temperatur.

Nigdy nie używać do tego spustu!

3. Przykręcić wymienną dyszę ręką.

Dalsze funkcje GluePRO400LCD Funkcja LOC Aby uniknąć niezamierzonego przestawienia dokona- nych ustawień urządzenie GluePRO400LCD posiada funkcję Lockable Override Control (LOC). Aby dowie- dzieć się, jak ustawić funkcję LOC, proszę skontak- tować się z naszym serwisem pod numerem telefonu 05245/448-188. Tryb spoczynku W trybie spoczynku temperatura ogrzewania spada automatycznie po dowolnie wybranym czasie do ustawionej temperatury. Miarodajne jest ostatnie wci- śnięcie dowolnego przycisku. Stan spoczynku można rozpoznać po migającej na niebiesko diodzie LED lub po migającym na niebiesko wyświetlaczu. Fabrycz- nie funkcja ta jest dezaktywowana. Aby dowiedzieć się, jak ustawić tryb spoczynku, proszę skontakto- wać się z naszym serwisem pod numerem telefonu 05245/448-188. Dalsze funkcje GluePRO400LCD Objaśnienia danych technicznych strona 3 Dysze

2. Dysza długa zakrzywiona 3 mm

3. Dysza długa cienka 1,5 mm

4. Dysza długa duża 4,5 mm

nr art. 052935 Wkłady klejące w sztyfcie

1. Uniwersalne wkłady klejące w sztyfcie 300 mm

600 g, nr art. 050092

2. Akrylowe wkłady klejące w sztyfcie 300 mm

600 g, nr art. 052416

3. Szybkie wkłady klejące w sztyfcie 300 mm

600 g, nr art. 052430

4. Elastyczne wkłady klejące w sztyfcie 300 mm

600 g, nr art. 052423

5. Wkłady klejące w sztyfcie Low Melt 300 mm

600 g, nr art. 052409 Wskazówka: Przestrzegać karty informacyjnej zawierającej infor- macje dot. obróbki kleju termotopliwego. Karty infor- macyjne oraz pozostałe informacje znajdują się na stronie www.steinel-professional.de. W handlu specjalistycznym można nabyć odpowiednie akcesoria Osprzęt Wskazanie Element grzewczy Przyczyna Usuwanie „- - -“ Funkcja LOC aktywna Wyłączyć funkcję LOC. (patrz „Dalsze funkcje GluePRO 400 LCD“) „Err“. ciepły Przekroczenie maksy- malnej temperatury Schłodzić. Urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć. „Err“. zimny Zwarcie czujnika lub jego złamanie Wymienić komorę grzewczą. W tym celu prosimy zwrócić się do Państwa partnera serwisowego. W przypadku GluePRO 300 błąd jest sygnalizowany poprzez szybkie miganie diody LED. Jeżeli błąd jest wskazywany przez dłużej niż 5 minut, należy zwrócić się do Państwa partnera serwisowego. Wskaźnik statusu oraz komunikaty o błędach GluePRO 400 LCD Komunikat o błędzie GluePRO 300 Dł. × sz. × wys. Wymiary Pmaks Maksymalna moc w watach U Napięcie znamionowe w woltach P Ø** Znamionowy pobór mocy wwatach T Temperatura w °Celsjusza t 190 Czas rozgrzewania w minutach m/t* Moc tłoczenia na godzinę w kg m Ciężar bez przewodu zasilającego wgramach

  • w zależności od temperatury i lepkości kleju ** przy 30 s klejenia / 60 s przerwy- 104 - - 105 -

Gwarancja producenta Poniższy produkt firmy STEINEL został bardzo staran-nie wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzane losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma STEINEL ponosi odpowiedzialność za prawidło-we właściwości idziałanie.Okres gwarancji wskazany jest w karcie gwarancyjnej irozpoczyna się zdniem sprzedaży użytkownikowi. Wramach gwarancji usuwamy braki wynikłe zwad materiałowych lub wykonawczych; świadczenie gwa-rancyjne nastąpi według naszej decyzji przez naprawę lub wymianę wadliwych części. Gwarancja nie obej-muje uszkodzenia części podlegających zużyciu eks-ploatacyjnemu, uszkodzeń i usterek spowodowanych przez nieprawidłową obsługę lub konserwację.Gwarancja nie obejmuje odpowiedzialności za szkody wtórne powstałe na przedmiotach trzecich.Gwarancja jest udzielana tylko wtedy, gdy prawidło-wo zapakowane urządzenie (nierozłożone na części) zostanie przekazane sprzedawcy wraz z prawidłowo wypełnioną przez sprzedawcę kartą gwarancyjną, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu ipieczęcią sklepu). GWARANCJI

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINEL

Model : GluePRO 400 LCD

Kategoria : Pistolet do kleju