MR002GZ - Rádio MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MR002GZ MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MR002GZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MR002GZ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR MR002GZ MAKITA
Rádio a Bateria Manual de instruções 75
COLLEGAMENTO BLUETOOTH CON
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
EXPLICAÇÃO DO ASPETO
3. Bloqueio do compartimento da bateria
4. Tampa do compartimento da bateria (cobre a
12. Predenição 3/Reproduzir/Pausa
14. Predenição 4/Faixa seguinte
15. Menu/Informações
16. Volume/Comando de Sintonização/Seleção
18. Porta da fonte de alimentação USB
19. Predenição 2/Faixa anterior
20. Predenição 1/Emparelhamento do Bluetooth
Ecrã LCD A. Despertador B. Alarme sonoro C. Símbolo estéreo D. Indicador de bateria fraca E. Relógio F. Frequência G. RDS (Sistema de dados de rádio) H. Ícone do temporizador
SÍMBOLOS O seguinte mostra os símbolos usados para o equipamento. Certique-se que compreende o seu signicado antes de usar. Leia o manual de instruções. Apenas para países da UE. Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
SEGURANÇA IMPORTANTE
INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIA: Quando utiliza ferramentas elétricas, deve seguir sempre as precauções de segurança básicas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e danos pessoais, incluindo o seguinte:
1. Leia cuidadosamente o manual de instruções e o
manual de instruções do carregador antes de usar.
2. Limpe apenas com um pano seco.
3. Não instale o aparelho junto de fontes de calor
como radiadores, registos de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
4. Utilize apenas as ligações/acessórios especicados
5. Desligue este aparelho quando houver trovoada ou
quando não seja usado por um longo período de tempo.
6. Um rádio a bateria com bateria integrada ou uma
bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregador especicado para a bateria. Um carregador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
7. Utilize o rádio a bateria apenas com baterias
especicamente concebidas. A utilização de76 PORTUGUÊS qualquer outra bateria pode criar um risco de incêndio.
8. Quando o conjunto da bateria não se encontra
a uso, mantenha-o afastado de outros objetos de metal como: clips de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros objetos pequenos de metal que possam fazer a ligação entre dois terminais. Colocar em curto-circuito os terminais da bateria pode causar faíscas, queimaduras ou um incêndio.
9. Evitar contacto do corpo com superfícies ligadas à
terra como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Há um risco acrescido de choque elétrico se o corpo estiver ligado à terra.
10. Em condições de mau uso, poderá ser ejetado
líquido da bateria, evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave abundantemente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
11. Não utilize uma bateria ou ferramenta danicada
ou modicada. Baterias danicadas ou modicadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que resultam em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
12. Não exponha uma bateria ou ferramenta ao fogo ou
temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperatura acima de 130°C (266°F) pode provocar uma explosão.
13. Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especicado nas instruções. Carregar incorretamente ou em temperaturas fora do intervalo especicado pode danicar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
14. Se a ferramenta não for utilizada durante um longo
período de tempo, a bateria deve ser removida da ferramenta.
15. Mantenha a bateria longe de crianças.
16. A cha do CABO PRINCIPAL é usada para desligar
o aparelho e permanecerá pronta a operar.
17. Não utilize o produto com o volume alto em
nenhuma circunstância. Para evitar danos auditivos, utilize o produto com um nível de volume moderado.
18. (Apenas para produtos com visor LCD) Os visores
LCD incluem líquidos que podem causar irritação e envenenamento. Se o líquido entrar nos olhos, na boca ou na pele, enxaguar com água e chamar um médico.
19. Não exponha o produto à chuva ou em condições
húmidas. A entrada de água no produto aumentará o risco de choque elétrico.
20. Este produto não está destinado a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do produto por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brincam com o produto. Armazene o produto fora do alcance das crianças.
21. Não aqueça ou exponha o rádio ao fogo nem o
deixe num local quente, como próximo de uma fonte de calor, exposto à luz direta do sol ou dentro de um veículo sob o sol escaldante. Ao fazer isso pode causar um incêndio ou explosão e resultar em ferimentos pessoais.
as instruções e marcas de advertência no (1) carregador da bateria, (2) bateria e (3) produto que usa a bateria.
2. Não desmonte nem mexa na bateria. Isso pode
resultar em incêndio, calor excessivo ou explosão.
3. Se o período de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare imediatamente o funcionamento. Pode provocar um riso de sobreaquecimento, possíveis queimaduras ou mesmo explosão.
4. Se o eletrólito entrar para os olhos, lave-os com
água limpa e procure um médico imediatamente. Pode originar perda de visão.
5. Não faça curto circuito com a bateria:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar o cartucho da bateria num recipiente com outros objetos de metal como pregos, moedas, etc. (3) Não exponha o cartucho de bateria à água ou à chuva. Um curto circuito na bateria pode causar um grande uxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo avaria.
6. Não guarde a ferramenta e o cartucho da bateria
em locais em que a temperatura possa chegar ou ultrapassar os 50°C (122°F).
7. Não incinere o cartucho da bateria mesmo que se
encontre muito danicado ou esteja completamente gasto. O cartucho da bateria pode explodir num incêndio.
8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a
bateria ou bata um objeto duro contra a bateria. Essa conduta pode resultar em incêndio, calor excessivo ou explosão.77 PORTUGUÊS
9. Não use uma bateria danicada.
10. Para evitar riscos, o manual de substituição da
bateria deve ser lido antes de usar. E a corrente de descarga máxima da bateria deve ser maior ou igual a 8A.
11. As baterias que contêm iões de lítio estão
sujeitas aos requisitos da Legislação de Mercadorias Perigosas. Para transportes Comerciais, por exemplo, por terceiros, agentes de encaminhamento, requisitos especiais de embalamento e rotulagem devem ser observados. Para a preparação do item que está a ser enviado, é necessário consultar um especialista em materiais perigosos. Observe também as regulamentações nacionais mais detalhadamente. Fita ou cobrir os contatos abertos e arrumar a bateria de tal maneira que não pode se mover na embalagem.
12. Siga as regulamentações locais relativas à
eliminação da bateria.
13. Use as baterias apenas com os produtos
especicados pela Makita. A instalação das baterias em produtos não conformes pode resultar em incêndio, superaquecimento, explosão ou vazamento de eletrólito.
14. Durante e após o utilização, a bateria pode aquecer,
o que pode causar queimaduras. Preste atenção ao manuseio de bateria quentes.
15. Não toque no terminal da ferramenta imediatamente
após o utilização, pois esta pode estar quente o suciente para causar queimaduras.
16. Não permita que aparas, poeira ou terra bloqueiem
os terminais, orifícios e ranhuras da bateria. Isso pode resultar em baixo desempenho ou avaria da ferramenta ou da bateria.
17. A menos que a ferramenta suporte a utilização
perto de linhas de alta tensão, não use a bateria perto de linhas de alta tensão. Isso pode resultar no mau funcionamento ou avaria da ferramenta ou da bateria. CUIDADO: ● Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. ● Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente. ● utilize apenas baterias Makita genuínas. O uso de baterias Makita não genuínas, ou baterias que tenham sido alteradas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndios, danos pessoais e materiais. Também anulará a garantia da Makita para a ferramenta Makita e o carregador. Conselhos para a manutenção prolongada da bateria
1. Carregue o cartucho da bateria antes de estar
completamente descarregado. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue o cartucho da bateria quando notar uma menor potência da ferramenta.
2. Nunca recarregue um cartucho de bateria
completamente carregado. O sobrecarregamento diminui a duração da bateria.
3. Carregue o cartucho da bateria à temperatura
ambiente entre 10°C e 40°C (50°F e 104°F). Deixe que o cartucho da bateria quente arrefeça antes de o carregar.
4. Quando não estiver a utilizar a bateria, remova-a da
ferramenta ou do carregador.
5. Carregue o cartucho da bateria se não o usar por um
longo período de tempo (mais de seis meses).78 PORTUGUÊS
TEMPO DE FUNCIONAMENTO
- As baterias adequadas para este rádio estão listadas na tabela a seguir.
- A tabela seguinte indica o tempo de funcionamento com um único carregamento. Capacidade da bateria Tensão da bateria SAÍDA ALTIFALANTE = 100mW Unidade: Hora (Aproximadamente) CXT (10.8V - 12V máx) LXT (14.4V) LXT (18V) XGT (36V - 40V máx) Em rádio ou AUX Em Bluetooth 1.5Ah BL1015 BL1016
BL1440 17.0 16.0 BL1840B 17.5 17.0 BL4040 27.5 26.0 5.0Ah BL1450 20.5 19.5 BL1850B 23.0 22.0 6.0Ah BL1460B 22.0 21.0 BL1860B 27.5 26.0 Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. AVISO: Utilize apenas as baterias listadas acima. O uso de qualquer outra bateria pode causar ferimentos e/ou incendiar. Nota: ● A tabela relativa ao tempo de operação da bateria acima é para referência. ● O tempo de operação real pode diferir com o tipo de bateria, condição de carregamento ou ambiente de utilização.79 PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E FONTE DE
ALIMENTAÇÃO CUIDADO: ● Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir e fechar a tampa da bateria. ● Volte a colocar o compartimento da bateria na posição original, após instalar ou remover a bateria. Caso contrário, a bateria pode cair acidentalmente do rádio e causar ferimentos a si ou em alguém que esteja perto de si. ● Feche e tranque sempre o compartimento da bateria antes de mover o rádio. ● Desligue sempre o rádio antes de instalar ou remover a bateria. ● Tenha cuidado para não deixar cair ou dar uma pancada no rádio. Se o cartuxo partir pode cortar o dedo ou o corpo. Rádio danicado pode exibir um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou risco de lesão. ● Hold the tool and the battery cartridge rmly when installing or removing battery cartridge. IMPORTANTE: ● Quando o tempo de bateria for reduzido, existir distorção, “som intermitente” ou quando tanto o indicador de bateria fraca como a indicação “POWERFAIL” aparecerem no visor, são sinais de que a bateria principal precisa de ser substituída. ● Quando o indicador de bateria fraca aparecer e um “EMPTY” continuar a piscar, está no momento de trocar as pilhas de reserva. ● A bateria não pode ser carregada por meio do adaptador de alimentação CA fornecido. ● A bateria não está incluída como acessório padrão. Instalar ou retirar a bateria de deslize (Fig. 2-5) ● Para colocar a bateria, alinhe a respetiva saliência com a calha do compartimento e encaixe-a suavemente. Insira-a completamente até xar em posição com um clique. ● Se ainda estiver visível o indicador vermelho na parte superior do botão, não estará bem encaixado. Coloque-a completamente, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, pode cair do rádio e causar ferimentos em si, ou em alguém que esteja perto de si. ● Não exerça força ao introduzir a bateria. Se não encaixar facilmente é porque não está corretamente posicionada. ● Para remover a bateria, deslize-a do rádio enquanto desliza o botão da frente da bateria. Indicar a carga restante da bateria (Fig. 6-8)
1. Lâmpadas do indicador 2. Botão de vericação
Prima o botão de vericação na bateria para indicar a carga restante da bateria. As lâmpadas indicadoras acendem-se durante alguns segundos. Lâmpadas indicadoras Capacidade restante Aceso Desligado A Piscar 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% (Apenas para as baterias XGT e LXT) Carregue a bateria (Apenas para as baterias XGT e LXT) A bateria pode estar avariada NOTA: ● Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade efetiva. ● A primeira luz indicadora (extrema esquerda) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Instalação das pilhas de reserva (Fig. 9) Mantenha as pilhas de reserva no interior do compartimento para evitar que os dados armazenados nas memórias predenidas não sejam perdidos.
1. Puxe o bloqueio do compartimento da bateria
para soltar o compartimento da bateria. Existe o compartimento da bateria principal e compartimento das pilhas de reserva.
2. Remova a tampa do compartimento das pilhas de
reserva e insira 2 pilhas UM-3 novas (tamanho AA). Certique-se de que as pilhas estejam com a polaridade correta, conforme mostrado dentro do compartimento. Recoloque a tampa do compartimento.
3. Depois que as pilhas de reserva estiverem inseridas,
insira a bateria principal para ligar o rádio. Utilizar o adaptador de alimentação CA fornecido Remova o protetor de borracha e insira a cha do adaptador na tomada DC no lado direito do rádio.80 PORTUGUÊS Conecte o adaptador a uma tomada convencional. Sempre que o adaptador for usado, a bateria é desconectada automaticamente. CUIDADO: ● Desconecte sempre completamente o adaptador de alimentação CA antes de mover o rádio. Se o adaptador CA não for removido, pode causar um choque elétrico. ● Nunca puxe ou arraste o cabo do adaptador. Caso contrário, o rádio pode cair acidentalmente e causar danos a si ou em alguém que esteja perto de si. IMPORTANTE: ● A nalidade do adaptador é ser usado como meio de ligação entre o rádio e a rede elétrica. A tomada utilizada para o rádio deve permanecer acessível durante o uso normal. ● Para desconectar o rádio, o adaptador deve ser removido completamente da tomada. ● Utilizar o adaptador de alimentação CA fornecido com o produto ou especicado apenas pela Makita. ● Não segure o cabo de alimentação na boca. Pode causar choque elétrico. ● Não toque na cha de alimentação com as mãos molhadas ou gordurosas. ● Cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. Se o cabo estiver danicado, substitua-o no nosso centro de assistência autorizado por questões de segurança. Não utilize antes de o reparar. ● Após a utilização, armazene sempre o adaptador de alimentação CA fora do alcance das crianças. Se as crianças brincarem com o cabo, podem sofrer lesões. Nota: Quando o seu rádio tiver qualquer interferência na banda AM com o seu adaptador, por favor, afaste o seu rádio do seu adaptador de energia CA por 30cm. Carregamento através da porta da fonte de alimentação USB Existe uma porta USB na parte frontal do rádio. Pode carregar o dispositivo USB através da porta USB.
1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o rádio.
2. Conecte o dispositivo USB, como um telemóvel, com
o cabo USB disponível no mercado.
3. Independentemente de o rádio ser alimentado por
CA ou bateria, o rádio pode carregar o dispositivo USB quando o rádio é ligado e no modo de rádio FM, modo BT ou modo AUX, que aparece quando é ligada uma fonte de áudio externa. Nota: ● Não pode carregar dispositivos USB durante o modo AM porque a recepção do sinal de rádio torna-se extremamente fraca ao carregar um dispositivo USB. ● O volume máximo do altifalante vai diminuir quando o USB está a carregar. ● A tomada USB pode proporcionar, no máximo, 2.4A 5V de corrente elétrica. IMPORTANTE: ● Antes de ligar o dispositivo USB à porta do USB, efetue sempre cópias de segurança dos dados do dispositivo USB. Caso contrário, os dados podem ser perdidos. ● O rádop pode não fornecer alimentação a alguns dispositivos USB. ● Quando não está em utilização ou após o carregamento, retire o cabo USB e feche a tampa. ● Não ligue a fonte de alimentação à porta USB. Caso contrário, existe um risco de incêndio. A porta USB só se destina a carregar dispositivos de tensão inferior. Coloque sempre a tampa na porta USB quando não estiver a carregar um dispositivo de tensão inferior. ● Não introduza um prego, arame, etc., na porta da fonte de alimentação USB. Caso contrário, um curto- circuito pode causar fumo e incêndios. ● Não ligue esta tomada USB à porta USB do computador, uma vez que é altamente possível que cause a avaria das unidades.
Sintonização AM/FM Nota: A antena FM está embutida na pega. Ao operar o rádio, por favor, endireite a pega corretamente acima do rádio para obter uma melhor recepção. Para a banda AM, gire o rádio para obter o melhor sinal, já que a antena AM está embutida no rádio.
1. Prima o botão Ligar/desligar para ligar o rádio.
2. Prima o botão Banda para selecionar o modo de
3. Prima continuamente o botão Volume para realizar
uma sintonização automática. O seu rádio irá procurar a banda AM/FM da frequência exibida no momento e irá parar a sintonização automaticamente quando encontrar uma estação com intensidade suciente.
4. Após alguns segundos, o visor será atualizado. O
visor irá mostrar a frequência do sinal encontrado.
5. Para encontrar outra estação, Prima continuamente
novamente o botão Volume.
6. Quando o m da banda de frequência for atingido, o
rádio irá recomeçar a sintonização da extremidade oposta da banda de frequência
7. Gire o botão Volume para ajustar o nível de som
conforme necessário. Nota: ● Ao ajustar o volume, verique se NÃO está a piscar no visor FM/AM.81 PORTUGUÊS ● Se estiver a piscar no visor AM/FM, irá poder sintonizar as estações manualmente (veja a secção de “Sintonização manual - AM/FM” para mais detalhes). ● O volume não deve estar muito alto. Para evitar possíveis danos na audição, não ouça em altos níveis de volume durante longos períodos.
8. Para desligar o rádio, prima o botão Ligar/Desligar.
Sintonização Manual – AM/FM
1. Prima o botão Ligar/desligar para ligar o rádio.
2. Prima o botão Banda para selecionar o modo de
3. Prima o botão Volume e irá piscar no visor FM ou
AM. Nota: ● FM/AM irá piscar aproximadamente durante 10 segundos. Durante este período, apenas permitido a sintonização manual. ● Se desejar ajustar o volume enquanto o FM/AM estiver a piscar, prima o botão Volume para parar de piscar e irá poder girar o botão Volume para ajustar o nível de som.
4. Gire o botão Volume para sintonizar uma estação.
5. Quando o m da banda de frequência for atingido, o
rádio irá recomeçar a sintonização da extremidade oposta da banda de frequência.
6. Gire o botão Volume para ajustar o nível de som,
conforme necessário. Predenir estações no modo AM/FM Existem 5 estações predenidas para rádio AM e FM. São utilizadas da mesma forma para cada banda de frequência.
1. Prima o botão Ligar/desligar para ligar o rádio.
2. Prima o botão Banda para selecionar a banda de
frequência pretendida. Sintonize a estação de rádio pretendida, conforme descrito anteriormente.
3. Prima continuamente o botão Predenição (1 a 5)
pretendido até o visor apresentar “P4”, por exemplo, após a frequência. A estação será armazenada com o número predenido. Repita este procedimento para as restantes estações predenidas, conforme pretender.
4. As estações predenidas que já foram armazenadas
podem ser substituídas ao seguir o procedimento acima, se necessário. Modos de apresentação – FM O rádio tem uma gama de opções de apresentação para o modo de rádio FM. Prima repetidamente o botão Menu/Info para visualizar as informações RDS da estação que está a ouvir a. Nome da estação Apresenta o nome da estação que está a ouvir. b. Tipo de programa Apresenta o tipo de estação que está a ouvir tal como Pop, Clássica, Notícias, etc. c. Texto de rádio Apresenta mensagens de texto de rádio tal como novos itens etc. d. Ano/Dia Apresenta o ano e o dia da semana de acordo com a denição da data do rádio. e. Data/Dia Apresenta a data e o dia da semana de acordo com a denição da data do rádio. f. Frequência Apresenta a frequência de FM para a estação que está a ouvir. FM estéreo (automático)/mono Se a estação de rádio FM que está a ouvir tiver um sinal fraco, pode ouvir-se algum ruído. É possível reduzir este ruído ao forçar o rádio a reproduzir a estação em mono em vez de estéreo
1. Prima o botão Banda, conforme necessário, para
selecionar a banda FM e sintonizar a estação FM pretendida, conforme mencionado previamente
2. Prima continuamente o botão Menu/Info para entrar
no menu de denições.
3. Gire o botão Volume até a denição “FM Auto/mono”
aparecer no visor. Se a denição for automática, prima e gire o botão Volume para mudar para o modo Mono para reduzir o ruído. Prima o botão Volume para selecionar a opção Aceder a uma estação predenida no modo AM/FM
1. Prima o botão Ligar/desligar para ligar o rádio.
2. Prima o botão Banda para selecionar o modo AM ou
3. Prima momentaneamente o botão Predenição que
desejar, para sintonizar o rádio numa das estações armazenadas na memória predenida. CONFIGURAÇÕES DIVERSAS Denir o formato da hora e da data O mostrador do relógio usado no modo de espera e do modo de reprodução pode ser congurado para um formato diferente. O formato selecionado também é usado ao denir os alarmes.
1. Prima continuamente o botão Menu/Info para entrar
no menu de denições.82 PORTUGUÊS
2. Gire o botão Volume até aparecer “CLOCK xxH” no
mostrador e prima o botão Volume para introduzir a denição. O formato da hora irá começar a piscar.
3. Gire o botão Volume para selecionar o formato de 12
ou 24 horas. Prima o botão Volume para conrmar a sua escolha do formato do relógio. Nota: Se escolher o formato de relógio de 12 horas, o rádio irá utilizar o relógio de 12 horas para a denição.
4. Prima continuamente o botão Menu/Info para entrar
no menu de denições.
5. Gire o botão Volume até aparecer até à data (por
exemplo THU APR 3) no mostrador e prima o botão Volume para introduzir a denição. O formato da data irá começar a piscar.
6. Gire o botão Volume para selecionar o formato
da data pretendido. Prima o botão Volume para conrmar a sua escolha. Denir a hora e a data do relógio
1. Prima continuamente o botão Menu/Info.
2. Gire o botão Volume até aparecer “CLOCKADJ” no
mostrador e prima o botão Volume para introduzir a denição.
3. A hora denida irá começar a piscar. Gire o botão
Volume para selecionar a hora pretendida e prima o botão Volume para conrmar a denição. De seguida, gire o botão Volume para selecionar o minuto pretendido e prima o botão Volume para conrmar a denição.
4. Gire o botão Volume até aparecer “DATE ADJ”
no visor. Prima o botão Volume para introduzir a denição.
5. Gire o botão Volume para selecionar o ano
pretendido e prima o botão Volume para conrmar a denição. De seguida, gire o botão Volume para selecionar o mês pretendido e prima o botão Volume para conrmar a denição. Por m, gire o botão Volume para selecionar o dia pretendido e prima o botão Volume para conrmar a denição. Radio Data System (RDS) Quando dene a hora do relógio através da função RDS, o rádio irá sincronizar a hora do relógio sempre que sintoniza uma estação de rádio através de RDS com sinais CT.
1. Ao sintonizar uma estação que transmite dados
RDS, o símbolo RDS será exibido no visor. Prima continuamente o botão Menu/Info.
2. Gire o botão Volume até “RDS CT” e um símbolo de
relógio aparecerem no visor. Prima o botão Volume para introduzir a denição.
3. Gire o botão Volume até aparecer “RDS CT” no visor.
Prima o botão Volume para conrmar a denição. A hora do relógio do rádio será automaticamente congurada de acordo com os dados RDS recebidos. Nota: ● A hora do rádio será válida durante 5 dias sempre que a hora do rádio é sincronizada com o RDS CT. ● Para desativar a função RDS CT, volte para o passo 1 a 2 e depois gire o botão Volume para selecionar a opção “MANUAL”. Prima o botão Volume para conrmar a denição. Denir o alarme Este rádio possui dois alarmes que podem ser denidos para acordá-lo ao som do rádio AM/FM ou com o som do despertador. Os alarmes podem ser denidos enquanto a unidade estiver no modo de espera ou em reprodução. Nota: Certique-se de que a hora esteja denida corretamente antes de denir os alarmes. Se nenhum botão for pressionado durante 10 segundos, o rádio irá sair da conguração do alarme. a. Setting radio alarm time:
1. O rádio-despertador pode ser denido quando o
rádio está ligado ou desligado.
2. Prima continuamente o botão Despertador, o símbolo
do despertador e a hora irão piscar juntamente com um sinal sonoro.
3. Durante as intermitências do símbolo de despertador,
gire o botão Volume para selecionar a hora e prima novamente o botão Volume para conrmar a denição da hora. De seguida, gire o botão Volume para selecionar o minuto e prima o botão Volume para conrmar a denição do minuto
4. Gire o botão Volume e o visor irá mostrar as opções
de frequência para o alarme. As opções de alarme são as seguintes: ONCE – o alarme irá tocar uma vez. DAILY – o alarme irá tocar todos os dias. WEEKDAY – o alarme irá tocar apenas nos dias da semana. WEEKEND – o alarme irá tocar apenas nos m-de- semana. Prima o botão Volume para conrmar a denição.
5. Enquanto o símbolo de despertador estiver a piscar,
gire o botão Volume para selecionar a banda e a estação de rádio pretendidas do despertador, de seguida, prima o botão Volume para conrmar a seleção.
6. Gire o botão Volume para selecionar o volume
pretendido e prima o botão Volume para conrmar o volume. A denição do despertador está concluído. Nota: ● Se a nova estação de rádio do despertador não for selecionada, o rádio irá selecionar a última estação denida para o despertador.83 PORTUGUÊS ● Se estação AM/FM do despertador selecionada não estiver disponível quando o alarme está a tocar, será utilizado o alarme sonoro. b. Denição do alarme sonoro HWS (Sistema de despertar humano): Será ativado um tom de aviso sonoro ao selecionar o alarme sonoro HWS. O alarme sonoro toca cada vez mais curto a cada 15 segundos durante um minuto, seguido de um minuto de silêncio antes de repetir o ciclo.
1. O alarme sonoro pode ser denido quando o rádio
estiver ligado ou desligado.
2. Prima continuamente o botão de alarme sonoro , o
símbolo e a hora irão piscar juntamente com um sinal sonoro.
3. Durante as intermitências do símbolo de alarme
sonoro, gire o botão Volume para selecionar a hora e prima novamente o botão Volume para conrmar a denição da hora. De seguida, gire o botão Volume para selecionar o minuto e prima o botão Volume para conrmar a denição do minuto.
4. Gire o botão Volume e o visor irá mostrar as opções
de frequência para o alarme. As opções de alarme são as seguintes: ONCE – o alarme irá tocar uma vez. DAILY – o alarme irá tocar todos os dias. WEEKDAY – o alarme irá tocar apenas nos dias da semana. WEEKEND – o alarme irá tocar apenas nos m-de- semana. Prima o botão Volume para conrmar a denição. Nota: Não existe ajuste de volume para o alarme sonoro. Cancelar o som do alarme sonoro Para cancelar um alarme sonoro, prima o botão Ligar/ desligar. Desativar o alarme Para cancelar um alarme ativo, prima continuamente o respetivo botão de alarme até o símbolo do alarme desaparecer do visor. Suspender
1. Quando o alarme tocar, prima qualquer botão que
não o botão Ligar/desligar irá silenciar o alarme durante 5 minutos. “SNOOZE” irá aparecer no visor.
2. Para ajustar o tempo de silêncio para o temporizador
de suspensão, prima continuamente o botão Menu/ Info para introduzir a denição
3. Prima o botão Volume até aparecer “SNOOZE X”
no visor, de seguida, prima o botão Volume para introduzir a denição. Gire o botão Volume para ajustar o tempo de silêncio entre 5, 10, 15 e 20 minutos para o temporizador de suspensão.
4. Para cancelar o temporizador de suspensão
enquanto o alarme está suspenso, prima o botão Ligar/desligar Temporizador O rádio pode ser denido para se desligar automaticamente após o decorrer de um tempo predenido. A denição Temporizador pode ser ajustada entre 60, 45, 30, 15, 120 e 90 minutos.
1. Prima continuamente o botão Ligar/desligar entrar
nas denições do Temporizador. Irá aparecer “SLEEP XX” no visor.
2. Continue a premir o botão Ligar/desligar e as opções
do Temporizador irão começar a comutar no visor. Pare quando a denição do Temporizador pretendida aparecer no visor. A denição será guardada e o LCD irá retomar a apresentação normal.
3. O rádio irá desligar-se automaticamente após o
decorrer do tempo do Temporizador predenido. O ícone do Temporizador irá aparecer no visor indicando que existe um Temporizador ativo.
4. Para cancelar a função do Temporizador antes do
decorrer do tempo predenido, prima o botão Ligar/ desligar para desligar a unidade manualmente Intensidade sonora Pode obter a compensação na frequência inferior e superior do rádio ao ajustar a função de intensidade sonora.
1. Prima continuamente o botão Menu/Info entrar no
2. Gire o botão Volume até aparecer “LOUD ON” ou
“LOUD OFF” no visor. Prima o botão Volume para introduzir a denição.
3. Gire o botão Volume para escolher ON para ligar a
função de intensidade sonora, de seguida, prima o botão Volume para conrmar a denição.
4. Para desligar a função de intensidade sonora,
selecione OFF e prima o botão Volume para conrmar a denição.
Precisa emparelhar o seu dispositivo Bluetooth com o rádio antes de poder se conectar automaticamente para reproduzir/transmitir música Bluetooth através do rádio. O emparelhamento cria uma “ligação” para que os dois dispositivos possam se reconhecer. Nota: ● Para obter a melhor qualidade de som, recomendamos congurar o volume para mais de dois terços no seu dispositivo Bluetooth e, em seguida, ajuste o volume no rádio conforme necessário.84 PORTUGUÊS ● O seu rádio pode memorizar até 8 conjuntos de dispositivos emparelhados, quando a memória excede este valor, o histórico do emparelhamento mais antigo será substituído. Emparelhar o seu dispositivo Bluetooth pela primeira vez
1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o rádio. Prima
o botão Banda para selecionar o modo Bluetooth. Irá piscar no visor “BT PAIR” e “PAIR.
2. Ative o Bluetooth no seu dispositivo de acordo com
o manual do utilizador do dispositivo para fazer a ligação ao rádio. Localize a lista de dispositivos Bluetooth e selecione o dispositivo designado ‘MR002G.’ (Com alguns telemóveis que estão equipados com versões anteriores ao dispositivo Bluetooth BT2.1, pode necessitar de introduzir a palavra-passe “0000”).
3. Uma vez conectado, haverá um sinal sonoro de
conrmação. Irá permanecer no visor “BLUETOOTH” e a luz de fundo será apagada em 10 segundos. Também pode simplesmente selecionar e reproduzir qualquer música do seu dispositivo. O controlo de volume pode ser ajustado a partir do seu dispositivo ou diretamente do rádio.
4. Use os controlos do seu dispositivo com Bluetooth ou
do rádio para tocar/pausar e procurar faixas. Nota: ● Se 2 dispositivos Bluetooth, forem emparelhados pela primeira vez, ambos procuram o seu rádio, mostrando a sua disponibilidade em ambos os dispositivos. Porém, se um dispositivo se ligar a esta unidade primeiro, o outro dispositivo de Bluetooth não o encontrará na lista. ● Se o dispositivo Bluetooth estiver temporariamente desligado do rádio, então necessita de religar manualmente o seu dispositivo de novo ao rádio. ● Se aparecer ‘MR002G” na sua lista de dispositivos Bluetooth mas o seu dispositivo não puder ligar-se ao mesmo, apague o item da sua lista e emparelhe, de novo, o dispositivo com o rádio seguindo os passos descritos previamente. ● O melhor alcance de Bluetooth é de aproximadamente 10 metros (linha de visão) para o rádio, mas a distância de até 30 metros (100 pés) é possível. ● Se a conexão Bluetooth for perdida devido ao tempo excedido de desconexão, a distância ideal foi ultrapassada, obstáculos ou outros, talvez seja necessário restabelecer a ligação entre o seu dispositivo e o rádio. ● Obstáculos físicos, outros dispositivos sem o ou dispositivos eletromagnéticos podem afetar a qualidade da conexão. ● O desempenho da conectividade do Bluetooth pode variar dependendo dos dispositivos Bluetooth ligados. Consulte as capacidades de Bluetooth do seu dispositivo antes de o ligar ao rádio. Nem todas as funcionalidades são suportadas nalguns dispositivos Bluetooth emparelhados. Tocar cheiros áudio em Modo Bluetooth Depois de ter ligado com sucesso o seu rádio ao dispositivo Bluetooth escolhido pode começar a tocar a sua música usando os controlos do dispositivo Bluetooth ligado.
1. Depois de começar a tocar ajuste o volume de
acordo com o desejado, usando os botões de volume do seu rádio, ou os do dispositivo com capacidade Bluetooth.
2. Utilize os controlos do seu dispositivo Bluetooth para
reproduzir/colocar em pausa e navegar pelas faixas. Como alternativa, controle a reprodução usando os botões Reproduzir/Pausa, Faixa seguinte, Faixa anterior no seu rádio.
3. Prime continuamente o botão Faixa seguinte ou
Faixa anterior para percorrer a faixa atual. Solte o botão quando o ponto desejado for atingido. Nota: ● Alguns aplicativos ou dispositivos de reprodção podem não responder a todos estes controlos. ● Alguns telemóveis podem car temporariamente desligados do rádio quando faz ou recebe chamadas. Alguns dispositivos podem silenciar temporariamente o streaming áudio do Bluetooth quando recebem mensagens de texto, emails, ou por outras razões não relacionadas com o streaming áudio. Esse comportamento é uma função do dispositivo ligado e não indica uma avaria no seu rádio. Reproduzir um dispositivo Bluetooth previamente emparelhado Se o seu dispositivo Bluetooth já tiver sido emparelhado anteriormente com o rádio, a unidade memorizará o seu dispositivo Bluetooth e esta tenta restabelecer a ligação com um dispositivo na memória que tenha sido ligado da última vez. Se o último dispositivo ligado não estiver disponível, o rádio ca disponível. Desligar o Dispositivo Bluetooth Prima continuamente o botão de emparelhamento Bluetooth durante 2-3 segundos até que “BT PAIR” seja exibido no visor ou desligue o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth para desativar a conexão. Também pode premir o botão Banda para selecionar qualquer modo diferente de Bluetooth para desativar a conexão.85 PORTUGUÊS Apagar os dispositivos Bluetooth emparelhado gravados Para apagar todos os dispositivos emparelhados gravados, prima continuamente o botão Emparelhamento do Bluetooth mais do que 5 segundos até aparecer no visor “CLEARING”. ENTRADA AUXILIAR Na parte da frente do rádio, existe uma entrada auxiliar de 3,5mm para reproduzir a partir de um dispositivo de áudio externo para o rádio, como um MP3 ou um leitor de CDs.
1. Conecte uma fonte de áudio externa (por exemplo,
MP3 ou leitor de CDs) na entrada AUX IN.
2. Prima o botão Ligar/desligar para ligar o rádio.
3. Prima repetidamente o botão Banda até aparecer
4. Para obter a melhor qualidade de som,
recomendamos que ajuste o volume para mais de dois terços no seu dispositivo de áudio e ajuste o volume no rádio, conforme o necessário. Nota: O cabo de áudio não está incluído como acessório padrão. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: ● Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou ssuras. ● Não limpe o rádio com água. ESPECIFICAÇÕES Requisitos de alimentação Adaptador de alimentação CA CC 12V 2.5A, pino central positivo Pilhas UM-3 (tamanho AA) x 2 para reserva Bateria: 10.8V - 36V Cobertura de frequências FM 87.50-108MHz (0.05MHz/step) AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/step) Bluetooth
são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc.) Versão de Bluetooth Certicado 5.0 Pers de Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP Potência de transmissão Classe de Potência 2 Intervalo de transmissão Ótimo: Máx.10 metros (33 pés) Possível: Máx. 30 metros (100 pés) (varia de acordo com as condições de utilização) Codec suportado SBC Perl Bluetooth compatível
Potência máxima de radiofrequência: BT EDR: 3.98dBm Frequência de operação 2402MHz~2480MHz Característica de circuito Altifalante 3.5 polegadas 8 ohm x 2 Potência de saída 10.8V-12V máx: 1.2W x 2 14.4V: 2.2W x 2 18V: 3.5W x 2 36V: 5W x 2 Terminal de entrada 3,5mm diâ. (AUX IN) Sistema de antena FM: Antena embutida AM: Antena Dimensões (C x L x A) 278 x 170 x 298 mm Peso 4.3Kg (sem bateria)86 DANSK DANSK (Originalvejledning)
Notice-Facile