MAKITA MR002GZ - Radio

MR002GZ - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR002GZ MAKITA au format PDF.

📄 129 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA MR002GZ - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : MR002GZ

Catégorie : Radio

Caractéristiques techniques Radio Makita MR002GZ, compatible Bluetooth, puissance de 5W, alimentation par batterie 40V ou secteur.
Utilisation Idéale pour les chantiers, utilisation en extérieur grâce à sa robustesse et sa résistance à l'eau.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérifier les connexions et l'état des batteries. Réparation par un professionnel agréé.
Sécurité Utiliser uniquement avec les batteries recommandées, ne pas exposer à des conditions extrêmes, respecter les consignes de sécurité.
Informations générales Poids léger pour une portabilité aisée, garantie constructeur de 3 ans, accessoires non inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - MR002GZ MAKITA

Comment puis-je connecter mon téléphone à la radio MAKITA MR002GZ ?
Pour connecter votre téléphone à la radio MAKITA MR002GZ, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'MAKITA MR002GZ' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la radio ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Comment puis-je changer la station de radio ?
Utilisez le bouton de recherche ou le bouton de réglage des stations pour changer de fréquence. Vous pouvez également sauvegarder vos stations préférées.
La qualité du son est mauvaise, que dois-je faire ?
Assurez-vous que la radio est bien positionnée pour capter le signal. Vous pouvez également ajuster les basses et les aigus dans les réglages sonores.
Puis-je utiliser la radio sans batterie ?
Oui, vous pouvez utiliser la radio MAKITA MR002GZ avec un adaptateur secteur. Veillez à le brancher correctement.
Comment réinitialiser la radio en cas de problème ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes.
La radio ne capte pas certaines stations, pourquoi ?
Certaines stations peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Essayez d'ajuster l'antenne ou de vérifier la qualité du signal.
Comment mettre à jour le firmware de la radio ?
Visitez le site Web de MAKITA pour télécharger les dernières mises à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour les installer.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR002GZ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR002GZ de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI MR002GZ MAKITA

Radio de chantier Manuel d’instructions 16

1. Antenne intégrée (AM)

2. Poignée/Antenne intégrée (FM)

3. Loquet du compartiment de la batterie

4. Clapet du compartiment de la batterie

(recouvrant le bloc de batterie)

7. Bouton d’alimentation « Power »/Minuterie de

9. Bouton de l’alarme radio

10. Bouton d’alarme de type Buzzer

12. Bouton de présélection 3/Lecture/Pause

13. Bouton de présélection 5

14. Bouton de présélection 4/Piste suivante

19. Bouton de présélection 2/Piste précédente

20. Bouton de présélection 1/Couplage Bluetooth

21. Borne de batterie XGT

22. Borne de batterie CXT

23. Borne de batterie LXT

24. Compartiment des batteries/piles de secours

ÉCRAN LCD A. Alarme Radio B. Alarme de type Buzzer C. Icône du mode Stéréo D. Indicateur de batterie faible E. Horloge F. Fréquence G. RDS (Radio data system) H. Icône de la minuterie de mise en veille

I. Icône PM de l’horloge

SYMBOLES Les symboles utilisés pour l'équipement sont afchés ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute utilisation. Lisez le manuel d’utilisation. Pour les pays de l’Union européenne uniquement. En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l’équipement. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

Lorsque vous utilisez des outils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les précautions suivantes:

1. Lisez ce manuel d'utilisation attentivement ainsi que

le manuel d'utilisation du chargeur avant de l'utiliser.

2. Nettoyez avec un chiffon sec.

3. N’installez pas à proximité de sources de chaleur

telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.

4. N’utilisez que les extensions/accessoires spéciés

5. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il

est inutilisé pendant une longue période.

6. Les batteries utilisées pour les radios, qu’elles

soient intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de17 FRANÇAIS batterie spécié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.

7. Les radios fonctionnant à l’aide de batteries

doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.

8. Lorsque la batterie externe n’est pas utilisée,

veuillez le tenir éloigner des autres objets métalliques tels que: les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

9. Évitez tout contact corporel avec des surfaces

reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

10. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être

éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide rentre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

11. N'utilisez pas le regroupement de batteries

d'accumulateurs ou un outil qui a été endommagé voire même modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

12. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à

une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C (266°F) peut provoquer une explosion.

13. Suivez toutes les instructions de charge et ne

chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

14. Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue

période, la batterie doit être retirée de l'outil.

15. Gardez la batterie hors de la portée des enfants.

16. Les prises SECTEUR sont utilisées

comme dispositif de déconnexion, et elles doivent rester facilement accessibles.

17. N'utilisez pas le produit à un volume élevé durant

une période prolongée. Pour éviter les dommages auditifs, utilisez-le produit à un niveau de volume modéré.

18. (pour les produits avec afchage à cristaux liquides

seulement) les afchages à cristaux liquides incluent le liquide qui peut causer de l'irritation et un empoisonnement. Si le liquide pénètre dans les yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l'eau et appelez un médecin.

19. N'exposez pas le produit à la pluie ou à des

environnements humides. L'eau pénétrant dans le produit augmente le risque de choc électrique.

20. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou une formation concernant l'utilisation du produit par une personne responsables pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Entreposez le produit hors de la portée des enfants.

21. Ne chauffez pas ou n'exposez pas la radio au feu

et ne la laissez pas dans un endroit chaud comme près d'une source de chaleur, exposée à la lumière directe du soleil ou à l'intérieur d'un véhicule sous un soleil brûlant. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des blessures.

1. Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lire toutes

les instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l’équipement utilisant la batterie.

2. Ne démontez pas et n'altérez pas la batterie. Cela

peut provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.

3. Si le temps de fonctionnement devient

excessivement court, cessez immédiatement l’utilisation. Il peut en résulter un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.

4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à

l'eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entraîner une perte de la vue.

5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie:

(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la cartouche de la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut18 FRANÇAIS provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.

6. Ne rangez pas l’outil ou la cartouche de la batterie

dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50°C (122°F).

7. N’incinérez pas la cartouche de la batterie

même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut exploser dans un feu.

8. Ne clouez pas, ne coupez pas, n’écrasez pas, ne

jetez pas, ne laissez pas tomber la batterie ou ne la cognez pas contre un objet dur. Une telle conduite peut entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.

9. N’utilisez pas de batterie endommagée.

10. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie

de remplacement de la batterie doit être lu avant utilisation. Le courant de décharge maximal de la batterie doit être supérieur ou égal à 8A

11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux

exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par ex. par des tiers, des agents de livraison, des exigences particulières en matière de conditionnement et d’étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article à expédier, il est nécessaire de consulter un expert pour les matières dangereuses. Veuillez également observer des réglementations nationales éventuellement plus détaillées. Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de telle manière qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.

12. Suivez les réglementations locales relatives à

l’élimination des batteries.

13. Utilisez les batteries uniquement avec les produits

spéciés par Makita. L’installation des batteries dans des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.

14. Pendant et après l’utilisation, la batterie peut

chauffer ce qui peut provoquer des brûlures ou des gelures à basse température. Faites attention à la manipulation des cartouches-batterie lorsqu’elles sont chaudes.

15. Ne touchez pas la borne de l’outil immédiatement

après son utilisation car elle peut devenir sufsamment chaude pour provoquer des brûlures.

16. Ne laissez pas de copeaux, de poussière ou de

saleté s’accrocher dans les bornes, trous et rainures de la cartouche-batterie. Cela peut entraîner de mauvaises performances ou une panne de l’outil ou de la batterie.

17. À moins que l’outil ne prenne en charge l’utilisation

à proximité d’une ligne électrique haute tension, n’utilisez pas la cartouche-batterie à proximité d’une ligne électrique haute tension. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l’outil ou de la cartouche-batterie. MISE EN GARDE: ● Risque d'explosion si la batterie est incorrectement remplacée. ● Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent. ● n'utilisez que des batteries Makita authentiques. L'utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont été modiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des dégâts. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil Makita et le chargeur. Conseils pour maintenir la durée de vie de la batterie au maximum

1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle

ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de l’équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l’équipement est faible.

2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est

déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.

3. Rechargez la cartouche de batterie à une

température ambiante de 10°C à 40°C (50°F - 104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la charger.

4. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, retirez-la de

l’outil ou du chargeur.

5. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez

pas pendant une longue période (plus de six mois).19 FRANÇAIS

TEMPS DE FONCTIONNEMENT

  • Les blocs de batterie appropriés pour cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.
  • Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge. Capacité de la batterie Tension de la batterie

BL1440 17.0 16.0 BL1840B 17.5 17.0 BL4040 27.5 26.0 5.0Ah BL1450 20.5 19.5 BL1850B 23.0 22.0 6.0Ah BL1460B 22.0 21.0 BL1860B 27.5 26.0 Certains des chargeurs et cartouches-batterie répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence.

n'utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie peut causer des blessures et/ou des incendies. Remarque: ● Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus est présenté comme référence. ● Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de l'environnement d'utilisation.20 FRANÇAIS INSTALLATION ET ALIMENTATION FOURNIE ATTENTION: ● Veuillez faire attention à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la batterie. ● Remettez le loquet du compartiment de la batterie dans sa position initiale après l’ajout ou le retrait de la batterie. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous. ● Fermez et verrouillez le compartiment de la batterie avant tout déplacement de la radio. ● Éteignez toujours la radio avant d’installer et de retirer le bloc de batterie. ● Prenez garde de ne pas laisser tomber ou cogner la radio. Le boîtier cassé pourrait vous entailler un doigt ou provoquer de plus graves blessures. La radio endommagée pourrait fonctionner de manière imprévisible, provoquant des risques de blessures, d’explosion ou d’incendie. ● Tenez fermement l'outil et la cartouche-batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie. IMPORTANT: ● Une baisse de puissance, une distorsion sonore, un son saccadé ou l’afchage de « POWERFAIL » (Défaillance de l’alimentation) sur l'écran sont les signes que le bloc de batterie principal a besoin d'être remplacé. ● Lorsque l'indicateur de batterie faible apparaît et que le message « EMPTY » (Vide) continue de clignoter, il est temps de remplacer les batteries/piles de secours. ● La batterie ne peut être chargée via l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. ● La batterie n’est pas incluse dans les accessoires de base. Installation et retrait d’une batterie coulissante (Fig. 2-5) ● Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger déclic. ● Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous. ● N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, elle n’est pas insérée correctement. ● Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de la radio tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la cartouche. Indication de l’autonomie restante de la batterie (Fig. 6-8)

1. Voyant des Lampes 2. Bouton de vérication

Appuyez sur le bouton de vérication pour indiquer l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument alors pendant quelques secondes. Voyant des lampes Capacité restante Allumés Eteintes Clignotant 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% (Pour les cartouches-batterie XGT et LXT uniquement) Rechargez la batterie (Pour les cartouches-batterie XGT et LXT uniquement) La batterie semble mal fonctionnée REMARQUE: ● Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, le voyant peut différer légèrement de la capacité réelle. ● Le premier voyant (le plus à gauche) clignotera lorsque le système de protection de la batterie fonctionne. Installation de la batterie/piles de secours (Fig. 9) L’insertion de piles de secours à l’intérieur du compartiment empêche la perte de données des présélections stockées en mémoire.

1. Tirez sur le loquet du compartiment de la batterie

pour libérer le compartiment. Il y a le compartiment de du bloc de batterie principal et le compartiment de la batterie de secours.

2. Enlevez le clapet du compartiment et insérez 2 piles

UM-3 neuves (format AA). Assurez-vous que les piles ont la polarité correcte, comme indiqué à l’intérieur du compartiment. Replacez le clapet du compartiment de la batterie.21 FRANÇAIS

3. Une fois les piles de secours insérées, insérez le bloc

de batterie principal pour alimenter la radio. Utilisation de l'adaptateur secteur fourni Retirez la protection en caoutchouc et insérez la che de l'adaptateur dans la prise CC située sur le côté droit de la radio. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée. ATTENTION: ● Déconnectez toujours complètement l'adaptateur secteur avant de déplacer la radio. Si l'adaptateur secteur n'est pas retiré, cela peut provoquer un risque d’électrocution. ● Ne jamais tirer et trainer le cordon de l'adaptateur. Si vous le faites, la radio risque de tomber accidentellement, vous blessant ou blessant les gens situés autour de vous. IMPORTANT: ● L'adaptateur secteur est utilisé pour connecter la radio à l'alimentation secteur. La prise secteur utilisée pour la radio doit rester accessible pendant l'utilisation normale. ● Pour déconnecter la radio, débranchez complètement l'adaptateur secteur de la prise de courant. ● Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou uniquement celui spécié par MAKITA. ● Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez pas dans votre bouche. Cela peut provoquer un choc électrique. ● Ne touchez pas le câble d'alimentation avec les mains mouillées ou grasses. ● Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer par notre centre de service autorisé an d'éviter tout risque de sécurité. Ne l'utilisez surtout pas avant la réparation. ● Après utilisation, rangez toujours l'adaptateur secteur hors de la portée des enfants. Si les enfants jouent avec le cordon d’alimentation, ils encourent des risques de blessures. Remarque: Lorsque votre radio est soumis à des interférences dû à la proximité de son adaptateur en mode AM, éloignez-la donc de son adaptateur secteur de plus de 30cm. Rechargement à partir du port USB Le port USB se trouve sur la façade de la radio. Vous pouvez charger l’appareil USB à partir du port USB.

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer

2. Connectez un périphérique USB, tel qu’un téléphone

portable, avec un câble USB disponible sur le marché.

3. Peu importe que la radio soit branchée sur secteur ou

alimentée par batterie, elle est en mesure de charger l’appareil USB lorsqu’elle est allumée et en mode radio FM, en mode BT ou en mode AUX, lesquels apparaissent lorsqu’une source audio externe est raccordée. Remarque: ● Vous ne pouvez pas recharger de périphériques USB en mode AM car la réception du signal radio devient extrêmement mauvaise lors de la recharge d’un périphérique USB. ● Le volume maximum du haut-parleur émettant la puissance de sortie diminue lors du rechargement à partir du port USB. ● La prise USB peut fournir un courant électrique maximum de 2.4A ou 5V. Important: ● Avant de brancher votre appareil USB au port USB, sauvegardez toujours vos données enregistrées sur l’appareil USB. Dans le cas contraire, vous risquez de les perdre par accident. ● Il est possible que la radio ne puisse pas alimenter certains appareils USB. ● Retirez le câble USB et fermez le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque le chargement est terminé. ● Ne branchez pas une source d’alimentation dans le port USB. Il y a risque d’incendie. Le port USB est destiné uniquement au rechargement d’appareils de faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas d’appareils de faible tension. ● N’insérez pas de clou, l, etc., dans le port USB. Vous pourriez provoquer un court-circuit et déclencher un incendie et la formation de fumée. ● Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB de votre PC, au risque de provoquer une panne des appareils.

FONCTIONNEMENT DE LA

RADIO Syntonisation et recherche des stations AM/FM Remarque: l’antenne FM est intégrée à la poignée. Lorsque vous utilisez la radio, veuillez redresser correctement la poignée au-dessus de la radio pour améliorer la réception. Pour la bande AM, tournez la radio pour obtenir le meilleur signal possible car l’antenne AM est intégrée à la radio.

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour

allumer votre radio.22 FRANÇAIS

2. Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner la

3. Maintenez le bouton de réglage de la syntonisation

enfoncé pour effectuer une recherche automatique. Votre radio recherchera dans la bande AM/FM à partir de la fréquence actuellement afchée dans un ordre croissant et cessera la recherche automatiquement quand elle trouvera une station avec un signal sufsamment fort.

4. Après quelques secondes, l’écran d’afchage se

mettra à jour. L’écran indiquera la fréquence du signal trouvé.

5. Pour trouver une autre station, maintenez le bouton

de réglage de la syntonisation enfoncé comme précédemment.

6. Lorsque la n de la bande de fréquences est atteinte,

votre radio recommencera à syntoniser à partir de son extrémité opposée (de la n jusqu’au début de la bande).

7. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour régler le niveau sonore selon vos besoins. Remarque: ● Lors du réglage du volume, assurez-vous que l’icône FM/AM NE clignote PAS à l’écran. ● Si l’icône AM/FM clignote à l’écran, vous pourrez alors syntoniser les stations manuellement (voir la section « Syntonisation manuelle - AM/FM » pour plus de détails). ● Le volume ne doit pas être trop élevé. Pour éviter tout dommage auditif, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.

8. Pour éteindre votre radio, appuyez sur le bouton

d’alimentation « Power ». Syntonisation manuelle – AM/FM

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour

allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner la

3. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation

et vous verrez que l’icône FM ou AM clignote à l’écran. Remarque: ● L’icône FM/AM clignotera pendant environ 10 secondes. Pendant cette période, seule la syntonisation manuelle peut être réalisée. ● Si vous souhaitez régler le volume lorsque l’icône FM/AM clignote, appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour arrêter le clignotement. Vous pouvez également tourner le bouton de réglage de la syntonisation pour régler le niveau sonore.

4. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour syntoniser une station.

5. Lorsque la n de la bande de fréquences est atteinte,

votre radio recommencera à syntoniser à partir de son extrémité opposée (de la n jusqu’au début de la bande).

6. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour régler le niveau sonore selon vos besoins. Présélection des stations pour la bande AM/FM Il y a 5 stations préréglées chacune pour la radio AM et FM. Elles sont utilisées de la même manière pour chaque bande de fréquences.

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour

allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner

la bande de fréquences souhaitée (AM ou FM). Syntonisez la station de radio requise comme décrit précédemment.

3. Appuyez sur le bouton de présélection requis (1 à

5) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que « P4 »

s’afche par exemple après la fréquence. La station sera mémorisée sous le numéro de la présélection. Répétez à votre guise cette procédure pour les présélections restantes.

4. Les stations présélectionnées déjà mémorisées

peuvent être écrasées en suivant la procédure ci- dessus si nécessaire. Modes d’afchage – FM Votre radio possède plusieurs options d’afchage pour la bande FM. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu/Info pour afcher les informations RDS (Radio Data System) de la station que vous écoutez. a. Nom de station Afche le nom de la station actuellement écoutée. b. Type de programme Afche le type de la station actuellement écoutée telle que Pop, Classique, Nouveautés, etc. c. Radiotexte Afche les messages texte de la radio comme nouvel élément, etc. d. Jour/Année Afche l’année et le jour de la semaine en fonction du réglage de la date de votre radio. e. Date/jour Afche la date et le jour de la semaine selon le réglage de la date de votre radio. f. Fréquence Afche la fréquence de la station FM que vous écoutez. FM stéréo (auto)/mono Si la station de la radio FM écoutée a un faible signal, des sifements peuvent se faire entendre. Il est possible23 FRANÇAIS de réduire ce sifement en forçant la radio à jouer la station en mono et non en stéréo.

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Bande jusqu’à

sélectionner la bande FM et syntonisez la station FM souhaitée, comme indiqué précédemment.

2. Appuyez et maintenez le bouton Menu/Info pour

entrer dans le réglage du menu.

3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que le réglage « AUTO FM (ou MONO) » s’afche sur l’écran. Si le réglage est sur AUTO, appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation et tournez-le pour passer en mode MONO pour réduire le sifement. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage. Rappel d’une présélection en mode AM/FM

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour

allumer votre radio.

2. Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner la

3. Appuyez sur le bouton de présélection désiré pour

avoir votre radio syntonisée à l’une des stations présélectionnées en mémoire. REGLAGES DIVERS Réglage du format de l’heure et de la date L’afchage de l’horloge utilisée en mode veille et sur les écrans en mode de lecture peut être dénie selon différents formats. Le format sélectionné est alors également utilisé lors de la conguration des alarmes.

1. Appuyez et maintenez le bouton Menu/Info pour

entrer dans le menu du réglage.

2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que « CLOCK xxH » (Horloge xxH) apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu. Vous verrez alors le format de l’heure clignoter.

3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour sélectionner soit le format 12 heures ou celui de 24 heures. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le choix du format de l’horloge. Remarque: si vous choisissez le format 12 heures, la radio utilisera alors l’horloge de 12 h comme paramètre système de votre radio (avec icône PM).

4. Appuyez et maintenez le bouton de Menu/Info pour

accéder au menu du réglage.

5. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que l’écran afche une date (par exemple JEU 3 AVR). Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu du format de la date. Vous verrez alors le format de la date clignoter.

6. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour

sélectionner le format de la date requis. Appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer votre choix de format de date. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer votre choix. Réglage de l’heure et de la date

1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu/Info.

2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce « CLOCKADJ » (Réglage de l’horloge) apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer le menu.

3. Le réglage de l’heure sur l’écran se mettra à clignoter.

Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l’heure désirée et appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage. Puis tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner les chiffres des minutes désirés et appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage.

4. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que « DATE ADJ » (Réglage de la date) apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage.

5. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour sélectionner l’année désirée, appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage. Puis faites tourner le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner le mois souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage. Tournez ensuite le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner la date voulue. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage. Radio Data System (RDS) Lorsque vous dénissez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS, votre radio synchronisera son horloge chaque fois qu’elle syntonise une station de radio à l’aide des signaux CT du RDS.

1. Lorsque vous syntonisez une station transmettant

des données RDS, l’icône RDS sera afchée à l’écran. Appuyez et maintenez le Bouton Menu/info.

2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que « RDS CT » et l’icône de l’horloge apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu.

3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que « RDS CT » apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation24 FRANÇAIS pour conrmer le réglage. L’heure de l’horloge de la radio sera dénie automatiquement selon les données RDS reçues. Remarque: ● L’heure de l’horloge de la radio sera valide pendant 5 jours à chaque synchronisation de l’heure de la radio avec la fonction RDS CT. ● Pour désactiver la fonction RDS CT, revenez aux étapes 1 et 2, puis tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l’option « MANUAL » (Manuel). Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage. Réglage de l’heure de l’alarme Votre radio possède deux alarmes qui peuvent chacun être réglés pour vous réveiller, via la radio AM/FM, ou une alarme de type Buzzer. Les alarmes peuvent être dénies lorsque l’appareil est en veille ou en lecture. Remarque: veillez à ce que l’horloge soit réglé correctement avant de régler les alarmes. Si aucun bouton n’est pressé pendant 10 secondes, la radio quittera le programme de réglage de l’alarme. a. Réglage de l’heure de l’alarme radio:

1. L’alarme radio peut être réglée lorsque la radio est

2. Appuyez sur le bouton de l’alarme radio et

maintenez-le enfoncé. L’icône de l’alarme radio et l’afchage de l’heure clignoteront en émettant un bip.

3. Pendant que l’icône de l’alarme radio clignote,

tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l’heure, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage de l’heure. Tournez ensuite le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner les minutes, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage des minutes.

4. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour que l’écran afche les options de fréquence pour l’alarme. Les options de l’alarme seront telles que : ONCE- Une fois – l’alarme se déclenchera une seule fois DAILY- Tous les jours – l’alarme se déclenchera tous les jours WEEKDAY- Jour de la semaine – l’alarme se déclenchera uniquement en semaine WEEKEND- l’alarme se déclenchera uniquement pendant les week-ends Appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage.

5. Pendant que l’icône de l’alarme radio clignote,

tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner la bande (AM ou FM) et la station de réveil souhaitées, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer la sélection.

6. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour

sélectionner le volume souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le niveau de volume désiré. Le réglage de l’alarme radio est maintenant terminé. Remarque: ● Si la nouvelle station de l’alarme radio n’est pas sélectionnée, la dernière station de l’alarme sera choisie. ● Si la station de l’alarme AM/FM sélectionnée n’est pas disponible lorsque l’alarme sonne, l’alarme de type Buzzer sera utilisée. b. Réglage de l’alarme de type Buzzer HWS (Humane Wake System): Un bip retentira lors de la sélection de l’alarme de type Buzzer HWS. L’alarme de type Buzzer retentira toutes les 15 secondes pendant une minute suivie par une minute de silence avant de répéter le même schéma de façon cyclique.

1. L’alarme de type Buzzer peut être réglée lorsque la

radio est allumée ou éteinte.

2. Appuyez sur le bouton de l’alarme de type Buzzer

et maintenez-le enfoncé. L’icône de l’alarme de type Buzzer et l’afchage de l’heure clignoteront en émettant un bip.

3. Pendant que l’icône de l’alarme de type Buzzer

clignote, tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l’heure, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage de l’heure. Tournez ensuite le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner les minutes, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage des minutes.

4. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour afcher les options de fréquence pour l’alarme. Les options de l’alarme seront telles que : ONCE- Une fois – l’alarme se déclenchera une seule fois DAILY- Tous les jours – l’alarme se déclenchera tous les jours WEEKDAY- Jour de la semaine – l’alarme se déclenchera uniquement en semaine WEEKEND- l’alarme se déclenchera uniquement pendant les week-ends Appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage. Remarque: il n’y a aucun réglage de niveau de volume pour l’alarme de type Buzzer.25 FRANÇAIS Arrêter une alarme qui retentit Pour désactiver une alarme qui sonne, appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour l’annuler. Désactiver/annuler les alarmes Pour annuler le réglage de l’alarme avant que l’alarme ne sonne, appuyez et maintenez le bouton de l’alarme correspondant enfoncé jusqu’à ce l’icône de l’alarme disparaît de l’écran. Répétition d'alarme (Fonction Snooze)

1. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe

quel bouton, autre que le bouton « Power », pour faire taire l’alarme pendant 5 minutes. « SNOOZE » apparaîtra à l’écran.

2. Pour régler le temps de silence via la minuterie de

la fonction Snooze, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu/Info pour entrer dans le réglage du menu.

3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que « SNOOZE X » apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour choisir le temps de silence de 5, 10, 15 et 20 minutes pour la minuterie de la répétition d’alarme.

4. Pour annuler la minuterie de la répétition d’alarme

lorsque l’alarme est suspendue, appuyez sur la bouton « Power ». Minuterie de mise en veille Votre radio peut être régler pour s’éteindre automatiquement après qu’une durée prédéterminée soit écoulée. La minuterie de mise en veille peut être réglée entre 60, 45, 30, 15, 120 ou 90 minutes.

1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation

« Power » pour entrer dans le réglage de la minuterie de mise en veille. « SLEEP XX » s’afchera sur l’écran.

2. Maintenez appuyer le bouton d’alimentation

« Power » et les options de la minuterie de mise en veille commenceront à déler à l’écran. Arrêtez quand le paramètre de la minuterie de mise en veille désirée s’afche à l’écran. Le réglage sera enregistré et l’écran LCD retournera à l’afchage normal.

3. Votre radio s’éteindra automatiquement après que la

minuterie de mise en veille préréglée soit écoulée. L’icône de la minuterie de mise en veille s’afche sur l’écran pour indiquer qu’une minuterie de mise en veille est active.

4. Pour annuler la fonction de minuterie de mise en

veille avant que la durée préréglée soit écoulée, appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour mettre manuellement l’appareil hors tension. Intensité sonore (loudness) Vous pouvez compenser sur les basses et les hautes fréquences pour votre radio en ajustant la fonction d’Intensité sonore (Loudness).

1. Maintenez enfoncé le bouton Menu/Info pour entrer

dans les paramètres du menu.

2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

jusqu’à ce que « LOUD ON » ou « LOUD OFF » (Fonction d’Intensité sonore activée/ désactivée) apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu.

3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation

pour choisir « ON » (Activée) pour activer la fonction d’Intensité sonore, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage.

4. Pour désactiver la fonction d’Intensité sonore,

sélectionnez « OFF » (Désactivée), puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour conrmer le réglage.

BLUETOOTH Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec la radio avant que vous puissiez le relier automatiquement pour lire/diffuser de la musique Bluetooth via la radio. Le couplage crée un « lien » an que deux appareils puissent se reconnaître mutuellement. Remarque: ● Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous conseillons de régler le volume à plus des deux tiers sur votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur la radio au besoin. ● Votre radio peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier appareil couplé sera remplacé. Coupler votre appareil Bluetooth pour la première fois

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power »

pour allumer la radio. Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner le mode Bluetooth. « BT PAIR » (couplage Bluetooth) et « PAIR » (Couplage) clignoteront à l’écran.

2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément

au manuel d’instruction pour le relier à votre radio. Situez la liste des appareils Bluetooth et choisissez l’appareil nommé « MR002G ». (Avec certains portables équipés de versions antérieures aux appareils Bluetooth BT2.1, vous devrez saisir un mot de passe « 0000 »).26 FRANÇAIS

3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de

conrmation. « BLUETOOTH » restera afché et le rétroéclairage s’éteindra 10 secondes plus tard. Vous pouvez simplement sélectionner et lire de la musique à partir de votre appareil source. Le contrôle du volume peut se faire à partir de votre appareil source, ou directement à partir de la radio.

4. Utilisez les commandes de l’appareil avec la fonction

Bluetooth ou de votre radio pour lire/mettre en pause et naviguer entre les pistes. Remarque: ● Si 2 appareils Bluetooth, effectuent le couplage pour la première fois, les deux à la fois recherchent la radio, il sera afché la disponibilité sur les deux appareils. Toutefois, si l’un des d’appareils se lie avec cet appareil d’abord, l’autre appareil Bluetooth ne la trouvera pas sur la liste. ● Si votre périphérique Bluetooth est temporairement déconnecté de votre radio, alors vous devez reconnecter manuellement votre appareil à nouveau avec la radio. ● Si «MR002G» est afché dans votre liste d’appareils Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se connecter avec elle, veuillez supprimer l’élément de votre liste et couplez de nouveau l’appareil avec la radio en suivant les étapes décrites précédemment. ● La portée de fonctionnement optimale du Bluetooth est d’environ 10 mètres (33 pieds) (ligne de visée) vers la radio, mais une distance de jusqu’à 30 mètres (100 pieds) est possible. ● Si la connexion Bluetooth est perdue en raison d’une durée de séparation trop longue, d’un dépassement de la portée, de présence d’obstacles ou autres il peut être nécessaire de reconnecter votre appareil à la radio. ● Les obstacles physiques, les autres appareils sans l ou les appareils électromagnétiques peuvent affecter la qualité de la connexion. ● La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils Bluetooth. Lire des chiers audio en mode Bluetooth Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l’appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.

1. Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume

sur la valeur souhaitée en utilisant les boutons de volume de votre radio ou sur votre appareil avec Bluetooth activé.

2. Utilisez les commandes sur l’appareil source

connecté en Bluetooth pour les fonctions de lecture/ pause et naviguez entre les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide des boutons Lecture/pause, Piste suivante, Piste précédente sur la radio.

3. Maintenez appuyé le bouton Piste suivante ou Piste

précédente pour vous déplacer au sein de la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le point souhaité. Remarque: ● Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas forcément à toutes ces commandes. ● Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter temporairement de votre radio lorsque vous donnez ou recevez des appels. Certains appareils peuvent couper temporairement leur streaming audio Bluetooth quand ils reçoivent des messages texte, e-mails ou pour d’autres raisons non liées au comportement du streaming audio. Ce comportement est une fonction de l’appareil connecté et ne constitue pas un défaut de votre radio. Lecture d'un périphérique source Bluetooth précédemment couplé Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec la radio précédemment, l’unité mémorisera votre appareil Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec l’appareil qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, la radio ne sera pas détectable. Déconnecter votre appareil Bluetooth Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que « BT PAIR » (Couplage Bluetooth) apparaisse à l’écran ou désactivez le Bluetooth sur votre périphérique connecté en Bluetooth pour désactiver la connexion. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Bande pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth an de désactiver la connexion. Effacer la mémoire de l’appareil Bluetooth couplé Pour effacer la liste de tous les appareils couplés de la mémoire de l’appareil, appuyez et maintenez le bouton de couplage Bluetooth enfoncé pendant plus de 5 secondes, jusqu’à ce « CLEARING » (Suppression en cours) s’afche à l’écran.

AUXILIAIRE La radio est équipée d’une prise d’entrée auxiliaire de 3,5mm située à l’arrière pour permettre à un signal27 FRANÇAIS audio d’être transmis dans l’unité depuis un appareil audio externe comme un lecteur MP3 ou lecteur CD.

1. Connectez une source audio externe (par exemple,

MP3 ou lecteur CD) à la prise d’entrée auxiliaire AUX IN.

2. Appuyez sur le bouton d’alimentation « Power » pour

allumer votre radio.

3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton

Bande jusqu’à ce que AUX IN s’afche.

4. Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous

conseillons de régler le volume à plus des deux tiers sur votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur la radio au besoin. Remarque: le cordon audio n’est pas inclus en tant qu’accessoires standard. ENTRETIEN ATTENTION: ● N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des ssures. ● Ne lavez pas la radio avec de l’eau. SPÉCIFICATIONS Puissance consommée Adaptateur secteur 12V C.C. 2.5A, broche centrale positive Batteries Batterie de secours: UM-3 (format AA) x 2 Batterie coullissante: 10.8V - 36V Gamme de fréquences FM 87.50-108MHz (0.05MHz/incrémentation) AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/incrémentation) Bluetooth

(La marque verbale et les logos Bluetooth

sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.) Version Bluetooth Certié 5.0 Prols Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP Puissance d’émission Classe 2 de puissance Portée d’émission Optimale: 10 mètres max. (33 pieds) Possible: 30 mètres max. (100 pieds) (varie en fonction des conditions d'utilisation) Codec pris en charge SBC Prol Bluetooth compatible

Puissance maximale de la radiofréquence: BT EDR: 3.98dBm Plage de fréquences de fonctionnement 2402MHz~2480MHz Fonction du circuit Haut-parleur 3.5 pouces 8 ohm x 2 Puissance de sortie 10.8V-12V max: 1,2W x 2 14.4V: 2,2W x 2 18V: 3,5W x 2 36V: 5W x 2 Borne d’entrée Diamètre 3,5mm (AUX IN) Système d’antenne FM: antenne intégrée AM: Barre d’antenne Dimensions (L x P x H) 278 x 170 x 298 mm Poids 4.3Kg (sans la batterie)28 DEUTSCH DEUTSCH (Originalanweisungen)