MAKITA MR002GZ - Radio

MR002GZ - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR002GZ MAKITA au format PDF.

📄 129 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA MR002GZ - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Radio Makita MR002GZ, compatible Bluetooth, puissance de 5W, alimentation par batterie 40V ou secteur.
Utilisation Idéale pour les chantiers, utilisation en extérieur grâce à sa robustesse et sa résistance à l'eau.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérifier les connexions et l'état des batteries. Réparation par un professionnel agréé.
Sécurité Utiliser uniquement avec les batteries recommandées, ne pas exposer à des conditions extrêmes, respecter les consignes de sécurité.
Informations générales Poids léger pour une portabilité aisée, garantie constructeur de 3 ans, accessoires non inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - MR002GZ MAKITA

Comment puis-je connecter mon téléphone à la radio MAKITA MR002GZ ?
Pour connecter votre téléphone à la radio MAKITA MR002GZ, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'MAKITA MR002GZ' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la radio ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Comment puis-je changer la station de radio ?
Utilisez le bouton de recherche ou le bouton de réglage des stations pour changer de fréquence. Vous pouvez également sauvegarder vos stations préférées.
La qualité du son est mauvaise, que dois-je faire ?
Assurez-vous que la radio est bien positionnée pour capter le signal. Vous pouvez également ajuster les basses et les aigus dans les réglages sonores.
Puis-je utiliser la radio sans batterie ?
Oui, vous pouvez utiliser la radio MAKITA MR002GZ avec un adaptateur secteur. Veillez à le brancher correctement.
Comment réinitialiser la radio en cas de problème ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes.
La radio ne capte pas certaines stations, pourquoi ?
Certaines stations peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Essayez d'ajuster l'antenne ou de vérifier la qualité du signal.
Comment mettre à jour le firmware de la radio ?
Visitez le site Web de MAKITA pour télécharger les dernières mises à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour les installer.

Questions des utilisateurs sur MR002GZ MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR002GZ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR002GZ de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI MR002GZ MAKITA

ENJob Site Radio Instruction manual 5
FRRadio de chantier Manuel d'instructions 16
DEBaustellenradio Betriebsanleitung 28
ITRadio da cantiere Istruzioni per l'uso 40
NLBouwradio Gebruiksaanwijzing 51
ESRadio de Trabajo Manual de instrucciones 63
PTRádio a Bateria Manual de instruções 75
DAByggepladsradio Brugsanvisning 86
ELPáðíóφωνo εργοταξiou Μθηγίες χρήσης 97
TRŞantiye Radyosu Kullanma Kilavuzu 109
ZHTW收音機 使用說明書 120

MAKITA MR002GZ - 1
MR002G

MAKITA MR002GZ - 2

Bluetooth

MAKITA MR002GZ - 3

MAKITA MR002GZ - 4
2

MAKITA MR002GZ - 5
3

MAKITA MR002GZ - 6
4

MAKITA MR002GZ - 7
5

MAKITA MR002GZ - 8
6

MAKITA MR002GZ - 9
7

MAKITA MR002GZ - 10
8

MAKITA MR002GZ - 11
9

ENGLISH

  1. Antenne integree (AM)
  2. Poignée/Antenne intégrée (FM)
  3. Loquet du compartment de la batterie
  4. Clapet du compartment de la batterie (recouvrant le bloc de batterie)
  5. Haut-parleur
  6. Prise DC IN
  7. Bouton d'alimentation « Power »/Minuterie demise en veille
  8. BoutonBande/Mono
  9. Bouton de l'alarme radio
  10. Bouton d'alarme de type Buzzer
  11. EcranLCD
  12. Bouton de préselection 3/Lecture/Pause
  13. Bouton de préselection 5
  14. Bouton de préselection 4/Piste suivante
  15. BoutonMenu/Info
  16. Bouton Volume/réglage de la syntonisation/de sélection
  17. PriseAUXIN
  18. Prise d'alimentation USB
  19. Bouton de préselection 2/Piste précédente
  20. Bouton de préselection 1/Couplage Bluetooth
  21. Borne de batterie XGT
  22. Borne de batterie CXT
  23. Borne de batterie LXT
  24. Compartiment des batteries/piles de secours

ÉCRAN LCD

A. AlarmeRadio
B. Alarme de type Buzzer
C. Icône du mode Stéréo
D. Indicateur de batterie faible
E. Horloge
F. Fréquence
G. RDS (Radio data system)
H. Icône de la minuterie de mise en veille
I. Icone PM de l'horloge

SYMBOLS

Les symboles utilisés pour l'équipement sont affichés ci-dessous. Soyez sur de tout comprendre avant toute utilisation.

MAKITA MR002GZ - SYMBOLS - 1

Lisez le manuel d'utilisation.

MAKITA MR002GZ - SYMBOLS - 2

Cd Ni-MH Li-Ion

Pour les pays de l'Union europeenne uniquement.

En raison de la presence de composants dangereux dans l'équipement, les déchets d'équipements électriques et electroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Ne jetez pas les apparèils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures menagères!

Conformément à la directive française relative aux déchets d'équipements ELECTriques et électroniques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements ELECTriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l'environnement.

Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l'équipement.

INSTRUCTIONS IMPORTANT DESECURITE

AVENTISSEMENT:

Lorsque vous utilisez des outils electriques, des précautions de base devraient always etre suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les précautions suivantes:

  1. Lisez ce manuel d'utilisation attentivement ainsi que le manuel d'utilisation du chargeur avant de l'utiliser.
  2. Nettoyez avec un chiffon sec.
  3. N'installez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poèle ou autres apparèils (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
  4. N'utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant.
  5. Debranchez cet apparéil lors des orages ou lorsqu'il est inutilisé pendant une longue période.
  6. Les batteries utilisées pour les radios, qu'elles soient intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l'aide du chargeur de

battery spécifique. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut creer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.

  1. Les radios fonctionnant à l'aide de batteries doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L'utilisation d'autres batteries peut creer un risque d'incendie.
  2. Lorsque la batterie externe n'est pas utilisé, veuillez le tener éloigner des autres objets metalliques tels que: les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets metalliques qui peuvent étabir une connexion d'une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
  3. Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il y a un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
  4. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide rentre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.
  5. N'utilise pas le regroupement de batteries d'accumulateurs ou un outil qui a eté endommagé voire même modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent partager un comportement imprévisible entrainant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  6. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ ( 266^ ) peut provoquer une explosion.
  7. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
  8. Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie doit être retiree de l'outil.
  9. Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
  10. Les prises SECTEUR sont utilisées comme dispositif de déconnexion, et elles doivent rester facilement accessibles.
  11. N'utilisez pas le produit à un volume élevé durant une période prolongée. Pour éviter les dommages auditifs, utiliseriz-le produit à un niveau de volume modéré.
  12. (pour les produits avec affichage à cristaux liquides seulement) les affichages à cristaux liquides

incluent le liquide qui peut cause de l'irritation et un empoisonnement. Si le liquide penètre dans les yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l'eau et appepez un médecin.

  1. N'exposez pas le produit à la pluie ou à des environnements humides. L'eau PENÉtrant dans le produit augmente le risque de chic électrique.
  2. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou une formation concernant l'utilisation du produit par une personne responsables pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Entreposez le produit hors de la portée des enfants.
  3. Ne chauffez pas ou n'exposez pas la radio au feu et ne la laissez pas dans un endroit chaud comme pres d'une source de chaleur, exposée à la lumière directe du soleil ou à l'intérieur d'un vehicule sous un soleil brulant. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des blessures.

ENREGISTERR SES INSTRUCTIONS

REGLES SPECIFIQUES DE SECURITE POUR LA CARTOUCHE DE BATTERIE

  1. Avant d'utiliser la cartouche de batterie, dire toutes les instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l'équipement utilisant la batterie.
  2. Ne démontez pas et n'altérez pas la batterie. Cela peut provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
  3. Si le temps de fonctionnement devient excessivement court, cessez immédiatement l'utilisation. Il peut en résultat un risque de surchauffe, de brûlures et même d'explosion.
  4. Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entraîner une perte de la vue.
  5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie:

(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériel conducteur.
(2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la cartouche de la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut

provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.

  1. Ne rangez pas l'outil ou la cartouche de la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50^ (122^) .
  2. N'incinérez pas la cartouche de la batterie même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut explodeer dans un feu.
  3. Ne clouez pas, ne coupez pas, n'écrasez pas, ne jetez pas, ne laissez pas tomber la batterie ou ne la cognnez pas contre un objet dur. Une telle conduite peut entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
  4. N'utilisez pas de batterie endommagée.
  5. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie de remplacement de la batterie doit être lu avant utilisation. Le courant de décharge maximal de la batterie doit être supérieur ou égal à 8A
  6. Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par ex. par des tiers, des agents de livreaison, des exigences particulières en matière de conditionnement et d'étiquetage doivent être respectées.

Pour la préparation de l'article à expédier, il est nécessaire de consulter un expert pour les matières dangereuses. Veuillez également observer des réglementations nationales eventuèlement plus détaillées.

Recouvre par du scotch ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de telle maniere qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

  1. Suivez les réglementations locales relatives à l'élimination des batteries.
  2. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'installation des batteries dans des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une Explosion ou une fuite d'électrolyte.
  3. Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer ce qui peut provoquer des brûlures ou des gelures à basse température. Faites attention à la manipulation des cartouches-batterie lorsqu'elles sont chaudes.
  4. Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après son'utilisation car elle peut doivent siffisamment chaude pour provoquer des brûlures.
  5. Ne laissez pas de copeaux, de poussière ou de saleté s'accrocher dans les bornes, trough et rainures de la cartouche-batterie. Cela peut entraîner de mauvaises performances ou une panne de l'outil ou de la batterie.

  6. À moins que l'outil ne prenne en charge l'utilisation à proximé d'une ligne électrique haute tension, n'utilise pas la cartouche-batterie à proximé d'une ligne électrique haute tension. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l'outil ou de la cartouche-batterie.

MISE EN GARDE:

  • Risque d'explosion si la batterie est incorrectement remplaced.
  • Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent.
  • n'utilise que des batteries Makita authentiques. L'utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont eté modifiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des dégats. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil Makita et le chargeur.

Conseils pour maintainir la durée de vie de la batterie au maximum

  1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de l'équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l'équipement est faible.
  2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
  3. Rechargez la cartouche de batterie à une température ambiente de 10^ à 40^ (50°F - 104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la charger.
  4. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
  5. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l'utilise pas pendant une longue période (plus de six mois).

TEMPS DE FONCTIONNEMENT

  • Les blocs de batterie appropriés pour cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.
  • Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge.
Capacité de la batterieTension de la batterieSORTIE DU HAUT-PARLEUR = 100 mW Unité: Heures (Approximative)
CXT (10.8V - 12V max)LXT (14.4V) LXT (18V)XGT (36V - 40V max)En mode Radio ou AUXEn mode Bluetooth
1.5AhBL10157.5 7.0
BL1016BL1415N 6.56.0
BL1815N 6.56.0
2.0AhBL1020B9.5 9.0
BL1021BBL1820B 9.09.0
BL4020 13.513.0
2.5Ah BL4025 17.0 16.0
3.0AhBL1430B 105 10.0
BL1830B 125 12.0
4.0AhBL1040B17.0 18.5
BL1041BBL1440 17.016.0
BL1840B 175 17.0
BL4040 27.526.0
5.0AhBL1450 20.519.5
BL1850B 230 22.0
6.0AhBL1460B 220 21.0
BL1860B 275 26.0

Certains des chargeurs et cartouches-batterie repertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de la région de residence.

AVENTISSEMENT:

n'utilise que les cartouches de batterie enumeratedes ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie peut cause des blessures et/ou des incendies.

Remarque:

  • Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus estprésenté comme référence.
  • Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de l'environnement d'utilisation.

INSTALLATION ET ALIMENTATION FOURNIE

ATTENTION:

  • Veuillez faire attention à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la batterie.
  • Remettez le loquet du compartment de la batterie dans sa position initiale après l'ajout ou le retrait de la batterie. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située pres de vous.
  • Fermez et verrouillez le compartment de la batterie avant tout déplacement de la radio.
  • Éteignez toujours la radio avant d'installer et de retarder le bloc de batterie.
  • Prenez garde de ne pas laisser tomber ou cogner la radio. Le boitier cassé pourrait vous entailer un doigt ou provoquer de plus graves blessures. La radio endommagée pourrait fonctionner de manière imprévisible, provoquant des risques de blessures, d'explosion ou d'incendie.
  • Tenez fermement l'outil et la cartouche-batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie.

IMPORTANT:

  • Une baisse de puissance, une distorsion sonore, un son saccade ou l'affichage de « POWERFAIL » (Défaillance de l'alimentation) sur l'écran sont les signes que le bloc de batterie principal a besoin d'être remplaced.
  • Lorsque l'indicateur de batterie faible apparait et que le message « EMPTY » (Vide) continue de clignoter, il est temps de remplacer les batteries/piles de secours.
  • La batterie ne peut être chargée via l'adaptateur d'alimentation secteur fourni.
  • La batterie n'est pas incluse dans les accessoires de base.

Installation et retrait d'une batterie coulissante (Fig. 2-5)

  • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la metre en place. Insérez-la toutes bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger déclic.
  • Si vous Voyez le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située pres de vous.
  • N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,

elle n'est pas insereé correctement.
- Pour-retirer la batterie, faites-la glisser hors de la radio tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la cartouche.

Indication de l'autonomie restante de la batterie (Fig. 6-8)

>1. Voyant des Lampes 2. Bouton de vérification

Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l'autonomie restante de la batterie. Les voyants s'allument alors pendant quelques secondes.

Voyant des lampesCapacité restante
AllumésEteintes Clignotant
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
(Pour les cartouches-batterie XGT et LXT uniquement)Rechargez la batterie
(Pour les cartouches-batterie XGT et LXT uniquement)La batterie semble mal fonctionnée

REMARQUE:

  • Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, levoyant peut différer légèrement de la capacité réelle.
  • Le premier voyant (le plus à gauche) clignotera lorsqu'le système de protection de la batterie fonctionne.

Installation de la batterie/piles de secours (Fig. 9)

L'insertion de piles de secours à l'intérieur du compartment empêche la perte de données des préseLECTIONs stockées en mémoire.

  1. Tirez sur le loquet du compartment de la batterie pour libérer le compartment. Il y a le compartment de du bloc de batterie principal et le compartment de la batterie de secours.

  2. Enlevez le clapet du compartment et inséréz 2 piles UM-3 neuves (format AA). Assurez-vous que les piles ont la polarité correcte, comme indiqué à l'intérieur du compartment. Replacez le clapet du compartment de la batterie.

  3. Une fois les piles de secours insérées, insérez le bloc de batterie principal pour alimenter la radio.

Utilisation de l'adaptateur secteur fourni

Retirez la protection en caoutchouc et inserez la fiche de l'adaptateur dans la prise CC située sur le cote droit de la radio. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée.

ATTENTION:

  • Déconnectez toujours complètement l'adaptateur secteur avant de déplacer la radio. Si l'adaptateur secteur n'est pas retire, cela peut provoquer un risque d'électrocution.
  • Ne jamais tirer et trainer le cordon de l'adaptateur. Si vous le faites, la radio risque de tomber accidentellement, vous blessant ou blessant lesgens situés autour de vous.

IMPORTANT:

  • L'adaptateur secteur est utilisé pour connecter la radio à l'alimentation secteur. La prise secteur utilisée pour la radio doit rester accessible pendant l'utilisation normale.
  • Pourdéconnecter la radio, débranchez complètement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou uniquement celui spécifique par MAKITA.
  • Ne tenez pas le cable d'alimentation et ne le mettez pas dans votre baguche. Cela peut provoquer un chocolélectrique.
  • Ne touchez pas le cable d'alimentation avec les mains mouillées ou grasses.
  • Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque d'électrocution. Si le cordon est endommagé, faites-le replacer par notre centre de service autorisé afin d'eviter tout risque de sécurité. Ne l'utilisezurtout pas avant la réparation.
  • Àprousutilisation,rangez toutjours l'adaptateur secteur hors de la portee des enfants. Si les enfants jouent avec le cordon d'alimentation,ils encourent des risques de blessures.

Remarque:

Lorsque votre radio est soumis à des interférences dû à la proximé de son adaptateur en mode AM, éloignez-la donc de son adaptateur secteur de plus de 30cm.

Rechargement à partir du port USB

Le port USB se trouve sur la façon de la radio. Vous pouvez charger l'appareil USB à partir du port USB.

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer votre radio.
  2. Connectez un périhérique USB, tel qu'un téléphone portable, avec un cable USB disponible sur le marché.

  3. Peu imports que la radio soit branchée sur secteur ou alimentee par batterie, elle est en mesure de charger l'appareil USB lorsqu'elle est allumee et en mode radio FM, en mode BT ou en mode AUX, lesquels apparaisent lorsqu'une source audio externe est raccordee.

Remarque:

  • Vous ne pouvez pas recharger de périphériques USB en mode AM car la réception du signal radio devient extrémement mauvaise lors de la recharge d'un périphérique USB.
  • Le volume maximum du haut-parleur émettant la puissance de sortie diminue lors du rechargement à partir du port USB.
  • La prise USB peut fournir un courant électrique maximum de 2.4A ou 5V.

Important:

  • Avant de brancher votre appareil USB au port USB, sauvegardez toujours vos données enregistrées sur l'appareil USB. Dans le cas contraire, vous risquez de les perdre par accident.
  • Il est possible que la radio ne puisse pas alimenter certains apparèils USB.
  • Retirez le cable USB et fermez le couvercle lorsque vous ne l'utilise pas ou lorsque le chargement est terminé.
  • Ne branchez pas une source d'alimentation dans le port USB. Il y a risque d'incendie. Le port USB est destiné uniquement au rechargement d'appareils de faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas d'appareils de faible tension.
  • N'insérez pas de clou, fil, etc., dans le port USB. Vous pourriez provoquer un court-circuit et déclencher un incendie et la formation de fumée.
  • Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB de votre PC, au risque de provoquer une panne des appareils.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

Syntonisation et recherche des stations AM/FM

Remarque:

l'antenne FM est intégrée à la poignée. Lorsque vous utilisez la radio, veuilles redresser correctement la poignée au-dessus de la radio pour améliorer la réception. Pour la bande AM, tournez la radio pour有關ir le meilleur signal possible car l'antenne AM est intégrée à la radio.

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pour allumer votre radio.

  2. Appuyez sur le bouton Bande pour selectionner la bande AM ou FM.

  3. Maintenez le bouton de réglage de la syntonisation enforcé pour effectuer une recherche automatique. Voitre radio recherchera dans la bande AM/FM à partir de la fréquence actuèlement affichée dans un ordre croissant et cesserà la recherche automatiquement quand elle trouvera une station avec un signal suffisamment fort.
  4. ÀpRESquelques secondes,l'écran d'affichage se mettra à jour.L'écran indiquera la fréquence du signal trouvez.
  5. Pour couver une autre station, maintenez le bouton de réglage de la syntonisation enforcé comme précédemment.
  6. Lorsque la fin de la bande de fréquences est atteinte,Vote radio recommencerà à symponiser à partir de son extrémité opposée (de la fin jusqu'au début de la bande).
  7. Tournez le bouton de réglage de la symtonisation pour régler le niveau sonore selon vos besoins.

Remarque:

  • Lors du réglage du volume, assurez-vous que l'icone FM/AM NE clignote PAS à l'écran.
  • Si l'icone AM/FM clignote à l'écran, vous pourrez alors symponiser les stations manuellement (voir la section « Syntonisation manuelle - AM/FM » pour plus de détails).
  • Le volume ne doit pas être trop élevé. Pour éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.

  • Pour éteindre votre radio, appuyez sur le bouton d'alimentation « Power »

Syntonisation manuelle - AM/FM

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pour allumer votre radio.
  2. Appuyez sur le bouton Bande pour selectionner la bande AM ou FM.
  3. Appuyez sur le bouton de réglage de la symponisation et vous verrez que l'icone FM ou AM clignote à l'écran. Remarque:

  4. L'icone FM/AM clignotera pendant environ 10 secondes. Pendant cette période, seule la syntonisation manuelle peut etre réalisée.

  5. Si vous souhaitez régler le volume lorsqu'elicone FM/AM clignote, appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour arrêter le clignotement. Vous pouvez également tourner le bouton de réglage de la syntonisation pour régler le niveau sonore.

  6. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour symponiser une station.

  7. Lorsque la fin de la bande de fréquences est atteinte,

votre radio recommencera à symponiser à partir de son extrémité opposée (de la fin jusqu'au début de la bande).

  1. Tournez le bouton de réglage de la symponisation pour régler le niveau sonore selon vos besoin.

Présélection des stations pour la bande AM/FM

Il y a 5 stations préréglées chacune pour la radio AM et FM. Elles sont utilisées de la même manière pour chaque bande de fréquences.

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pour allumer votre radio.
  2. Appuyez sur le bouton Bande pour selectionner la bande de fréquences souhaïée (AM ou FM). Syntonisez la station de radio requise comme décrit précédemment.
  3. Appuyez sur le bouton de préselection requis (1 à 5) et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que « P4 » s'affiche par exemple après la fréquence. La station sera mémorisée sous le nombre de la préselection. Répétez à votre guise cette procédure pour les présections restantes.
  4. Les stations préselectionnées doivent être écrasées en suivant la procédure ci-dessus si nécessaire.

Modes d'affichage - FM

Votre radio possede plusieurs options d'affichage pour la bande FM.

Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu/Info pour afficher les informations RDS (Radio Data System) de la station que vous écoutez.

a. Nom de station Affiche le nom de la station actuellément écoutee.
b. Typede Affiche le type de la station programme actuellment ecoutee telle que Pop, Classique, Nouveautes, etc.
c. Radiotexte Affiche les messages texte de la radio comme nouvel élément, etc.
d. Jour/Année Affiche l'année et le jour de laSEMaine en fonction du réglagede la date de votre radio.
e. Date/jour Affiche la date et le jour de laDMAseaine selon le reglage de ladate de votre radio.
f. Fréquence Affiche la fréquence de la station FM que vous écoutez.

Si la station de la radio FM écoutee a un faible signal, des sifflements peuvent se faire entendre. Il est possible

de réduire ce sifflement en forçant la radio à jour la station en mono et non en stéreo.

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Bande jusqu'à seLECTIONner la bande FM et symponisez la station FM souhaïée, comme indiqué précédemment.
  2. Appuyez et maintenez le bouton Menu/Info pour entrer dans le réglage du menu.
  3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation jusqu'à ce que le réglage « AUTO FM (ou MONO) » s'affiche sur l'écran. Si le réglage est sur AUTO, appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation et tournez-le pour passer en mode MONO pour réduire le sifflement. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.

Rappel d'une préselection en mode AM/FM

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pour allumer votre radio.
  2. Appuyez sur le bouton Bande pour selectionner la bande AM ou FM.
  3. Appuyez sur le bouton de préselection désiré pour avoir votre radio symtonisé à l'une des stations préseLECTIONnées en mémoire.

REGLAGES DIVERS

Réglage du format de l'heure et de la date

L'affichage de l'horloge utilisée en mode veille et sur les écrons en mode de lecture peut être définie selon différents formats. Le format sélectionné est alors également utilisé lors de la configuration des alarmes.

  1. Appuyez et maintenez le bouton Menu/Info pour entrer dans le menu du réglage.
  2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation jusqu'à ce que « CLOCK xxH » (Horloge xxH) apparait à l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu. Vous verrez alors le format de l'heure clignoter.
  3. Tournez le bouton de réglage de la symponisation pour sélectionner soit le format 12 heures ou celui de 24 heures. Appuyez sur le bouton de réglage de la symponisation pour confirmer le besoin du format de l'horloge.

Remarque:

si vous choisissez le format 12 heures, la radio utilisera alors l'horloge de 12h comme parametre système de votre radio (avec icône PM).

  1. Appuyez et maintenez le bouton de Menu/Info pour acceder au menu du réglage.
  2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation jusqu'à ce que l'écran affiche une date (par exemple JEU 3 AVR). Appuyez sur le bouton de réglage de

la symponisation pour entrer dans le menu du format de la date. Vous verrez alors le format de la date clignoter.
6. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner le format de la date requis. Appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer votre choix de format de date. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer votrechoix.

Réglage de l'heure et de la date

  1. Appuyez et maintenez enforcé le bouton Menu/Info.
  2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation jusqu'à ce « CLOCKADJ » (Réglage de l'horloge) apparaissé à l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer le menu.

  3. Le réglage de l'heure sur l'écran se mettra à clignoter. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l'heure désirée et appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage. Puis tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner les chiffres des minutes désirés et appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.

  4. Tournez le bouton de réglage de la symtonisation jusqu'à ce que « DATE ADJ » (Réglage de la date) apparaissé à l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la symtonisation pour confirmer le réglage.
  5. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l'année désirée, appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage. Puis faites tourner le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner le mois souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage. Tournez ensuite le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner la date voulue. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.

Lorsque vous définissez l'heure de l'horloge à l'aide de la fonction RDS, votre radio synchronisera son horloge chaque fois qu'elle synthonise une station de radio à l'aide des signaux CT du RDS.

  1. Lorsque you syntonisez une station transmettant des données RDS, l'icone RDS sera affichee a I'écran. Appuyez et maintenez le Bouton Menu/info.
  2. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation jusqu'à ce que « RDS CT » et l'icone de l'horloge apparaisse à l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu.
  3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation jusqu'à ce que « RDS CT » apparaisse à l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation

pour confirmer le réglage. L'heure de l'horloge de la radio sera définie automatiquement selon les données RDS reçues.

Remarque:

  • L'heure de l'horloge de la radio sera valide pendant 5 jours à chaque synchronisation de l'heure de la radio avec la fonction RDS CT.
  • Pour désactiver la fonction RDS CT, revenez aux étapes 1 et 2, puis tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l'option « MANUAL » (Manuel). Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.

Réglage de l'heure de l'alarme

Votre radio possede deux alarmes qui peuvent chacun etre reglés pour vous reveiller, via la radio AM/FM, ou une alarme de type Buzzer. Les alarmes peuvent etre definies lorsque l'appareil est en veille ou en lecture.

Remarque:

veiliez à ce que l'horloge soit régle correctement avant de régler les alarmes. Siaucun bouton n'est pressé pendant 10 secondes, la radio quittera le programme de réglage de l'alarme.

a. Reglage de l'heure de l'alarme radio:

  1. L'alarme radio peut être régée lorsque la radio est allumée ou éteinte.
  2. Appuyez sur le bouton de l'alarme radio et maintenez-le enforcé. L'icone de l'alarme radio et l'affichage de l'heure clignoteront en émettant un bip.
  3. Pendant que l'icone de l'alarme radio clignote, tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l'heure, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage de l'heure. Tournez ensuite le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner les minutes, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.
  4. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour que l'écran affiche les options de fréquence pour l'alarme.

Les options de l'alarme seront telles que :

ONCE- Une fois - I'alarme se déclenchera une seule fois

DAILY- Tous les jours - l'alarme se déclenchera tous les jours

WEEKDAY- Jour de la semaine - l'alarme se déclenchera uniquement en semaine

WEEKEND- l'alarme se déclenchera uniquement pendant les week-ends

Appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.

  1. Pendant que l'icone de l'alarme radio clignote, tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner la bande (AM ou FM) et la station

de réveil souhaitées, puis appuyez sur le bouton de réglage de la symponisation pour confirmer la selection.

  1. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner le volume souhaïte, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le niveau de volume désire. Le réglage de l'alarme radio est maintainant terminé.

Remarque:

  • Si la nouvelle station de l'alarme radio n'est pas sélectionnée, la première station de l'alarme serachioise.
  • Si la station de l'alarme AM/FM sélectionnée n'est pas disponible lorsque l'alarme sonne, l'alarme de type Buzzer sera utilisé.

b. Reglage de l'alarme de type Buzzer HWS (Humane Wake System):

Un bip retentira lors de la seLECTION de l'alarme de type Buzzer HWS.

L'alarme de type Buzzer retentira toutes les 15 secondes pendant une minute suivie par une minute de silence avant de repeter le même schéma de façon cyclique.

  1. L'alarme de type Buzzer peut être régée lorsque la radio est allumée ou eteinte.
  2. Appuyez sur le bouton de l'alarme de type Buzzer et maintenez-le enforcé. L'icone de l'alarme de type Buzzer et l'affichage de l'heure clignoteront en émettant un bip.
  3. Pendant que l'icone de l'alarme de type Buzzer clignote, tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner l'heure, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage de l'heure. Tournez ensuite le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner les minutes, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage des minutes.
  4. Tournez le bouton de réglage de la symtonisation pour afficher les options de fréquence pour l'alarme. Les options de l'alarme seront telles que:

ONCE- Une fois - l'alarme se déclenchera une seule fois

DAILY- Tous les jours - l'alarme se déclenchera tous les jours

WEEKDAY- Jour de la semaine - l'alarme se déclenchera uniquement en semaine

WEEKEND- l'alarme se déclenchera uniquement pendant les week-ends

Appuyez le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.

Remarque:

il n'y aeldom réglage de niveau de volume pour l'alarme de type Buzzer.

Arreter une alarmé qui retentit

Pour désactiver une alarme quiSONNE, appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pour l'annuler.

Désactiver/annuler les alarmes

Pour annuler le réglage de l'alarme avant que l'alarme neSONNE, appuyez et maintenez le bouton de l'alarme correspondant enforcé jusqu'à ce I'icone de l'alarme disparaît de I'écran.

Répetition d'alarme (Fonction Snooze)

  1. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importequel bouton, autre que le bouton « Power», pourfaire taire l'alarme pendant 5 minutes. « SNOOZE »apparaître à l'écran.
  2. Pour régler le temps de silence via la minuterie de la fonction Snooze, appuyez et maintenez enforcé le bouton Menu/Info pour entrer dans le réglage du menu.
  3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation jusqu'à ce que « SNOOZE X » apparaisse à l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour entrer dans le menu. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour désirir le temps de silence de 5, 10, 15 et 20 minutes pour la minuterie de la répétition d'alarme.
  4. Pour annuler la minuterie de la répétition d'alarme lorsque l'alarme est suspendue, appuyez sur la bouton « Power »

Minuterie de mise en veille

Votre radio peut etre regler pour s'eteindre automatiquement après qu'une durée prerdeterminee soit ecoulée. La minuterie de mise en veille peut etre reglee entre 60,45,30,15,120 ou 90 minutes.

  1. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation « Power » pour entrer dans le réglage de la minuterie de mise en vue. « SLEEP XX » s'affichera sur l'écran.
  2. Maintenez appuyer le bouton d'alimentation « Power » et les options de la minuterie de mise en veille commenceront à défilier à l'écran. Arrêtez quand le paramètre de la minuterie de mise en veille désirée s'affiche à l'écran. Le réglage sera enregistré et l'écran LCD returnera à l'affichage normal.
  3. Notre radio s'eteindra automatiquement après que la minuterie de mise en veille préréglée soit écoulée. L'icone de la minuterie de mise en veille s'affiche sur l'écran pour indiquer qu'une minuterie de mise en veille est active.
  4. Pour annuler la fonction de minuterie de mise en voille avant que la durée préregle soit écoulée, appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pourmettre manuellement l'appareil hors tension.

Intensité sonore (loudness)

Vous pouvez compenser sur les basses et les haute fréquences pour votre radio en ajustant la fonction d'Intensité sonore (Loudness).

  1. Maintenez enforcé le bouton Menu/Info pour entrén dans les paramètres du menu.
  2. Tournez le bouton de réglage de la symtonisation jusqu'à ce que « LOUD ON » ou « LOUD OFF » (Fonction d'Intensité sonore activée/désactivée) apparaisse à l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage de la symtonisation pour entrer dans le menu.
  3. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour désir « ON » (Activée) pour activer la fonction d'Intensité sonore, puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.
  4. Pour désactiver la fonction d'Intensité sonore, Sélectionnez « OFF » (Désactivée), puis appuyez sur le bouton de réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage.

ÉCOUTER DE LA MUSIQUE VIA LE STREAMING BLUETOOTH

Vous devez coupler votre apparéil Bluetooth avec la radio avant que vous puissiez le relier automatiquement pour生存/diffuser de la musique Bluetooth via la radio. Le couplage créé un « lien » afin que deux apparéils puissant se reconnaître mutuellement.

Remarque:

  • Pour avoir une(Meilleure)qualitésonore,nousvous conséillons de régler le volume à plus des deux tiers survoitrappareilBluetooth,puisajustezlevolume sur la radio au besoin.
  • Voiture radio peut mémoriser jusqu'à 8 apparueils coupés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier apparéil couplé sera remplace.

Coupler votre apparéil Bluetooth pour la première fois

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pour allumer la radio. Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner le mode Bluetooth. « BT PAIR » (couplage Bluetooth) et « PAIR » (Couplage) clignoteront à l'écran.
  2. Activez le Bluetooth sur votre apparéil conformément au manuel d'instruction pour le relier à votre radio. Situez la liste des apparéils Bluetooth et désissez l' apparéil nommé « MR002G ». (Avec certains portables équipés de versions antérieures aux apparéils Bluetooth BT2.1, vous devrez saisir un mot de passer « 0000 »).

  3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de confirmation. « BLUETOOTH » restera affché et le rétroéclairage s'eteindra 10 secondes plus tard. Vous pouvez simplement seLECTIONner et dire de la musique à partir de votre apparéil source. Le contrôle du volume peut se faire à partir de votre apparéil source, ou directement à partir de la radio.

  4. Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction Bluetooth ou de votre radio pour dire/mettre en pause et naviguer entre les pistes.

Remarque:

  • Si 2 apparèils Bluetooth, effectuant le couplage pour la première fois, les deux à la fois recherchent la radio, il sera affchéé la disponibilité sur les deux apparèils. Toutefois, si l'un des d' apparèils se lie avec cet apparéil d'abord, l'autre apparéil Bluetooth ne la trouvera pas sur la liste.
  • Si vous-periphérique Bluetooth est temporairement déconnecté de votre radio, alors vous devez reconnectcer manuellement votre apparéil à nouveau avec la radio.
  • Si «MR002G» est affché dans votre liste d'appareils Bluetooth, mais que votre apparéil ne peut pas se connecter avec elle, veuillez supprimer l'élement de votre liste et couplez de nouveau l' apparéil avec la radio en suivant les étapes décrites précédemment.
  • La portée de fonctionnement optimale du Bluetooth est d'environ 10 mètres (33 pieds) (ligne de visée) vers la radio, mais une distance de jusqu'à 30 mètres (100 pieds) est possible.
  • Si la connexion Bluetooth est perdue en raison d'une durée de séparation trop longue, d'un dépassement de la portée, de présence d'obstacles ou autres il peut être nécessaire de reconnectcer votre appareil à la radio.
  • Les obstacles physiques, les autres apparèils sans fil ou les apparèils électromagnétiques peuvent affecter la qualité de la connexion.
  • La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre apparéil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils Bluetooth.

Lire des fichiers audio en mode Bluetooth

Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votrechoix,vous pouvez commencer à dire votre musique en utilisant les contrôles sur votre apparéil Bluetooth connecté.

  1. Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume sur la valeur souhaïée en utilisant les boutons de volume de votre radio ou sur votre apparéil avec Bluetooth activé.

  2. Utilisez les commandes sur l'appareil source connecté en Bluetooth pour les fonctions de lecture/ pause et naviguez entre les pistes.
    Vous pouvez également contrôler la lecture à l'aide des boutons Lecture/pause, Piste suivante, Piste précédente sur la radio.

  3. Maintenez appuyé le bouton Piste suivante ou Piste précédente pour vous déplacer au sein de la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le point souhaité.

Remarque:

  • Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pasforcément à toutes ces commandes.
  • Certains téléphones mobiles peuvent se déconnectertemporairement de votre radio lorsque vousdonnez ou receivez des appel. Certains apparéilspeuvent couper temporairement leur streamingaudio Bluetooth quand ils reçoivent des messagestexte, e-mails ou pour d'autres raisons non liées aucomportement du streaming audio. Ce comportementest une fonction de l'appareil connecté et ne constituepas un défaut de votre radio.

Lecture d'un périphérique source Bluetooth précédentouple

Si vous appeareil Bluetooth a déjà étéouple avec la radio précédemment, l'unité mémorisera votre apparéil Bluetooth et essaiera de se reconnectcer avec l' apparéil qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire. Si le dernier apparéil connecté n'est pas disponible, la radio ne sera pas déetectable.

Déconnecter votre appareil Bluetooth

Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et maintenez-le enforcé pendant 2 à 3 secondes jusqu'à ce que « BT PAIR » (Couplage Bluetooth) apparaisse à l'écran ou désactivez le Bluetooth sur votre périhérique connecté en Bluetooth pour désactiver la connexion. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Bande pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth afin de désactiver la connexion.

Effacer la mémoire de l'appareil Bluetoothouple

Pour effacer la liste de tous les apparciels coupés de la mémoire de l'appareil, appuyez et maintenez le bouton de couplage Bluetooth,enforcé pendant plus de 5 secondes, jusqu'à ce « CLEARING » (Suppression en cours) s'affiche à l'écran.

PRISE D'ENTRÉAUXILIAIRE

La radio est équipée d'une prise d'entrée auxiliaire de 3,5mm située à l'arrière pour permettre à un signal

audio d'être transmis dans l'unité depuis un appareil audio externe comme un lecteur MP3 ou lecteur CD.

  1. Connectez une source audio externe (par exemple, MP3 ou lecteur CD) à la prise d'entrée auxiliaire AUX IN.
  2. Appuyez sur le bouton d'alimentation « Power » pour allumer votre radio.
  3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Bande jusqu'à ce que AUX IN s'affiche.
  4. Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous conseillons de régler le volume à plus des deux tiers sur votre apparéil Bluetooth, puis ajustez le volume sur la radio au besoin.

Remarque:

le cordon audio n'est pas inclus en tant qu'accessoires standard.

ENTRETIEN

ATTENTION:

  • N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
  • Ne lavez pas la radio avec de l'eau.

SPECIFICATIONS

Puissance consommée
Adaptateur secteur12V C.C. 2.5A, broche centrale positive
BatteriesBatterie de secours: UM-3 (format AA) x 2 Batterie coullissant: 10.8V - 36V
Gamme de fréquencesFM 87.50-108MHz (0.05MHz/incrémentation) AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/incrémentation)
Bluetooth® (La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.)
Version Bluetooth Certificé 5.0
Profils Bluetooth A2DP/S CMS-T/AVRCP
Puisance d'émission Classe 2 de puissance
Portée d'émissionOptimale: 10 mètres max. (33 pieds) Possible: 30 mètres max. (100 pieds) (varie en fonction des conditions d'utilisation)
Codec pris en charge SBC
Profil Bluetooth compatibleA2DP/AVRCP
Puisance maximale de la radiofréquence:BT EDR: 3.98dBm
Plage de fréquences de fonctionnement2402MHz~2480MHz
Fonction du circuit
Haut-parleur 3.5 pouces8 ohm x 2
Puisance de sortie10.8V-12V max: 1,2W x 2 14.4V: 2,2W x 2 18V: 3,5W x 2 36V: 5W x 2
Borne d'entrée Diamètre3,5mm (AUX IN)
Système d'antenneFM: ANTENNE intégrée AM: Barre d'antenne
Dimensions (L x P x H)278 x 170 x 298 mm
Poids4.3Kg (sans la batterie)

DEUTSCH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : MR002GZ

Catégorie : Radio