BDL180 - Nível a laser BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDL180 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Nível a laser |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BDL180 |
| Uso previsto | Projeção de linhas a laser para projetos de bricolagem doméstica |
| Alimentação | 2 pilhas LR06 (AA), 3 V |
| Tipo de laser | Classe 2, diodo laser |
| Comprimento de onda | 630 - 690 nm |
| Potência do laser | < 4 mW |
| Alcance do laser | 300 cm |
| Precisão (a 3 m) | ± 3 mm |
| Modos de operação | Nivelamento automático, modo bloqueado/traçado |
| Rotação da cabeça do laser | Sim, rotação manual |
| Escala graduada | Sim, para transferência de ângulo reto |
| Montagem na parede | Suporte com parafuso, bucha de parede ou fita adesiva |
| Temperatura de trabalho | 0 °C a 40 °C |
| Peso | 0,2 kg |
| Material do invólucro | Plástico resistente |
| Segurança | Desligamento automático, bloqueio de cabeça, instruções de laser classe 2 |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano úmido e detergente suave; não imergir |
| Peças de reposição e reparabilidade | Reparos apenas por técnico autorizado; peças originais |
| Garantia | 24 meses, cobre defeitos de material e fabricação |
| Informações gerais | Para uso doméstico; em conformidade com CE, IEC 60825-1 |
Perguntas frequentes - BDL180 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre BDL180 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDL180 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDL180 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BDL180 BLACK & DECKER
Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para projectar raios laser, a fim de o auxiliar nas suas tarefas de bricolage. Esta ferramenta destina-se apenas ao uso doméstico.
Instruções de segurança
♦Aviso! Ao utilizar ferramentas alimentadas por bateria, é preciso seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, corrosão das baterias, ferimentos pessoais e danos materiais.
◆Leia atentamente este manual antes de utilizar a ferramenta.
◆Guarde este manual para futura referência.
Mantenha a área de trabalho arrumada
As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferimentos.
Guide do ambiente da área de trabalho
Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situações onde haja humidade ou água. Mantenha a área de trabalho bem iluminada. Não utilize a ferramenta onde haja risco de fogo ou explosão, p.ex. em presença de líquidos ou gases inflamáveis.
Mantenha as crianças afastadas
Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem perto da área de trabalho ou toquem na ferramenta.
Verifique a sua posição
Mantenha sempre o equilíbrio.
Esteja atento
Dê atenção ao que vai fazendo. Trabalhe com precaução. Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
Utilize a ferramenta apropriada
Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta..
Aviso! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta, além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.
Verifique se existem peças danificadas
Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta está danificada. Assegure-se de que a ferramenta funciona correctamente e de que esteja a desempenhar as funções para as quais foi projectada. Não utilize a ferramenta se houver alguma peça defeituosa.
Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas
Quando não estiverem em uso, as ferramentas devem ser armazenadas num local seco, fora do alcance de crianças.
Reparações
Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurança pertinentes. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposição devem ser originais. A não observância disso poderá resultar em perigos consideráveis para os utilizadores.
Instruções adicionais de segurança relativamente a pilhas não recarregáveis
Advertência! As pilhas podem explodir ou vazar, e podem provocar ferimentos ou incêndio. Siga as instruções, tal como descrito em seguida.
◆Siga atentamente todas as instruções e avisos na etiqueta e embalagem da pilha.
♦Coloque sempre as pilhas correctamente de acordo com a polaridade (+ e -) conforme assinalado na pilha e no produto.
♦Não submeta os terminais da pilha a curto-circuito.
◆Nunca tente carregar pilhas não recarregáveis.
♦Não misture pilhas novas e antigas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por pilhas novas da mesma marca e tipo.
◆Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças.
◆Retire as pilhas se o produto não for utilizado durante vários meses.
♦Sob condições extremas, é possível que a pilha apresente fugas. Quando notar que há líquido nas pilhas, proceda da seguinte maneira:
- Limpe o líquido cuidadosamente utilizando um pano.
Evite o contacto com a pele.
◆Nunca tente abrir seja qual for a razão.
♦Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder 40 °C.
♦Siga as instruções fornecidas na secção “Protecção do meio ambiente” quando desejar desfazer-se das pilhas.
♦Não exponha as pilhas ao fogo.
Instruções adicionais de segurança para laser

Leia atentamente este manual.

Este produto não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 16 anos.

Advertência! Radiação por laser.

Não olhe directamente para o feixe a laser.

Não visualize directamente o feixe a laser com instrumentos ópticos.

Consulte as características dos produtos a laser.
Este laser encontra-se em conformidade com a classe 2, de acordo com IEC 60825-1+A1+A2:2001. Não substitua um diodo laser por um de tipo diferente. Em caso de avaria, mande reparar o laser junto de um técnico autorizado.
♦Não utilize o laser para qualquer outro propósito que não a projecção de feixes laser horizontais..
- A exposição ocular ao feixe de um laser classe 2 é considerada segura, desde que não exceda o tempo máximo de 0,25 segundos. Os reflexos da pálpebra constituem, geralmente, protecção suficiente. A distâncias acima de 1 m, o laser entra em conformidade com a classe 1 e, por conseguinte, é considerado totalmente seguro.
◆Nunca olhe directamente para o feixe laser, nem de forma intencional.
- Não utilize ferramentas ópticas para visualizar o feixe a laser
♦Não coloque o aparelho em posição que possa fazer com que o feixe laser atravesse qualquer pessoa à altura da cabeca.
- Não permita que as crianças se aproximem do laser.
♦Se o brilho do raio laser se intensificar subitamente ou se o raio projectado ficar distorcido, isto poderá indicar uma lente partida. Para prevenir riscos no laser, a ferramenta não deve ser utilizada.
◆Utilize apenas pilhas não recarregáveis. Não ligue o laser a qualquer outro tipo de tomada.
Características
- Interruptor de ligar/desligar
- Botão de travamento da cabeça do laser
- Aberturas laser
- Cabeça do laser
- Escala
Montagem
Advertência! Assegure-se de que a ferramenta está desligada.
Colocação das pilhas (fig. A)
♦Remova a tampa do compartimento das pilhas (6) da ferramenta.
◆Coloque as pilhas na ferramenta, na orientação indicada.
♦Volte a colocar a tampa, empurrando até ouvir um estalido.
Instalação da ferramenta
A ferramenta pode ser instalada numa superfície, como no chão ou numa parede. Para optimizar a distância do raio laser, a ferramenta deve ser instalada no respectivo suporte. Em alternativa, a ferramenta pode ser montada numa parede.
Montagem da ferramenta no suporte de montagem
Instale a ferramenta encaixando as ranhuras na parte posterior da ferramenta sobre os ganchos do suporte de montagem.
◆Para retirar a ferramenta do suporte, deslize-a para fora.
Montagem na parede (fig. D & E)
A ferramenta pode ser montada nas paredes utilizando o suporte de montagem com um parafuso (I), um gancho de parede (II), ou uma fita adesiva (III).
Suporte de parede com orifício
O suporte de parede com orifício (7) é utilizado para a montagem na maior parte das paredes.
◆Insira um parafuso na parede.
◆Pendure o suporte de parede no fixador pelo orifício (7).
◆Monte a ferramenta no suporte.
Gancho de parede
Se a ferramenta estiver montada sobre uma placa de gesso ou outros materiais moles, deverá utilizar o gancho de parede:
♦Remova a tampa de protecção do pino e armazene-a no suporte.
♦Fixe o gancho de parede à altura necessária num local adequado e prima o pino contra a parede.
◆Pendure o suporte no fixador pelo orifício (7).
◆Monte a ferramenta no suporte de montagem.
Advertência! O pino do suporte é afiado e deverá ser manuseado com cuidado. Volte a colocar imediatamente a tampa de protecção depois de remover o suporte da parede.
Advertência! Não utilize um martelo para inserir o pino na parede.
Fita adesiva
Se a unidade for montada em superfícies que impossibilite a utilização de parafusos ou pregos, deverá ser utilizada fita adesiva amovível (7). As fitas adesivas podem ser obtidas no seu vendedor local.
Advertência! Teste a fita numa área oculta para se certificar de que não danifica o material da superfície.
◆Destaque a película protectora de um dos lados da fita (8).
◆Cole a fita no suporte.
◆Destaque a película protectora do outro lado da fita.
◆Pressione o suporte com a fita na parede.
◆Monte a ferramenta no suporte.
Para rodar a fita, proceda da seguinte forma:
◆Retire a ferramenta do suporte.
◆Segure o suporte com uma mão e a extremidade da fita adesiva com a outra mão.
♦Estique lentamente a fita, paralelamente à parede,
afastando-a do suporte até que tenha retirado toda a fita.
◆Deite fora a fita.
PORTUGUÊS
Utilização
◆Instale a ferramenta conforme o desejado.
◆Ligue a ferramenta.
Ajuste a posição da ferramenta conforme necessário para posicionar os raios laser. Tenha em atenção que as alterações extremas de temperatura podem alterar o ajuste da unidade.
♦Depois de terminar o trabalho, desligue sempre a ferramenta.
Rotação da cabeça do laser (fig. B & C)
A cabeça do laser (4) pode ser rodada para permitir a projecção dos raios laser em ambas as direcções.
◆Enquanto segura a ferramenta com uma mão, rode a cabeça com a outra mão.
Ajuste do suporte de montagem
A posição do suporte tem de ser ajustada para ajustar a ferramenta com maior precisão.
♦Mova a parte da inserção para orifício para cima ou para baixo.
Activação e desactivação
◆Para ligar, faça deslizar o interruptor (1) para a posição I.
◆Para desligar, faça deslizar o interruptor (1) para a posição 0.
Utilização do laser no modo de nivelamento automático (fig. F)
◆Rode a cabeça do laser (4), se necessário.
◆Coloque a ferramenta contra a parede.
◆Deslize o botão de travamento do laser (2) para cima.
Nota: os raios laser só ficarão nivelados se a ferramenta se mantiver a 5° na vertical.
Utilização do laser no modo de bloqueado/esquema (fig. G)
Quando trabalhar com o modo de bloqueado/esquema, a ferramenta pode ser mantida na posição horizontal, para a colocação em superfícies, como no chão ou em azulejos.
◆Rode a cabeça do laser (4), se necessário.
♦Coloque a ferramenta contra o chão ou contra outra superfície plana.
◆Deslize o botão de travamento do laser (2) para baixo.
Utilização da escala
A escala (5) pode ser utilizada para transferir um ângulo recto.
◆Posicione a unidade com os raios laser no ponto de partida.
♦Alinhe a posição 0° na escala com um dos feixes laser.
◆Segurando o suporte com uma das mãos, posicione a cabeça (4) com a outra mão, conforme necessário.
Limpeza e manutenção
Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo período de tempo, com o mínimo de manutenção.
O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada.
Para limpar a ferramenta, utilize apenas um pano embebido numa solução de sabão suave. Evite a entrada de líquido para o interior da ferramenta e nunca mergulhe qualquer parte da mesma em líquido.
Protecção do meio ambiente

Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico.
Torne este produto disponível para uma recolha em separado.

A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Black & Decker que tenham atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva o seu produto a qualquer técnico autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do técnico autorizado mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de técnicos autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
Pilhas

No final da sua vida útil, deite fora as pilhas sempre tendo em mente o cuidado com o meio ambiente:
◆Remova as pilhas conforme descrição acima.
♦Coloque as pilhas numa embalagem apropriada para garantir que os terminais não possam entrar em curto-circuito.
◆Leve as pilhas a uma estação local de reciclagem.
Dados técnicos
BDL180
| Voltagem V 3 |
| Tamanho das pilhas 2 x LR6 (AA) |
| Comprimento de onda nm 630-690 |
| Classe do laser 2 |
| Potência do laser mW < 4 |
| Distância do laser cm 300 |
| Precisão (a 3 m) mm +/- 3 |
| Temperatura de funcionamento °C 0 - 40 |
| Peso kg 0.2 |
Declaração de conformidade
BDL180
A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 89/336/CEE, IEC 60825-1, EN 61010 & EN 61000-61

Kevin Hewitt
Engenheiro Responsável
A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:
◆O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;
◆O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
◆O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;
- Tenha um histórico de reparações efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.com para registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.com
SVENSKA
Användningsområde
◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ Oχι
◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer
♦ Dirección del detallista ♦ Morada do revendedor ♦ Återförsäljarens adress ♦ Forhandlerens adresse ♦ Forhandler a
◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ Oxt
◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta
información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação. ◆ Vänligen