BLACK & DECKER GK1740 - Serra elétrica

GK1740 - Serra elétrica BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GK1740 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER GK1740 - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GK1740 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GK1740 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GK1740 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR GK1740 BLACK & DECKER

Colôquese sempre cuesta arriba.

A sua electroserra Black & Decker foi concebida para poder e detrubar arvores e cortar ramos.Esta ferramenta destinase apenas a utilizesao domestica.

Regras gerais de seguranca

Advertência! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em什麽 eletrico, incência e/ou graves lesões. O termo "ferramenta eletrica",utilizando a seguir, refere-se a ferramentas electrolycas com ligation à correia electrolytica (com fios) ou operadas a bateria (sem fios).
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÉS.

1.Área de trabajo

a. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas e mal iluminadas são propécias a acidentes.
b. Não travaíne com ferramentas electricas em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas produzem façcas que podem provocar a igniação de poeiras ou vapes.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta électrique. As restracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.

2. Seguranga eletrica

a. A ficha da ferramenta électrique deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas electrolyticas ligadas à terra. Fchas sem Modifications e tomadas adequadas reduzem o risco de choques electrolyticos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um maior risco de何时que eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas electrolyicas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolyticaumenta o risco de choques electrolylicos.
d. Manuseie o fio com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transporte ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou partes moveris. Cabos danificados ou torcidos AUGMENTAM o risco de choques eletricos.
e. quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriadão para esse fim. A utilizesação de um cabo apropriadão para和地区 ao ar livre reduz o risco de Choques elétricos.

3. Segurarca pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilização de ferramentas eletricas poderá causar graves lesoes.

b. Use equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre óculos de proteção. Equipamentos de segurança, como, por exemplo, mascara de proteção contra pó, sapatos de segança anti-derrapantes, capacete de segança ou proteção auricular, usados de acordo com as condições adequadas, reduzirão o risco de lesões.

c. Evite um acontecimiento involuntario. Certifique-se de que o interruptor está na posção de desligado antes de ligar à tomada. O transporte de ferramentas electricas com o dedo no interruptor ou a liação das vezes à correia electrica com o interruptor ligado pode causar acidentes.

d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa peça rotativa da ferramenta electrica poderá causar lesões.

e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situções inesperadas.

f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha oameda, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou cablos longos podem ficar presos nas peças em movimento.

g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracao e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são realizados de forma correcta. Autilização destes disposíticos reduz os riscos relacionados com po

4. Utilização e manutenção da ferramenta elétrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada ao trabalho pretendido. A ferramenta elétrica correcta realizá o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que FOI concebida.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada antes de efectuar ajustes na ferramenta, substitir acessórios ou armazenar a ferramenta electrica. Estas medidas de seguranca reduzem o risco de a ferramenta electrica ser ligada acidentalmente.

PORTUGUES

d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas para do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta eletrica sera realizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletrica são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.

e. Efectue a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as partes moveris estao desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outrasituacao que possa afectar o functimento dasferramentas electrolyticas. As peças danificadas devem serreparadas antes dautilização da ferramenta electrolytica. Muito acidentes tem como causa uma manutençãoinsufiente das ferramentas electrolyticas.

f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são mais tão os controlar.

g. Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta, etc., de acordo com estas instruções e da maneira determinada para este tipo especial de ferramenta eletrica. Considere también as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos poderá resultar em situações perigosas.

5. Reparação

a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma, sera assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.

Instruções de segurarça adiconais para a electroserra

  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da correia da serra quando a electroserra estiver em funcaoamento. Antes de ligar a electroserra, certificque-se de que a correia da serra não está em contacto com nada. Ummomento de falta de atencao durante autilizacao da electroserra podera fazer com que o seu vestuario ou corpo fique preso na electroserra.

Secure sempre a electroserra com a sua maior direito no punho traseiro e a sua maior esquerda no punho dianteiro. Segurar a electroserra com a disposicao invertida das maoes,aumenta o risco de lesoes e nunca devera ser efectuado.

Utilize oculos de segurar e protecao auricular. E recomendada a utilizao de equipamento de protecao adiconal para a cabeca, mao, pernas e pes. Um vestuario de protecao adequado reduzir as lesoes causadas por detritos que voem ou por um contacto acidental com a correia da serra.

  • Não utilize uma electroserra numa arvore. Autilização de uma electroserra numa arvore pode resultar em lesões.

  • Mantenha-se sempre bem posicionado e utilize a electroserra apenas quando se encontrar uma superficie fixa, segura e nivelada. As superficies escorregadas ou instáveis, como, por exemplo, escalas, poderão fazer uma perda de equilibrio ou controlo da electroserra.
    Quando estiver aURTARUMaPernadaSobtensao,esteja atento a recuperao elastica.Quandoa tensao das fibras demadeira for libertada,a perrada sob tensao pode atingir o operador e/ouprovocarodescontroldaelectroserra.
    Tenha especial cuidado aoURTAR galhos e casca de arvore. O material fino e delgado podera tocar na correia da serra e saltar na sua direccao ou fazer com que se desequilbre.
    Transporte a electroserra pelo punho dianteiro com a electroserra desligada e afastada do seu corpo. Quando transportar ou armazenar a electroserra, colque sempre a tampa da barra de direcção. Um manuseamento adequado da electroserra reduzirá a probabilitadé de um contacto acidental com a correia da serra em movimento.
    Siga as instruções relatives à lubrificação, tensão da correia e trocar acessórios. Uma correia Incorrectamente tensionada ou lubrificada poderá partir ouLERumeraprobabilité de umcontra-golpe.

  • Mantenha os punhos secs, limpos e sem qualquer oleo ou gordura. Os punhos engordurados com oleo são escorregadios, causando uma perda de controlo.
    Corte apenas madeira. Não utilize a electroserra para fins differentes dos previstos. Por exemplo: não utilize a electroserra para cortar plástico, pedra nem materiais de construição que não sejam madeira. Autilização da electroserra para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.

Causa e prevenção contra um contra-golpe:

0 contra-golpe poderocorrer quando a frente ou ponta da barra de direcçãotocar num objecto ou quando um pedao de madeira se fechar e emperrar a correia da serra no corte. 0contactocomaponta podera,emalgunscasos,caesaruma subita reacção inversa,empurrando a barra de direcção para cimaepara tras em direcção aoutilizador.

Prender a correia da serra ao longo da parte superior da barra de direcção podera empurar a barra de direção rapidamente paraTRS em direção ao uso.

Qualquer una destas reacções poderá fazer com que perca o controlo da electroserra, o que poderácausear lesões. Não dependa exclusivamente dos dispositivos de seguranca integrados na sua electroserra. Como utilizesdor de umaelectroserra,deerafectuar diversas medidas para manter os seuis travaños de corte isentes de accidentes ou lesões.

Um contra-golpe é o resulto de uma utilização errada da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições deutilização Incorrectos, podero ser的概率 com medidas deprecauções apropriadas, conforme descririto em seguida:

Segurefirmamente o punho,com os polegares e os dedos à volta dos punhos da electroserra. Com ambas as mais na electroserra, posicao o seu corpo e braço de modo a permitir que suporte as forças de um contra-golpe.
As forças de um contra-golpe podem ser controladas pelo'utilizar, se forem tomadas medidas de precauções痫as. Não largue a electroserra.
Mantenha sempre o equilibrio e não corte a uma alta superior à do seu ombro. Isto ajuda a impedir um contacto involuntário da ponta e permitte um melhor controlo da electroserra em situações inesperadas.
Utilize apenas barras de direcção e correias de substituição especialicas pelo fabricante. Barras de direção e correias de substituição incorrectly poderao originar a quebra da correia e/ou um contra-golpe.
Respeite as instruções de afiação e manutenção do fabricante para a correia da serra. Diminuir a alta do indicator de profundidade poderá originar um contra-golpe maior.

Recomendações de segurança para a electroserra

  • Recomendamos que os utilizadores principíantes obtenham instruções praticas sobre a'utilisation da electroserra e equipamento de proteção de um Utilizador experiente. A boa Initial devar é ser efectua serrando lenha num cavalete ou andaime.
  • Quando transporte a electroserra, recomendamos que se certifique de que o trabalho está acontecido
  • Effectue a manutenção da sua electroserra quando não estiver em utilizesçao. Não armazene a electroserra, mesmo sem saber por quanto tempo, sem antes remover a correia e a barra de direççao que deverão fazer mergulhadas em oleo. Armazene todas as peças da electroserra num local seco, seguro e fora do alcance das criancies.
    Recomendamos que drene o deposito do oleo antes de armazenar.
  • Tenha em atençao com os seu passos e disponibilize umasaixa de seguranca de uma queda de arvore ou troncos.
    Utilize calços paraaabdaracontroloroderrubamentoepara evitar o bloqueamento da barra de direcção e dacorreia namadeira.
    Cuidados a ter com a correia. Mantenha a correia afiada e bem colocada na barra de direcção. Certifique-se de que a correia da serra e a barra de direcção está limpas e bem oleadas. Mantenha os punhos secs, limpos e sem qualquer oleo ou gordura.

Um contra-golpe pode ser causado por:

Bater em truncos ou outros objectos acidentalmente com a ponta da serra quando a correia estiver em movimento.
Bater em metal, cimento ou除外 material duro perto da madeira, ou furar a madeira.
Uma correia desafiada ou solta.
Cortar a uma alta superior à do seu ombro.
- Falta de atençao ao segurar ou orientar a electroserra durante o corte.
Sobre-alcance. Mantenha sempre o equilibrio.
- Não tente inserir a serra num corte anterior, uma vez que poderá fazer um contra-golpe. Faça sempre um corte novo.
- Recomendamos que não tente travaíhar com a electroserra quando estiver em cima de uma árvore, escada ou superficie instável. Caso contrário, tenha em atençao que estas posições são extremamente perigosas.
Ao cortar um tronco que esteja sob tensao, tenha em atencao poiis pode fazer ricochete quando a tensao aliviar.

Evite cortar:

Madeira preparada.
0 chao.
Arames metálicos, pregos. etc.
Galhos de pequenas dimensoes e casca de árvores, uma vez que o material fino e delgado poderá tocar na correia da serra e fazer na sua direção ou fazer com que se desequíbre.
- Não utilize a ferramenta a uma alta superior à do seu ombro.
Certifique-se de que, em caso de acidente, existe algoém por perto (mas a uma distência de segurança).
Se, por qualquer motivo, tiver de tocar na correia da serra, certifique-se de que a sua electroserra é desligada da tomada.
- O ruido produzido por este produit pode ultrapassar os 85 dB(A).
Recomendamos que tome as devidas medidas para proteger os ouvidos.

A ferramenta contentos seguentes SYMBOLS de avis:

BLACK & DECKER GK1740 - A ferramenta contentos seguentes SYMBOLS de avis: - 1

Leiacretuidosamenteatotalidade deesthemanual.

BLACK & DECKER GK1740 - A ferramenta contentos seguentes SYMBOLS de avis: - 2

Nao utilize a serra sob condições humidas nem a exponha à chuva.

Utilize sempre proteção para os olhos e para os ouvidos.

BLACK & DECKER GK1740 - A ferramenta contentos seguentes SYMBOLS de avis: - 3

Verifique a tensão da corrente après cada 10 minutos de'utilisation. Ajuste-a até obter uma folga de 3 mm.

PORTUGUES

BLACK & DECKER GK1740 - PORTUGUES - 1

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha em atençao para nao utilizear a electroserra caso o cabo esteja danificado.

BLACK & DECKER GK1740 - PORTUGUES - 2

O ruido produzido por este produit pode ultrapassar os 85 dB(A).

Segurarca elektrica

BLACK & DECKER GK1740 - Segurarca elektrica - 1

Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por也是如此, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações.

Instruções de seguranca adiconais

Este aparelho não se destina a ser realizado por jovens nem por pessoas enfermas sem supervisão. As criançasdeerao ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
Se o cabo de alimentação for danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada Black & Decker para fazer acidentes.

Tenha cuidado com os choques electricos.
Evite o contacto com superficies aterradas tais como trilhos de metal, postes de iluminação, etc. A segurará eletrica pode ser melhorada mediante o uso de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) de alta sensibilitadé (30 mA/ 30mS).

Advertência! A utilização de um RCD ou de outras disjúnitor não desvincula o'utilizador da sua electroserra das instruções de segurar e praticas de trabalho seguro fornecidas neste manual do'utilizar.

Funções

  1. Interruptor para ligar/desligar
  2. Botão de travamento
  3. Tampão do oleo
  4. Conjunto do travamento do conductor frontal/correia
  5. Parafuso de ajuste da tensao da correia
  6. Correia
  7. Barra de direção
  8. Proteção da correia
  9. Botão de proteção da correia
  10. Conjunto da proteção da correia
  11. Indicador do nível do oleo

MONTAGEM

Clear a correia (fig. A)

Deverá efectuar este procedimento sempre que utilizes una correia (6) nova pela primaira vez. Retire a correia (6) nova do respectivo saco plástico e mergulhe-a em oleo para correias durante pelo menos uma hora antes de a utilizing. Utilize oleo para correias Black & Decker

Recomendamos que utilize apenas uma marca de oleo durante a vida可以使 da sua electroserra, quando misturas de differentes oleos poderao fazer com que o oleo se degrade, ou que podera reduzir drasticamente a vida可以使 da correia da serra.

Nunca utilize oleo uso, oleo pesado ou oleo de boa de costura muito leve. Estes oleos podem danIFICAR a sua electroserra.

Colocacao da barra de direccao e correia (fig. A - F)

BLACK & DECKER GK1740 - Colocacao da barra de direccao e correia (fig. A - F) - 1

Advertência! Utilize sempre luvas de proteção ao trabalho na sua electroserra.

Coloque a electroserra numa superficie estavel.
Solte e remove o botao de protecao da correia (9) (fig. A).
Coloque o condutor frontal na posicao (fig.C).
Retire o Conjunto da protecao da correia (10).
Coloque a correia (6) sobre a barra de direcção (7), certificando-se de que as lâminas da correia da serra na parte superior da barra de direcção (7) está voltadas para arente (fig. B).
Coloque a correia (6) à volta da barra de direção (7) e puxe-a de forma a Criar um arco de um dos lados na extremidade posterior da barra de direção (7).
Coloque a correia (6) e a barra de direcção (7) na electroserra. Oriente a correia (6) em torno da roda dentada deaponamento (12). Coloque a barra de direcção (7) nos suportes (13). Certifique-se de que a lingueta da porca deslizante (14) fica colocada no orificio de tensao (15) (fig. E).
Certifique-se de que o Conjunto do travamento da correia (4) se encontra na posicao definida antes de voltar a colocacao (fig. C).
Coloque o Conjunto da protecao da correia (10) na electroserra.
Coloque o botao de protecao da correia (9) e aperte-o manualmente.
- Rode o parafuso de ajuste da tensão da correia (5) (fig. E) no sentido dos ponteiros do relógio até a correia (6) estar apertada. Certifique-se de que a correia (6) está bem colocada à volta da barra de direção (7). Não a aperte em demasia.
- Aperte o botão de proteção da correia (9).

Verificar e ajustar a tensão da correia (fig. E & G)

  • Antes de utiliser e 10 Minutes après cada'utilisation, deben verificar a tensão da correia.
  • Puxe ligeiramente a correia (6), conforme ilustrado (secção da fig. G). A tensão está correcta quando a correia (6) faz pressão antes ser puxada 3 mm na direção oposta à barra de direção (7). Não deverá restar qualquer "folga" entre a barra de direção (7) e a correia (6) noazo inferior.

Nota: Não aplique tensão excessiva na correia (6), uma vez que tal poderá originar um desgaste excessivo, reduzindo a duração da barra de direção (7) e da correia (6).

Note: Se a correia (6) for nova, verifique a tensão frequenteamente (após desligar da corrente) durante as primeiras 2 horas de utilizesao, uma vez que as correias (6) novas esticam ligeiramente.

Paraaculartensao:

  • Rode o parafuso de ajuste da tensao da correia (5a) no sentido dos ponteiros do relógio.

Encher o deposto de oleo (fig. F)

  • Remova o tampão do oleo (3) e encha o deposito com o oleo recomendado para a correia. Pode ver o;nível de oleo no indicator do;nível do oleo (11). Volte a colocar o tampão do oleo (3).
    Desligue periodicamente e verifique o indicator do nível do oleo (11); se estiver menos de um quarto cheio, deslgue a electroserra da corrente e volta a enchcer o deposito com o oleo correto.

Travamento da correia de paragem automatica (fig. C)

  • Esta ferramenta inclui um Conjunto de travolvimento da correia de paragem automatica (4), o qual parará a correia (6) no espoço de 150 ms sempre que soltar o gatilho traseiro ou se ocorro um contra-golpe. O Conjunto do travamento da correia (4) deverá ser testado antes de cada Utilização.

Como ajustar o travamento da correia (fig. C)

  • Verifique se a ferramenta está desligada da corrente electrica.
    Puxe o Conjunto do travamento do conductor frontal/correia (4) novamente para a posicao "definida" marcada ① (fig. C).

A ferramenta está pronta a ser realizada.

Como funciona o travamento da correia anti-contra-golpes

No caso de um contra-golpe, a sua maior esquerda entra em contacto com o conductor frontal, empurrando-o paraTRS, em direcção à peça de trabalho, parando a ferramenta no espoço de 150 ms.

Como funciona o travamento da correia acontecido pela inércia

O Conjunto do travamento do conductor frontal/correia (4) é activado quando o conductor de maior frontal é puxado para arente:manualmente,com as costas da maior do Utilizador ouelo seu proprietary peso.A vantage do trabalho de inercia consiste em ser activado por um contra-golpe grave,ou seja, quando a correia (6) bate em metal, mesmo que a maior doutilizarao não entre em contacto com o conductor frontal,isto é, quando a serra estiver na posicao de derrubamento.

Como testar o travamento da correia anti-contra-golpes (fig. C)

Secure firmamente na ferramenta com ambas as mais sobre uma superficie firme, certifique-se de que a correia da serra (6) está afastada do solo e ligue-a (ver "Como ligar a electroserra").
- Rode a sua maior esquerda para a fronte à volta do punho frontal de modo a que as costas da sua maior entrem em contacto com oconjunto do travamento do conductor frontal/correia (4) e o empurrem para a fronte, em direção à peça de trabalho (fig. C). A correia da serra (6) deverá parar em fracções de segundo.

Paravoltarajustarofunctionamento doconjunto do travamento do conductor frontal/correia (4):

Siga as instruções sobre "Comoaabustar o travamento da correja".

Note: Não está possível ligar a ferramenta se o Conjunto do travamento do conductor frontal/correia (4) não estiver na posicao "definida".

Note: Evite voltar a ligar a ferramenta antes de ouvir o motor parar completeness.

Note: Se a correia da serra (6) não parar imeditamente, é sinal de que necessita de tensão (ver "Colocação da barra de direção e correia").

Como ligar a ferramenta (fig. F)

Secure firmamente na electroserra com ambas as参保. Mantenha o botao de destravamento (2) para arente e prima o interruptor de ligar/desligar (1) para arrancar.
- Quando o motor arrancar, retire o seu polegar do botão de bloqueio (2) e segure no punho firmamente.

Não force a ferramenta -deixe-a travaHar.

Esta fará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade adequada. A forca excessiva esticará a correia da serra (6).

PORTUGUES

Se a correia da serra (6) ou barra de direcção (7) ficar encravada:

Desliguea ferramenta.
Desligue a ferramenta da alimentacao principal.
Abra o corte com calços para aliviar a tensão exercida sobre a barra de direção (7). Não tente libertar a electroserra. Faça um corte novo.

Derrubamento (fig. H - J)

Os realizadores inexperientes nãodeerao;tentar derrubar arvores. Outilizar podera sofrer lesoes ou danificar propriedade como resultado do nao controlo da direccao daque, a arvore podera lascar ou poderao cair ramos danificados/mortos durante o corte.

A distança de segança entre um ramo a detrubar e as pessoas presentes, edificios e outros objectos corresponde no minimo a 2 1/2 vezes a alta da arvore. Qualquer pessoa, edificio ou objecto que não se encontrar a esta distança corre o risco de ser atingido pela arvore quando detrubada.

Antes de tentar cerrubar una arvore:

Certifique-se de que não existem quaisquer leis ou regulamentoações locais que impecam ou regulum o derrube da anvore.
Consideretodasascondicaoesqueppassamafectaradirecao daqueada,incluindo:
A direcção pretendida daque.
A inclinação natural da arvore.
A existência de alguma estrutura ou apodrecimento de pernada pesada.
- As arvores e obstáculos envolventes, incluindo linhas aéreas e canalizções subterraneas.
- A velocidade e direcção do vento.

Planeie antecipadamte una sáida segura para escapar a árvores ou ramos em什么都. Certifique-se de que o caminho não possui obstáculos que possam impeder ou reduzir o movimento. Lembre-se de que a relva molhada e as cascas de árvore cortadas recentemente podem ser escorregadias.

Não tente derribar arvores cujo diametro sera superior ao comprimento de corte da electroserra.

É efectuado um corte de direção para determinar a direção daque.

É efectuado um corte horizontal a uma profundidade entre 1/5 e 1/3 do diametro da arvore, de forma perpendicular à LINHA de queda na base da arvore (fig. H). O segundo corte é efectuado a partir de cima de modo a intersector o primeiro e efectuar um corte de aproximamente 45^

Faça um谁能 corte de derrubamento horizontal a partir do除外 1 a 2 polegadas acima do centro do corte de direção. (fig. I). Não corte atraves do corte de direção, quando pode perder o controle da direção daque.

Cologne um ou mais calços no corte de derrubamento para o abrir e derrubar a árvore (fig. J).

Podar árvores

Certifique-se de que não existem quaisquer leis ou regulamentoções locais que impecam ou regulém a pode das pernadas de arvores. APGA apenas devera ser efectuada porutilizadores experimentes,pois existe um maior risco de acorreia da serra ficar presa e libertar um contra-golpe.

Antes daPGA, deverao ser tomadas em consideracao as condiocoes que afectam a direccao daquea, incluindo:

  • O comprimento e peso do ramo aURTAR.
    A existência de alguma estrutura ou apodrecimento de pernada pesada.
  • Arvores e obstáculos envolventes, incluindo linhas aireas.
    A velocidade e direcção do vento.
  • O ramo estar entrelaçado com outros ramos.

0'utilizar devarar tomar emconsideracao o acesso ao ramo da arvore e a direccao daque. Eprovavel que o ramo da arvore oscile em direccao ao tronco da arvore.Para lemdoutilizador,as pessoas,objectos e proprietadaseb o ramo correrm riscos.

Para registrar a 创建ação de lvas, o primaryo corte é efectuado para cima a uma profundidade Tmaxa de um terço do diametro do ramo. O segundo corte é efectuado para baixo de modo a encontrar o primaryo.

Cortar lenha (fig. K, L & M)

A forma deURTAR depende da forma como o tronco está apoiao. Utilize um cavalete sempre que possivel. Inicia sempre um corte com a correia da serra (6) em funcimento e o amortecedor afiado (17) em contacto com a madeira (fig.K). Para completar o corte,utilize uma accao pivotante do amortecedor afiado contra a Madeira.

Quando suportado ao longo de todo o respective complemento:

Effectue um corte para baixo, mas eviteURTAR a terra, poistal tornar a correia da sua serra romba rapidamente.

Quando apoiado em ambas as extremidades:

  • Em primeiro lugar, corte um terço para fazer que amadeira dasque e, em segundo lugar, efetue um novo corte que vale de encontrar ao primeiro.

Quando apoiao numa extremidade:

Em primeiro lugar, corte um terço para cima de modo a evitar que a madeira lasque e, em segundo lugar, corte para baixo para evitar que amadeira lasque.

Quando está num declive (fig. L):

Fique sempre no lado de cima.

Quandoutilizarumcavalete(fiq.M):

É vivamente recomendado sempre que possível.

Coloque o tronco numa posicao estável. Corte sempre do lado de fora dos braços do cavalete. Utilize gramps ou correias para fixar a peça de trabalho.

Ao tentar cortar um tronco no solo, fixe a peça de trabalhoutilizando calços ou cunhas. O tronco não deve ser fixadopelo utiliser ou por um expectador sentando-se ou pondo-se de pé sobre o tronco. Certifique-se de que a correia daserra não entra em contacto com o solo.

MANUTENÇA

Uma manutenção regular assegura à ferramenta um tempo de vidautil longo.Recomendamos que efectueas seguinto inspecções regularamente.

Nivel do oleo

O nivel do deposito não deve estar a menos de um quarto.

Correia da serra e barra de direcção (fig. G)

  • Após poucas horas de utilizesçao, retire a barra de direcção (7) e a correia da serra (6) e, em seguida, limpe-as exaustivamente.
    Aquando da montagem, a barra de direção (7)deerá ser rodada 180^ e o bico da roda dentada lubrificado atraves do orifcio de lubrificação da roda dentada (16).Isto assegura uma distribuição uniforme do desgaste à volta dos trilhos da barra de direção.

Afiar a correia

Se pretende obter os melhoros resultados esta ferramenta, é importante manter os dentes da correia da electroserra afiados. Pode encontrar orientação para este procedimento na embalagem do afiador. Para this proposto, recomendamos a compra do kit de afiador da correia Black & Decker (disponível nos representantes de assistência da Black & Decker e distribuidores aprovados).

Substituir correias de serra gastas

Estão disponible correias de serra de substituição nos revendedores ou representantes da Black & Decker. Utilize sempre peças sobresselentes originais.

Correia afiada

As laminas da correia da serra ficarão imeditamente rombas se tocarem no solo ou num prego durante o corte.

Tensão da correia

Verifique regularamente a tensão da correia da serra.

O que fazer se a sua electroserra necessitar de reparacao.

A sua electroserra encontrar-se em concordança com as exigências de segurar aplicáveis. As reparações devem ser realizadas por uma pessoa qualificadautilizando peças sobresselentes originais. Caso contrário, tal poderá resultar em perigos consideraveis para outilizar. Recomendamos que mantenha o manual do'utilizar em local seguro.

Substituição da ficha de ligação a corrente (apenas Reino Unido e Irlanda)

Se for necessario encaixar uma nova tomada de alimentacao:

  • Elimine com segurarca a tomada antiga.
    Ligue o cabo castanho ao terminal activo na nova tomada.
    Lique o cabo azul ao terminal neutro.

Advertência! Não é necessária efetuar qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de encaixe fornecidas com as tomadas de excellente qualidade. Fusivel recomendado: 10 A.

Proteção do ambiente

BLACK & DECKER GK1740 - Proteção do ambiente - 1

Se algo guma verificar que é preciso substituir a ferramenta ou que esta deixou de ter utility, pense na protecao do ambiente. Os agentes de reparacao da Black & Decker aceitam ferramentas Black & Decker antigas e garantem que sao eliminadas de uma forma segura em termos ambientais.

BLACK & DECKER GK1740 - Proteção do ambiente - 2

A recolha Separada de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e novamente realizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

A leiislaao local podera prever a recolha separada de produits domesticos eletricos,cka em liceiras municipais ou atraves do revendedor quando acquire um produit novo.

A Black & Decker dispõe de instalacoes para recolha e reciclagem de produits Black & Decker quando these atingem o fim da sua vidautil. Para usufrir este service, devolva o produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, que os recolhera em seu nome.

Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si,contactando os escritórios locais da Black & Decker atraves do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhes completeness e contactos do service pos-venda, no endereço: www.2helpU.com.

Dados&Tecnicos

GK1730GK1735GK1740GK1930GK1935GK1940
Voltagem(Vac)230230230230230
Potência(W)170017001700185018501850
Velocida dase maceda(mín-1)550055005500550055005500
Compripimento máximo corte (cm)303540303540
Capacidade(ml)100100100100100100
Peso (kg)5.555.655.85.65.75.85
Classe de segurancaIIIIIIIIIIII

N. de registo de desenh o da Comunidade Europeia 000417274-0001

Declaração de conformidade CE

Nível de pressão acústica medico de acordo com 2000/14/CE:

LpA (pressão acústica) 94.2 dB(A)

LWA (potência acústica) 105.2$ dB(A)

LWA (com garantia) 104 dB(A)

Utilize sempre proteção dos ouvidos se a pressão acústica exceder 85 dB (A).

Valor ponderado da vibração do Sistema mão/braço de acordo

com a EN 60745:

3.5 m/sec2

BLACK & DECKER GK1740 - Declaração de conformidade CE - 1

Kevin Hewitt

Director de Engenharia de

Consumo

é um complemento dos seu direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é validanos territorios do Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Libre.

Se um produit Black & Decker se avariar devido a defeitos de material, fabrio ou não conformidade, num periodo de 24 mezes après a data da compra, a Black & Decker garantar a substituicao das peças defeituosas, a reparacao de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituicao dosleasedos para garantir o minimume de inconvenientes ao cliente, excepto se:

O produits tiver sido utilisé para fins commerciais, professionnelis ou de aluguer.
O produit tiver sido submetido a'utilização inadverta ou descuido.
- O produit tiver sido danificado por objectos estranhos, substancias ou acidentes.
Tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que nao sejam agentes de reparacao autorizados ou tecnicos de manutencao da Black & Decker.

Paraaxyacaragantia,teradeapresentarcomprovativos de comprao ao vendedor ou a um agente de reparacao autorizzato.Podeverificaralocalizaçãodoagenteadereparação autorizado mais perto de si,contactando os escritórios locais da Black & Decker atraves do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internetuma lista de agentes de reparação autorizados Black&Decker,detalhescompletos econtactosdo servicepos-venda, no endereço:www.2helpU.com

Visite o;, website www.blackanddecker.eu para registrar o novo produits Black & Decker e manter-se actualizzato sobre novos produits e offertas especials. Pode encontrar mais informacoes sobre a marca Black & Decker e sobre a russa gama de produits em

www.blackanddecker.eu.

Användningsområde

Akoviqa tns aluoida tou pioviou.

Tia Tnv kautepn duvatov ano0n tou
epyaieiou, eivai onmuavtiko va kpatate ta dovtia
tnc aluoidac akoviaeva. Oi obnyies ia autnv
tnv diaikocia iokovtaio TO pAKeto Tou
akoviatn. Iia Tov akotto auto ouviotatai va
ayopaoTe to oet akoviauatoa aluoidac
Tpioviou Tnc Black & Decker (diatfthetaia 0ta
Eouioobotneva kevtpa etIOkeuwkai
ETIIeYEvouc avTTPOOwTouc).

Avikataoan twv aepevw aluoi

Ta ouoiobotnueva Kevtpa ETIOKeuwv Tc Black & Decker diaheiouv avtaalaktec aluoiic. Na xpnoiopoioite navra yvnoia avtaalaktika.

Ikavotnta Konns ts aluoiac npioiu

Oi kofte ts aluoiadac tha otouwoov auoeos
eav epouv oE eTn oEdoqoc n eva kaipi
kata tn diapkeia tns konntsc.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GK1740

Categoria : Serra elétrica