RCR4635UMP - Sistema hi-fi ROADSTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCR4635UMP ROADSTAR em formato PDF.
| Tipo de produto | Sistema de som portátil com leitor de CD/MP3, cassete, rádio FM, USB |
| Marca | Roadstar |
| Modelo | RCR4635UMP |
| Alimentação | CA 100-240 V ~ 50/60 Hz; CC 9 V (6 pilhas UM2) |
| Consumo elétrico | Aproximadamente 15 W (estimativa) |
| Dimensões (aprox.) | 300 x 200 x 150 mm |
| Peso (aprox.) | 2,5 kg |
| Rádio FM | 87,5 - 108 MHz; 30 pré-ajustes (automático e manual) |
| Alto-falantes | 2 x 1,8 W RMS |
| Leitor de CD/MP3 | CD de áudio e MP3; funções repetir, aleatório, programação de faixas |
| Leitor de cassete | Reproduzir, pausa, parar, avanço/retorno rápido |
| Porta USB | USB 2.0, compatível até 32 GB (leitura de MP3) |
| Entrada AUX | Conector jack 3,5 mm |
| Saída para fones de ouvido | Conector jack 3,5 mm |
| Modo de espera automático | Após 10 minutos sem sinal de áudio (modo CD/USB/cassete) |
| Segurança | Não abrir o gabinete; manter longe de água e calor |
| Manutenção | Limpar com um pano macio e seco; não usar solventes |
| Reparabilidade | Nenhuma peça reparável pelo usuário; contactar um técnico qualificado |
| Acessórios fornecidos | Cabo de alimentação CA, manual de instruções |
Perguntas frequentes - RCR4635UMP ROADSTAR
Perguntas dos utilizadores sobre RCR4635UMP ROADSTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCR4635UMP - ROADSTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCR4635UMP da marca ROADSTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR RCR4635UMP ROADSTAR
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obstugi
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
François Page 10
Italiano Pagina 15
Espanol Págrina 20
Português Págrina 25
FUNZIONAMENTO DEL NASTRO
FUNCTIONAMENTO DE LA CINTA
FUNCTIONAMENTO DEL CD-MP3
AUX EN FUNCIONAMIENTO
AC POWER: Pode alimentar o seuSYSTEMA estéreo portátil ligando o cabo electrico AC à ficha AC (19) na parte deTRS da unidade e a uma tomada electrica AC de parede.
Verifique se a tension nominal do seu aparelho corresponde à sua tension local.
Certifique-se de que o cabo électrique AC está totalmente inserido no aparelho.
POTÊNCIA DA BATERIA: Para usar o rádio com pilhas, deslugar o cabo de alimentação CA e inserir 6 × pilhas "UM2" no compartmento (10).
Certifique-se de que as pilhas são inseridas correctamente para fazer danos no aparelho.
Retire as baterias quando o rádio não foragemado durante um longo períodode tempo, poi isto causarafugas para as baterias e subsequentemente danos no seu rádio.
POWER ON/OFF
Prima o botão [SOURCE] (2) para ligar a unidade.
Manter premido o botão [FONTE] (2) durante aproximadamente 3 segundos para deslagar a unidade.
No modo CD/USB/TAPE, a unidade entrada automaticamente no modo STANDBY quando não houver saía de audio duranteperia de 10关键时刻.
PRECAUÇAO
INSTRUÇões - Todas as instruções de segurança e de funcaoamento devem ser lidas antes de o rádio ser operado. O manual deve ser retido para referencia futura.
AVISOS DE SAUDE - Todos os avisos no aparecido e nas instruções de funciona-mentation devem ser seguidos.
ÁGUAE HUMIDADE - O aparecido não deve ser utilizado perto de liquidos ou em salas com um elevadoível de humidade.
VENTILACAO - O aparecido deve estar situado de modo a que a sua localização ou posicao não interfira com a sua ventilação adequada.
CALOR - O aparelho deve estar situado longe de fontes de calor tais como radiadores, fogões ou outros aparelhos que produzem calor.
FONTE DE ENERGIA - O rádio deve ser ligado à fonte de alimentação apenas do tipo descririto no manual de instruções ou como marcado no aparecido.
PROTEÇÃO DE POTÊNCIAS - Os cabos de alimentação devem ser encaminhados de modo a não serem provavelmente pisados ou beliscados por artigos colocados sobre eles/ de novo.
OBJECTO E ENTRADA LÍQUIDA - Deve-se ter cuidado para que os objectos não caiam e os liquidos não sejam derramados para dentro do recinto atraves de aberturas.
DANOS QUE REQUEREM SERVIço
A manutenção do aparecido deve ser efectuada por pessoal de的服务o qualificado quando:
- O cabo ou ficha de alimentação foi danificado; - Os objectos cairam ou liquidos foram derramados no rádio; - O aparecido foi exposto à chuva; - O aparecido caiu ou o involucro foi danificado; - O aparecido não parece funciona normalmente.
SERVIÇO - Outilizador não deve tentar fazer a manutençao do aparelho para lemdo que é descrito no manual de instruções do'utilizar. toda a assistência devera ser encaminhada para pessoal de assistência qualificado
Nota: Se o visor não funciona correctamente ou se não houver reacção ao funcaoamento de qualquer controlo devido a descarga electrostatica. Desligar e desligar o cabo CA e remove todas as baterias, depuis ligar novamente a energia antes osuns segundos.
RADIO
Selección o modo RADIO com o botão [FONTE] (2), às que a frequência FM está boa no visor.
Ajustepa frequency de rado a estacao desejada como se segue:
SCAN MANUAL: Utilize os botões [SALTAR / TUN -/+] (5/6) para fazer a entrega desejada ou prima e mantenha premido os botões [SALTAR / TUN -/+] (5/6) para digitalizar a entrega seguinte/anterior disponivel.
Estação pré-definida:
Pre-definição automática:
Manter premido o botão [PLAY/PAUSE] (11) na unidade duranteerca de 2-3 segundos para,iniciar oprocesso de predefiniçao automatica.
O visor做不到 o número sequential da memória e as estações de radio serao au
tomatically predefinidas no número sequential (nota: Cada número sequential significada 1 estáção predefinida quando durante o processo de predefinição automatística).
Uma vez todas as estações predefinidas automaticamente, prima o botão [PLAY/ PAUSE] (4), cada vez que a tecla é premida, muda para o PRESET segunte (01,02,03 etc.)
Pre-definção Manual:
Utilize o método acima descripto de "Pesquisa manual de estações de rádio" para escolher as estações de rádio desejadas.
Manter premido o botão [MODE] (11). "P01" (Espaço de armazenamento) e a notificação "PROG" aparecerá no visor.
Utilize os botões [SKIP+ / TUN+] ou [SKIP- / TUN-] (5-6) para selecionar o espaço de memória (P01 - P30) e(before prime o botão [MODE] (11) para confirmar.
As estaceos de rado desejadas serao guardadas na sua ranhura de memoria sollicitada.
Prima o botão [PLAY/PAUSE] (4), cada vez que a tecla é premida, muda para o PRESET segunte (01,02,03 etc.)
FUNCTIONAMENTO DA FITA
Selecionar o modo "TAPE" pressionando o botão [FONTE] (2);
Prima o botão [STOP/EJECT] (15.2) para Abrir a porta da cassette (12) e inserir a sua cassette;
Fechar a porta da cassette (12);
Prima o botão [PLAY] (15,5) para fazer atocar a fita.
Prima o botão [PAUSE] (15.1) quando quiser parar temporariamente de reproducir a的操作ção da fita, prima novamente para retomar a的操作ção da fita.
Premir o botão [STOP/EJECT] (15.2) quando terminar, premir novamente para Abrir a porta da cassette.
Prima o botão [F.FWD] (15.3) ou o botão [RWD] (15.4) para,iniciar o enrolamento rápido da fita na direção da fronte/trás.
OPERACAO CD-MP3
Selección o modo CD con o botão [FONTE] (2), às que "Cd" sera tão como do visor.
Inserir um CD录音 com o lado impresso virado para cima e(before fechar a tampa do compartmento do CD.
Para remover um CD, prima por favor o botão [STOP] (4), abra o compartmento do CD e levante o CD cuidadosamente.
REPETIR/RANDOM:
Prima o botão [MODE] (11) 1 vez para REPETIR a pista
Prima o botão [MODE] (11) 2 vezes para REPETIR o ALBUM
Prima o botão [MODE] (11) 3 vezes para REPETIR TODOS
Prima o botão [MODE] (11) 4 vezes para pistas RANDOM
Prima o botão [MODE] (11) 5 vezes para apagar a função
PROGRAMA TRACK:
Parar a reprodução de CD. Premir o botão [MODE] (11), "P01" & Progr ficará intermitente no LCD.
Manter premido o botão [MODE] (11). "P01" (Espaço de armazenamento) e a notificação "PROG" aparecerá no visor.
Utilize os botões [SKIP+ / TUN+] ou [SKIP- / TUN-] (5-6) para selecionar o espaço de memória (P01 - P30) e(before prime o botão [MODE] (11) para confirmar.
Premir o botão [PLAY/PAUSE] (4), as faixas do programa são reproduzidas.
USB OPERACION
Selecionar o modo "USB" premindo o botão [FUNÇÂO] (2); Ligar um disposítivo USB ao [USB SOCKET] (16); A reprodução是什么呢 automaticamente a partir da primeira faixa.
O funciona en CD é o mesmo que o funciona em USB.
Nota: Alguns leitores de mp3 podem não ser capazes detocar atraves da tomada usb. isto não é uma funcção principal doSYSTEMA.
Nota: Para evaporar danos na memória USB, remove-la apenas quando o rádio estiver desligado.
AUX EM FUNCIONAMENTO
Selecionar o modo "AUX" premindo o botão [FUNCAO] (2);
Utilizar um cabo jack macho para macho de 3,5 mm (não incluído) para ligar qualquer dispositivo de audio externo à tomada AUX-IN (17).
Nota: O controlo musical (tocar, pausar, etc.) delve ser feito a partir do seu dispositivo除外.
ESPECIFICAZOGES DATENCIAL
Fonte de alimentação:
AC 100 - 240V 50 / 60Hz
DC 9V = (6 x Pilhas "UM2").
Cobertura de radiofrequency
FM:
87,5 - 108 MHz.
Orador
Potência de saía: 2 x 1,8 Wrms.
Geral
Aux-In:
3.5mm jack plug.
Especificações e desenhoo está sujeitos a possíveis modificações sem avis prévio devido a melhorias.
ATENÇA O


CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
230v~




O punto de exclamação dentro de um triângulo às acreditar que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção.
O*símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o'utilizar que há tensão perigosa no interior do aparelho.
Para reduzir o risco deCHOque electrico, não abra o aparelho. O aparelho não contentem peças que poder ser reparadas pelo Utilizador. Em caso de defeitos, para a reparacao, contacte um专业技术o qualificado.
Este aparecido foi projectado para funciona com 230V . 50Hz . Se o aparecido não fornzido durante muito tempo, tire a ficha eletrica da tomada de corrente.
Não exponha o aparelho à chuva nem à humididade.
Cologne o aparelho num local suficientemente ventilado. Evite colocác lo perto de cortinas, em cima de alcatías ou dentro de quaisquer moleveis como por exemplo una esta.
Não exponha o aparecido directamente à luz do sol nem a fontes de calor.

ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apareça no produit ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos dométricos indiferenciados no final do seu periodo de vidautil. Para impedir danos ao ambiente e a saude humana causados pela eliminação incontrolada de residuos deverá separar este equipamento de outros temas de residuos e recicla-lo de forma responsavel, para promover uma reutilização sustentavel dos recursos materiais. Os Utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produits ou as entidas oficials locais para obterem informações sobre onde e de que forma pode levar this产品经理 para permitir efctuar um reciclagem segura em termos ambientais. Os Utilizadores professionais deverao contactar o seu fornecedor e consulutar os termos e condições do contrato de compra. Este produit não devera ser misturado com outros residuos commerciais para eliminação.
Condições Gerais da Garantia Roadstar
Roadstar- mediana propria organização nas forma logo a seguir pomera.
Rocidas - garante um bom funcomamento e ausencia de defeitos de fabricar para os produits da marca Roadstar durante o prazo de garantia.No
caso demau funcomamento ou de defeito de fabricacao o consumidor deva
Porfacter oDistribuidor Da Roadstar do proprio pais, que se entrainamente
Reiita do site www roadstar.com. O periodo de garantia está de acordo com a direcva 99/44/CEda Uniao Europeia. Para os que nao são membros
RFE, por favor consulta a lei in vigor respeite na cada pais. Não estao
rodimentos pelgarantia: as peças sujeitas a desgaste, as peças de enfeite,
roprodutos com lacre de guarantia danificado ou numero deserie ilegalve, allemos danos provocados por caso fortuito, negligencias,utilizacao impropria,
Fogo de peças de reposicao nao originais, embalagens improprias ou de
queaisquer otheras causas nao imputaveis a defeitos do produto da Roadstar. A presente "garantia" nao prejudica os direitos a que consumidor é titular nos termos da direcva 99/44/CE. Para maiorores informacoes consulute o
sito www roadstar.com ou Solicite-os ao enderego de correio electronoico: aftersales@roadstar.com.
EAAHNIKA
Evikoi Opi Eyyunong Roadstar
H Roadstar -peawtnc opavwnnc nckai je Tov tpoTou kabopicetai
Iapakatw -eyvuaatnV npOthAeupuyia KAI Tnv atouoia katakeueaikov
AATUWATU VIA TPOVTA EITUWUJA ROADstar, KATA thiApkeia TNC
TEPiOduEyyunanc. Se TEPITTUN dualeitoupyiac n katakeuaotikou
EETMauoTcTOu Ptoivoc, n Roadstar, eTov opaymo hTov dAvouea
In, 0A EITIOKEUAEi KAI, EAV ATO DEV EVA DUVATo, 0A AVTKATAOTNEI To
TPOIV.HETIOKEUN n avtkaataan EvAtokKeiTn OTN diakpItkEUXepeia
TcRoadstar n Tou dAvoapeaKAI. H TEPIOBOc EYUYUNC AN KOAUOTIE EKEYN
Tou avapepetai otnv obnyia 99/4/EK tnc EUPwttaiknc Evwans. Ia oLec
Xwpec EkOc EE,Viveta avapopa OTOUC vOpouc Tou IOxouuv ot xwpa
PoeLEUONc. H Eyyun an IQxuei movo eav ATO TIOPTOTNIKO EEXI
OumAnpwtei OTO OVOLO Tou KA UVOBEEutAI ATAaALAN ATODEIEN
ayopac, IQxuei yia pOPOALoyIKOUc OKOTouc. Ta AVtALAKTIKA TOU UTOKeivTA
eΦOpa, aioTHIKA EGAPtnmu, Ptoivota ME φapaeyn σppayida
Eyyunon nd uovavwto OEpiAkO apio, KAWG Ksai ZnuiA Tou
TPokaletai ato APbAETNTEC TEPiTaaei, aUEIA1A, akatalan Xpnan,
Xpnan mJ YNHOw AVTAAAkTIKW, AKATAALAN OUsKEUAIDEA
KAKUTTOVAt to Eyyunan. n Atto OTAOHADHTOTE ALAN AITIA TOU DEVPeIAETAI
DE EAATTUWATA TO Ptoivoc Roadstar.ATN nEvywn"Dev ETMpecei ta
KIIaWUATA TO kATVaAwn OUIpuwva ME Tnv ondy 99/4 /EK. FIA
Tepeotepe cTAnpopoiec, EtikkePteite Tov ITOrTO TOn roadstar.com n
ATEle EPwthaeic ot N dieuUVan email aftersales@roadstar.com.
VER.:1.0
28/03/2022