Cinema Line FX2 - Filmadora SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cinema Line FX2 SONY em formato PDF.

📄 179 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY Cinema Line FX2 - page 66
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : Cinema Line FX2

Categoria : Filmadora

Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cinema Line FX2 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cinema Line FX2 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR Cinema Line FX2 SONY

Sobre “Guia de ajuda” Para obter instruções detalhadas sobre a utilização da câmara, consulte o “Guia de ajuda” (manual na Web). Também pode transferir um PDF imprimível a partir da página inicial do “Guia de ajuda”.https://rd1.sony.net/help/ilc/2530/h_zz/ILME-FX2 Guia de ajuda Português Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-FZ100 (1)• Ocular (1) • Unidade da pega XLR (1) (apenas ILME-FX2)• Tampa da sapata da pega (1) (presa à pega) (apenas ILME-FX2)• Tampa do corpo da câmara (1) (colocada na câmara)• Tampa da sapata (1) (colocada na câmara)• Guia de início (este manual) (1)• Guia de referência (1)PT

Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria e a tampa do cartão de memória, insira a bateria/cartão de memória e feche as tampas. Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio. Ranhura 1 Ranhura 2 A ranhura 1 nesta câmara suporta cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD, ao passo que a ranhura 2 suporta apenas cartões de memória SD. Nas predefinições, as imagens são gravadas no cartão de memória na Ranhura 1. Para obter instruções de configuração detalhadas, consulte o Guia de ajuda. Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória.PT

Desligue a alimentação.

  • Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.

Ligue o terminal USB Type-C® da câmara ao terminal USB Type-C de um dispositivo compatível com USB PD (USB Power Delivery) utilizando um cabo USB Type-C disponível comercialmente (USB-C® – USB-C).

  • O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído. Use um dispositivo compatível com USB PD com uma saída de 18W (9V/2A) ou mais e um cabo USB Type-C (USB-C – USB-C) que suporte 3A ou mais. Colocar uma objetiva Índices de montagem

Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.

Enquanto empurra levemente a objetiva em direção à câmara, gire lentamente a objetiva na direção da seta até ouvir um estalido, indicando que a objetiva encaixou na posição de bloqueada.PT

Ligar a unidade da pega XLR (fornecida apenas com a ILME-FX2) ParafusoParafuso Ao colocar a unidade da pega XLR, podem ser ligados à câmara até quatro dispositivos áudio simultaneamente.

Retire a tampa da sapata da câmara e a tampa da sapata da pega da unidade da pega XLR.

Deslize a unidade da pega XLR para dentro da sapata multi-Interface até chegar à parte de trás da sapata. Em seguida, certifique-se de que aperta firmemente os parafusos de ambos os lados com uma moeda, etc. Realização da configuração inicial da câmara Ao estabelecer uma ligação Bluetooth (emparelhamento) entre a câmara e um smartphone, pode realizar a configuração inicial da câmara, como as definições de data e hora, a partir do smartphone. Instale com antecedência a aplicação dedicada no seu smartphone, e depois siga os passos

em “Procedimentos para a configuração iniciar da câmara”. Instalar a aplicação dedicada do smartphone Instale a aplicação a partir do seguinte website. Além disso, atualize para a versão mais recente da aplicação dedicada. https://www.sony.net/ca/PT

Procedimentos para a configuração iniciar da câmara Interruptor de alimentação

Defina o interruptor de alimentação para “” (Ligado) para ligar a câmara.

Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.

  • Aparecerá o ecrã de definições para a função de leitura do ecrã e um aviso de privacidade. Leia o aviso de privacidade referente aos dados biométricos abrindo a ligação e utilizando o seu smartphone, etc.

Siga as instruções no ecrã da câmara para ligar a câmara com o smartphone e para realizar a configuração inicial.

  • Também pode configurar ou alterar as definições iniciais mais tarde a partir do MENU da câmara. Emparelhar a câmara com o smartphone mais tarde (Lig. smartphone) Para mais detalhes sobre o método de ligação, consulte o seguinte Guia de ajuda URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2530_pairing/h_zz/PT

Gravar filmes Interruptor Imagem fixa/Filme Botão REC

Defina o interruptor Imagem fixa/ Filme para MOVIE (Filme).

Carregue no botão REC (Gravação) para iniciar a gravação.

Carregue novamente no botão REC para parar a gravação.PT

Notas sobre a utilização Consulte também “Precauções” no “Guia de ajuda”. Sobre as aplicações para smartphones/computadores As especificações das aplicações podem ser alteradas sem aviso prévio. Notas sobre o manuseamento do produto

  • Quando um acessório é colocado na sapata multi-interface, a alteração do ângulo do visor pode causar interferência e resultar em riscos. Quando utilizar a câmara com um acessório colocado na sapata multi-interface, certifique-se de que baixa o visor.
  • Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
  • Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorrer na mesma.
  • Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
  • Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
  • Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.
  • Não deixe esta unidade, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
  • Enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver em funcionamento, tenha cuidado para não deixar que objetos sejam sugados para dentro da ventoinha.
  • Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
  • Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.PT
  • Quando fotografa imagens fixas continuamente, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
  • Se gravar ou fizer streaming durante longos períodos de tempo, ou se gravar filmes 4K, se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc. - Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada - Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara - Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto] Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K Não toque na área em torno da saída de ventilação durante longos períodos de tempo. Caso contrário, poderá causar queimaduras de baixa temperatura. Notas sobre a utilização de cartões de memória Se (ícone de aviso de sobreaquecimento) for visualizado no monitor, não retire imediatamente o cartão de memória da câmara. Em vez disso, aguarde um pouco depois de desligar a câmara e, em seguida, retire o cartão de memória. Se tocar no cartão de memória enquanto estiver quente, pode deixá-lo cair e o cartão de memória pode ficar danificado. Tenha cuidado ao retirar o cartão de memória. Objetivas/acessórios Sony A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias. Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4GHz seguindo o procedimento abaixo.
  • MENU (Rede) [Wi-Fi] [Banda freq. Wi-Fi] Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.) Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo de avião]. Como ligar ou desligar a função Wi-Fi Selecione MENU (Rede) [Wi-Fi] [Ligação Wi-Fi] [Lig.] ou [Desligado]. Como ligar ou desligar a função Bluetooth Selecione MENU (Rede) [Bluetooth] [Função Bluetooth] [Lig.] ou [Desligado].PT

Aviso para os clientes na Europa WLAN 2400 MHz < 60 mW e.i.r.p.5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz< 35 mW e.i.r.p.5725 - 5850 MHz< 25 mW e.i.r.p.Bluetooth2400 MHz < 10 mW e.i.r.p.A abaixo assinada Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:https://www.compliance.sony.euNeste equipamento de rádio, as seguintes restrições sobre colocação ao serviço ou dos requisitos de autorização para utilização aplicam-se em AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR:A banda 5 150 – 5 350 MHz está limitada apenas a funcionamento em interiores.A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 2,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 27 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida.Carregamento rápido com alimentação de energia por porta USBSe desativar a função de gestão de energia, vai aumentar o consumo de energia do produto. Para clientes que compraram a sua câmara numa loja no Japão vocacionada para turistas Nota Algumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela câmara podem ser confirmadas no ecrã da câmara.Selecione MENU (Configuração) [Opção configur.] [Logotipo Certificaç.]. Especificações Câmara [Sistema] Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisObjetiva: Objetiva de montagem tipo E Sony [Sensor de imagem] Formato da imagem: 35mm “full frame”, sensor de imagem CMOSNúmero de píxeis efetivos na câmara: Aprox. 27600000píxeis (filmes)/aprox. 33000000píxeis (imagens fixas)Número total de píxeis da câmara: Aprox. 34100000píxeisPT

[Geral] Potência nominal de entrada: 7,2V , 6,6W Temperatura de funcionamento: 0 a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 a 55 °C Dimensões (L/A/P) (aprox.): 129,7 × 77,8 × 103,7mm Peso (aprox.): 679 g (incluindo bateria, cartão SD) [LAN sem fios] WW934774 Formato suportado: IEEE802.11a/b/g/n/ac Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz [Eco e poupança de energia] Consumo de energia (modo Desligado): Não disponível Consumo de energia (modo de espera/modo de energia Baixo): 0,5 W Consumo de energia (modo de espera Ligado em rede): 2,0W (Bluetooth)/2,0W (todos os terminais e redes ligados) Modo de energia Baixo ativado: até 20 minutos (predefinição) Modo de espera Ligado em rede ativado: até 20 minutos (predefinição) Unidade da pega XLR (apenas ILME-FX2) Peso (aprox.): 305 g Bateria recarregável NP-FZ100 Tensão nominal: 7,2 V Transformador de CA compatível com USB PD recomendado Entrada: 100-240V , 50/60Hz Saída: 9V /2A ou mais O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Modelos de iPhone/iPad compatíveis iPhone 16 Pro Max, iPhone 16 Pro, iPhone 16 Plus, iPhone 16, iPhone 15 Pro Max, iPhone 15 Pro, iPhone 15 Plus, iPhone 15, iPad (10.ªgeração), iPad Air (M2) (13polegadas), iPad Air (M2) (11polegadas), iPad Air (5.ª geração), iPad Air (4.ª geração), iPad mini (A17 Pro), iPad mini (6.ª geração), iPad Pro (M4) (13 polegadas), iPad Pro (M4) (11 polegadas), iPad Pro 12,9polegadas (6.ª geração), iPad Pro 12,9 polegadas (5.ª geração), iPad Pro 12,9 polegadas (4.ª geração), iPad Pro 12,9 polegadas (3.ª geração), iPad Pro 11 polegadas (4.ª geração), iPad Pro 11 polegadas (3.ª geração), iPad Pro 11polegadas (2.ª geração), iPad Pro 11polegadas (1.ª geração)(Desde novembro de 2024)PT

Marcas comerciais/ Licenças

  • é uma marca comercial da Sony Group Corporation.
  • Apple, iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
  • USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
  • Os termos HDMI™, HDMI High- Definition Multimedia Interface (interface multimédia de alta- definição), a apresentação comercial HDMI e os Logótipos HDMI são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • O CFexpress é uma marca comercial licenciada pela CompactFlash Association.
  • Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • A palavra da marca Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é sob licença.
  • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
  • Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou podem não ser usadas em todos os casos neste manual. IMPORTANTE – Leia o Acordo de Licença de Software para Utilizador Final antes de utilizar o seu produto Sony. A utilização do seu produto indica a sua aceitação do Acordo de Licença de Software para Utilizador Final. O acordo de licença de software entre o utilizador e a Sony está disponível no seguinte URL: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
  • O uso do selo Made for Apple significa que o acessório foi desenhado para conectar especificamente para o(s) produto(s) Apple identificado(s) no selo e foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou por sua conformidade com normas de segurança ou de regulamentação. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.PT