Cinema Line FX2 - Videokamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Cinema Line FX2 SONY i PDF-format.
| Mærke | Sony |
| Model | Cinema Line FX2 |
| Kategori | Videokamera |
| Apparattype | Systemkamera med udskifteligt objektiv (Sony E-fatning) |
| Sensorformat | Fuldformat 35 mm CMOS |
| Antal pixels (video) | Cirka 27.600.000 pixels |
| Antal pixels (stillede billeder) | Cirka 33.000.000 pixels |
| Mål (L x H x D) | 129,7 x 77,8 x 103,7 mm |
| Strømforsyning | Genopladeligt batteri NP-FZ100 (7,2 V) |
| Batteriopladning | USB Type-C med USB PD (9 V/2 A eller mere) |
| Driftstemperatur | 0 til 40 °C |
| Opbevaringstemperatur | -20 til 55 °C |
| Trådløs forbindelse | Wi-Fi (2,4/5 GHz), Bluetooth |
| Stik | USB Type-C, HDMI, multi-interface-sko, XLR-greb |
| Hukommelseskortunderstøttelse | CFexpress Type A og SD (slot 1), SD (slot 2) |
| Søger | Elektronisk (medfølgende okular) |
| XLR-greb | Medfølger (til professionel lyd) |
| Smartphone-app | Creator's App (opsætning og kontrol) |
| Indbygget knapcellebatteri | Type ML621 eller MS621 (kan ikke udskiftes) |
| Sikkerhed | Må ikke udsættes for sollys, må ikke indtages, undgå længerevarende kontakt med huden |
| Medfølgende tilbehør | Batteri NP-FZ100, søgerokular, XLR-greb, dæksler, vejledninger |
Ofte stillede spørgsmål - Cinema Line FX2 SONY
Brugerspørgsmål om Cinema Line FX2 SONY
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Videokamera i PDF-format gratis! Find din vejledning Cinema Line FX2 - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Cinema Line FX2 af mærket SONY.
BRUGSANVISNING Cinema Line FX2 SONY
- Kamera (1)
- Oppladbart batteri NP-FZ100 (1)
- ∅yemusling (1)
- XLR-holderenhet (1) (kun ILME-FX2)
-
Deksel til holdertilbehørsko (1) (festet til håndtaket) (kun ILME-FX2)
-
Kamerahusdeksel (1) (festet til kameraet)
- Deksel til tilbehørssko (1) (festet til kameraet)
- Startveiledning (denne håndboken) (1)
• Referanseveiledning (1)
Sette inn batteriet (inkludert) / minnekortet (selges separat) i kameraet
- Batteriet lades ikke hvis kameraet slås på.
② Koble USB Type-C®-terminalen på kameraet til USB Type-C-terminalen på en enhet som er kompatibel med USB PD (USB Power Delivery) med en kommersielt tilgjengelig USB Type-C-kabel (USB-C®-USB-C).
- Ladelampen tennes när ladingen begynner. Lampen slukkes när ladingen er fullført.
Bruk en USB PD-kompatibel enhet med en utgangseffekt på 18 W (9 V/2 A) eller mer og en USB Type-C-kabel (USB-C-USB-C) som støtter 3 A eller mer.
Sette på et objektiv

Objektiv/tilbehør fra Sony
Objektiv: Sony-objektiv med E-fatning
[Bildesensor]
Bildeformat:
Antall effektive piksler på kameraet:
Ca. 27 600 000 piksler (filmer) / ca. 33 000 000 piksler (stillbilder)
Kameraets totale pikselantall: Ca. 34 100 000 piksler
[Generelt]
Nominell inngangseffekt: 7,2 V ---, 6,6 W
Om "Hjælpevejledning"

Detaljerede instruktioner til brug af kameraet kan findes i "Hjælpevejledning" (webvejledning). Du kan også downloade en PDF, som kan udskrives, fra hjemmesiden for "Hjælpevejledning". https://rd1.sony.net/help/ilc/2530/h_zz/
ILME-FX2 Hjælpevejledning

Forberedelser
Kontrol af de medfølgende dele
Tallet i parentes angiver antallet.
- Kamera (1)
• Genopladelig batteripakke NP-FZ100 (1) - Okulardæksel (1)
- XLR-håndtagsenhed (1) (kun ILME-FX2)
-
Håndtagets dæksel til sko (1) (monteret på håndtaget) (kun ILME-FX2)
-
Kamerahusdæksel (1) (monteret på kameraet)
- Dæksel til sko (1) (monteret på kameraet)
- Startvejledning (denne vejledning) (1)
• Referencevejledning (1)
Indsætning af batteripakken (medfølger)/ hukommelseskortet (sælges separat) i kameraet
Åbn batteridækslet og hukommelseskortdækslet, isæt batteriet/hukommelseskortet, og luk dækslerne.

Åbning 1
I standardindstillingerne optages billeder på hukommelseskortet i åbning 1. Se i Hjælpevejledningen angående detaljerede opsætningsinstruktioner.
Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, anbefales det, at du formaterer kortet på kameraet for at opnå en mere stabil ydelse af hukommelseskortet.
Opladning af batteriet
Opladningslampe

- Hvis kameraet er tændt, vil batteripakken ikke blive opladet.
② Tilslut USB Type-C®-terminalen på kameraet til USB Type-C-terminalen på en enhed, som er kompatibel med USB PD (USB-strømlevering) vha. et kommercielt tilgængeligt USB Type-C-kabel (USB-C® - USB-C).
- Opladningslampen lyser, när opladningen begynder. Opladningslampen slukkes, när opladningen er fuldført.
Brug en USB PD-kompatibel enhed med en udgang på 18 W (9 V/2 A) eller mere og et USB Type-C-kabel (USB-C - USB-C), som understøtter 3 A eller mere.
Montering af et objektiv

① Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker (monteringsindekser) på objektivet og kameraet ind efter hinanden.
② Drej objektivet langsomt i pilens retning, mens du skubber objektivet let mod kameraet, indtil det klikker i den läste position.
Montering af XLR-håndtagsenheden (følger kun med ILME-FX2)

Ved montering af XLR-håndtagsenheden kan der sluttes op til fire lydenheder til kameraet på samme tid.
① Fjern dækslet til skoen fra kameraet og håndtagets dæksel til skoen fra XLR-håndtagsenheden.
② Skub XLR-håndtagsenheden ind i multiinterface-tilbehørsskoen, indtil den når bagsiden af skoen. Sørg derefter for at spænde skruerne på begge sider med en mønt eller lignende.
Udførelse af den indledende opsætning for kameraet
Ved at forbinde (parre) kameraet og en smartphone med Bluetooth kan du foretage den indledende kameraopsætning, som f.eks. indstilling af dato og klokkeslæt, fra smartphonen. Installer den dedikerede applikation på din smartphone på forhånd, og følg derefter trin ① til ③ under "Procedurer for den indledende kameraopsætning".
Installation af den dedikerede smartphoneapplikation

Installer applikationen fra den følgende webside. Opdater også til den seneste version af den dedikerede applikation.
Procedurer for den indledende kameraopsætning
Tænd/sluk-kontakt

① Indstil tænd/sluk-kontakten på "I" (Til) for at tænde for kameraet.
② Vælg det ønskede sprog, og tryk derefter på midten af kontrolhjulet.
- Indstillingsskærmen for skærmlæserfunktionen og en meddelelse om beskyttelse af personlige oplysninger vil blive vist. Læs meddelelsen om beskyttelse af personlige oplysninger angående biometri ved at åbne linket vha. din smartphone osv.
3 Følg instruktionerne på kameraskærmen for at forbinde kameraet med din smartphone og udføre den indledende opsætning.
- Du kan også konfigurere eller ændre de første indstillinger senere fra MENU på kameraet.
Parring af kameraet med din smartphone senere (Smartphonetilslut.)

For detaljer om tilslutningsmetoden skal du se den følgende Hjælpevejledning-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2530_pairing/h_zz/
Optagelse af film
Still/Film-kontakt

① Indstil Still/Film-kontakten til MOVIE (film).
② Tryk på REC (Optagelse)-knappen for at starte optagelsen.
③ Tryk på REC-knappen igen for at stoppe optagelsen.
Bemærkninger om brug
Se også "Forholdsregler" i "Hjælpevejledning".
Om applikationerne for smartphones/computere
Specifikationerne for applikationerne kan ændres uden varsel.
Bemærkninger angående håndtering af produktet
- Når der er monteret et tilbehør til multiinterface-tilbehørsskoen, kan ændring af sögerens vinkel muligvis forårsage interferens og resultere i ridser. Når kameraet anvendes med et tilbehør monteret til multiinterface-tilbehørsskoen, skal du sørge for at sænke sögeren.
- Efterlad ikke objektivet eller sögeren udsat for en kraftig lyskilde som f.eks. sollys. På grund af objektivets kondenserende funktion kan dette muligvis forårsage røg, brand eller en funktionsfejl inden i kamerahuset eller objektivet. Hvis du er nødt til at efterlade kameraet udsat for en lyskilde som f.eks. sollys, skal du montere objektivdækslet på objektivet.
- Hvis der kommer sollys eller andet stærkt lys ind i kameraet gennem objektivet, kan det muligvis fokuseres inden i kameraet og forårsage røg eller brand. Monter objektivdækslet, når du opbevarer kameraet. Ved optagelse med modlys skal du sørge for at holde solen tilstrækkeligt langt væk fra billedvinklen. Selv om den er en smule væk fra billedvinklen, kan der stadig opstå røg eller brand.
- Kig ikke på sollys eller en kraftig lyskilde gennem objektivet, när det er afmonteret. Dette kan muligvis medføre uoprettelig skade på øjnene eller forårsage en funktionsfejl.
- Dette kamera (inklusive tilbehør) indeholder magnet(er), som muligvis kan interferere med pacemakere, programmerbare shuntventiler til hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke dette kamera i nærheden af personer, som anvender sådan medicinsk udstyr. Konsulter din læge inden du anvender dette kamera, hvis du anvender nogen former for sådan medicinsk udstyr.
- Skru gradvist op for lydstyrken. Pludselige høje lyde kan beskadige dine ører. Vær især forsigtig, når du lytter til hovedtelefoner.
- Efterlad ikke denne enhed, det medfølgende tilbehør eller hukommelseskort inden for små børns rækkevidde. De kan muligvis blive slugt ved et uheld. Hvis dette sker, skal der straks opsøges læge.
- Mens køleventilatoren er i brug, skal du passe på, at der ikke bliver suget genstande ind i ventilatoren.
- Når du optager med sögeren, kan du muligvis opleve symptomer som f.eks. anstrengte øjne, træthed, transportsyge eller kvalme. Vi anbefaler, at du holder pause med regelmæssige mellemrum, når du optager med sögeren.
- Hvis skærmen eller den elektroniske søger beskadiges, skal du straks stoppe med at anvende kameraet. De beskadigede dele kan muligvis forvolde skade på hænder, ansigt osv.
- Ved kontinuerlig optagelse af stillbilleder vil skærmen eller sögeren muligvis glimtvis skifte mellem optageskærmen og en sort skærm. Hvis du fortsætter med at kigge på skærmen i denne situation, kan du muligvis opleve ubehagelige symptomer som f.eks. en følelse af utilpashed. Hvis du oplever ubehagelige symptomer, skal du stoppe med at anvende kameraet og opsøge din læge om nødvendigt.
-
Hvis det under optagelse eller streaming i længere perioder eller optagelse af 4K-film forekommer, at den samme del af din hud rør ved kameraet i en lang periode under brug af kameraet, kan det muligvis medføre symptomer på forbrænding ved lav temperatur, som for eksempel rødme eller blæredannelse, selvom du ikke føler, at kameraet er varmt. Vær særlig opmærksom i de følgende situationer og brug et stativ osv.
-
Når du bruger kameraet i omgivelser med en høj temperatur
- Når nogen med dårligt blodkredsløb eller nedsat hudfornemmelse anvender kameraet
- Når kameraet anvendes med [Auto sluk strøm-tmp] indstillet til [Høj]
Bemærkninger om optagelse i længere tidsperioder eller optagelse af 4K-film
Rør ikke ved området omkring ventilationsudtaget i længere tid. Det kan medføre forbrændinger ved lav temperatur.
Bemærkninger til brug af hukommelseskort
Hvis (advarselsikon for overophedning) vises på skærmen, må du ikke fjerne hukommelseskortet fra kameraet med det samme. I stedet skal du vente et stykke tid efter, at du har slukket for kameraet, og derefter fjerne hukommelseskortet. Hvis du trykker på hukommelseskortet, mens det er varmt, kan du tabe det, og hukommelseskortet kan muligvis blive beskadiget. Vær forsigtig, når du fjerner hukommelseskortet.
Brug af enheden med produkter fra andre producenter kan muligvis påvirke dens ydelse og medføre uheld eller funktionsfejl.
Bemærk angående 5 GHz-båndet for trådløst LAN
Når du anvender den trådløse LAN-funktion udendørs, skal du indstille bändet til 2,4 GHz ved at følge proceduren nedenfor.
- MENU → (Netværk) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi-frekvensbånd]
Sådan slås trådløse netværksfunktioner (Wi-Fi osv.) midlertidigt fra
Når du går om bord på et fly osv., kan du slå alle trådløse netværksfunktioner midlertidigt fra vha. [Flytilstand].
Sådan tænder og slukker du for Wi-Fi-funktionen
Vælg MENU → (Netværk) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi-tilslutning] → [Til] eller [Fra].
Sådan slås Bluetooth-funktionen til eller fra
Vælg MENU → (Netværk) → [Bluetooth] → [Bluetooth-funktion] → [Til] eller [Fra].
Til kunder i Europa
| WLAN | 2 400 MHz | < 60 mW e.i.r.p. |
| 5 150 -5 350 MHz5 470 -5 725 MHz | < 35 mW e.i.r.p. | |
| 5 725 -5 850 MHz | < 25 mW e.i.r.p. | |
| Bluetooth | 2 400 MHz | < 10 mW e.i.r.p. |
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
https://www.compliance.sony.eu
For dette radioudstyr gælder de følgende restriktioner for ibrugtagning eller krav til godkendelse af brug i AT/BE/BG/CY/ CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/ LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/ SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/ BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR: 5 150 – 5 350 MHz-båndet er begrænset til udelukkende indendørs brug.
Opladerens effekt skal være mellem minimum 2,5 W, som radioudstyret kræver, og maksimalt 27 W for at opnå maksimal opladningshastighed. USB PD hurtig opladning

Deaktivering af strømstyringsfunktionen vil forøge produktets energiforbrug.
Specifikationer
Kamera
[System]
Kameratype: Digitalkamera med udskifteligt objektiv
Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv
[Billedsensor]
Billedformat: 35 mm fuld størrelse, CMOS-billedsensor
Antal effektive pixels på kamera: Ca. 27 600 000 pixels (film) / ca. 33 000 000 pixels (stillbilleder)
Samlede antal pixels på kamera: Ca. 34 100 000 pixels
[Generelt]
Nominal indgang: 7,2 V-,6,6 W
Driftstemperatur: 0 til 40 °C
Vægt (Ca.): 679 g (inklusive batteripakke, SD-kort)
[Trådløst LAN]
WW934774
Strømforbrug (Fra-tilstand): Ikke til rådighed
Strømforbrug (Standbytilstand/Lav strøm-tilstand): 0,5 W
Strømforbrug (Netværksforbundet standbytilstand): 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W (alle terminaler og netværk tilsluttet)
Lav strøm-tilstand aktiveret: Inden for 20 minutter (standard) Netværksforbundet standbytilstand aktiveret: Inden for 20 minutter (standard)
XLR-håndtagsenhed (kun ILME-FX2)
Vægt (Ca.): 305 g
Genopladelig batteripakke NP-FZ100
Nominel spænding: 7,2 V=
Anbefalet USB PD-kompatibel AC-adapter
Indgang: 100-240 V, 50/60 Hz
Udgang: 9 V=72 A eller mere
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Kompatible iPhone/iPad-modeller
iPhone 16 Pro Max, iPhone 16 Pro, iPhone 16 Plus, iPhone 16, iPhone 15 Pro Max, iPhone 15 Pro, iPhone 15 Plus, iPhone 15, iPad (10. generation), iPad Air (M2) (13"), iPad Air (M2) (11"), iPad Air (5. generation), iPad Air (4. generation), iPad mini (A17 Pro), iPad mini (6. generation), iPad Pro (M4) (13"), iPad Pro (M4) (11"), iPad Pro 12,9" (6. generation), iPad Pro 12,9" (5. generation), iPad Pro 12,9" (4. generation), iPad Pro 12,9" (3. generation), iPad Pro 11" (4. generation), iPad Pro 11" (3. generation), iPad Pro 11" (2. generation), iPad Pro 11" (1. generation) (Pr. november 2024)
Varemærker/licenser
• et varemærke tilhørende Sony Group Corporation.
- Apple, iPhone og iPad er varemærker tilhørende Apple Inc. registreret i USA og andre lande.
- USB Type-C® og USB-C® er registrerede varemærker tilhørende USB Implementers Forum.
- Termerne HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI-varedesign og HDMI-logoerne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing Administrator, Inc.
- CFexpress er et varemærke licenseret af CompactFlash Association.
- Wi-Fi, Wi-Fi-logoet og Wi-Fi Protected Setup er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
- Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Group Corporation og dens datterselskaber sker på licens.
- QR Code er et varemærke tilhørende Denso Wave Inc.
- Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ^TM eller ^® anvendes imidlertid muligvis ikke i alle tilfælde i denne vejledning.
DK
DK
VIGTIGT - læs slutbrugersoftwarelicensaftalen, før du bruger dit Sony-produkt.
Brug af produktet er ensbetydende med accept af slutbrugersoftwarelicensaftalen. Softwarelicensaftalen mellem dig og Sony kan læses på følgende link: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
- Brug af badget Made for Apple betyder, at et stykke tilbehør er blevet designet specifikt til brug med det eller de Apple-produkter på badget, og det er blevet certificeret af udvikleren, at tilbehøret overholder Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne enhed eller dens overholdelse af sikkerhedsstandarder og bestemmelser.
Made for
iPhone | iPad
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
https://www.sony.net/
DK
DK
DK
DK
DK
DK
DK
DK