AM540EUR - Multímetro Amprobe - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AM540EUR Amprobe em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AM540EUR Amprobe
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AM540EUR - Amprobe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AM540EUR da marca Amprobe.
MANUAL DE UTILIZADOR AM540EUR Amprobe
Apagado automatico: aproximamente 15 Minutes.
Pantalla de puntero analógico: 61 segmentos. Seactualiza 20 vezes porundy
Todos os direitos reservados. Impresso na China.
Garantia Limitada e Limitação de Responsabilitáde
O seu produit Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exigem o contrário.Esta garantia não cobre fusveis, pilhas descartaveis ou danos causados por acidente, negligência, utilizesação indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de Utilização ou manuseio. Os revendedores não está autorizados a conceder qualquer另外一个 garantia em nome da Amprobe. Para obter assistência durante o periodo de garantia, devolva o produits com a prova de compra a um Centro de Assistência Amprobe autorizo ou um revendedor ou distribuidor Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparaçao. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLICITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUACão A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAZão. O FABRICANTE NÃO SERA RESPONSAVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIAIS, INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, algunos estados ou paises não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilité poderá não se aplicar.
Reparacao
Todas as ferramentas de teste devolidas para reparacao, cobertas ou nao pela garantia, ou para a calibracao devem ser accompaniesadas pelos seguintes dados:o seu nome, o nome da sua Empresa, morada, numero de telephone e a prova de compra. Além disso, inclua uma breve descricao do problema ou do service solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o multimetro. O pagamento de reparacoes ou substituções nao cobertas pela garantia deferao ser remetidas na forma de um cheque, vale postal, cartao de��to com data de validade, ou umanota de��to em nome da Amprobe®.
Reparacoes e substituções cobertas pela garantia - Todos os País
Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o期内o de garantis, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolidas ao distribuidor da Amprobe® para substituiçao por um produit igual ou semelhante. Consulta a secção "Onde comprar" em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canada as unidades de reparação e substituição em garantia podem tambem ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe® (consulta a morada abaixo).
Reparações e substituções não cobertas pela garantia - Estados Unidos e Canadá
As reparações não cobertas pela garantia nos Estados Unidos e no Canada devem serenviadas para um Centro de Assistencia Amprobe®. Ligue para a Amprobe® ou pergunte no seu punto de vendas os custos da reparacao e substituicao.
Reparacoes e substituções não cobertas pela garantia - Europa
As unidas não cobertas pela garantia na Europa poder ser substituções pelo distribuções da Amprobe® por um custo nominal. Consulta a secção "Onde comprar" em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais.
Morada para envio de correspondência na Europa*
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemanha
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*Apenas correspondencia. Nesta morada nao sao efetuadas reparacoes ou substituicao. Os clientes europeus devem contactar o seu distribuidor).


1 Lantera
Ecrà LCD
3 Botoes (consulte a seccao de medicoes com funcoes de botoes)
AM-550-EUR: Botão de baixa impedência AM-540-EUR: Botão de retroiluminação
Seletor rotativo
6 Botão SELECT
7 Terminal de entrada para medico de tensao, diodos, capacidade, resistencia,continuidade e temperatura
8 Terminal COM (returno) para todas as medicacoes
9 Terminal de entrada para medicao de CA/CC mA/uA
10 Terminal de entrada para medicacao de amperagem de CA/CC até 10A
Ecrä

Gama automática ou manual
Corrente continua
3 Leitura negativa
Corrente alternada
5 Valor RMS real
6 Indicador de bateria refraca
7 Retenção de dados
8 Teste de diodos
9 Teste de continuidade
10 Modo de zero relativo
1 Tensão sem contactomodo de detecção
12 Unidades de medida para resistência
Unidades de medidapara frequencia
14 Unidades de medida para tensão
Unidades de medida para corrente
16 Unidades de medida para capacidade
17 Ciclo de energia
18 Desligar automaticamente
19 Memória de leitura Tmaxima/minima
Pico positivo/negativomemória de leitura
21 Unidade de medida para temperatura
22 Filtro de passa-baixo
Testede baixa impedencia de 400 KΩ (apenas AM-550-EUR)
24 Medicao de temperatura T1 ou T2
25 Medico de temperatura T1 - T2
26 Aviso paraerro de terminais desteadualigao para cabos de teste
27 Presença de tensão perigosa
28 Exibicao de gratico de barras analogico
INDICE
SIMBOLOS 2
INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA 2
DESEMBALAGEM INSPECAO 3
CHARACTERISTICAS 4
EFETUAR MEDIÇÖES 5
Posicao do seletor rotativo 6
Botoes de funcao 6
Medicao de tensioneCAeCC 9
Filtro de passa-bixo 9
Medicao de frequencia / ciclo de energia 11
Medicao de corrente CA e CC 13
Medico de resistencia 14
Medicao de continuidade 15
Medicao de capacidade 16
Medicao de diodos 17
Medicao de temperatura ^ C / ^ 18
Deteao de tensao sem contacto 19
ESPECIFICACOs 20
MANUTENCAO 24
SUBSTITUÇÃO DE PILHAS E FUSÍVEIS 25
SIMBOLOS
| A | Atença! Risco deCHOque eletrico. |
| A' | Atença! Consulte a explicação nestemanual |
| ~ | Corrente alternada (CA) |
| - | Corrente constína (CC) |
| O equipamento está protegado com duplo isolamento ouisolamento reforçado | |
| = | Ligaço à terra |
| Sinal acústico | |
| Bateria | |
| CE | Cumpre as diretivas europeias |
| Cumpre as normas australianas relevantes | |
| C | Canadian Standards Association (Asociação Canadiana de Normalização) (NRTL/C) |
| Não elimine este produit juntamente com o lixo dométrico.Contactexe uma reciclador qualificado. |
INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
O multímetro cumpre as normas:
IEC/EN 61010-1 3^a Edicao, grau de poluiacao 2, categoria de medicao IV 600 V e categoria de medicao III 1000 V
IEC/EN 61010-2-31 para cabos de teste
EMC IEC/EN 61326-1
A categoria de medições IV (CAT IV) destina-se a medicoes efetuadas em instalações de baixa tensão. Alguns exemplos incluem medidos de eletricidade e medicções em dispositivos de proteção primária contra sobretensão e unidas de controlo de ondulações.
A categoria de medições III (CAT III) destiná-se a medicoes efetuadas na instalação de edificios. Exemplos esta categoria são as medicções em caixas de distribuição, disjuntores, instalações electrolyticas, incluindo cabos, barras de ligação, caixas de derivação, interruptores, tomadas em instalações fixas e equipamentos de utilização industrial ou outros equipamentos, por exemplo, motores estacionários com ligação permanente à instalação fixa.
- Para fazer possíveis choques elétricos ou ferimentos, siga estas instruções e utilize o multimetro apenas da maneira especialcada neste manual.
- Não utilize o multimetro nem os cabos de teste se osleasedmos aparem danos, ou se multimetro não funciona corretamente. Em caso de duvida, envie o multimetro para reparacao.
- Utilize sempre a gama e a funcao adequados para realizar as medicacoes.
- Antes de rodar o seletor rotativo, desligue a sonda de teste do circuito que está a ser testado.
- Verifique o funciona do multimetro medindo numa fonte de tensão conheça.
- No exceed a tensão nominal indicada no multimetro, entre a sonda de teste ou entre qualquer sonda e a terra.
- Utilize o multimetro com cuidado para medir tensões superiores a 30 V CA rms, picos de 42 V CA ou 60 V CC. Estas tensões aparem ricos de choquesétricos.
- Antes de testar a resistência, deslgue a alimentaçãoétrica do circuito e descarregar que todos os condensadores de alta tensão.
- Não utilize o multimetro em和地区 ond e exista a Presence de gases ou vapores explosivos.
- Ao utiliser os cabos de teste, mantenha os dedos以及其他 das proteções.
DESEMBALAGEM INSPECÇÃO
A embalagem do produto inclui:
1 Multimetro AM-540-EUR ou AM-550-EUR
1 Par de cabos de teste
2 Sondas de temperatura
1 Adaptador de temperatura
1 Correia de velcro
1 Pilha de 9 V (6F22) (instalada)
1 Manual do utiliser
1 Bolsa de transporte
Se algunos dos itens estiver danificado ou em falta, devolva a embalagem completeness ao local onde o produits foi comprado para que sera trocado.
Este multímetro foi concebido para tecnicos professionais de HVAC. O AM-540-EUR permite medir uma ampla gama de parâmetros e funções eletricas. As principais funções incluem: medição de temperatura, capacidade para verficar condensadores de arranque de motores, microamperes usados para diagnosticar avarias em senores de chamas e filtro de passa-baixo para efetuar medicções precisas um unidas de frequência variavel. Com uma lanterna incorpORA e detectão de tensão sem contacto, o AM-540-EUR é multímetro ideal para tecnicos professionais de HVAC. O multímetro possui homologiação de segurança para CAT IV 600 V e CAT III 1000 V para a maior das necessidades de diagnósticos HVAC.
O AM-550-EUR Amprobe é um multimetro completo para eletricistas professionais que precisam de efetuar a manutençao, prestar assistencia ou diagnosticar sistemas elétricos avançados. A detecão de RMS real mece com precisão a tensão em sistemas afetados por harmonicos; a lanterna incorpORA permitite identificar os fios em locais escuros e a detecão de tensão sem contacto permite efetuar verificações rápidas sem necessitar de ferramentas adiconais. O AM-550-EUR oferece tambem a medico de temperatura com entrada dupla, uma funcao de baixa impedancia para detetar tenso residual e um FILTER de passa-baixo para efetuar medicoes de forma precisea em unidas de frequência variavel. Homologação de seguranca para CAT IV 600 V e CAT III
1000 V para utilizes na maior das aplicacoes industriais.
- Medições: Tensão CA/CC até 1000 V, corrente CA/CC, resistência, frequência, capacidade, temperatura, ciclo de carga.
-
Fonções especialis:
-
Baixo Z - para detetar tensões residuais (apenas para AM-550-EUR)
- Filtro de passa-baixo para unidades de frequência variavel
- Detecao de tensao sem contacto
- Continuidade acústica
-
Teste de diodos
-
Ecran LCD retroiluminado de leitura dupla com grafico de barras analógico
-
Eventos:
-
Retenção de dados
- Memória MAX/MIN
- Retenção de pico (crista)
-
Modo de zero relativo
-
Lanterna incorpora
- Armazenamento incorporeal para os cabos de teste e suporte para sondas "terceira muito"
-
Aviso para ligação incorrente dos cabos de teste
Gama automatica e manual -
Desligar automaticamente
- Aviso de bateria refraca
Correia de velcro para pendurar o multimetro - Segurarca: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
EFETUAR MEDICOS
4 !
- EUtilize a gama e a funcao adequados para realizar as medicoes.
- Para fazer possíveis choquesétricos, danos no multimetro ou ferimentos, desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão antes de testar a resistência e dióos.
-
Ligar os cabos de teste:
-
Ligue o cabo de teste comum (COM) ao circuito antes de ligaro cabo com corrente;
-
Após a medicação, retire primeiro o cabo com corrente antes de退市. o cabo de teste comum (COM) do circuito
-
O écrã LCD exibirá o símbolo "OL" quando a medicao estiver fora do intervalo.
Posicao do seletor rotativo
| Posicao do selector | Funcao de medicao |
| V~Lo | Medicao de tensao CA / Filtro de passa-baixo (1 kHz). Utilize o botao SELECT para alternar a funcao. |
| V= / NCV | Medicao de tensao CC / Detecao de tensao sem contacto. Utilize o botao SELECT para alternar a funcao. |
| mV=Hz | Medicao de milivolts CC / Frequencia / Ciclo de cargoUtilize o botao SELECT para alternar a funcao. |
| ΩH(-)) | Medicao de Resistencia / Capacidade / Continuidade. Utilize o botao SELECT para alternar a funcao. |
| →+ | Medicao de tensao da uniao PN do diodo (teste de diodo). |
| °C | Medicao da temperatura. Utilize o botao SELECT para selectionar a unidade de temperatura °C ou °F. |
| μA mA10 A | Medicao de corrente CA ou CC. Utilize o botao SELECT para alternar entre a funcao CA ou CC |
Botoes de funcao AM-540-EUR

| Botão Funcão de medicação | |
| SELECT | Prima o botão amarelo SELECT para selectionar outras funções de medicação no seletor rotativo. |
| RANGE /AUTO T1-T2 | Comutatione gama manual ou automatística para tensão de corrente, resistência e capacidade. A gama automatística é a opção predefinida. Prima para Mudar para a gama manual. Prima durante 2段时间o para voltar à gama automatística.Mudança de funcão T1 ou T2 ou T1-T2 para medicação da temperatura. |
| REL / | Modo Relativoprima > 2段时间o para ligar ou deslagar a lanterna. |
| MAX/MIN/PEAK (1 ms) | Prima para aceder ao modo de memória de leitura máima/minima. Prima novamente para exibir a leitura máima. Prima novamente para exibir a leitura minima. Prima > 2段时间o para sair do modo de memória de leitura máima/minima.Prima > 2段时间o para aceder ao modo Peak MAX/ Peak MIN. Prima novamente para exibir a leitura Peak MAX. Prima novamente para exibir a leitura Peak MIN. Prima > 2段时间o para sair do modo Peak MAX/ Peak MIN. |
| RETENÇÂO e crã retém a leitura atual. | |
| Prima > 2段时间o para ligar ou desligar a retroiluminação do ecrã LCD. | |
Botoes de funcao AM-550-EUR
AUTO/T1-T2


PEAK(1ms)



Low Imp.400kΩ


SELECT
| Botão Funcão de medicação | |
| SELECT | Prima o botão amarelo SELECT para selectionar outras funções de medicação no seletor rotativo. |
| RANGE /AUTO T1-T2 | Comutatione gama manual ou automatística para tensão de corrente, resistência e capacidade. A gama automatística é a opção predefinida. Prima para Mudar para a gama manual. Prima durante 2段时间o para voltar à gama automatística. Mudança de funcão T1 ou T2 ou T1-T2 para medicação da temperatura. |
| REL / | Modo Relativoprima > 2段时间o para ligar ou deslugar a lanterna. |
| MAX/MIN/PEAK (1 ms) | Prima para aceder ao modo de memória de leitura maior/minima. Prima novamente para exibir a leitura maior. Prima novamente para exibir a leitura miniima. Prima > 2段时间o para sair do modo de memória de leitura maior/minima. Prima > 2段时间o para aceder ao modo Peak MAX/ Peak MIN. Prima novamente para exibir a leitura Peak MAX. Prima novamente para exibir a leitura Peak MIN. Prima > 2段时间o para sair do modeo Peak MAX/ Peak MIN. |
| HOLD />2Sec | O eça retém a leitura atual / prima durante > 2段时间o para ligar ou deslugar a retroiluminação do eça LCD. |
| Baixa imp. 400 kΩ | Apenas para as funções de medicação de tensão. Mantenha premido o botão para Mudar a impedência de entrada do terminal V e COM para 400 kΩ. Liberte o botão 400 kΩ paravoltar à impedência de entrada normal do terminal V e COM (aproxadamente 10 MΩ). |
Ecrã duplo
Medicacao de tension CA
O eça principal minha a tensão CA.
O ecra secundario minha a frequência.
Medico de corrente de CA
O eça principalizada a corrente CA.
O ecra secundario minha a frequencia.
Desligar automaticamente
Desligar automaticamente: Aproximamente 15关键时刻.
Quando o multimetro se encontrar no modo de desligado automaticamente, prima qualquer botão para retomar o funciona normal.
Medicao REL (Medicao de V, A, Ω e +-)
O multimetro irá calcular os values com base no valor armazenado quando definido para o modo relacionado: Valor exibido no modo REL = Valor medido - Valor de referencia
Nota: Não é possível entra no modo relativo quando o multimetro está a indentação "OL".
Aviso de ligação incorrente do terminal de entrada
Para alertar o utilizes sobre a ligação incorrente dos terminais de entrada, o multimetro exibirá a indicação "Warning" (Aviso) e emitirá um avis sonoro quando os cabos de teste foram incorretamente inseridos nos terminais que não se destinam à medicação das funções selecionadas.
| Função的选择法 AVISO | - Ligação incorrente do terminal |
| V, Ω, +, -, Hz, %, L | 10 A, mA μA |
| mA μA°C °F | 10A |
| 10 A | mA μA |
Aviso de tensão perigosa
O écrã LCD exibe a indentação quando o multímetro deteta uma tensão ≥ 30 V CAou ≥ 42 V CC.
Medicao de tensione CC
Para evitar ferimentos ou danos no multimetro, não aplicque tenções superiores a 1000 V CA e 1000 V CC. Será emitido um avis sonoro quando for detetada uma tensão superior a 1000 V CA e 1000 V CC.

Filtro de passa-baixo
4 !
- Para fazer ferimentos ou danos no multimetro, não utilize a funcao de FILTER de passa-baixo para vericular a presence de tensao perigosa no circuito. Utilize sempre a funcao de Tensao para vericular tensoes perigosas.
- Não aplicou tensões superiores a 1000 V.
Medicao de tension CA com o过滤 de passa-baixo:
Rode o seletor rotativo para a posicao V e prima o botao SELECT para o modo de FILTER de passa-baixo. Sera exibido o sintolo no ecra.
A medicação no modo de tensão CA atraves de um FILTER de passa-baixo pode broquear tenções superiores a 1 KHz. O FILTER de passa-baixo pode serutilizando para medir o sinal de onda sinusoidal composto gerado pelo inversor e unidas de motor de frequência variavel.

Nota: O multimetro entra no modo manual quando o modo de FILTER de passabaixo está ativado. O modo de gama automática não está disponible para a opção de FILTER de passa-baixo.
Medicao de frequencia / ciclo de energia
Para registrar ferimentos ou danos no multimetro, não aplicou tensões superiores a 1.000V.
- Funcão de Frequência / Ciclo de energia
Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posicao Hz% Utilize o botao SELECT para medicao de Hz ou do ciclo de energia.
Passo 2: Ligue os cabos de teste ao circuito. Consulte o DIAGRAMA de ligação abaixo.

- Medico de frequência utilizing a funcão de Tensão
Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posicao V^
Passo 2: Ligue os cabos de teste ao circuito. Ligue o cabo de teste comum (COM) ao circuito antes de ligar o cabo com corrente (consulta o diagrama de ligação para "Medicao de tensao CA").
O eça principal minha a leitura da tensão CA.
O eça secundário às leitura da medicação de frequência.

- Medico de frequencia utilizing a funcio de corrente CA
Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posicao A ou mA ou 10A
Passo 2: Ligue os cabos de teste ao terminal de entrada de corrente 10A/ mA A correto e ao circuito antes de ligar a alimentacao o circuito a testar (consulte o diagrama de ligaao para "Medicao de corrente CA").
O eça principal月至a leitura da corrente CA. O eça secundário月至a leitura da medico de frequência.

Medicao de corrente CA e CC
Prima o botão SELECT para selecionar a funcao de medicao de currente CA ou CC.

Para出击 ferimentos ou danos no multimetro:
- No tente medir a corrente presente num circuito se o potencial do circuito aberto ligado à terra exceede 1000 V
- Mude para a qama e a funcao adequados para a sua medicao.
- No coloque a sonda de teste em paralelo com um circuito quando os cabos de teste está ligados aos terminais de corrente.
- Ligue os cabos de teste ao terminal de entrada de corrente 10A / mA A correto e ao circuito antes de ligar a alimentacao o circuito a testar.
- Para o intervalo de corrente entre 8-10 A, não efetue a medicacao da corrente durante mais de 20 minutos. Aguarde 10 minutos antes de efetuar outra medicacao
- Ao s a medico, deslue a alimentacao do circuito antes de remove os cabos de teste do circuito.

Medicão de resistência
1 Antes de testar a resistência, deslgue a alimentaçãoétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão.

Nota: Se a resistência for mais elevada (>1M) , a medico podera demorar algoguns segudos a obter uma leitura estavel. Indicação de limite exceedido ou circuito aberto: OL
Medicao de continuidade
Antes de testar a continuidade, deslgue a alimentacao eletrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tension.
Prima o botão SELECT para ativar a função de continuidade.

Medicao de capacidade
Antes de testar a capacidade, desligue a alimentacao eletrica do circuito e descarrgue todos os condensadores de alta tension. Utilize a funcao de Tensao CC para vericar se os condensadores estao descarregados.
Prima o botão SELECT para ativar a funcção de medico de capacidade.


Medicao de diodos
Antes de testar diodos, desligue a alimentacao eltrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tension.

-
Para evaporar ferimentos ou danos no multimetro, não utilize a sonda de temperatura em peças conductoras com corrente.
-
O termopar tipo K (niquel-cromo/nichrosi) do sensor de temperatura é adequado para medicoes de temperatura inferior a 230^ (446^)
Passos para medicao:
Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posicao ^ C / F . O eça做不到 a indicação "OPEN". Prima o botão SELECT para ativar a conversão para a medicao ^ F .
Passo 2: Ligue a sonda de temperatura (como K) ao multimetro e a superficie a medir. É possivel medir a temperatura deinous pontos em simultâneo utilizing as sondas de temperatura fornecidas.
Passo 3: Prima o botão RANGE para的选择ar a medicao de temperatura T2 ou T1-T2 (a medicao de temperatura predefinida é T1).

| ↓ |
| HOLD |
| RANGE |
| MAX/MIN |
| SELECT |
| >2Sec |
Deteçao de tensao sem contacto (Modo NCV)

- Para fazer ferimentos ou danos no multimetro, não efetue testes em fios de alta tensão não isolados.
- Sera emitido um aviso sonoro e o érá exibirá a indentação "OL" ao detetar uma tensão de CA superior a 90 V CA.
- Não efetue testes em fios perigosos com tensão superior a 750 V CA.
- Antes e(before de realizar medicacoes de tensoes perigosas, teste o multimetro aproximando-o de uma fonte conhecida como, por exemplo, a tension doLINHA CAouuma tomada para determinar o correto funcimento do multimetro.
- No modo NCV, não é necessário ligar os cabos de teste para realizar medicções NCV.

Sera emitido um avis sonoro quando for detetada uma tension ≥ 90V , e o avis continua a soar. A distência entre o fio e o multimetro deve ser ≤ 8mm .
Temperatura ambiente: 23^ ± 5^ ( 73.4^ ± 9^ ); Temperatura relativa: ≤ 75%
Precisão: ± (% da leitura + digitos)
Tensão Tmaxima entre o terminal de entrada e ligação à terra:
1000 V CA rms REAL OU 1000 V CC.
Fusível para entrada mA μA: Fusível rápido F1 0,5 A H 1000 V, (Φ 6,3 × 32) mm
Fusivel para entrada de 10 A: Fusivel rápido F2 11 A H 1000 V, (Φ 10 x 38) mm
Máximo de ecra: 5999 contagens digitais, 3 atualizações por segundo.
Ecrã de ponteiro analógico: 61 segmentos. 20 atualizações por segundo.
Indicação de limite exceedido: OL
Gama de medicação: Automática e manual
Altitude:Funcionamento ≤ 2000m
Temperatura de funciona: 0^ +40^ ( 32^ 104^ )
Humidade relativ: 0^ +30^ (32^ 86^)≤ 75% ; + 30^ +40^ (86^ 104^)
$$ \leq 50 \% $$
Temperatura de armazenamento: -10^ +50^ (14°F~122°F)
Compatibilities eletromagnética: Num Campo de RF de 1 V/m = Precisão
especifieda ± 5%
Bateria: 9 V, 6F22, NEDA1604 ou equivalente
Indicação de bateria refraca:
Dimensoes (C x L x A): 182 mm x 90 mm x 45 mm
(7,2 poleg. x 3,5 poleg. x 1,8 poleg.)
Peso: Aproximamente 354g (0,78 lb) com pilhas instaladas
1. Medicao de tensione CC
| Gama Resolução | Melhor precisão | |
| 600,0mV 0,1mV | ± (0,5% + 3 LSD) | |
| 6,000V 1mV | ± (0,5% + 2 LSD)60,00V 10mV | |
| 600,0V 100mV | ||
| 1.000V 1V ± (1,0% + 2 LSD) | ||
Impedência de entrada: Aproximamente 10 MΩ;
Proteção contra sobrecarga: ± 1.000V
2. Medicao de tensione CA
| Gama Resolução | Precisão | |
| 45 Hz - 400 Hz (AM-540-EUR / AM-550-EUR) | 400 Hz - 1kHz (AM-550-EUR) | |
| 6,000V 1mV | ± (1,0% + 3 LSD) ± (2,0% + 3 LSD) | 60,00V 10mV |
| 600,0V 100mV | ||
| 1.000V 1V ± (1,2% + 3 LSD) ± (2,5% + 3 LSD) | ||
Proteção contra sobrecarga: 1000 V rms
Impedência de entrada: Aproximamente 10 MΩ
Frequência de resposta: 45 Hz-400 Hz (AM-540-EUR),
$$ 4 5 \mathrm {H z} - 1 \mathrm {k H z} (\mathrm {A M} - 5 5 0 - \mathrm {E U R}) $$
AM-540-EUR: Detecao media, indicaao de RMS real, indicaao de RMS.
AM-550-EUR: RMS real.
Nota: A frequência (no éra secundário) pode não ser exibida se a tension meada for inferior a 20% da gama de tension exibida.
3. Filtro de passa-baixo
| Gama Resolução Precisão | ||
| 6,000V 0,001V | 45 a 200 Hz ± (2% + 40 LSD) | |
| 60,00V 0,01V | ||
| 600,0V 0,1V | 200 a 440Hz ± (6% + 40 LSD) | |
| 1.000V 1V | ||
Bloquear sinais de tensão CA superiores a 1 KHz
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp
4. Medico de frequência
| Gama Resolução Precisão | ||
| 60,00Hz 0,01 Hz | ± (0,1% + 3 LSD) | |
| 600,0Hz | 0,1 Hz | |
| 6,000kHz 1 Hz | ||
| 60,00kHz | 10 Hz | |
| 600,0 kHz 100Hz | ||
| 6,000MHz 1KHz | ± (0,1% + 3 LSD) | |
| 60,00MHz | 10KHz | |
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp
5. Ciclo de energia
| Gama Resolução Precisão | ||
| 10%~90% 0.01% | ± (1,2% + 30 LSD) | |
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp
6. Medicao de corrente de CC
| Gama Resolução Precisão | |||
| μA | 600 μA 0,1 | μA | ± (1,0% + 2 LSD) |
| 6000 μA 1 μA | |||
| mA | 60,00mA 10 | μA | ± (1,2% + 3 LSD) |
| 500,0mA 0,1 mA | |||
| 10 A 1 | 0,00A 10mA ± (1,5% + 3 LSD) | ||
Proteção contra sobrecarga:
Gama mA/μA:Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 1000 V, (Φ6,3 × 32) mm
Gama 10 A:Fusivel F2, fusivel rápido 11 A H 1000 V, (Φ10 x 38) mm
7. Medicao de corrente de CA
| Gama Resolução | Precisão | |||
| 45 Hz - 400 Hz (AM-540-EUR/AM-550-EUR) | 400 Hz - 1 KHz (AM-550-EUR) | |||
| μA | 600 μA 0,1 | μA | ± (1,2% + 5 LSD) ± (2,0% + 5 LSD) | |
| 6000 μA 1 μA | ||||
| mA | 60,00mA | 10 μA | ± (1,5% + 5 LSD) ± (3,0% + 5 LSD) | |
| 500,0mA | 0,1mA | |||
| 10 A 1 | 0,00A 10mA | ± (2,0% + 5 LSD) ± (4,0% + 5 LSD) | ||
Proteção contra sobrecarga:
Gama μA mA: Fusível rápido F1 0,5 A H 1000 V, (Φ6,3 × 32) mm
Gama de 10 A: Fusível rápido F2 11 A H 1000 V, (Φ10 x 38) mm
Frequência de resposta: 45 Hz-400 Hz (AM-540-EUR),
45 Hz - 1KHz (AM-550-EUR)
Nota: A frequência (no éra secundário) pode não ser exibida se a corrente medida for inferior a 20% da gama de corrente exibida.
Tensão de circuito aberto: Aproximadamente 0,5 V
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp
9. Continuidade : Medicao de diodos
| Gama | Resolução | Predisão |
| ●●● | 0,1 Ω | A tension em circuito aberto é de aproximadamente -3 V CC. Com resistência > 50 Ω, oviso sonoro não soar. Com resistência ≤ 10 Ω, oviso sonoro não soar. |
| →+ | 1mV | O intervalo é de 0 V a 2,8V. A tension normal é de aproximadamente 0,5 V a 0,8 V para união PN de silicone. |
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp
10. Medicao de capacidade
| Gama Resolução Precisão | ||
| 60,00nF 10pF | No estado REL: ± (3,0% + 5 LSD) | |
| 600,0nF | 100pF | ± (3,0% + 5 LSD) |
| 6,000μF | 1nF | |
| 60,00μF 10nF | ||
| 600,0μF | 100nF | ± (4,0% + 5 LSD) |
| 6000 μF | 1 μF | ± (5% + 5 LSD) |
| 60 mF | 10 μF | Não especified |
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp
11. Medicao de temperatura
| Gama Resolução Precisão | ||
| -40 - 40°C | + 8 LSD) 1°C | ± (2,0% + 8 LSD) |
| >40 - 400°C ± (1% | ||
| >400 - 1000°C ±2,5% | ||
| -40 - 104°F | + 12 LSD)2°F | ± (2,0% + 12 LSD) |
| >104 - 752°F ± (1% | ||
| >752 - 1832°F ±2,5% | ||
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp
Deve ser utilizado um termopar tipo K (niquel-cromo/nichrosi) para medicacoes de temperatura.
MANUTENÇÃO E REPARACÇÃO
Se o multímetro não funciona, verifique as pilhas, os cabos de teste, etc., e substitua-os caso seja necessário.
Verifique o seguin:
- Substitua os fusveis ou as pilhas se o multimetro não funciona.
- Reveja as instruções de utilizesçao para detetar possíveis erros no proceedimento de funcaoamento.
Verónica rápida no fusível de 0,5 A:
Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posicao mA.
Passo 2: Utilize um multimetro com a funcao de continuidade para vericar a continuidade do fusivel para o fusivel do terminal mA/μA. Ligue os cabos de teste ao terminal mA/μA e ao terminal COM.
| OK | ||
| OK |
Aviso sonoro de continuidade ativado:o fusivel está em bom estado
Aviso sonoro de continuidade não ativado: o fusível está fundido. Substitua o fusivel como Shopsificado.
Fusível rápido F1 0,5 A H 1000 V, (Φ6,3 × 32) mm
Verónica=rápida no fusível de 10A:
Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posicao A.
Passo 2: Utilize um multimetro com a funcao de continuidade para vericar a continuidade do fusivel para o fusivel do terminal 10 A. Ligue os cabos de teste ao terminal 10 A e ao terminal COM.
| A | ||
| OK | ||
| OK | ||
Aviso sonoro de continuidade ativado: o fusível está em bom estado
Aviso sonoro de continuidade não ativado: o fusível está fundido. Substitua o fusível como especifiedo.
Fusível rápido F2 11 A H 1000 V, (Φ10 x 38) mm
Com excedo da substituiacao das pilhas, qualquer窗外a reparacao do multimetro devera ser realizada exclusivamente por um Centro de Assistencia Autorizzato ou por um technicianico qualificado para reparacao destes instrumentos.
O pail frontal e a caixa pode ser limpos com uma solução suave de detergente e água.
Aplique apenas um peu doSolution com um pano macio e deixe secar antes deutilizar o disposito. Não utilize hidrocarbonatos aromáticos, gasolina nem solventes clorados para a limpeza.
AVISO
Para evitar choques, ferimentos ou danos no multimetro:
Desligue os cabos de teste antes de partir a caixa.
Utilize APENAS fusíveis com os values especializados de amperagem, interruptão, tensão e velocidade.
Para substituir as PILHAS, siga os passos indicados abaixo:
- Desligue a sonda de teste do circuito que está a ser medido.
- Desligue o multimetro colocando o seletor na posicao OFF.
- Remova o parafuso da tampa das pilhas e abra a tampa
- Remova a pilha e substitua-a por uma de 9 V (6F22) ou equivalente. A tampa da pilha indica a polaridade correta. Abra a pilha no compartmento.
- Volte a colocar a tampa das pilhas e aparez o parafuso.
Bateria: Pilha de 9 V (6F22) ou equivalente
Para substituir o FUSÍVEL, siga os passos indicados abaixo:
- Desligue a sonda de teste do circuito que está a ser medido.
- Desligue o multimetro colocando o seletor na posicao OFF.
- Remova os parafusos da caixa e abra-a.
- Remova o fusível danificado e substitua-o por um novo.
- Volte a colocar a caixa e aparece o parafuso.
Valores nominais dos fusiveis:
Terminal de entrada mA /μA: Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 1000 V, (6,3 x 32) mm
Terminal de entrada de 10 A: Fusivel F2, fusivel rápido 11 A H 1000 V, (10 x 38) mm

AM-540-EUR AM-550-EUR Digital Multimeter
Brugervejledning
10/2017, Rev.4