MO235SYW - Micro-ondas GORENJE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MO235SYW GORENJE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MO235SYW GORENJE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MO235SYW - GORENJE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MO235SYW da marca GORENJE.
MANUAL DE UTILIZADOR MO235SYW GORENJE
Instruções de'utilisation / Forno de Micro-ondas
PT 136
Agradecemos-lhe por ter comprado umorno da)nossa
marca e felicitamo-loPGA sua escolha.
Para facilitar-lhe a'utilização do seu novoorno, redigimos um manual pormenorização; ajuda-lo-á a familiarizar com o mesmo. Recomendamo-lhe a lé-lo atentamente antes de colocar o seuorno emServiço.
Verifi que首位o que o seu forno chegou em bom estado. No caso de danos ocorridos durante o transporte, é favor contatar imeditamente a sua loja. Encontrarao o seu numero de téléphone na fatura ou nanota de entrega que Ihe foi entregue aquando da compra.
Desejamos-Ihe que desfruta ao maximo do prazer de cozinhar com o seu novoorno.

Este forno é destinado para um uso dométrico para o aquecimento, a cozedura e o descongelamento dos alimentos e das bebidas com ondas eletromagnéticas. Não deve ser realizado ao ar livre.
MANUAL DE UTILIZACAO
É favoreratentamenteestemanuale mante-loao seu alcance para futuras consultas.
Este manual destina-se ao utiliser. Descreve o forno e a sua forma de'utilização. Estemanual é redigido para发展目标es modelos e é portanto possivel que descreve funções que o seu forno não dispõe.
Reservamo-nos o direito de quaisquer alteracoes e erros nas instruções de uso.

Nunca toque nos elementos
aqueceiros dos fornos de cozedura.
Tornam-se extremamente quentes
durante o funciona. Mantenha as
crianças numa distância de segurança.
Existe um risco de queimadura!

Energia micro-ondas e alta tension! Não retire o painel de proteção contra a exposicao aos micro-ondas.
AVISO: As crianças a partir de 8 anos e as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e de conheçimentos, podem utilizes esteorno sob vigilência, sob condição de ter recebida instruções sobre a forma como utilizear em toda a segurar e de ter compreendido os riscos aos quais se expoem. As crianças não devem brincar com oorno nem proceeder sem vigilência à sua limpeza e à sua manutenção.
Oorno e os seu elementos acessíveis tornam-sequentes durante a utilização. Tenha muito cuidado em não tocar nas resistências. Mantenha as criançasmenores de 8 anos afastadas doorno, excepto se asvigiar permanente.
- AVISO: quando oorno funciona em modo combinado, as criançasapanasdevemusaromesomobavigilancia de umadultodevido atemperatura elevadageradapelogrelhador.(Esta instrucao aplica-seapanasnosmodeloscomafuncao grelhador).
-
AVISO: se a porta ou a junta da porta estiverem danifi cadas, não utilize oorno enquanto não for reparado por um técnico competente.
-
AVISO: é perigoso para qualquer outras pessoas que não um técnico proceedar a reparações que implica à desmontagem de um painel de proteção contra a exposicao no micro-ondas.
- AVISO: não se deve aquecer, os liquidos e os outros alimentos em recipientes fechados hermeticamente, porque"These podem explodir.
- Não retire os pés doorno e não obstrui as fendas de ventilação.
- Utilize exclusivamente uma trem de cozinha e utensílios compatíveis com umorno de micro-ondas.
- Quando aquece alimentos em recipientes de plástico ou de papel, esteja sempre atenta aoorno para poder atuar a tempo no caso do recipiente inflamar-se.
- Se vir fumo, pare o fornno, desligue-o e deixe a porta fechada para abafar as eventuais chamas.
- O aquecimento das bebidas no micro-ondas pode provocar uma ebuluição diferida. É favor Manipular os recipients com precação.
- De forma aatarships, mexe o conteudo dos boiões para bebés e teste a temperatura antes do consumo.
- Não ponha a cozer totalmente ovos ou nem em meia cozedura no micro-ondas, porque poderebentar, mesmo quando a cozedura está terminada.
- Quando limpe a porta, a junta da porta e o interior doorno, utilize exclusivamente detergentes leves não abrasivos que colocará numa esponja ou num pano macio.
-
É necessário limpar oorno regularmente e retiring logo qualquer residuo alimentar.
-
A falta de manutenção pode provocar uma deterioração das superfícies, o que pode afetar a duração de vida doorno e levar aCERTOS riscos.
- Se o cabo eletrico estiver danifi cado, é necessário mandar substitui-lo para fazer qualquer perigo - por um专业技术 do Serviço Pós Venda ou por um profi sional qualifi cado.
- Nunca limpe a mesa de cozedura com umorno de vapor ou de alta pressão: pode sofrer um quando eletrico.
- Oorno não está previsto para ser commandado por um temporizador externo ou um telecomando separado.
INTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA
Encontrará a seguir uma série de regras a seguir, como para todos os fornos. Permitir-lhe-ão utilizez esteorno em toda a segança e obter performances máximas.
- quando se servir doorno, verifi que se o prato rotativo, a coroa de rodinhas e o arrastador está bem no devido lugar.
- Utilize oorno exclusivamente para a preparacao dos alimentos. Não seque no seu interior roupa, papel, ou outra coisa que não produits alimentares. Não esterilize as conservas.
- Não ponha a funciona oorno no vácuo, pode danifi ca-lo.
- Não utilize a cavidade doorno como esqueço de arrumação para papéis, livros de cozinha, ou outros objetos.
- Não ponha a cozer alimentos cobertos por uma membrana ou com pele sem a ter perfurada previamente com um garfo: gemas de ovo, figado de ave, batatas, etc.
- Não insira nenhum的对象o nos orificções da carroçaria.
- Nunca desmonte o forno, e não retire os pés, o eixo de arrastamento, os parafusos, etc.
- Não pouse os alimentos a cozer diretamente no prato de vidro. Coloque-os em recipientes adequados antes de os colocar noorno.
IMPORTANTE - UTENSILIOS DE COZINHA A NÃO UTILizar NO SEU FORNO DE MICRO- ONDAS:
- Não utilize pratos de metal ou com pegas de metal.
- Não utilize nenhum recipiente com guarência de metal.
- Não utilize pratos de melamina, porque esta materia aborve a energia dos micro-ondas. Pode abrandar a cozedura e o prato pode racha ou carbonizar.
- Não ponha a aquecer em garrafas com gargalo estreito, como por exemplo as garrafas de bebidas gasosas ou de molhos para salute, porque poderebentar noorno de micro-ondas.
-
Se necessitar de utiliser um termómetro de carne ou de acúcar, escolher um que está especialmente destinado aos micro-ondas. Estes termómetros são disponíveis no comércio.
-
Utilize os utensílos especials para micro-ondas segundo as recomendações do fabricante.
- Não frite nada;nesteorno.
- Lembre-se que num forno de micro-ondas, o conteudo do recipiente aquece mais rapidamente do que oignonico recipiente. Por consiguito, mesmo que a
tampa não lhe pareçar muito quente ao toque, o liquido ou os alimentos que está no interior libertam a mesma quantidade de vapor do que em cozedura convencional; fi que prudente quando retire a tampa.
- quando aquece um biberão ou alimentos para(bebe, teste vocêshipsproprioatemperaturaantesde alimentar a criança.Alémdisso,recomenda-se de nãoconsumir imeditamente os alimentos ou as bebidas que acabamos derearardo forno de micro-ondas;deixe-as descancar durantealguns minutose misture-os para espalhar o calor de forma homogénea.
- Os alimentos que contémágua e gordura (por exemplo caldo em cubo) devem fi car 30 a 60 segundos noorno après a paragem doorno. Isso permite à Mistura establishar-se e evita as fervuras quando se mergulhe uma colher ou que se adicione um caldo em cubo.
- Para as suas preparações líquidas e solidas, lembre-se que algunos alimentos (por exemple pudding de Natal, doce, carne triturada) aquecem muito rapidamente. quando põe a cozer ou a aquecer alimentos com muito acúcar ou materia gorda, não utilize qualquer conteudo de plástico.
- Os recipientes podem fi car escalantes devido ao calor transmitido pesos alimentos que cozem. Isso é fl agrante se cabrir o prato e as pegas com umaPEGULA de plástico. Não se esqueça de colocar as luvas de cozinha quando Manipula os seuis recipientes.
- Para fazer que as suas preparações e recipientes incendeiam-se noorno:
a) não prolongue inutilmente a cozedura. Vigie o fornó quando as matérias inflamáveis (papel, plácico) estiverem no interior;
b) antes de colocar os alimentos noorno em saquinhos de plástico, retire as ligações que os fecham se"These não tiverem fi os metalicos.
c) Se defl agrar fogo no interior doorno, Dealer a porta fechada, desligue o fornou ou deslige-o da fonte de alimentacao eletrica desarmando o disjuntor ou retirando o fusivel do quadro eletrico.

ECRA
Exibe as funções selecionadas, a hora do dia e a duração deestrutura.
< > CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR
SELETOR SIMPLICITY
START/STOP
(Enquanto o forno está a functionar, pressionar esta tecla para-lo-á. Se algo programa tiver sido seleccionado antes de pressionar start/ stop, pressione este botão e cancelar a sua escolha.)
BOTAO DE ABERTURA DA PORTA

- Fecho de segurarca da porta
- Vidro
- Coroa com rodinhas
- Prato rotativo de vidro
- Paine de commandos
- Espalhador de ondas (não retire a placemica que cobre o espalhador).
Tripé (apenas para a cozedura no grelhador ou para a cozedura combinada; deve fi car sempre colocada no prato rotativo).

FUNCTIONAMENTO
1. RELÓGIO

Oorno está equipado de um relógio com exibiência numérica. quando oorno está em stand-by, pode escolher oameda em 24 horas rodando o seletor em RELÓGIO.
Supometimes por exemple que querlijar o relógio doorno para 8h30:
- Oorno estando em stand-by, rode o seletor em RELOGIO.
- Toque a tecla ou para ajustar a hora as 8:30.
- Toque uma vez a tecla INICIAR para validar o ajuste da hora.
2. INICIO DIFERIDO

Programska ura nam omogoča, da v naprej nastavimo Čas pricetekina konca priprave hrane.
Preden uporabite to funkcijo, je potrebno ustrezno nastaviti uro na pečici.
Supometimes por exemple que é atualmente 9 horas e que quer programar uma cozedura no grelhador de 5 minutos que terá de iniciar as 9:30.
- Rode o seletor para INICIO DIFERIDO.
- Toque na tecla ou para ajustar a hora do arranque às 9:30.
- Rode o seletor no sentido contrário dos ponteiros de um relógio para posicioná-lo em GRELHADOR.
- Toque na tecla ou para fazer a duração de cozedura em 5:00.
- Toque na tecla INICIAR.
NOTA
- Quando for 9:30, o programa de cozedura arranca automaticamente.
- Pode rodar o seletor para INICIO DIFERIDO para verifi car a hora de arranque programada.
3. SEGURANÇA CRIANÇAS

Utilize esta funcao para impedir as crianças de tenra idade de se servir doorno sem vigilancia.
Paraatarv a SEGURANCA CRIANCAS: oorno estando em stand-by,toque durante 3 segundos na tecla INICIAR | STOP;um sinal sonoro toca e oicone de bloqueio acendese.
Para desativar a SEGURANÇA CRIANÇAS, toque durante 3segundos na tecla INICIAR | STOP até o icone de bloqueioapagar-se.
4. FUNCHA OQUACLEAN

Cologne no prato rotativo um copo cheio com 200 ml de agua e rode o seletor de funcao para LIMPEZA AUTOMATICA. Prima a tecla INICIAR | STOP para,iniciar o programa.Passado algoos minutos,retire o copo e limpe oorno com um pano seco.
5.AJUSTEDOTEMP0

Para reduzir ouacularo tempo de cozedura, seleciona afuncao apropriadamicro-ondas,grelhador...)e antes de validar,ajusteaduracaodefunctionamento premindo atecla
6. UTILIZACAO DO SELETOR SIMPLICITY

O seletor Simplicity serve paraaabstar afuncao desejada (cozedura,descongelamento,grelhado,etc.).Osicones que aparecem no botao representam um alimento tipo para o qual a funcao é apropriada,mas esta funcao pode convir igualmente para preparacoes similares.Aabela da pagina segunte indica o signifi cado dos icones,as funcoes correspondentes e o seu tempo de cozedura por defeito. Pode obviamente modifi ca-los.
7. MODO ECO
O seletor serve igualmente para PARAR ou ANULAR a funcão escolhida: para isso, rodeo simplesmente para a posicao «O»
Prima simultaneamente as teclas < e > O exhibidor
apaga-se e o forno a micro-ondas passa para o modo Eco
que reduz o consumo de eletricidade.
Para anular o modo ECO e voltar a ligar o exhibidor, prima
uma tecla qualquer, ou entao abra ou feche a porta do
forno.
| Ícone | Função Signifido | Quantidade | Tempo de coze-dura por defeito | Conselho | |
| Micro-ondas 100% | Copo de água / de café / leite / chá | 1 copo - 200 ml | 2 min. 20 seg. | Aumente a duração para umabebida mais quente ou um copo maior. | |
| Micro-ondas 100% | Pipocas | 1 saquinho - 100 g | 3 min. 30 seg. | Aumente a duração para um maior saquinho. | |
| Micro-ondas 50% | Legumes | 300g - cenouras (em fatias) | 4 min. | ||
| Micro-ondas 30% | Desconge-lação do pão | 500g 7 min. | Ajuste a duração em função do peso. | ||
| Grelhador 85% | Peixe 500g | 30 min. | Vire o peixe passado 15 min. quando o sinal sonoro toca e volta a premir em INICIAR. | ||
| Micro-ondas 30% + grelhador 70% | Pizza 350g | 11 min | |||
| Mikrovalovi 40% + zar 60% | Carne Bife | 500g 11 min. | Para um bife bem grelhado nas 2 faces, prima em INÍCIAR 5 min. antes do fim da cozedura, vire o bife e volta a premir em INÍCIAR. | ||
| Micro-ondas 10% | Guardar quente | 10 min | Esta função mantém os seuis alimentos quentes. | ||
| Relógio Relógio | |||||
| Início diferido | Início diferido | ||||
| Micro-ondas 100% | Aqua Clean | 1 copo - 200 ml | 5 min | Utilize esta função para fazer a limpeza e amolecer os resíduos na cavidade. |
- Antes de proceder à limpeza, pare o forno e deslige-o.
- Mantenha o interior doorno em bom estado de limpeza. Se algunos salpicos aderirem às paredes, remove-as com uma esponja humida. Os detergentes agressivos ou abrasivos não são recomendados.
- Limpe a carroçaria com uma esponja humida. Tente nãodeerxarcairágua nasfendas deventilação para não danifi car os componentes doorno.
- Tente manter o pail de commandos sempre seco. Limpe-o com um pano macio e humido. Não utilize nenhum detergente, produits abrasivo nem aerossol para limpar o pail de commandos.
- Se se acumular vapor na face interna da porta ou na sua periferia, no exterior, limpe-a com um pano macio. Este fenómeno pode ocorro quando oorno de micro-ondas funciona em condições de humidade elevada;也是如此 indica de forma alguma uma disfunção doorno.
- Por vezes não é necessário retiring o prato rotativo para o limpar. Pode lavá-lo com água quente e sabão ou na sua区管委会 de lavar louça.
- A coroa com rodinhas e a parte inferior da cavidade devem ser tratadas regularamente para fazer qualquer ruido excessivo. Limpe simplementmente a parte inferior doorno com agua e um detergente leve ou com um produits para os vidros, e(before seque cuidadosamente. Pode lavar a coroa com rodinhas e agua morna e sabão ou na sua MQquina de lavar louça. Os vapores de cozedura que fazem condensaçao durante utilizesoes repetidas não degradam de forma alguma as superficies na parte inferior doorno nem as rodinhas da coroa. Se retiring a coroa de rodinhas para a limpeza, tente voltar a colocá-la no lugar na sua posicao inicial.
- Para eliminar os odeores desagradáveis, cologne noorno uma tigela com água e sumo de limão e da sua casca. Ponha a funcional oorno durante 5 minutos em modo micro-ondas, e(before passa a esponja e limpe cuidadosamente com um pano seco.
AMBIENTE
Quando ja não funciona, não deite oorno jintamento com o lixo dométrico, entrega-o a um organismo autorizzato para este efeito, onde pode ser reciclado.
Contribuira assim a protecao do ambiente.
INSTALAÇÃO
- Tente retirar todos os materiais da embalagem que se encontrar no interior doorno.
-
Após ter Removedido da embalagem oorno, verifi que se está em bom estado de funciona,[20] tendo um especial cuidado para os seguides pontos:
-
Porta mal alinhada
- Porta danifi pada
- Entalles ou orificios na porta ou restrador
- Amoladelas ou orificios na cavidade.
SeATAR um dos defeitos acima mencionados, NAO UTILIZE oorno.
- Esteorno de micro-ondas pesa 15,5 kg e deve ser instalado na horizontal numa superficie sufci cientemente solida para suportar o seu pe
- Deve fi car distante das fontes de calor elevado e das libertacoes de vapeores.
- NAO PONHA NADA por cima doorno.
- Deixe um espoço livre deleo menos 20 cm de ambos os lados doorno e de 30 cm atras para garantir uma ventilação correta.
- NÃO RETIRE o eixo de arrastamento do prato rotativo.
- Vigie as crianças quando estas utilizes oorno.
- A localização da fi cha mural deve estar adaptada ao comprimento do caboétrico.
- A potência doorno é de 1,4 quilovoltampero.
Sugerimo-lhe de consulutar um electricista antes de instalar oorno.
AVISO: para a sua segurar, oorno está equipado de um fusivel de 250 Volts, 10 Amperos
CARATERISTICAS TECNICAS
Ligação eletrica 220-240V-50Hz, 1400W
Potência dos micro-ondas 900W
Potência do grelhador 1200W
Frequencia 2450MHz
Dimensoes doorno ....510mm(Larg) x 303mm(Alt) x 375 mm(Prof)
Peso doorno 23 litres
Peso liquido .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ....
Nivel sonoro Lc < 58 dB (A)

Este forno tem a marca conforme à diretiva 2012/19/EU relativa aos residuos dos equipamentos eletricos e eletronicos (DEEE).
Esta diretiva é aplicável nos paises da CE e defi ne o quadro para a retoma e a reciclagem dos fornos eletro-dométricos no fim de vidautil.
DIMENSOES DE EMBUTIMENTO

INTERFERÊNCIAS RÁDIO
O seuorno de micro-ondas pode provocar interFERencias com o seu receptor rado, o seu televator, ou outros fornos similares. Para elimina-las ou reduzi-las, tome as seguinto medidas.
a) Limpe a porta e a sua junta de impermeabilitude.
b) Coloque o rádio, a TV, etc. tao longe quando possível doorno.
c) Instale uma antenna conveniente para o seu receptor rádio ou TV para melhorar a receção do sinal.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE PROCEDER A MODIFICações QUE NÃO TÉM QUALQUER INCIDÊNCIA NO FUNCIONAMENTO DO FORNO.
- Se o forn o não funciona algo, o做不到 não liga ou apaga-se.
a) Verifi que se o forno está corretramente ligado. Se não for o caso, retire a fi cha da fi chaétrica, aguarde 10 segundos e volta a ligar o forno conveniente.
b) Verifi que se o fusivel não saltou ou se o disjuntor não disjuntou. Se"TheseFUNCTIONarem normalmente, teste a fi cha mural ligando除外 aparelho.
- Se o fornno não funciona em modo micro-ondas:
a) Verifi que se a duração de cozedura fi cou ajustada.
b) Verifi que se a porta está bem fechada e se obloqueio está activado. Caso contrário, o fl uxo dos micro-ondas não podem chegar noorno.
Se oorno continuar a functionar après ter efetuado as verifi cações acima indicadas, contate o servicepos vend.
Este forno domestico destinado à cozedura dos alimentos e das bebidas funciona com ondas eletromagnéticas e deve ser utilizado exclusivamente no interior.
Se pretender obter informações suplementares ou se encontrar um problema, contacte o Servico dos Consumadores Gorenje do seu País (encontrar o número de téléphone correspondente no folheto de garantia internacional). Se não existir nenhum Servico Consumadores Gorenje no seu País, informe-se jusqu do seu revendedor Gorenje local ou contate o «Service Department of Gorenje Domestic Appliances».
Reservado para uma utilização domestica!
Encontrará informações complementares e conselho
úteis sobre a cozedura no micro-ondas e no grelhador no
seu site Internet:
http://www.gorenje.fr
DESEJAMOS-LHE MUITO PRAZER NA UTILIZACAO DO SEU FORNO
gorenje