MO235SYW - Mikrohullámú sütő GORENJE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MO235SYW GORENJE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MO235SYW GORENJE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MO235SYW - GORENJE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MO235SYW márka GORENJE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MO235SYW GORENJE
Köszönjuk vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termekeinket. A készülék egyszerübb hasznalatának érdekében mellekeltük ezt a konnyen erthető hasznalati utasítást.
A hasznalatiutasitassegitségere leszakeszulek megismeresuben. Kerjuk olvassa at fi gyelmesen a keszulek elsohasznalata elott.
Kérjuk gyrozódjun meg rola, hovy a keszülék sértetlen
állapotban érkezzett-e meg Önhöz. Amennyiben szállitási
sérulést vesz észre, vegye fel a kapcsolatot az ertékesítővel
vagy a területi raktárral, ahonnan az árut szállitották. A
telefonszámot megtalálja a számlán vagy a szállitólevelen.
Sok örömet kivánunk uy házartasi készüléke használata során!

A keszülk kizárólag a házartásban való használatra keszült, ételek és italok elekromagneses energia segít sével történő melegítésere. A keszüléketCsak zárt terben használjuk.
HASZNÁLATI UTASITÁS
Olvassa Ḍi fyelmesen a hasznalati utasítást ésörizze meg, mert késöbb is szüksége lehet rá.
A hasznalatiutasitas a keszulek hasznalojanak szol. Benne ismertetresre kerul a keszulek, valamint annak hasznalata. Mivel kulonfele tipusu keszulekekhez keszult, elofordulhat, hogy oylan funkciokat is leir, amelyekkel az On keszulekenem rendelkezik.
Fenntartjuk a modositások és hibák jogát a használatiutasításban.

Soha ne érintsuk meg fözö, sutovagy melegitésre használt háztartasi készülekek felületét, mert azokmuködés kozben felforrosodnak!Gondoskodjunk arról, hogy akisgyerekek megfelelo tavolságralegyenek a muködő készülekekól.Égésveszély!

Mikrohullamok forrasa/ magasfeszültseg! Tilos a készülék fedelének eltávolítasa.
FFIGYELMEZTETÉS! A készülék, és annak hozzaférhétő részei a hasznalat során felforrósdhatnak.
Ügyeljen, hogy a készülék fûtőelemeit ne érintse meg.
A 8 évnel fi atalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket. 8 évnel idősebb gyerekek, csökkent fi zikai-, értelmi-, vagy mentális képességő személyek, illetve megfelelo tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett, vagy akkor használhatják a készüléket, ha annakBiztonságos üzemeltetéséról utmutatást kaptak, és a kapcsolódo kockázatakat megéréttek. Figyelní kell a gyermekekre, hogy ne jatszanak a készülékker. A készülék tisztitását és felhasználói karbantartását 8 évnel idosebb gyerekek vegezhetik, de csak felügyelet mellett. Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnéfi atalabb gyermekek ne ferjenek hozzá a készülékhez és annak csatlakozóköbelévez.
- FIGYELEM: Amikor a keszülék kombinált üzemmodban muködik, a keletkezőigen magas hómersékletek miatt a gyerekek csak felnõttek gondos felügyelete mellett
hasznalhatják a készüléket (csak grill funkcióval rendelkező készülékek esetében).
- FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak tömítései megsérültek, a készüléket nem szabad használni mindaddig,(amig a seruléseket a szerelő ki nem javította.
- FIGYELEM: Minden oyan javitas vagy szereles, amelyet nem a szakserviz végez, és amely soran eltávolításra kerül a mikrohullámokkal szembeni védelmet szolgáló fedél, veszélyes és kockázatos.
- FIGYELEM: folyadékokat vagy más ételeket ne melegitsünk zárt edényekben vagy lezárt csomagolásban, mert ezek konnyen felrobbanhatnak.
- Ne távolítsuk el s sutó lábait és ne fedjük be a szellozőnyílasokat.
- Csak mikrohullámú sütöben való használatra alkalmas eszközöket használiunk.
- Ha muányag, vagy papír edényekben vagy csomagolásban melegítünk ételeket, felügyeljuk a folyamatot, mivel az ilyen csomagolás, illetve edény kigvulladhat.
- A füstöt észlelünk, kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, a sūtō ajtajat pedig hagyjuk becsukva, hogy elfojtsuk az esetleges lángokat.
- A italt melegitunk a mikrohullamú sutōben, bizonyos idǒelteltevel az felforrhat és kifuthat, ezert ilyen esetekben legvünk különösen előviqyázatosak.
-
Az égésveszély elkerülèse érdekében használat elött keverjuk fel vagy rázzuk össze a bébiételes üvegektartalmát, valamint Ellenörizzuk azok hófokát.
-
A mikrohullámú sütöben ne melegitsunk héjas tojásokat, vagy egész fótt tojásokat, mert azok konnyen felrobbanhatnak, azt követően is, hogy a sütöben való melegítésst már befejeztük.
- Az ajtó, a tömítések, illetve sutő belso felületének tisztlétásához használjunk kímélő (nem suroló) tisztlószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a felületekre.
- A sütôt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk el azisetleges etelmaradékokat.
- A sutőt nem tartjuk karban és nem tisztlitjuk rendszeresen, a felületei elhasznalódhatnak, ami negativ hatással van a készülék élettartamára és megnöveli a yeszélyek kockázatát a suOto használata során.
Ha a csatlakozó kabel sérult, azt a veszélyek elkerülés érdekébenCsak a gyartó,vagy a szakserviz, illetve megfeleloen képzett szakember cserélheti ki. - Ne hagyja a halózati kábelt az asztal vagy a munkalapséle alá lógni.
- A veszélyes helyzetek elkerülèse érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külso idözítokapcsolóra, yagy távvezérlörendszerre.
- Ne的概率jia saját maga kicserélni a sutō lampaját, és ne engedje meg más azszervizközpont által nem felhatalmazott személynek sem.
- FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon általános forgalomban lévo tisztitószereket, goztisztító berendezést, éles eszközöket, durva tisztitószereket, semmiféle natriumhidroxid tartalmú szert vagy suroló eszközt a mikrohullámú sūtǒ egyetlen részények tisztitásahoz sem.
AZÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGİ UTASITÁSOK
A folytatásban kerülnek felsorolársa azok a szabályok ésbiztonsági intézkedesek, amelyeket - hasonloan mas készülékek hasznalatához - be kell tartani ahhoz, hogy a sūtōbiztonságosan és hatékonyan mūködnjön:
- A sūtō mūkōdése kōzben az üveglap, a henger karjai, az összekö'tó és a henger tartója mindig legyenek a helyükön.
- A sütôt ételkészítésen kívül semmilyen más celra ne használjuk: ne szárítsumbene ruhát, papírt vagy más tárgyat és ne használjuk sterilizálásra.
- Üres állapotban soha ne kapcsoljuk be a sütôt, mert ezzel kárt okozhatunk benne.
- Ne tároljunk semmit a sutō belsejében, pl. papírt, szakácskönyveket, stb.
- Ne keszitsunk a sutoben olyan etelt, amely membranreteggel van bevonva: pl. tojassargaja, burgonya, csirkemaj, stb., uyg, hogy elozetesen nem szurjuk at a membrant tobb helyen villaval.
- Ne tegyünd semmilyen tárgyakat a sutő külso részén található nyílasokba.
- Soha ne távolítsuk el a sutó részeit, pl. a lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb.
- Ne keszitsunk etelt kozvetlenul az üveglapon. Mielott az etelt a sutobe helyeznénk, tegyuk megfelelo edenybe vagy hasonlo segedeszkozre.
FONTOS: A mikrohullámú sütóben nem használhatók a következő konyhai eszközök:
- Ne használjunk fém edényeket, vagy fém füllel rendelkező edényeket.
- Ne használjunk fém szegéllyel ellatott edényeket.
- Ne használjunk papírral bevont fém huzalokat a muanyag zacskók lezárására.
- Ne használjunk melaminból keszült edényeket, mivel azok olyan anyagot tartalmaznak, amely magába szívja a mikrohullámú energia:t. Ennek kóvetkeztében az edény szétrepedhet vagy megéghet, emellett pedig a melegítés / főzes lassabb lesz.
- Ne használjunk oyan edényeket, amelyek nem rendelkeznek megfelelo bevonattal mikrohullámú sütōben való használatra. Ugyanígy ne használjunk lefedett, füles csészeket.
- Ne keszitsunk etelt, illetve italt olyan edenyben, amely felül összeszukul (pl. üvegpalack), mert az melegités kozben megrepedhet.
-
Ne használjunk hagyományos hómerőket a husokhoz vagy édességekhez. Csak oyan hómerőket használjunk, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütöben való használatra.
-
A mikrohullámú sutohöz való segédeszközöketCsak gyártójuk utasításainak megfeleloen használjuk.
-
Ne的概率junk a mikrohullamú sutōben kirantani eteleket.
-
Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú sutōben csak a folyadék melegedjen fel, és ne az edény is, amelyben van. Lehetséges, hogy azután, hogy eltávolítottuk a fedelelet, az edenyben lévő folyadékból pára csapódik ki, vagy cseppek fröccsennek ki belöle akkor is, ha maga a fedél nem forró.
-
Hasznalat elott mindig ellenorizzuk az etel homersekletét, kulönosen, ha gyerekeknek szeretnénk adni. Javasolt az etelt/italt nem azonnal elfogyasztani a sutobol valo kivetel utan, hanem nehany percig allni hagyni es lehetoseg szerint felkeverni, hogy a homerseklet egyenletesen eloszoljon benne.
-
Az olyan etel, ami zsir es viz kevereket tartalmazza, pl. leves-alap, a suto kikapcsolasa utan maradjon korulbelul 30-60 masodpercig meg a sutoben. Ezaltal lehetové valik, hogy a keverek leulepedjen es megelozhetjuk azt, hogy buberkok képzodjenek, amikor kanallal a folyadekba nyulunk, vagy amikor beledobjuk a leveskockat.
-
Azételkészítés során ügyeljünkarra, hogy egyesételtípusok, pl.karacsonyi puding, lekvár vagy daralt hus, nagyon gyorsan felmelegszenek. Amikor nagy zsirvagy cukortartalmú etelt melegitünk vagy fozunk, ne használjunk muanyag edenyt.
-
A mikrohullamú sütoben való etelkészítés során használt segédeszközök erösen felmelegedhetnek, mivel az etel hòt ad le. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha az edeny teteje és fulei muányag fedővel vannak bevonva, vagy muányag bevonattal rendelkeznek. Az ilyen edenyekhez szükséges lehet konyhai kesztyǔ használata.
-
A sūtō belsejében esetlegesen fellépǒ tüzveszély csökkentése érdekében:
a) ügyeljunkarra, hogy ne fózzuk az eteleket tuli hosszú ideig. Felügyeljuk a melegités folyamatát, ha a sütöben papír, muanyag vagy más gyulékony anyagból készült segédeszközok vannak.
b) Mielott a zacskó t a sutőbe tesszük, távolítsuk el az azt lezáró fémhuzalokat.
c) Ha a sutoben levó tárgy kigyullad, hagyuk zárva a sutō ajtajat, kapcsoljuk ki a készüléket, huzuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsoljuk ki aBiztositék-tabla föbiztositékát.

KIJELZO
(Fózési idó, teljesitmény, indicátorok és ora kijelzese)

IDO
SIMPLICITY FUNKCIOGOMB

START|STOP
(Nyomja meg egyszer a fozési program elindításához. Nyomja meg egyszer a fozés megszakításához. A gyerekzkár beallításához is ezt a gombot kell használni.)
AJTONYITO GOMB

- Ajtozár
- Sutō ablak
- A talca szegelye
- Üveg tálca
- Vezerlo egység
- Hullamtereló (ne távolítsuk el a hullamterelóf fedó csillámlemezt)

Grill rács (Csak a grill vagy kombinál't Žemmod eseten kell használni és az Üveglapon kell elhelyezni)
- ORA

A sūtō digitális orával van ellátva. Az orat (24 orás ciklusban) készenléti uzemmodban az ora gomb megnyomásával allithatjuk be.
Például: Tegyük fel, hogy 8:30-ra szerétnék beállitani a sūtō orajat.
- Készenléti üzemmodban forgassuk el a gombat ORA.
- Majd nyomjuk meg < vagy a gombot a kivalasztásához hogy 8:30.
- Nyomjuk meg egyszer a START | STOP gombat az ora beallitásanak jovahagyásához.
2. KÉSLELTETETT INDITÁS

A programóra lehetové teszi, hovy elore beállitsuk azételkészítés kezdetét és vegét.
Példa: Az aktuális idő 9:00 ora, 10:30-kor szeretnénk megkezdeni az etelkésztíst, megpedig egy 5 perces grillezést:
- Készenléti üzemmodban forgassuk el a gombot KÉSLELTETETT INDITÁS helyzetbe.
- Majd nyomjuk meg < vagy a gombot a kivalasztásához hogy 10:30.
- A grillezés beallitásához forgassuk el a gombot GRIL helyzetbe.
4.A vagy a gombok segitségével állitsuk be az 5 perces fózési idöṭartamot. - A beallitas jovahagyasahoz nyomjuk meg a START STOP gombat.
MEGJEGYZES:
Amint elerkezik a beallitott program megkezdésének idopontja, két sipolás lesz hallhato és a mikrohullámú sutó automatikusan mukodésbelep.
3. GYEREKZÁR

A funkció segitségével megelözhetjuk, hogy kis gyerekek felügyelet nélkül használájk a sutôt. Amíg a gyerekzkár be van kapcsolva, a sutő nem működtethető, a kijelzón pedig világít a gyerekzkár (CHILD LOCK) jelfénye.
A gyerekzár beállitása: Készenléti üzemmodban nyomjuk meg és tart suk lenyomva a START | STOP gombot 3 masodpercig. Ekkor sipolás lesz hallhato és a gyerekzár jelfénye kigyullad.
A gyerekzár kikapcsolása: nyomjuk meg és tart suk lenyomva a START | STOP gombat 3 masodpercig, amíg a gyerekzár jelfénye ki nem alszik.
- ÖNTISZTITÁS FUNKCIÖ

Helyezzen be egy pohár - 200ml - vizet és forgassa el a funkciógombot az ÖNTISZTITÁS pozicióba. A folyamat elindításához nyomja meg a START | STOP gombot. 8 perc elteltével vegye ki a poharat és törölje át a sütőt száraz ruhával.
A mukódési idő csökkentéséhez vagy noveleséhez
valassza ki a megfelelo funkciót (mikrohullám, grill, ...) és
ennek jováhagyása elott modosítsa az idöṭartamot a
vagy gombok segítségével.
- A SIMPLICITY GOMB HASZNÁLATA

A Simplicity gomb a kivant funkció (fözés, kiolvasztás, grill, stb.) beallitásához hasznalható. A gombon lathato ikonok egy, az adott funkcióhoz kapcsolódo tipikus etelt abrázolnak, de az adott funkció más, hasonlo ételtípusokra is alkalmazható. A kōvetkező oldalon lathato tablázat foglalja össze részletesen az egyes funkciók jelentését és hasznalatát, valamint az egyes funkciókhoz kapcsolódo gyári idő-beallitásokat. Ezek igény szerint módosithatók.
A funkciógomb a kivalasztott funkció leallitására
vagy megszakítására is használható -Csak forgassa
vissza alaphelyzetbe «O«. E funkció segitségével
megakadályozza, hogy a gyerekek felügyelet nélkül vagy
veletlenül használják a készüléket.
- ECO FUNKCIÓ - ENERGIATAKAREKOSSAG
Nyomja meg egyszerre az < ES az gombokat,
kikapcsolasra kerül a kijelzö és a készülék Eco üzemmodra
valt, ami minimizálja az energia-felhasznalást.
Az Eco üzemmodból való kilépéshez és a kijelző ismetelt
bekapcsolásához nyomja meg barmely gombat vagy nyissa
ki, illetve zárja be a készülék ajtajat.
| Jel Fu | Nkció Jelentés Men | nyiség | Javasolt idő-beállitás | Tipp | |
| Mikrohullám 100% | Egy bogrevíz/ viz/ kávé/tej tea | 1 bögre - 200ml | 2 perc 20 mp | Forróbb ital érdekényen, vagy nagyobb bögre esétén növelje az időtartamot. | |
| Mikrohullám 100% | Pattogatott kukorica | 1 zacskó-100g | 3 perc 30 mp | Nagyobb zacskó esétén növelje az időtartamot. | |
| Mikrohullám 50% | Zöldség | 300g –sárgarépa(szeletelve) | 4 perc | ||
| Mikrohullám 30% | Kiolvasztás | Kenyér 0,5kg 20 | perc | Kisebb darabok eséténcsökkentse azidőtartamot. | |
| Gril 85% | Hal Hal 500g 25 perc | 12,5 perc elteltével, amikor hangjelzés leszhallható, fordítsa meg a halat, majd nyomja meg ismét a START gombot. | |||
| Mikrohullám 30%+ gril 70% | Pizza Pizza 350g 11 perc | ||||
| Mikrohullám 40%+ gril 60% | Hús steak | Hús steak500g | 35 perc | Hogy a hús mindkétoldalán ropogórsasüljön, nyomja meg a START/PAUSEgombot a programnége elött 5 perccel, fordítsa meg a húst,majd nyomja meg ismét a START/PAUSEgombot. | |
| Mikrohullám 10% | Melegen tartás | 10 perc | |||
| Óra Óra | |||||
| Késlettetett inditás | Késlettetettinditás | ||||
| Mikrohullám 100% | Öntisztítás | 1 bögre -200ml | 5 perc | ||
- Tisztlatas elott kapcsoljuk ki a mikrohullamu sutot es huzzuk ki a villasdugot a konnektorbol.
- A sutō besejét tartsuk mindig tisztán. Ha etelmaradék, az etelból kifröccsenő szaft, vagy kiömlätt folyadék szárad rá a sutō falaira, AZT nedves rongy segítségével távolítsuk el. Eros tisztítószerek, surolószerek használata nem javasolt.
- A sūtō kūlǒ felületét nedves ruḥával tiszṭīthatjuk. Hogy meg ne sértsūk a készülék belso részeit, ügyeljūnk arra, hogy ne folyjon be viz a szelložónyīlásokon.
- Ügyeljünk rá, hogy a vezérlo panel ne legyen nedves. Puha, nedves ruhával tiszítitsuk. A vezérlo panel tiszítíasahoz ne használjunk erós tiszítószereket, surolószereket vagy tiszító sprayket.
- Ha a keszülék besejében vagy háza körül pára gyülik fel, nedves ruhával toröljuk le. Ez akkor történhet meg, ha a sutôt nagyon nedves helyiségben használjuk és nem jalenti azt, hogy a sutő meghibásodott.
- Idönként ki kell venni az üveg tanyert is és meg kell tisztitani. Tisztithatjuk meleg vizzel, egy kis tisztitósser hozzaáadásával, vagy mosogatógepben.
- A gorgos gyurut és a sutő aljat (also lemez) rendszeresen tisztitani kell, egyébként a sutő muködése zajos lesz. A sutő besejének also lapjat egyszerüen töröljuk at kimelő tisztitószerrel, vizzel vagy ablaktisztítóval, majd száritsuk meg. A gorgos gyurut tiszthatjuk meleg vizben, egy kis tisztitószer hozaáadásával, vagy mosogatógépben. Hosszabb hasznalat után a gyuru gorgoin a fozestól para gyulhet fel, ez azonban nincs kihatással a sutő muködéné. Ha eltávolitjuk a gorgos gyurut a sutoból, ügyeljunkarra, hogy megfeleloen helyezzuk vissza.
- Az esetleges kellemetlen szagokat uyg tavolithatjuk el a sutobol, hogy egy mely, mikrohullamu sutoben hasznalhato edenybe beleontunk egy pohar vizet es hozzaadjuk egy citrom levet es hejat. Ezt kovetoen az edenyt 5 percre a sutobe helyezzuk es bekapcsoljuk a sutot. Ezutan alaposan szaritsuk meg a sutobesejét es töröljuk ki puha ruhaval.
KÖRNYEZETVEDELEM
A feleslegesse valt keszülek szelektiv hulladékkent kezelendő. Kérjuk, hivatalos ujrahasznóstó gyüjtöhelyen adja le, igy hozzájárul a környezet védelméhez.
ELHELYEZÉS
- Ellenorizzuk, hogy az ajtó belso részerol eltávolítottunk-e minded csomagolóanyagot.
-
A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk meg a sutôt, nem lathatoak-e rajta sérülések, pédául:
-
lógó ajtó,
- sérulent ajtó,
- horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzón,
-horpadasokasutobesejében.
Ha a fenti sérulések barmelyikét észleljuk, ne használjuk a sütôt.
- A mikrohullámú sutō tomege körülbelül 15,5 kg. Olyan vizszintes felületen helyezzük el, amely elég erós ahhoz, hogy megtartsa a sutôt.
- A sutôt hó- és para-forrásoktól távol helyezzük el.
- Ne tegyünd semmit a sutőre.
- A megfelelo szellózesBiztositasa erdekében a sutokét oldalan legalabb 20 cm, folotte pedig legalabbb 30 cm res kell hogy legyen.
- Ne távolitsuk el aforgó alátét hajtótengelyét.
- Mint minded mas keszülék esetében, itt is gondos felügyeletre van szükség, ha a sutôt gyerekek használják.
FIGYELEM: A KESZULEKET FÖLDELNI SZÜKSEGES.
- A konnektor, amelyikbe a keszüléket csatlakoztatjuk, konnyen elérheto kell, hogy legyen.
- A sütõnek 1,4 kVA bemeneti teljesitményre van szüksége. A sütõ elhelyezësekor javasolt szerelövel vagy megfelelo szakemberrel konzultalni.
FIGYELEM: A sutō saját védelemmel, 250V, 10Abiztositékkal rendelkezik.
SPECIFIKÁCIO

Energia-felhasznalas. 220-240V-50Hz,1400W
Kimeneti teljesitmény 900W
Grill-égo. 1200W
Mukódési frekvencia 2450MHz
Külsö méretek .510mm(Sz) x 303mm(M) x 375mm(M)
Sutio-urtartalom 23 liter
Tomeg csomagolas nelkul. Kb 15,5 kg
Zajkibocsátas Lc < 58 dB (A)
A keszülék a hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekrol szoló 2012/19/EU (WEEE) direktivanak megfeleloen jalöve van. A direktiva meghatározza a hulladék elektromos és elektronikus felszerelések gyüjtésével és kezelésével kapcsolatos, az Europai Unioban érvényes kovetelményeket.
A BEEPITES MENETE

RADIO-ZAVAROK (INTERFERENCIA)
A mikrohullámú sutó vételi zavarokat okozhat a rádio- és televízio-készülékeknél, valamint hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen jellegü zavar (interferencia) lép fel, azt a következő modokon lehet elharitani vagy csökkenteni:
a) Tisztitsuk meg a suto ajtajat es tomiteseinek feluletét.
b) Helyezzuk a rádio- vagy televízio-készüléket minél messzebb a sutōtól.
c) A radio- illetve televizio-keszülkhez hasznaljunk megfeleloen elhelyezett antennat, amely a jelek eros vetelet teszi lehetové.
A KÉSZÜLEK FUNKIONALITÁSÁT NEM BEFOLYÁSOLÖ
VALTOZTATÁSOK JOGÁT FENNTARTJUK.
- Ha a sutō egyáltalán nem muködik, ha a kijelzón semmi nem jelenik meg, vagy ha a kijelző kikapcsol:
a) Ellenörizzuk, hogy a sutō megfeleloen csatlakoztatva van-e az elektromos halózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, varjunk 10 masodpercet és dugjuk be újból.
b) Ellenorizzuk, hogy az elektromos halozatban nem égett-e ki egyBiztositék, illetve hogy a fobiztositéknal nem szakadt-e meg az aram-ellatas. Ha abiztositékokon nem lathato semmilyen hiba, próbaljuk ki a villasdugot valamilyen mas keszülékkerel.
- Ha a mikrohullámú sutő nem melegít, azaz nem ad le mikrohullámú energia:t:
a) Ellenőrizzük, hogy a programozó ára megfeleloen van-e beállítva.
b) Ellenorizzuk, hogy az ajto megfeleloen be van-e csukva. Ha nincs, nem fog mikrohullamu energia felszabadulni.
Ha a fenti tanácsok segítségevel sem tutuk elhárítani a hibát, vegyük fel a kapcsolatot a legközelebbi szakszervizzel.
JOTALLAS ES SZERVIZ
Ha informacióra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országaban nem mücködk vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletehéz vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségaplási termékek üzletáganak vevőszolgálatához.
Az azonos design termékcsaládhoz tartozó különbozǒ
készülékek vagy azok alkotorészeinek szinárnyalata
köztis esetleges elteréseket oyan különbozǒ tenyezők
okozhatják, mint pl. az elterő szög, amelyból a
készülékuket nézzük, hátterük elterő színe, anyaguk
valamint a ter megvilágítása. Csak személyes használatra!
Kiegészíto sütési javaslatokat és egyébb hasznos informáciokat a mikrohullámu sütöhoz megtalálhatja a kóvetkező web-Oldalon:
http://www.gorenje.hu
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK MIKROHULLÁMÜ SÜTOJE HASZNÁLATA SORÁN!
SZANOWNI PANSTWO
Ju déshirojmé shum kenaqési me aparatin tuaj térinj.

Aparatièshte i dedikuar perjashtimisht vetemper perdorim ne amviseri, edhe ate, perngrohjen e ushqimit dhe pijve me ndihmen eenergjsé electromagnetike. Perdorni aparatin vetem ne ambientet embyllura.