EY3DGS80U - óculos 3D MITSUBISHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EY3DGS80U MITSUBISHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EY3DGS80U MITSUBISHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu óculos 3D em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EY3DGS80U - MITSUBISHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EY3DGS80U da marca MITSUBISHI.
MANUAL DE UTILIZADOR EY3DGS80U MITSUBISHI
Precauções de segança .....2
Precauções de utilizesação 4
Descrição geral 7
O que está incluido na caixa ....8
Preparativos 8
Utilizar os ácules 3D. 9
Resolução de problemas 10
Manutenção 12
Substituir a pilha 12
Especificacoes 12
Projetores Mitsubishi compatíveis com os oculos 3D
(a data de Junho de 2012)
HC7800D/HC7800DW
Os projetores compatíveis está sujeitos a alteração sem avis prévio.
Para mais informações sobre o Sistema 3D, consulta as descrições da função 3D no Manual do Utilizador fornecido com o projector.
Aviso:
Não guarde as peças preocupas, tais como a pilha, o anel de borracha, a tampa da pilha e o apoio do nariz, em locais que fi quem ao alcance de crianças preocupas.
Existe o perigo de as crianças engolirem peças preocupas por engano. Se uma criança engolir acidentalmente uma peça, procureEDIATEOs medicos de imediato.
Atença:
Não desmonte nem modifi que osóculos 3D.
Tal pode originar um incêndio ou uma avaria que pode fazer com que outilizar se sinta indisisto.
As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
Existe um perigo de explosão se a pilha não for substituição corretramente. Substitua a pilha apenas por uma pilha que está igual ou equivalente.
Elimine as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Elimine a pilha usada com fi ta de celofane colocada à volta dosinous lados da pilha.
Mantenh a pilha guardada na embalagem original até ser realizada.
Não utilize osóculos 3D se tiver um historial de hipersensibilitadà luz, problemas cardíacos ou qualquer及其他 problema Médico.
Autilização dosÓculos 3D poderácausar um agravamento dos sintomas.
Como referencia, osÓculos 3D não devem ser usados por crianças comidade inferior a 5 - 6 anos.
Uma vez que é dificil avaliar as reações de crianças mais novas a fatiga ou desconforto, a condição física das crianças poderá deteriorar-se subitamente. quando este produits for utilizeso por uma crianca, os pais ou os responsaveis devem certifi car-se de que os olhos da crianca não está a fi car cansados.
Pare de utiliser os óculos 3D de immediato se sentir cansaço, desconforto ou qualquer outras anomalia.
Se Continuing a Utilizar os oculos 3D Nessas situações, poderá sentir-se indisisto. Descanse o tempo que for necessário antes deContinuar a utilizing os oculos 3D.
Pare de utiliser os oculos 3D se vir nitidamente imagens duplas durante o visionamento de conteudo 3D.
Umautilização prolongada pode causar fatiga ocular.
Quando vir fi Imes 3D, faça uma pausa adequada(before de ver o fi Ime.
Quando vir conteudo 3D em dispositivos interativos, como, por exemplo, jogos ou computadores 3D, faça uma pausa adequada a cada 30 - 60 horas.
Umautilização prolongada pode causar fatigá ocular.
Quando usar os óculos 3D, tenha cuidado para não atingir o ecra ou outras pessoas por engano.
Uma vez que as imagens se encontrar em formato 3D, poderá avaliar incorretamente a distência que o separates do ecra e poderá atingir o mesmo, o que, por sua vez, pode provocar ferimentos.
Whenever you want to use the oculos 3D, you can use the coloque objectos quebráveis perto dos oculos.
Poderá confundir os objetivos 3D que está a ver com os objetivos reais, causando danos nos objetos circundentes, que, por sua vez, podem provocar ferimentos.
Não utilize os óculos 3D se"These estuem rachados ou partidos.
Tal pode originar ferimentos oufadiga ocular.
Pare de utiliser os óculos 3D de immediato se ocorrer uma avaria ou uma falha.
Autilizaçãocontinuada dosóculos3D poderácausarferimentos,fadiga ocular ou indisposition.
Não se desloque muito quando estiver a usar osóculos 3D.
Aarea circundante fi ca com um aspeto escuro, o que pode originar quidas ouculos acidentes que podem provocar ferimentos.
Utilize os oculos 3D para ver imagens 3D.
Utilize os oculos 3D apenas para a fi nalgade indicada.
Não deixe cair, não exerça fora sobre e não pise osÓculos 3D.
Tal pode danifi car a secção de vidro, o que pode originar ferimentos.
Quando utilizar osÓculos 3D,certifi que-se de que os seuos olhos se encontrar num nivel horizontal aproximado.
Se sofer de miopia (ver mal ao longe), hipermetropia (ver mal ao perto) ou astigmatismo, ou se tiver diferencas a nível de visão entre o olho esquerdo e o olho direito, utilize oculos corretores ou outros métodos semelhantes para corrigir a visão antes de colocar os oculos 3D na cara.
Durante o visionamento de imagens 3D, mantenha uma distência em relação ao ecrança circa de eles vezes superior à alta efetiva do ecran.
Pare de utiliser osóculos 3D de immediato se sentir algo estranho na pele. Em casos raros, a sina ou os materiais realizados nosóculos 3D podem causar uma reação alergica.
Pare de utiliser osóculos 3D de immediato em caso de vermelhidão, dor ou comichão no nariz ou nas vezes.
Umautilização prolongada poderácausar esses sintomasdevidaoa pressao excessiva, o que pode fazer com que o'utilizador se sinta indisisto.
Tenha cuidado para não entalar um dedo na secção articulada dosÓculos 3D.
Tal podeoriginalferimentos.
Preste especial atençao quando o produits for utilizing por crianças.
Tenha cuidado com as pontas da armação quando colocar osóculos 3D na cara.
A introdução acidental da ponta da armação no olho pode fazer ferimentos.
- Não exerça para sobre uma lente. Àlem disso, não deixe cair nem dobre o produits. O produit poderá partir-se.
- Não risque a superficie da lente com um objeto afi ao. A lente pode partir-se, o que poderá prejudicar a qualidade da imagem 3D.
Secção de receção de infravermelhos
- Não contamine nem coloque um autocolante ou outras objeto semelhante na secção de receção de infravernelhos dosÓculos 3D. OsÓculos 3D podem não encontrarceber o sinal do emitter 3D e pode não functionar corretemente.
- A presence de outras equipamento de comunicação por infravernelhos poderá afetar as imagens 3D.
- A utilização de um controle remoto poderá fazer um Functionamento incorreto dosóculos 3D. Não se tratava de uma avaria. Osóculos 3D Functionário corretramente quando parar de utilizes o controle remoto.
- É possível que um controlo remoto funciona incorretamente durante o visionamento de imagens 3D; no entanto, não se tratava de uma avaria.
Quando utiliser os ácules 3D
- Não utilize um disposicao que emita ondas eletromagnéticas fortes (por example, um telemóvel) perto dosóculos 3D. Isso poderá fazer um funcimento incorreto dosóculos 3D.
- Utilize os óculos 3D num ambiente com uma temperatura entre +5^ C e +35^ C .
- Durante o visionamento de imagens 3D num compartmento com luzes fl uorescentes, poderá ter a sensação de que as luzes no compartmento está a tremeluzir. Nesse caso, afaste o mais possível os oculos 3D e o emissor 3D das Luzes fl uorescentes ou aparece as Luzes fl uorescentes.
- Coloque osóculos 3D na cara corretamente. Se os colocar virados ao contrário ou com a parte deTRS virada para arente, poderá não obter imagens 3D corretas.
- Quando tiver osóculos colocados na cara, poderá ser fácil ver outros ecranse visores, como os de um computador pessoal, de um relógio digital e de uma calculadora. Tire osóculos quando pretender ver imagens que não sejam em 3D.
- Os ócules 3D não podem ser utilizados como ócules de sol.
- Os céculos 3D não podem ser utilizados com produits incompatíveis.
- Os óculos 3D não podem ser utilizados para ver fi Imes numa sala de cinema.
- Não é possível ver imagens 3D se estiver deitado, mesmo usingo os oculos 3D.
- Não puxe as hastes dosÓculos. O produits可以帮助 partir-se.
Quando utiliser o projetor na Europa: AVISO SOBRE CONFORMIDADE
Este projector cumpre os requisitos da Diretiva CE 2004/108/CE, intitulada "Diretiva EMC".
A suscutibidade eletromagnética foi selecionada a um nivel que permito o Functionamento adequado em和地区 residenciais, em instalacoes entreprises e industriais de很小o porte e emPEGAs企业和es, no interior e exterior dos edificios.
AVISO SOBRE CONFORMIDADE COM AS REGRAS DA FCC
Este equipamento foi testado e@cumpre os limites exigidos pelas regras da Secao 15 da FCC relativamente a dispositivos digitais de Classe B. Estes limites visam fornecer uma razoavel protecao contra interferencia inociva numa instalação residencial. Este equipamento produz,utiliza e pode emitir energia por radiofrequencia e,se nao for instalado eutilidado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas para comunicações de rádio.Contudo,não existe qualquer garantia de que não surjam interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas em receção de televisao e rádio, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento,outilizador devete tentar corrigir a situação efetuando uma ou mais das operações indicadas a seguir:
- Reorientar a antenna recetora ou colocar a antenna noutra posicao.
- Augmentar a distência entre o equipamento e o recetor.
- Ligar o equipamento a uma tomada ou a um circuito diferente do circuito a que o recetor está ligado.
- Entrar em contacto com o fornecedor ou um的技术ico experiente em radio/televisao, para obter ajuda.
Quaisquer alteracoes ou modifiacao não aprovasas expressamente pela Mitsubishi pode anular a autoridade do'utilizar para operar este equipamento.
AVISO SOBRE CONFORMIDADE DA INDUSTRIA DO CANADÁ
Este equipments digital da Classe B respeita a norma canadiana ICES-003.

O seu produit MITSUBISHI ELECTRIC foi Concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.
Este=simbolo significa que o equipamento elétrico e eletrónico, as baterias e os Accumuladores, no fi nal da sua vidautil, devem ser deitados fora separamente do lixo dométrico.
Se houver um símbolo químico impresso por baixo do símbolo muitoado acima, o símbolo químico indica que a bateria ou acumulador contém metais pesados numa determinada concentração. Isto aparecerá indicado da maneira segunte:
Hq:mercúrio (0,0005%),Cd:cádmio (0,002%),Pb:chumbo (0,004%)
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produits electrolycos e eletronicos, baterias e acumuladores usados.
Por favor, entrega este equipamento, as baterias e os Accumuladores corretamente, no seu punto local de recolha/reciclagem.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
Informação relativa a eliminacao em paises não incluídos na União Europeia

Esteisbolo évaidenoapanaUniao Europeia.
Se pretender eliminar o produto, contacte as autoridades locais ou o vendedor e pea informacoes sobre o método correto de eliminação.
Informação relativa a problemas ambientais para utilizadores na China

Este"simbolo é validoapanas na China.
Com osóculos 3D e com o emissor 3D, pode desfrutar de imagens 3D quando estiver a ver programas compatíveis com 3D nos projetores com capacidade para visionamento de imagens 3D.
Pode usar osóculos 3D por cima deóculos de correção da visão.
Certifi que-se de que le as "Precauções de segurança" nas páginas 2 e 3 antes de utilizes os oculos 3D.

Interruptor de alimentacao (ON/OFF) e indicator
Para ligar a alimentacao:
Ligue (ON) o interruptor de alimentacao.
O indicator acende-se.
Para desligar a alimentacao:
Desligue (OFF) o interruptor de alimentacao. O indicator apaga-se.

Indicator
- quando o sinal de infravernelhos proveniente do emitter 3D é interrompido, a alimentacao desliga-se automaticamente antes circa de 5 minutos e o indicator apaga-se. Para ligar novamente a alimentacao, colque o interruptor de alimentacao em OFF ecedeim ON.
- Se a pilha estiver frac, o indicator apaga-se de immediato quando ligar a alimentacao.
O que está incluído na caixa
Bolsa (1)
- Apoio do nariz (1)
Anel de borracha (2)
- Pilha de lítio tipo botão (CR2032) (1)
- Manual do Utilizador
O apoio do nariz encontrar-se colocado nos oculos 3D.
Preparativos
Antes de utiliser os óculos 3D, instale a pulha fornecida. (Utilize uma pulha de litio tipo botão (CR2032) e uma moeda.) Adiconvalmente, retire o apoio do nariz ou coloque o anel de borracha fornecido, conforme necessário.
- Rode e retire a tampa de acordo com a seta utilizinguna moeda.

- Instale a pilha.

Instale a pilha com o lado + virado para cima.
- Coloque a tampa no lugar e rode-a de acordo com a seta.

- Se for necessario, retire o apoio do nariz.

Quando usar osóculos 3D por cima deóculos de correção da visão, pode optar por colocar ou não o apoio do nariz para seu comforts.
- Coloque o anel de borracha conforme necessario (no lado esquerdo e no lado direito).

Se osóculos 3D foram demasiado grandes e escorregarem pelo nariz, coloque a parte mais grossa (a) (para crianças) ou a parte grossa (b) (para senhoras ou'utilidades com um rosto pouco) do anel de borracha na abertura existente naHBdoóculos, conforme做不到 na fi gura.
Important:
Instale a pilha corretamente.
A pilha tem uma duração de circa de 70 horas em uso de utilização constúnea. (A duração varia consoante a uso).
PO-8
São necessários um projector compatível e um emissor 3D para ver imagens 3D com osÓculos 3D.
Consulte o Manual do Utilizador do projector para ver as operacoes detailhadas.
-
Projete uma imagem 3D no ecra.
-
Ligue o interruptor de alimentacao dos oculos 3D.
-
O指示or nos oculos 3D acende-se quando liga a alimentacao dos oculos 3D. (Consulte a page 7.)

3. Coloque os ácudos 3D na cara.
Distência visual das imagens 3D
- Durante o visionamento de imagens 3D, é aconselhavel manter uma distência em relação ao eçacerpta de这只是es superior à alta efetiva do eça.
- O visionamento de imagens a uma distência inferior à distência recomendada podecausar descondicionamento oufadiga ocular.
- Osóculos 3D poderão não funciona corretamente se forem realizados a uma distência muito grande do ecra.
- Não coloque qualquer obstáculo na area de comunicação entre o emissor 3D e osóculos 3D.
Quando terminar o visionamento
- Deslque a alimentação dosóculos 3D.
- Guarde osóculos 3D num local fora do alcance de crianças. Tenha cuidado para fazer danos ou acidentes.
- Evite guardar osóculos 3D num local com temperatura ou humididade elevadas.
Important:
- Podera ser necessario Mudar o modo 3D (como o Sistema de confi geração de 3D) do gravador/leitor quando pretender projetar imagens 3D com o gravador/leitor compatível com imagens 3D. (Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador do gravador/leitor.)
- Existem diferencas a nivel de visao de persona para persona. Se sofer de miopia (ver mal ao longe), hipermetropia (ver mal ao perto) ou astigmatismo, ou se tiver diferencas a nivel de visao entre o olho esquerdo e o olho direito, utilize oculos corretores ou outros métodos semelhantes para corrigir a visao antes de colocar os oculos 3D na cara.
- Quando kommt a ver as imagens 3D, a imagem poderá parecer dessincronizada. No entanto, não se tratate de uma avaria.
- Os óculos 3D deleiam de funciona temporariamente quando não recebam o sinal de infravermelhos do emissor 3D, o que pode acontecer quando, por exemplo, vira aCESSA para及其他 parte do estado ou visionamento de imagens 3D. Nesse caso, mesmo antes de virar aCESSA na direção certa, poderá ver imagens duplas às ao reinicio das imagens 3D; no entanto,也是如此 é uma avaria.
- Quando o sinal de infravernelhos proveniente do emitter 3D é interrompido, a alimentação des Liga-se automaticamente antes circa de 5 minutos e o indicator apaga-se. Para ligar novamente a alimentação, colque o interruptor de alimentação em OFF ecedeim ON.
Antes de solicitar a reparacao dos oculos 3D, verifi que o segunte.
| Problema Solutação | |
| As imagens não aparecem em 3D. | • O emissor 3D está ligado ao projector? • Existe algoumbestáculo naarea de comunicação entre o emissor 3D e osóculos 3D? Ou, existuemultocolante ouotro objecto semelhante na secção de receção de infravermelhos dosóculos 3D? Osóculos 3Dfuncionamatravésda receçãode sinalis provenrientedesemissor 3D.Certifique-sede que não existe qualquerobstáculo naarea decomunicaçãoentre o emissor 3D eosóculos 3D. • O emissor 3D estádemasiadoafastadooudemasiadoproximo dosóculos 3D? Ajuste a localizaçãodo emissor 3D. Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador do projector. • A direçao do emissor 3D e da secção de receção de infravermelhos dosóculos 3D estádesalinhada? Ajuste a direçao e a localizaçãodo emissor 3D. Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador do projector. • Osóculos 3D estádesligados? Ligue o interruptor de alimentaçãodoóculos 3D. (Se o interruptor de alimentaçãoestiver ligado, colque-o em OFF ecedeim ON.) • Podéraser necessário Mudar o modo 3D (como o Sistema de confi guraçāo de 3D) do gravador/leitor quandopretender projetarimagens 3D com o gravador/leitor compatível comimagens 3D. (Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador do gravador/leitor.) • O modo 3D do projector estáconfi guradocorrectamente de acordo com a imagem? Configure o modo 3D do projector (empac. fotogramas, lado alado, superior e inferior) corretamente de acordo com a imagem. • Osóculos 3Dpoderrão car dessincronizadosdevido à luz fluorescente. Apaguea luz fluorescente. • Existourotremissor 3Doutelevisioncompatível comimagens 3D perto dosóculos 3D? Osóculos 3Dfuncionamatravésda receçãode sinalis provenrientes do emissor 3D. Certifique-sede que nãoexistem interferênciascausadaspelossinaisdeoutros emissores de infravermelhos. • Osóculos 3Ddeixam defuncionar temporariamente quando nãorecebamoseinaldeintravernelhosdo emissor 3D, oquepodeaquecenter quando, porexample,vira acabeça paraoutroladoduranteovisionamentodeimagens 3D. Nesse caso,mesomedepositedviraracaabenca na direçacerta, poderavirimagenduplasatéao Reinicio das imagens 3D; no entanto,iso nãoéumaavaria. |
| Os óculos 3D desligam-se automaticamente. | ·Existe algoumbobstáculo na area de comunicação entre o emissor 3D e os óculos 3D? Ou, existuemultocolante ouotroobjecto semelhante na secção de receção de infravernelhos dos óculos 3D?Quando o sinal do emissor 3D é interrompido, os óculos 3D desligam-se automaticamente 5 minutos après a interruptão. Certif que-se de que não existe qualquer obstáculo naarea de comunicação entre o emissor 3D e os óculos 3D. |
| Existe um problema com as imagens 3D. | ·Dependendo do estado das imagens 3D, épossível que delete problemas nas imagens 3D.Altere a defiência de "3DSINCRONISMO"do projector para verifi car se o sentido de desconforto desaparece. Quando o sinal do emissor 3D é interrompido, os óculos 3D desligam-se automaticamente 5 minutos après a interruptão. Certif que-se de que não existe qualquer obstáculo naarea de comunicação entre o emissor 3D e os óculos 3D.Os óculos 3D poderao fi car dessincronizados devido à luz fl uorescente. Apaguea a luz fl uorescente.Existe outro emissor 3D ou teletvisor compatível com imagens 3D perto dos óculos 3D?Os óculos 3Dfuncionam através da receção de sinais provenrientes do emissor 3D. Certifi que-se de que não existem interferências causadas pelos sinais de outros emissores de infravernelhos. |
| O indicator apaga-se de imediato quando se ligam os óculos 3D. | ·A pilha dos óculos 3D está gasta.Substitua a pilha por uma nova. |
| O indicator não se acende, mesmo com o interruptor de alimentação dos óculos 3D ligado. | ·A pilha dos óculos 3D está gasta?Substitua a pilha por uma nova. |
- Quando osóculos 3D fi caretm sujos, limpe-os com um pano seco e macio. Se os limpar com um pano sujo, a lente (obturador de cristais liquidos) ou a secção de receção de infravernelhos pode fi car danifi cada.
- Não utilize benzeno nem diluente para limpar osóculos 3D. A superficie pode fi car deformada.
- Não mergerulhe osóculos 3D em água.
- Não limpe a lente com alcool ou outros produits químicos. A lente pode fi car descolorida.
- Evite guardar osóculos 3D num local com temperatura ou humididade elevadas.
Substituir a pilha
Se o indicator se apagar de imediato(before de ligar osóculos 3D ou se o indicator não se acender mesmo com o interruptor de alimentação dosóculos 3D ligado, substitua ailha por uma nova.
Consulte a páagina 8 para ver o procedimento de substituição e retire a pilha usada antes de instalar a pilha nova.
Especifi cações
Aspecifiedocoes e o aspeto exterior estáujeitos a alteracao sem avisoprevio.
| Modelo EY-3DGS-80U | |
| Sistema de lentes Obturador de cristais líquidos | |
| Alimentação CC 3 V, pilha de litio tipo botão (CR2032) 1 | |
| Dimensoes (L x A x P) 170,5 x | 41 x 187 mm |
| Peso 54 g (excluindo a pilha) | |
| Materiais Corpo: resina ABS | Haste: resina PC Lente: vidro de cristais líquidos |
| Temperatas deestruturação | +5°C a +35°C |
3D-GLASÖGON
MODELL
EY-3DGS-80U
Bruksanvisning

Innehäll
Sakerhetsforeskrifter 2