EY3DGS80U - Occhiali 3D MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EY3DGS80U MITSUBISHI in formato PDF.
Domande degli utenti su EY3DGS80U MITSUBISHI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Occhiali 3D in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EY3DGS80U - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EY3DGS80U del marchio MITSUBISHI.
MANUALE UTENTE EY3DGS80U MITSUBISHI
Dotazione inclusa nella scatola ...8
Preparativi 8
Uso degli Occhiali 3D .9
Guida ai guasti 10
Manutenzione. 12
Sostituzione della batteria 12
Speci che 12
Proiettori Mitsubishi compatibili con quosti Occhiali 3D
(a partire da giugno 2012)
HC7800D/HC7800DW
L'élenco dei proiettori supportati è soggetti a modifi che alla preavviso.
Per dettagli sulsystema 3D, vindere le descrizioni del systema 3D contenate nel manuale d'uso in dotazione al proiettre.
AVERTENZA:
Non conservare componenti piccoli come batterie, anelli di gomma, coperchi per batterie e naselli in luoghi accessibili ai bambini.
È possibile che i bambini piccoli inghiottano questi pezzi per erre. Se un bambino inghiotte per errequesti pezzi, chiamare immediatamente un medico.
ATTENZIONE:
Non smontare o modifi care gli Occhiali 3D.
Facendolo si possono provocare incendi o guasti capaci di provocare malori nell'utente.
Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo generato da luce solare, fi amme o altro.
Una batteria sostituita in modo scorretto cui cause esplosioni. Sostituire la batteria con un'altra uguali o equivalente.
Disfatevi delle pile usate in conformità con le norme locali.
Smaltire la batteria scarica dopo averne coperto le estremità con nastro adesivo.
Conservare la batteria nella confezione originale fi no al momento in cui non è pronta per l'uso.
Non usare gli Occhiali 3D se si soffre di ipersensibilità alla luce, problemi al cuore o di altre condizioni mediche.
L'uso degli Occhiali 3D potrebbe fare peggiorare i sintomi accusati.
Di norma, gli Occhiali 3D non devono venire usati da bambini aventiamenti di 5 o 6 anni.
Valutare le reazioni alla stanchezza o al disaggio di bambini piccoli è diffi cile e le loro condizioni possono peggiorare fortemente ed all'improvviso.
Se questo prodotto viene usato da un bambino, un genitore o custode deve controllare che gli occhi del bambino stesso non si affatichino.
Smettere immediatamente di usare gli Occhiali 3D se ci si sente stanchi, si prova disaggio o si riscontrano altre anormalità.
Continuando ad usare gli Occhiali 3D in simili circostanze si potrebbero accusare malori. Prima di continuare, riposarsi quanto necessario.
Smettere di usare gli occhiali se si vedono due immagini distinte.invoke di una imagine 3D.
L'uso prolongato cui cause l'affaticamento degli occhi.
Dopo ave visto un fi Im a 3D, riposarsi sempre quando necessario. Nel guardare materiale a 3D su dispositivi interattivi come le unità per videogiochi a 3D o i computer, riposarsi agli 30 - 60 minuti.
L'uso prolongato cui cause l'affaticamento degli occhi.
Quando si portano gli Occhiali 3D, fare attenzione a non colpire lo schermo o altre persona per erre.
Dato che le immagini sono 3D, possono causare errorsi di valutazione delle distance e quindi farvi colpire lo schermo, ferendovi.
Se si usano gli Occhiali 3D, non lasciare vicino a se degli oggetti fragili. Si potrebbero altrimenti scambiare degli oggetti virtuali in 3D con oggetti reali e muoversi di conseguenza, causando danni.
Non usare gli Occhiali 3D se sono crepati o rotti.
Facendolo ci si potrebbe ferire o affaticare gli occhi.
Smettere immediatamente di usare gli Occhiali 3D se non funzionano correttamente o sono guasti.
Continuando ad usare gli Occhiali 3D ci si potrebbe ferire, affaticarsi gli occhi o sentire male.
Non camminare nelle si indossano gli Occhiali 3D.
La zona attorno a se appeare scura e potrende quando cadere o avee altri incidenti, causa di ferite.
Usare gli Occhiali 3D solo per vedere immagini 3D.
Usare gli Occhiali 3D solo per il loro scopo previsto.
Non fare cadere, applicare forza o calpestare gli Occhiali 3D.
Facendolo si potrebbero danneggiare le parti in vetro, ferendosi.
Nell'usare gli Occhiali 3D, accertarsi sempre che gli occhi siano sempre più o meno orizzontali.
Se si soffre di miopia, presbiopia, astigmatismo o i due occhi vedono in modo diverso, usare sempre i propri occhiali o prendere sempre le necessarie misure correttive prima di indossare gli Occhiali 3D.
Nel guardare delle immagini 3D, Maintainere una distanza alla schermo pari ad almeno circa 3 volte l'altezza dello schermo.
Smettere di usare gli Occhiali 3D se si hanno disturbi cutanei.
In rari casi, la vernice o i materiali usati con gli Occhiali 3D possono causare una reazione allergica.
Smettere immediatamente di usare gli Occhiali 3D se si accusano rossori, dolori o pruriti al naso o alle tempie.
L'uso prolongato in simili circostanze cui causare simili sintomi dovuti ad eccessiva pressione, che a loro volta causano malori nell'utente.
Fare attentiona non pizzicarsi le dita con le cerniere degli Occhiali 3D.
Facendolo ci si potrebbe ferire.
Fare attenzione in particolare quando l'utente è un bambino.
Nell'indossare gli Occhiali 3D, fare attenzioneagli spigoli della montatura.
Inserendo accidentallymente uno spigolo della montatura negli occhi ci si potrebbe ferire.
Lenti (diaframmi a cristalli liquidi)
- Non applicare forza alle lenti. Fareanche attenzione a non far cadere o jegare il prodotto.
- Non graffiti are la superficie di una lente con un oggetto aguzzo. La lente potrebbe spezzarsi o la qualita dell'immagine 3D potrebbe scadere.
Sezione del sensore di raggi infrarossi
- Non sporcare o applicare adesivi o altri oggetti alla sezione del sensore di raggi infrarossi degli Occhiali 3D. Gli Occhiali 3D non sarebbero in grado di ricevere segnali dall'Emettitore 3D e possono non funzionare correttamente.
- La presenza di altri dispositivi di comunicazione via raggi infrarossi può causare disturbi delle immagini 3D.
- L'uso di un telecomando nelle vicinanze può disturbare il funzionamento degli Occhiali 3D. Questo perché non è un guasto. Se si smette di usare il telecomando, gli Occhiali 3D riprendono a funzionare normalmente.
- I telecomandi vicinoagli occhiali possono non funzionare bene durante la visione di immagini 3D, ma quello non è un guasto.
Durante l'uso degli Occhiali 3D
- Non usare vicinoagli Occhiali 3D dei dispositivi che emettano forti onde elettromagnetiche, ad esempio telefoni cellulari. Questo potrebbe causare problemi di funzionamento degli Occhiali 3D.
- Gli Occhiali 3D devono venire usati solo a temperature comprese fra gli 5^ ed i 35^ .
- Se si guardano immagini 3D in una stanza illuminata da lui a fl uorescenza, si può aver e l'impressione che le lui nella stanza sfarfallino. In tal caso, allontanare il più possibile gli Occhiali 3D e l'Emettitore 3D il più lontano possibile delle lui a fl uorescenza, oppure spegnere le lui a fl uorescenza.
- Portare gli Occhiali 3D nella posizione individata. Portandoli invertiti o rovesciati non si otterranno le immagini 3D.
- Mentre si indossano gli Occhiali 3D più essere diffi cile videere display come quelli di un computer, di orologi digitali o calcolatrici. Per guardare immagini che non siano 3D, togliersi gli Occhiali 3D.
- Questi Occhiali 3D non possono venire usati come occhiali da sole.
- Questi Occhiali 3D non possocono venire usati con prodotti incompatibili.
- Questi Occhiali 3D non posso n o venire usati per vedere fi Im al cinema.
Non è possibile vedere immagini 3D sdraiati,anche indossando Occhiali 3D. - Non tentare di allargare le astine degli occhiali. Potrebbero rompersi.
Se il dispositivo viene usato in Europa: CONFORMITA
Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva CE 2004/108/CE "Direttiva EMC".
La suscettibilità elettro-magnetica è stata scelta ad un livello che permette il corretto funzionamento nelle aree residenziali, in locali ad uso uffi cui a modesto uso industriale e piccole aziende, sia all'interno che all'esterno degli edifi ci.
CONFORMITA FCC
Questo apparecchio è stato collaudato e trovato conforme ai limiti degli apparecchi digitali di Classe B, come da Parte 15 delle Norme FCC. Detti limiti sono fi ssvati per garantire protezione adeguata contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa e cui po turbare energia di radio frequenza e, se non installato e usato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze alle radio comunazioni. Tuttavia, non vi è garanzia che non si possa verifi care interferenza in una particolare installatione. SeQuesto apparecchio causa interferenze dannose per la ricezione di segnali radiofonici o teilevisivi, determinati dall'accensione o dallo spegnimento dell'apparecchio stesso, l'utente è invitato a correggere l'interferenza nei modi indicati di seguito:
- Orientare diversamente o riposizionare l'antenna ricevente.
- Allontanare l'apparecchio dal ricevitore.
- Collegare l'apparecchio ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Rivolgersi ad un rivenditore o a un technique esperto di Radio/TV.
Qualsiasi intervento o modifi ca non approvato espressamente da Mitsubishi potrebbe invalidare l'autorità dell'utente ad usare questo appearecchio.
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma Canadian ICES-003.

Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati. Questo significo significà ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatorati, devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti casalinghi alla fi ne della loro vita di servizio.
Se除去 il symbolo molto scontra è stampato un symbolo chimico, il symbolo chimico significi ca che la batteria o l'accumulatore contiene un metallo pesante con una certa concentrazione. Ciò vieneindicato come segue:
Hg:mercurio (0,0005%),Cd:cadmio (0,002%),Pb:piombo (0,004%)
Nell'Unione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati.
Per disfarsi di quello prodotto, delle batterie e degli accumulatori, portarli al centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifi uti.
Aiutateci a conservare I'ambiente in cui viviamo!
Informazioni sullo smaltimento in paesi non dell'Unione Europea

Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Per smaltire questo prodotto, entrare in contatto con le autorità o negotiare locali e chiedere loro informazioni sulle modalità corrette di smaltimento.
Informazioni sul rispetto dell'ambiente per gli utenti in Cina

Questo symbolo è valido solo per la Cina.
Usando un Emettitore 3D ed Occhiali 3D potrete riproduire immagini 3D da programmi compatibili con il 3D su schermi capaci di immagini 3D.
É possibile indossare gli Occhiali 3D in aggiunta ai propri occhiali da vista.
Prima di usare gli Occhiali 3D, non mancare di leggere le "Precauzioni per l'uso" alle pagine da 2 a 3.

Interruttore di alimentazione (ON/OFF) ed indicatore
Per accendere il dispositivo:
Accendere (ON) l'interruttore di alimentazione. La spia si illumina.
Per spagnere il disposativo:
Specnere (OFF) l'interruttore di alimentazione. La spia si spegne.

- Se il segnale infrarossi dell'emettitore 3D viene interrotto, l'alimentazione si arrresta automaticamente dopo circa 5 minuti e la spia si spegne.
Per riattivare l'alimentazione, posizionare l'interruttore di alimentazione su OFF e successivement su ON.
- Se la batteria è scarica, la spia si spegne immediatamente al momento dell'accensione.
Dotazione inclusa nella scatola
Astuccio (1)
- Imbottura per il naso (1)
Anello di gomma (2)
- Batteria a bottone al litio (CR2032) (1)
- Manuale d'uso
L'imbottitura per il naso è insertita sugli occhiali 3D.
Preparativi
Prima dell'uso, inseire la batteria fornita in dotazione. (Usare una batteria a bottone al litio (CR2032) e una moneta.) In aggiunta, rimuovere l'imbottitura per il naso o applicare I'anello in gomma fornito in dotazione come necessario.
- Girare e rimuovere il coperchio using una moneteta seguendo la direzione individata alla freccia.

- Installare la batteria.

Installare la batteria col lato + rivolto in alto.
- Girare e fi ssare il coperchio seguendo la direzione individata alla freccia.

- Se necessario, rimuovere l'imbottitura per il naso.

Quando si indossano gli occhiali 3D sulla paio di occhiali da vista, scegliere se applicare o meno l'imbottitura per il naso in base al livello di comodità.
- Applicare l'anello di gomma come necessario (sul lato destro e sinistro).

Se gli occhiali 3D sono troppo larghi e scivolano giù dal naso, insere la parte più spessa (a) (per i bambini) o la parte più spessa (b) (per le donne o gli utenti con un molto particolaremente piccolo) dell'anello di gomma all'interno della fessura presente nella montatura degli occhiali come illustrato in fi gura.
Important:
Installare correttamente la batteria.
La durata della batteria è di circa 70 ore di uso continuo. (La durata varia a seconda dell'uso fatto.)
La visione di immagini 3D con gli Occhiali 3D richiede l'uso di un proiettre compatibile e di un Emettitore 3D.
Per dettagli sulle norme di uso, consultare il manuale di uso del proiettre.
-
Proiettare un'immagine 3D sullo schermo.
-
Portare l'interruttore di alimentazione degli occhiali 3D sulla posizione ON.
-
All'accensione degli occhiali 3D si illumina l'indicatore sugli occhiali 3D. (Vedere pagina 7.)

3. Indossare gli Occhiali 3D.
Distanza di visione delle immagini 3D
- Per la visione di immagini 3D si raccomanda di mantenere una distance dallo schermo pari a circa 3 volte l'altezza effettiva dello schermo.
- La visione di immagini a distance inferiori a quella raccomandata cui cause malesseri o affaticamento degli occhi.
- Gli Occhiali 3D possono non funzionare correttamente se usati ad una distanza eccessiva dallo schermo.
- Evitare la presenza di ostacoli nell'area compresa fra l'Emettitore 3D e gli Occhiali 3D.
Finita la visione
- Spagnere gli Occhiali 3D.
- Conservare fuori della portata dei bambini. Fare attenzione ad evitare danni o incidenti.
- Evitare di riporre gli Occhiali 3D in luoghi a temperatura elevata o molto umidi.
Important:
- Prima di proiettare immagini 3D con un registratore/lettore capace di immagini 3D, potrebbe essere necessario impostare la modalità 3D (ad esempio attivando ilsystema 3D) del registratore/lettore. (Per dettagli, vedere il manuale d'uso del registratore/lettore.)
- La vista delle varie persone presenti è diversa. Se si soffre di miopia, presbiopia, astigmatismo o i due occhi vedono in modo diverso, usare sempre i propri occhiali o prendere sempre le necessarie misure correttive prima di indossare gli Occhiali 3D.
- All'inizio della riproduzione 3D le immagini possono mancare di sincronizzazione. Questo non è un guasto.
Gli Occhiali 3D smettono temporaneamente di funzionare quando non ricevono segnale a raggi infrarossi dell'Emettitore 3D per quale tempo, ad esempio se si gira la testa durante la visione di immagini 3D. In tal caso, si potrebbe vedere doppio per quale tempo quando le immagini 3D riprendono quando ci si gira nuovamente, ma quello non è un guasto. - Gli Occhiali 3D si spengono automaticamente 5 minuti dopo la cessione del segnale a raggi infrarossi dell'Emettitore 3D. Per attivare di nuovo l'alimentazione, impostare l'interruttore di accensione su OFF, quando impostarlo su ON.
Prima di chiedere la riparazione degli Occhiali 3D, controllare la seguente sezione.
| Problema Solutione | |
| Le immagini non sono a 3D. | L'Emettitore 3D è collegato al proiettor?C'è forse un ostacolo che si frappone fra l'Emettitore 3D e gli Occhiali 3D? Si è applicativo un adesivo o un altro oggetto al sensore di raggi infrarossi degli Occhiali 3D?Gli Occhiali 3D funzionano ricevendo il segnale dell'Emettitore 3D. Controllare che nessun ostacolo si frapponga fra l'Emettitore 3D e gli Occhiali 3D.La distanza fra l'Emettitore 3D e gli Occhiali 3D è insuffi ciente o eccessiva?Correggere in tal caso la posizione dell'Emettitore 3D. Per dettagli, si veda il manuale utente del proiettor.L'Emettitore 3D e il sensore di raggi infrarossi degli Occhiali 3D sono rivolti l'uno versusl'altro?Regolare se necessario la direzione e la posizione dell'Emettitore 3D. Per dettagli, si veda il manuale utente del proiettor.Gli Occhiali 3D sono spenti?Accendete la corrente con l'interruttore di alimentazione degli Occhiali 3D.(Quando l'interruttore di alimentazione è su ON, portarlo su OFF e quindi nuovamente su ON.)Prima di proiettarlemagini 3D con un registratore/lettore che supporta le immagini 3D, potrebbe essere necessario impostare la modalità 3D (ad esempio attivando il systema 3D) del registratore/lettore. Per dettagli in proposito, vedere il manuale d'uso del registratore/lettore.La modalità 3D impostata del proiettor è adatta alle immagini?Impostare la modalità 3D del proiettor (Frame Packing, Affi ancato, Alto e basso) adatta alle immagini.Gli Occhiali 3D possono non essere in sincronia a causa della presenza di luci a fl uorescenza. Spagnere le luci a fl uorescenza.Ci sono altri emettitori 3D o teilevisori capaci di immagini 3D vicinoagli Occhiali 3D?Gli Occhiali 3D funzionano ricevendo segnale dall'Emettitore 3D. Controllare che non ci siano interferenze da segnali di altre disposittivi a raggi infrarossi.Gli Occhiali 3D smettono temporaneamente di funzionare se non ricevono segnali a raggi infrarossi dall'Emettitore 3D per quale tempo perché l'utente si volta durante la visione di immagini 3D. In tal caso, ritornati in posizione normale si potrebbe vedere doppio per quale istante, ma quello non è un guasto. |
| Problema Soluzione | |
| Gli Occhiali 3D si spengono da soli. | C’è forse un ostacolo che si frappone fra l’Emettitore 3D e gli Occhiali 3D? Si è applicato un adesivo o un'alto oggetto al sensore di raggi infrarossi degli Occhiali 3D? Se il segnale dell’Emettitore 3D si interrompe, gli Occhiali 3D si spengono automaticamente 5 minuti dopo l’interruzione. Controllare che fra l’Emettitore 3D e gli Occhiali 3D non si frapponga alcun ostacolo. |
| Le immagini 3D non sono normali. | È possibile accada che le immagini 3D sembrino anormali. Cambiare l’impostazione “3D SINC.” del proietto per vedere se la sensazione di anormalità scompare. Se il segnale dell’Emettitore 3D si interrompe, gli Occhiali 3D si spengono automaticamente 5 minuti dopo l’interruzione. Controllare che fra l’Emettitore 3D e gli Occhiali 3D non si frapponga alcun ostacolo.Gli Occhiali 3D possono non essere in sincronia a causa della presenza di lui a fl uorescenza. Spagnere le lui a fl uorescenza.Ci sono altri emettitori 3D o televisors capaci di immagini 3D vicinoagli Occhiali 3D?Gli Occhiali 3D funzionano ricevendo segnale dall’Emettitore 3D. Controllare che non ci siano interferenze da segnali di altri dispositivi a raggi infrarossi. |
| L’indicatore si spegne immediamente quando vengono accesi gli occhiali 3D. | La batteria degli Occhiali 3D è scarica.Sostituire la batteria con un'altra nuova. |
| L’indicatore non si accendeanche se l’interrottore di alimentazione degli occhiali 3D si trova su ON. | La batteria degli Occhiali 3D è scarica?Sostituire la batteria con un'altra nuova. |
- Se gli Occhiali 3D si sporcano, passarli con un panno soffi ce ed asciutto. Passandoli con un panno sporco, le lenti (diaframmi a cristalli liquidi) o il sensore di raggi infrarossi possono subire danni.
- Non pulire gli Occhiali 3D con benzina o diluente. Essi possono causare deformazioni della superfici cie del dispositivo.
Non immergere gli Occhiali 3D in acqua. - Non strofi nare le lenti con alco o altre sostanje chimiche. Le lenti potrebbero scolorirsi.
- Non conservare gli Occhiali 3D in luoghi esposti ad alta temperatura o umidità.
Sostituzione della batteria
Se l'indicatore si spegne immediatamente dopo l'accensione degli occhiali 3D, oppure se l'indicatore non si accende in seguito allo spostamento su ON dell'interruttore di alimentazione degli occhiali 3D, sostuire la batteria con una nuova.
Vedere pagina 8 per la procedura di sostituzione e rimuovere la vecchia batteria prima di installare una nuova.
Specifiche
Le caratteristiche tecniche e l'aspetto esterno del prodotto sono soggetti a modifi che alla preavviso.
| Modello EY-3DGS-80U | |
| Tipodi lenti Diaframmi a cristalli liquidi | |
| Alimentazione Batteria a bottoone al litio a CC da 3 V(CR2032) 1 | |
| Dimensioni (L x A x P) 170,5 x | 41 x 187 mm |
| Peso 54 g (escluda la batteria) | |
| Materiali | Corpo: Resina ABSTempia: Resina PolicarbonatoLenti: vetro con cristalli liquidi |
| Temperatura difunzionamento | Da +5°C a +35°C |
GAFAS 3D
MODELO
EY-3DGS-80U
Manual de usuario

Indices
Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7,