Joie Mimzy 2In1 - Cadeira alta

Mimzy 2In1 - Cadeira alta Joie - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mimzy 2In1 Joie em formato PDF.

📄 69 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Joie Mimzy 2In1 - page 21
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Mimzy 2In1 Joie

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira alta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mimzy 2In1 - Joie e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mimzy 2In1 da marca Joie.

MANUAL DE UTILIZADOR Mimzy 2In1 Joie

Parabens por se tener parte da sua Joel Estamos muito entusiasmados por fazer parte da sua vida e da vida do seu filho. Enquanto estiver a usar a Joel MIMZy®, está atrubar uma造血 aorta totalmente certificada e de elevada qualidade, aprovada pelas normas de segurar EN 14988:2017+A1:2020. Este produto é PROPRIADO para chorças entre os 6 e os 36 mesem. Léia atonentamente este manual o sinaça passo para asseguir uma experiencia enriquecção e a melhor proteção para o seu filho.

IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA!

Visite-noi em joiebaby.com para descarregarmanuals ou ver mais produits entusiasmantes da Joie! Para informacoes de garantia, visite aussi website en joelebaby.com.

Contéudo

Imagens 1-6 AVISOS 41

Montagem da cadaira para reflecao de encosto alto 42
Quadro fechado 42
Assemblacao cadaira 42
Montagem do tecido do assento 42

FunciOnamento da cadeira para refleio de encosto alto 42

Regulagem do suporte para pema 42
Regulagem do apolo para os pes 42
Utilização da tivela 42
Regulagem da ultura para cintos de ombro 43
Regulagem do comprimento para os cintos 43
Utilização da bandeja 43
Utilização da tampa da bandeja 44
Regulagem da ultura para o assento 44
Regulagem da inclinação 44
O dobrar da caedeira para refelço de encosto alto 45
Destacamento do acolchoamento para o assento 46
Cuidado e Manutenho 47

Emergência

En caso de emergencia ou acidente, o mais importante é fazer os primeiros socrimos e prestar assistencia medica ao seu filho imeditamente.

Informações produits

Leia todas as instruções cortidasrecente manual antes de usar este produits. Se tiver及其他 questions,接触到 o seu distribuiador local.

Produto Cadeira para reflecao de encosto alto Mimzy. Cadeira para reflecao de encosto alto Mimzy 2in1
Apropriadpo para Crianas com peso inferior a 15 kg (6-36 pesos)
Materials Plastico, metal, secido
No.patente Patente pendente
Fabricado na China
Nome ca marca Joe
Site web www.joiebaby.com
Produtor Allison GmbH

Lista de peças

Antes da montagem certificque que todas as pecas esao disolvendels. Se qualque peça ester fazer tando, emenatmoa o seu distribuiador local. Para a montagem nao se necessarias ferramentas.

1 Quadro 8 Encosto 11 Pe frontal 16 Botao de ajuste
2 Bandeja 7 Cubra a bandeja 12 Apoio perna de altera
3 Cubra a bandeja 8 Bandeia 13 Apoio para os pés 17 Fivela com
4 Buzina bandeja 9 Buzina bandeja 14 Pe posterior prenseao em
5 Cadeiras 10 AcoLchoaminto 15 Botao dobravel 5 pontos

Joie Mimzy 2In1 - Lista de peças - 1

Acessórios (Incluido apenas no Mimzy 2 em 1)

1 Alofada do assento (em determinados modelos) 2 Inserção bandeia (em determinados modelos)

Joie Mimzy 2In1 - Acessórios (Incluido apenas no Mimzy 2 em 1) - 1

AVISOS

Leia todas as instruções contidas não manual antes de montar e usar este produits.
C produto pode ser montado somente por adultos
Guarde o manua/de instruções para referência futura.
Este produto e adequado para crianças com Idade entre 36 mees (sob 15 kg).
Faia de respeito destas advertencias e instruções de montagem pode provocar ferimentos graves ou morte.
I NAO fazer 修改acoes esta caedra para reflecao de encosto alto ou nao use-o com as pegas de outros fabricantes.
Nao utilize a caedra para refelco de encosto alto se as peas estiverem canificadas, quebradas ou faltando.
Não utilize aCESSOR para refelçao de encosto ao, a menos que todos os componentes estao instalados e ajustados correamente.
ADVERTENCA Nunca deixue sua cianca sozinha. Supervisione as cnangas constanmente.
Aasequire sempre as crizancas nos cintosde segurance para evitar ferimentos graves ou morte que possam ococer de cair ou occcrarag.
Siga estas instruções cuidadosamente para certificar-se que os cintos são montados corretoamente.
A對於 any other person who has been involved in the sexual activity, he or she will be subject to the following conditions:
NAO utilize a caedira para refaicao com encosto ao ate que a cianca fica sentada sem ajuda,
Recomendamos o uso do produits em posicao vertical aspas por chancas capazes de se sentar sem ajuda.
Nao permita que sua crancasente sob a caeira para reflecao ceencosto ato.
1 NAO leve a carquea cade rapara refecio com encosto alto sa esiver ocipado.
NAO permitta que as ciangas brinquem com ou em forma da caedirapara referico de ancoso alto que estao occupado.
NAPORTA que as crianas inclinem se aorta a borda cacadreapara refleco an encosto alto. Ee pode desquillar a cacera.
NAO colque bolas, pacotes ou autres colas pesadasna cadeira de encosto aito. Isto pode causar a inclinação da caixa.
Use sperme em um soalho rase e pano.
Cuidado o riso dechas e outras fontes de calor tais como incendios de gás,bares electrías,etá. na proximidade os caérdes en encosto alto.
Para evaporar o risco de estrangulamento, NAO colque o produit num localonde sao os cabos, tais como cabos de pensilias, cortinas, de téléphone etc.
Ante es dar o producto, todos os ascesorios de montagem devem ser abetos completeness, apertados e fachados corretamente.
Pora zaoes de segurance, verifique as fechaduras e os accesrios.
Inspecion o produits regularmente por danos das peças de metal, as ligações soltadas, peças faltando ou a arestas/bordas afadais.
Afaste o bebe antes de dobrar o produto ou antes de austar o assento de encosto alto.
Certifique-se que o produit foi dobrado ou aberto totalmente ante de deixar a cniaça aproximar-se de isso.
Consulate ou seu concessionaire local sobre os problèmes de manutenzione, reparacao e substituicao das peças. Para exigir a quatemulacoes, NAO colque alimentos pacientes na bandeia.
AVISO Cartificque-se o cinto de segurancia esta corretamente instalado.
AVISO Nunca deixe sua crianca desalendida
Paraantarvelerimentosgravesou morte porqueadus desizamento,semesteuseo sistema de retenho e garanta queellese corretamente instalado.
Perigo de queda: Impeça que seu filho suba na caedra aita.
Estéja consista do risco de incidro e otheras fones de calor breve, nas proximidades da caadra alta.
Mantinha as crrias longe quando dedobrando e dobrando o produits para evitar ferimentos.
Estja e ciente do risco de inclinao quando a cniaça puder empurrar os pés contra uma mesa ou quakerou sua estrutura.
Utilize sempre o Sistema de retencion.

O montagem dacadeira para refeccao de encosto alto

Leis todas as instruções contidas não manual antes de montar e usar este produits.

Quadro aberto

  1. Gire atras o pe posterior ate ouvir um clique

O montagem da cadeira para refeicao

  1. Abra a cadeira.
  2. Aiustar o asente no quadro, Quand sa ouya um clique, significa que é fixado ap quadro.

  3. Lecanto a asseto para certificar sa de que ale esta francolement fixato.

Montagem do tecido do assento

Monte o tecido do assente seguido os passos abaxio:

  1. Abra so aserto.
  2. Colque as thus firas rias abarturas do ancoslo

Por favor, tenha atenção de que estas fias esteelam devidamente presas no enccosto para impedir que a alimentada do assoço escomque.

  1. Puxe as tiras do cinto de segunca atraves da almofada do encosto e asserto.
  2. Dobre a almofada de assento na parte superior do assento,

Regulagem do apoio para perna

  1. O apolo para perna tem doit ajustes de posicao.
  2. Presione os botoes de controle em always os lados do assentio -1 e gire o apolo paraas penas para cima ou para bixo -2

Regulagem do apoio para pés

  1. O apoio para pés pode ser ajustado en 3 posições.
  2. Paraaabstotopapoapelésaataoapolapepdo suportapeaspermasdeapoolescóilahospaciso desejadae recolecção o apoloapelosuportapeaspermas

Utilização da fívela

Nota

  1. Aisege sere平均每 canta nos cintos para evitar o feltamento grave ou morte que possa ocomer de caur ou escorregar.
  2. Certificat que se canta de seguros e montado cometamente o espoço entre o cointea ctanag do que uma longura de mio adults.
  3. NAO cruze os cintos para os ombros. Isto fara pressao sobre o pescoço da crianca.

Fivels de bloqueio

Ajuste a fívela da cintura com a fívela para a armelo e arraste-lo juntos -1. Digita as fívelas na fívela central -2. A fívela é completeness blocadas se ouvir um clique -3. Repita o procedimento para oanotherlado.

Liberação de fívela

Pressione o botao central para abrir as Ivelas.

Regulagem da altera para os@cintos de ombros

Nota

  1. Oe cintos de ombros devem entrar na fende que es so nvel ou um pouco acima dos ombros,
  2. Para proteger a sanca de cair, depos de colore- no asecir, vinyfique se os cintas de ombrs sao
    altura adequaca.
  3. Para cranías mais atrás utiliser as fundas de orbmo superfiores. Para orrientas mais(PCas),utilizar as fundas de orbmo inferiores.

  4. Escolha o par adequado de fendas para ombro. Insiraçes cntos de ombro nas fendas do acolhamento e detruso da assento.

1 Ao mudar as vendas para os cintos de ombro, certificque -se que os cintos de ombro passam pelas massemidas vendao acolhoamento para o assento e detar o assento.

Regulagem do cumprimento para os cintos de segurarca

  1. Use o dispositivo de regulagem do esccorregamento para Mudar o comprimento dos cintos de segurancia. 1-1
  2. Luxe os círtos para a cintura para apariçá-les ao comprimento appropriado [15] - 2, Pressione e botão para desapertar o cínta da cintura. [16] - 3

Utilização da bandeja

Montagem da bangueja

  1. Colque a contento na virilha e bandeja de montagem na bandeja, empurramindo paraarethena abertura a parte inferior da bandeja ato ouvir um "clique"
    Tanto a contento da virilha e a bandeja de montagem so pode ser montadas em uma direcao. As ranharhas na contento da virlha e montagem da bandeja devem estar alinhadas com as custolas na abertura da parte inferior da bandeja.
  2. Insira as guias da bandeja em buracos no asserto a deslito para a fronte ato ouvir um clique. Para remove a bandeia, pressione o botso sub a bandeia e deslito.

! Antes do uso, a luzina deve ser colocada na banedeja. Uma vez que a luzina e introduzida, não tente remove-la.

Tenhacuidado quando você ajustar a bandeja,porque pode ser removida completenessdá cadeira.

Regulagem das bandeja

  1. Bandeja tem 3 posilões. A distança entre a círnança ea bandeja pode ser ajustada conforme à necessidade.
  2. Pressione o botao sob a bandeja e move-la para a posicao desejada e solte o botao. Se a bandeja

não se bloqueu automaticamente pelos buracos, move-la ate ouvir um clique.

Certificque-se de que animos os lados da bandeja estao nas posicaoes adequadas.
Puxe a bandeja em sua direcso para garantir que antes os gulas sio seguras.

Armazenamento da bandeja

  1. Quando não está em uso, a bandeja pode ser armazenada nos pes traseiros.
  2. Colque a bandeja nos pes traseiros e purtha suas quias em seu lugar
  3. O armazenamento da bandeja e presentao em

Utilizar a capa do tabuleiro

Nota

  1. A capa do tabulero oce可以使 en conjunction o c tabulero. Podearempermanoe encaixaça, quando o tabulero for guardado.
  2. Quando colocada na mesa de jantar, a capa do tabuleiro pode ser'utilizada como bandeja.

  3. Para encaixar a capa do tabuiero, coloque-a sobre o tabuierro e pressione ate que a patilha encaixe.

  4. Paraunarapa do tabuleiro,segura na patiha prximo da area do assento e levante a capo da tabuleiro.

Regulagem da altera do assento

  1. Há这些问题 de allura. Aircrafte para refúncia pode ser ajustada para a allura adequaciada de acontec com a sua mesa, assimil que sua cnlaría pode corneram a familia de uma区内a meianacomfortavel.
    ! NAOajustar a altura do assento,se a cianca esta na caedira.
  2. Paraaabstj a altera, presione os butes de aude de altera en amos os lados do assoe 1-1, e levante ou baike a caedra na posicao desjaada.

Regulagem da altera do assento

Não ajuste a Inclinação da cadaira para refelçao, se acriança está no assento.

  1. H3posicao de inclinação
    2: Pressione o botão de vez da cadrada e pressione ou arraste 2 para fazer o encosto para a inclinação deseja.

O做不到 da cadeira de encosto alto

Não fazer o assento se a críanca está na cadreira.

Dobre a caedra de encosto altp genvindo gases passos:

  1. Retire a bandeja antes de dormar a cadeira de encosto alto.
    2 Para o armazenamento mais compacto, colocque o asserto na posicao mais baixa e ajuste o apoio para as permas para a posicao horizontal ou plana.
  2. Dobre o asserto.
  3. Dobre o quadro.
  4. Armazene a bandeja sobre os pes traseiros.

Destacamento do acochoamento para o assento

  1. Desdobre a fivelas de aperto de cinco pontos.
  2. Puxo cinto na parte traseira do acolchoamneto para o assento.
  3. Remova as das tiras de volta e removeo acochoamento para o assento.

Notes

Accessories

Os aesos podem ser vendidos separamente e podem nao estar disponvels, dependendo da regiao.

Montagem do redutor

Casosajneneasarioutilizarorodutior,efetuea montagemcomlustrado nsigura

Inserção do tabuleiro

A inscrção do tabuleiro pode ser realizada em conjunto com o tabuleiro, Pode tambem permanecer
encalxada quando o tabuleiro for guardado.
Quando colocada na mesa de jantar, a inscrção do tabuleiro pode ser'utilizada como bandeja.
Para encaixar a insercao do tabuleiro, colque-a sobre o tabuleiro e pressione ate que a patilha encaixe.

Cuidado e manutenção

! A tampa e a inscrção da bandeja pode ser lavadas em mequina de lavar louça.
! O tecido pode ser limpo com uma esponja e agua com sabão, não use alvejante.
! Escora bem a alcôfada do assento lavada em uma和地区ombreada. NAO utilizez secadora.
Para limpar o quadro, limpe-e com um paro umbida e detergente delicado eypressa remove a uridada do quadro com um paro秘书长.
! NAO use detergentite neutro não-diluido, gasolina ou outros solvents para lavar o aserto. Pode causar danos ao assento.
Verifie periodically o assoento para o desgaste das peças, dos materiais querados ou pesponto. Se necessario, substituiar as peças.
! Se a cadeira para refelicao nao é usada por um longo tempo, guarde-a fora do acesso das cranças.

Joie Mimzy 2In1 - Cuidado e manutenção - 1

Szanowski Państwo1

云韵云韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵

□□□□98□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

0

三贝贝贝99

三日

100

100

刘旦甲

100

101

101

#

总卷

全引
划付

喜时

Informação a termekrol

Kerjuk, hagy a termek hazmalaba vetele elott az utas itas(APs min pontj olvassa ai. Ha meg azutan is van keride, fordujun a keresedokohz.

Cuiiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui

y

qallll lalalalalalalalalalalalalal

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Joie

Modelo : Mimzy 2In1

Categoria : Cadeira alta