Mimzy 2In1 - 하이체어 Joie - 무료 사용 설명서
기기 매뉴얼을 무료로 찾기 Mimzy 2In1 Joie PDF 형식.
사용자 질문 Mimzy 2In1 Joie
0 질문 이 기기에 대해. 알고 있는 것에 답하거나 자신의 질문을 하세요.
이 기기에 대한 새로운 질문하기
기기 설명서 다운로드 하이체어 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 Mimzy 2In1 - Joie 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. Mimzy 2In1 브랜드 Joie.
사용 설명서 Mimzy 2In1 Joie
Bienvenue dans la grande famille Joie
Nous sommes Ihéurente de faire partir vous compte parmiel les nouveaux utilisateurs des produits. Vous avrez choisi la chaise haute. Mimzy"2 en 1. Ce produit est conforme à la norme europeenne actuelle en vigueur en EN 14988:2017+Al2020. Ce produit s'utilise pour les enfants âges de 8 à 36 mois (moins de 15 kg). Lizez attentivement les recommendations et avertissements contenus dans ce manuel et suivez chaque étape pour assurer une bonne utilisation de la chaise haute en toute sécurité. Rendez-vous sur le site officiel de la marque www.joliebaby.com. Vous pourrez télécharger le manuel d'instructions et développer les nouveaux produits de la marque Joie.
Pour plus d'informations sur le service de garantie, veilliez consulter notre site Web à la même adresse.
! IMPORTANT! A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTERIEURE.
Sommaire
Chémas de montage 1-6 AVERTISSEMENTS
17
Montage de la chaise haute
Ouverture du cadre 18
Montage siege 18
Assemblage du support de e
18
Fonctionnement de la chaise haute 18
Ajustement du reposte-jambes 18
Ajustement du reposte-pieds 18
Utilisation du haïmalis 18
Ajustement de hauteur du haïmalis de sèy
Ajustement de longueur des sangles du
Utilisation du plateau 19
Utilisation du couverole du plateau
Ajustement de la hauteur du siege
Ajustement de l'inclaision
Pliage de la chaise haute
Detacher le coussin de siege
Consuls d'entropion
0
20
20
En cas d'urgence
En cas d'accident, la chose la plus importante est porter secours à votre enfant, lui de lui donne les premiers soins et ou d'appeler un medecin.
Informations sur le produit
Veuilzée tire toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. En cas de questions additionnelles, veuillus contacter le distributeur local.
Produit Chaise Haute Mimzy, Chaise Haute Mimzy 2in1
Convient aux enfants de moins de 15 kg (6 a 36 mois)
Materiaux Plasticque, metal, tissus
Brevet n Brevets en instance
Fabrique en China
Nom de marque Jolie
Site Web www.jolebaby.com
Fabriquant Allison Gmbi
Listedespièces
Assurez-vous que toutes les pieces sont disponibles avant le montage. Si certaines pieces sont manquantantes, veilleze contacter vous distribuateur local. Auton ci-dessus n'est nécessaire pour le montage.
1 Cadre 6 Dossier
2 Plateau-Tablete 7 Deuxieme plateau
3 Deuxieme plateau principal principal 8 Plateau
4 Buloe 9 Bute
5 Siège 10 Coussin de siege
11 Pied avent 16 Bouton
12 Repose-jambes
13 Repose-pieds d'ajustement de
14 Pied antere
15 Bouton de pilage la hautour
17 Hammals a 5 points

Accessoires
(Inclus seulement avec la Mimzy 2 en T)
- Cousin de siège (sur certains modéseries)
- De lièxime plateau (sur certains modéseries)

AVERTISSEMENTS
A VERTISSEMENT Veuliez dire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit. A VERTISSEMENT Ce produit doit être assemblée par unadulte.
1 Conserver ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure,
AVERTISSEMENT Ce produt convient aux enfants de 6 a 36 mois (moins de 15kg).
AVERTISSEMENT Le non respect de ces avertissements et des instructions de montage peut entrainer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT NE PAS小时前 des modifications sur cette chaise haute ou l'utiliser avec des pieces provenant d'autres constructeurs.
AVERTISSEMENT NE PAS utilise la chaise haute si elle contient des pieces endommagées ou manquantes.
NE PAS utilise la chaise haute si tous les composants ne sont pas correctement installés et regles.
AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
Afin d'eviter les risques de chute grave ou mortelle, toujours attacher l'enfant avec le harnais de sécurité.
Suiyre attentivement ces instructions afin de vous assurer que le harnais de sécurité est installe
correctement.
AVERISSEMENT Attacher tous yeaert en an utilisant le haamis de securite, que la siege soit en position inclinee ou droite. Le plateau n est pas conpu pour retenir vous infant en sur la chaisie.
NE PAS utilise la chaise haute tant que I'enfant ne peut pas rester assis sans aide.
AVERTISSEMENT il est recommande d'utiliser sie cloge dans la position dioite seulement avec des enfants capables de s'assee en position verticale sans aide.
NE PAS laisser vous enfant se tenir debout dans ou sur la chaise haute.
NE PAS lever ou transporter la chaise haute lorsque vous enfant est a l'internen.
NE PAS laisser des enfants jouer avec ou autour de la chaisse haute lorsqu'elle est occupée.
NE PAS laisser ouer infant se pencher sur les cotes de la chaise haute. Ille pouaré se desqu'ellier et basculer.
A VERTESSEMENT NE PAS placer de saca lourds, de paquetts ou autres objets sur le plateau de la chaise haute, Ils poursuivir faie bascar la chaise.
Toujours utilise la chaise haute sur un sol plat.
A VERTISMENT Tenir compte ces risques engendres par la presence de foyer ouviers ou autres sources de tarde chaleur a proximale du product.
Pour évert tout risques de strangulation, NE PAS placer la chaise pres de cordes, cordons de stores, niveaux, cables téléphoniques, etc.
Tous les accessoires de montage doivent etre deploie compltelement, attaches et verrouillés convenablement avant l'utilisation du produi.
Vérifiez régulierément la sécurité des verpous et des accessoires.
Verifiez riquelirement que voite chaishe haute ne contient pas cioces endomagages, joints laches, pieces manquantes ou d'arite vivie.
Retiree yontre enant de la chaise haute avant de la pier ou de la regler.
Assurez-vous que la chaise haute soit complètement plie ou déploie avant de laisser voire enfant en approccher.
Consulteronne distributeur local pour les questions concernant l'entretien, la riparation et le remplacement des pieces.
Pour eviter les bruIures, NE PAS placer de nourriture trop chaude sur le plateau.
I AVERTISSEMENT Verifier que le harnais de sécurité est bien ajusté.
Pour éviter les blessures graves ou la mort en raison d'une chute ou d'une glissade, utilisez always le système de retenue et assurez-vous qu'il est correctement ajusté.
! AVERTISSEMENT Danger de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit..
AVERTISSEMENT Tonir voire ena t aecart en depiant et en piant le produit pour eviter les blessures.
AVERTISMENT Tenir compte des risques de basculment lorsqu'enfant peut s'appuyer avec ses pieds contre une table ou toute autre structure.
Toujours utilisei te systeme de retenue.
Montage de la chaise haute
Vauiliez dire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit.
Ouverture du cadre
- Tournez le pied amère vers l'armère jusqu'à entendre un déclic.
Montage de l'assise
- Ouvrez le siege.
- Installéz le sége sur le cadre. Un décil signifie que le sége est fixé sur le cadre.
Soulevez le siege pour verrirer qu'il est bien verruille
Assemblage du coussin de I'assise
Assembliez le coussin de l'assie en suivant ces etapes:
- Ouvrez le silence.
- Inserez les deux sangles à travers les ouvertures situées sur le dossier du silège.
Assurez-vous que les sangles sont bien fixés au clssier pour empêcher le support de siege de glisser. - Passez les sangle des harnais a travers les fentes du coussin de I'assise. 5
- Enfilez le haut du coussin de l'assise sur le haut du dossier de l'assie.
Fonctionnement de la chaise haute
Réglage du repose jambes
- Le repose-jambes a deux positions de réglage.
- Approuy sur les boutons de réglage sur les deux côts du siècle 1-1 et actionne le reponse-jambes vers le haut ou vers le bas.
Réglage repose-pieds
- Le repose-pièds peut se régier sur 3 positions.
- Pour régler le reopee-piedes, détañez le reopee-piedes du reopee-jambes, choisissiez la position désirée, puis rattaché le reopee-piedes au reopee-jambes.
Utilisation du hauteur
Remarques
-
Afin d'éviter les risques de chute grave ou mortèle, toujours attacher l'enfant avec le haïais de
-
Assurez-vez que le harmis de sécurité est installe correctement et que le'espace entre le harmis et l'enfant ne dépasse pas l'épaisseur d'un adulte maladies.
- NE PAS croiser les sangles ventrales du hairais. Cela provoquerait une pression sur le cou de l'enfant.
Attacher le hamsis
Faites correspondre la boucle abdominale avec la boucle ventrale, et faites les couilsser ensemble -1. Inserez les boucles dans la boucle centrale -2. Un dclic signifie que la boucle est completement verruillée 3. Repeter de I autre cote.
Detacherle harnais
Appuyer sur le bouton central pour detacher les toulcs.
Réglage de la hauteur du harnais de sécurité
Remarques
- Les sangles du hauteur doivent passer dans la dette qui est à la même hauteur ou légarement au-dessus des équales.
- Affin d'évitir la chute de votre enfant, vérifie que les sangles ou hamatis de sécurité sont rigilés à la bonnhe sauteur.
-
Pour les enfants les plus grands, utilisez les fentes les plus hautes. Pour les enfants les plus petits, utilisez les tentes les plus basses.
-
Choisiseze une paule dans celles fentes appropriee. Inserez les sangle du haumas ie segutie dans les fentes du caussen du siege et du dossier.
I lQRSque you changez the sangles de fontes,assurez-vous que les sangles passant par les memes. fantes dans le coussin de sieige et le dossier.
Ajustement de la longueur du harnais
- Faitee glisser le curseur pour modifier la longueur des sangies. -1
- Trez les sangles abdominales pour les serrer à la bonne longueur ① - 2. Appuyez sur le bouton pour les dessirées. -3
Utilisation de la tablette
Assemblage de la tablette
- Fixeze the système de retenue de la tablette en poussant sur l'ouverture entre ses autres que vous entendiez un « clic » 10
Le système de retenue et la butée de la tablette ne peuvent être montés que dans un sens. Les emplacements sur la fixation du système de retenue et la butée de la tablette doivent être alignés avec les nèvures de l'ouverture du bas de la tablette. - Insérez les guides du plateau dans les trois du siege prévus à cet effet, et puissez le plateau vers l'avant jusqu'à oméindre un décièc, Pour détracer le plateau, appuyez sur le bouton situé sous le plateau et traz-le.
La bute doit etre installed sur le plateau avant utilisation. Une fois la bute est installed, ne pas essayer de l'entlever.
Faires preuve de prudence lors de l'installation, du plateau, il peut se detacher du siege s it est mal fixe.
Réglage de la tablette
- Le plateau a 3 positions. La distance entre vous enfant et le plateau peut et austé au besoin.
- Presssez le bouton sous le plateau et ajustez le plateau sur la position souhaite, puis reflechez le bouton. Si le plateau ne se verrouille pas automatiqueur, désplace-le jusqu'à entendre un déclic.
Assurez-vous que les deux cotes du plateau sont régis sur la même position.
Tiraz le plateau vers vous afin duvez assurer que les deux guidés sont verruillés.
Rangement du plateau
- Lorsque le plateau n'est pas utilise, il peut etre range sur les pieds arriere.
- Placez le plateau sur les pieds amire et emboitez-le en place.
- Le plateau rnage est indiqued sur
Utilisation des plateaux amovibles
Remarques
- Le couverture du plateau peut s'utiliser avec le plateau, il peut également rester en place lorsqu'les plateau est rangé.
-
Lorsqu'est pose sur une table, le couverce peut faire office de plateauu de service.
-
Pour fixer le couverte du plateau, positionnez-le au-dessus du plateau et appuyez jusqu'à ce que la langue verte s'enclosed.
- Pour retirer le couvercle, saisissez la languette et tirez vers le haut, puis soulevez le couvercle.
Réglage de la hauteur du siècle
- Il y a 7 positions de hauteur. La hauteur du siege peut être ajusté en fonction de la hauteur de la vente, cette peut/mmé à农牧er infant de prépasre ses repens en famille.
NE PAS regler la hauteur du siege lorsque I'enfant est assis dans la chaise. - Pour ajuster la hauteur, appuyez sur les boutons de réglage des deux cotés de la chaise -1, et montez ou baissez le glissement jusqu'à la position désirable -2
Réglage de l'inclinaison
NE PAS REGIER l'inclinaison du siege lorsque I'enfant est asss dans la chaise.
- Il y a 3 positions d'inclinaison.
- Pressez le boton a l'arriere du siege -1 et appuyez ou tirez sur le siege -2 pour regler l'inélation sur la position soumaité.
Pliage de la chaise haute
NE PAS plier la chaise haute lorsque I'enfant est assis dans la chaise.
Pliez la chaise haute en suivant ces etapes;
- Enlevez le plateau avant de pier la chaise haute.
2 Pour la stockage le plus compact, reglez la sègue sur la position la plus basse et reglez le repos-james à l'horizontal ou à plat.
3.Plzei siege. - Pliezie cadre.
- Rangez le plateau sur les pieds ariere
Detacher le coussin de I'assise.
- Detachez le harnais à 5 points.
- Tirez les sangles par I'amere du coussin de siege.
- Retirez les deux sangles de l'arrête du siège pour detacher le coussin de siège.
Notes
Accessories
Les accessoires proposés peuvent etre vendus separement ou ne pas etre disponibles suivant les regions.
Installation du petit plateau
Si vous aze besoin du petit plateau, vous reporter au schema pour I'installation.
Insert de plateau
L'insert de plateau peut s'utiliser avec le plateau. Il peut également rester en place lorsque le plateau est rangé.
Lorsqu'il est posé sur une table. l'insert peut faire office de plateau de service.
Pour fixer l'insert de plateau, positionné-é au-dessus du plateau et appuyez jusqu'à ce que la languette s'enclènette.
Conseils d'entretien
! Les plateaux amovibles sont lavables au lave-valsselle.
Nettoyez le siège avec une éponge et de l'eau savonneuse. Ne JAMAIS utiliser d'eau de Javel.
! Laissez secher le coussin de l'assise à l'ombre, Ne JAMAIS utiliser le seche-linge.
Pour nettoyer le cadre, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis éfacent toute trace d'humidité avec un chiffon sec.
! NE PAS utiliser de détigent neutre non dilue, d'essence ou autre solvant organique pour laver la chaise haute, cela pourrait cause des dommages à la chaise.
! De temps en temps, vérifie si vousCHAU cheauto camptoe des signes d'usure, ainsque que les pièces ou des tissus déchéris. Remplicant les pièces si nécessaire avec des éléments agrés par le fabricant.
! Si la chaise haute n'est pas utilisée pendant une longue période de temps, veilliez la stocker dans un lieu inaccessible à votre infant.

Willkommen bei Joie
Montage des Tragerelements
Ajuste del reposapiés
- To vnpo360 3 Bc0s pOuions
- 2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1
Xprion Zivns
ημειωη
- Ipoa coaoyoioi ooiyoooyuoyuoyuoyuoyuyouuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy
- 2eupnueo o np aivacv enaovn o anr n rao kai k evo paeov mdoan kai dve
- Mny oopowr taouipnivreTay apov Au npoep w npokoiin mno 0 npio tou mboi
Aopaiion npnp
Aynrnoiyeolae Tj ciwn Tng me nuc jueovnc oovkowok opoepe pa 1-1.Tomoeetane ng aegaoieic uo 2nny keptn oopakai 3-2.Evac nxcK KAAK Otnaive on exe oopakai eoi 3-3.etravalapte anr ny aan Taepa.
Apaipean Noopmns
TATNTATE KOUJITI KETPNIK OAPAIAE KAI CTEAEUEPOUIE
PUBIy Yous yia touiavte Oou
#
- Oyauu npou npou mua aenrnnn ennnn nnnn nnne
- Rioa vio paootetepeto to trio ooc ro tne aouo aouo kaiokn eoi kaiokn aekyote touk ioueves ouo on evi pruovn 000000000000
-
La xoyr oer yuayoo mao xuyoumaroie n c wae uotoboc, yia xoyr maokopou mao koyoxyauonoyoditn KKTWUOBOc
-
EmaEefc eva cayap katoAakuv utoayov uou. Nepaoe Touq jvteu uauen oien kon o
Orra aalee ie eae nee ooeiee eene en oie eae eepeo ooc ic oon cnnr knnn
PpooapnoynwivavvWkA
- Xpnooioie to puoiin iudvuv ia va puoiicere to uko
- 10aTge TnV aTgTcM nTgTcM yVa yauTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTcM aTgTt
Xpion Diokou
Ppogapmuoy diaoxou
- EuOuOuOuOeIe TIO OTO KIO TIO, TOI BIOKIO, PIO IIOAIO, WIO AOKIO EVO, IIOAIO, AIO KAO, KOI TOI TAIAKO OOUKPOPIKTE, EIO AEGAIOLIO OIO BDO
- Tomotyortyou tuc ondyoutu fkioutu ueta ot pntetru kouuauocupoe npoc ta unpocta xia oukoutel evos akkoo 10 Tu va auqaipeate To daKo Mote To kaoum Kau m Ta to bckka kai atanpaej
To TaiaikokaukpanpntoTtpietu va tmu otio kko Tpv Txqtnn Tnv Eey tmu yteepckxta
No iioe TPOeKIOKIOIIOIIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO
PouMion DIOKOU
- O AioKos Eey 3 Boeic H Anoanon pteufo bokou kno nbo npenyaivoo xpecnctra
- NaTHOTO KOUKATI MNTO tO bKO XAI METAKHHTO BTOK OITN EYEMETMTH TAN A OLOKOC SEV KAIOBIO UOTOPCA peo 30TPE MTTEKAFVHTO TO BTOK kXpV a KOUKTAP ES VNOXK eAIKI
Egpaiaote ot kai dou taupc taikou evn de Avntaoic.
Tpahtc to 5kto poc to poc cya va eapaoaeote on kai o Su npuec elov aopalec.
ArBoBKeuon DIOKou
- Oraov a diakac dev svala yponen mopel va anonkeut erto nai ndi
- TOnToTeTne To BIOK TaW Ano To mow nOki KaI MaTe Tou Obyouc Tou Biokou Orn Eon Tou
- O ataogkneuvooc daokoc qavetar an
1.3.3.2.1.1.1.2.1.3.3.2.2.1.1.1.2.1.3.2.2.1.3.2.2.1.3.2.2.1.3.2.2.1.3.2.2.1
1
1.
1.
1.是言意是意的义而意为意,谓意为意,谓意为意,谓意为意,谓意为意,谓意为意,谓意为意,谓意为意,谓意为意
1.
1

Vitejte v Joie
Czotuljema, prae je s stal coustad radiny Jolei Jame naist, ze jme s sta cslf vane hovota. Pn poulviari prodruve Joz Mimiye i s valte tizhys vvoce lovatini, prie certifkoviene ficklyck, solvienie de standarde CSN EN 14988.2017+A12020. Tento prodruve je wodny pro deli od 6-38 milacu. Proctele si poletive foria manua a posulupui presne di de zoe urodenych kroku, pro zuqeleni komortu a perakti noho bepezilni pro vase din.
DULEZITE! UCHOVEJTE PRO BU-DOUCI POUZITI!
Pro informace o zaruce naivlve nase intemelvne stranky na www.joebabycom
OBSAH
2.0053 g, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/2, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/4, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8, 1/8,
1 1
d1jyJb
1 1
1
0
3 1
g1
124
y
dunal
2a + b = 14
aee aee eae ee eae eae eae eae eae

1
1
10 10
2
#
10
-2jy1,1109
y
abcbcbb1y2g y101y
y
()
P 2
中
10
0
SsIaLg c
12xixgjgjzglgj
y
#
2021 2021
3.2015年4月28日
1 2
#
y
a 1
1
aIaIg aIaIg
y
P
Aipn 3y h
A
y
p#(1-2)
Aa 1