MAKITA DVC155LZX2 - Aspirador

DVC155LZX2 - Aspirador MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVC155LZX2 MAKITA em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DVC155LZX2 - page 65
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DVC155LZX2

Categoria : Aspirador

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVC155LZX2 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVC155LZX2 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DVC155LZX2 MAKITA

  • Esta máquina não deve ser utilizada por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas nem por crianças ou pessoas com falta de experiência ou conhecimentos.
  • As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aspirador.
  • Consulte o capítulo “ESPECIFICAÇÕES” para car a saber a referência de tipo da bateria.
  • Consulte a secção “Instalar ou remover a bateria” para saber como remover ou instalar a bateria.
  • Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  • Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  • Não coloque a bateria em curto-circuito.
  • Consulte o capítulo “MANUTENÇÃO” para obter as informações adequadas sobre as precauções a ter durante a manutenção pelo utilizador. ESPECIFICAÇÕES Modelo: DVC865L DVC155L Tipo de ltro padrão Filtro de pano (para pó seco e húmido) Volume máximo de ar na extremidade da mangueira (com BL1850B, uma mangueira de ø32 mm x 1,7 m) 2,1 m

/min Vácuo (com BL1850B) 11 kPa Capacidade de recuperação Pó 8 L 15 L Água 6 L 12 L Dimensões (C x L x A) 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm Tensão nominal CC 36 V Peso líquido 7,0 - 7,7 kg 7,2 - 7,9 kg Grau de proteção IPX4

  • Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especicações estão sujeitas a altera- ção sem aviso prévio.
  • As especicações e a bateria podem variar de país para país.
  • O peso não inclui os acessórios mas a(s) bateria(s). Os pesos combinados mais leve e mais pesado do apare- lho e da(s) bateria(s) são indicados na tabela.
  • Para pó húmido são necessários o utuador e o ltro de água ou o ltro de pano. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.66 PORTUGUÊS Símbolos A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certique-se de que compreende o seu signicado antes da utilização. Leia o manual de instruções. Tenha especial cuidado e atenção. Aviso! O aspirador poderá conter pó perigoso. Nunca se coloque sobre o aspirador. Pó de classe L (leve). Os aspiradores são capazes de recolher pó de classe L. Siga os regulamentos do seu país relativos a pós e a higiene e segurança no trabalho. Ni-MH Li-ion Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine aparelhos elétricos e eletróni- cos ou baterias juntamente com resíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separa- damente e entregues num ponto de reco- lha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento. Utilização a que se destina A ferramenta serve para recolher pó húmido e seco. A ferramenta é adequada para utilização comercial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer. Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a IEC60335-2-69: Modelo DVC865L Nível de pressão acústica (L

) : 70 dB (A) ou menos Variabilidade (K): 2,5 dB (A) Modelo DVC155L Nível de pressão acústica (L

) : 70 dB (A) ou menos Variabilidade (K): 2,5 dB (A) O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A). NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a IEC60335-2-69: Emissão de vibração (a h,M ): 2,5 m/s

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.67 PORTUGUÊS

Avisos de segurança do aspirador a bateria

AVISO: IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO

todos os avisos de segurança e todas as instru- ções ANTES DA UTILIZAÇÃO. Caso não siga os avisos e instruções, pode apanhar um choque elé- trico, provocar um incêndio e/ou ferimentos graves.

1. Antes de utilizar, certique-se de que este

aspirador é utilizado por pessoas que tenham recebido instruções adequadas sobre a utiliza- ção deste aspirador.

2. Antes da utilização, devem ser fornecidas

informações, instruções e formação aos ope- radores relativamente ao uso da máquina e às substâncias para as quais deve ser utilizada, incluindo o método seguro de remoção e eli- minação do material recolhido.

4. Limpe o dispositivo de limitação do nível de

água regularmente e inspecione-o quanto a sinais de danos.

5. Certique-se sempre de que os ltros estão

corretamente instalados antes da utilização. Não utilize o aspirador sem os ltros devida- mente instalados. Substitua imediatamente um ltro danicado. Recomenda-se que tenha algumas peças sobressalentes uma vez que os ltros são itens consumíveis.

6. EVITAR O ARRANQUE INVOLUNTÁRIO.

Assegure que o interruptor está desligado (OFF) quando instalar a(s) bateria(s).

7. Não tente aspirar materiais inamáveis, fogo

interruptor emite faíscas quando se liga e des- liga. O mesmo acontece com o comutador do motor durante o funcionamento. Pode resultar em explosão perigosa.

9. Nunca aspire produtos tóxicos, carcinogéni-

cos, combustíveis ou outros materiais peri- gosos como amianto, arsénico, bário, berílio, chumbo, pesticidas ou outros materiais que ponham a saúde em perigo.

10. Coloque sempre o aspirador numa superfície

12. No caso da Finlândia, esta máquina não deve

ser utilizada ao ar livre a baixa temperatura.

13. Não utilize junto de fontes de calor (fornos,

14. Se o ar de exaustão for retornado à divisão, é

necessário providenciar uma taxa de mudança de ar adequada na divisão. É necessário con- sultar os regulamentos nacionais.

15. Não bloqueie o bocal de sucção/a saída/os

ventiladores de arrefecimento. Estes ventila- dores permitem arrefecer o motor. Os entupi- mentos devem ser cuidadosamente evitados, caso contrário, o motor queima por falta de ventilação.

16. Mantenha sempre o equilíbrio e os pés bem

qualquer falta de desempenho ou algo fora do normal durante o funcionamento.

19. REMOVER A(S) BATERIA(S). Quando não esti-

ver a utilizar o aparelho, antes da assistência técnica e quando mudar de acessórios.

20. Limpe e faça a assistência ao aspirador ime-

diatamente após cada utilização para o manter nas condições de funcionamento normal.

21. CONSERVE O ASPIRADOR COM CUIDADO.

Mantenha o aspirador limpo para obter um desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções para mudar os acessórios. Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo e gordura.

22. VERIFIQUE AS PEÇAS DANIFICADAS. Antes

de continuar a utilizar o aspirador deve veri- car cuidadosamente se qualquer resguardo ou outra peça está danicado para determinar se o aspirador funcionará adequadamente e realizará a função pretendida. Verique o alinhamento das peças móveis, a união das peças móveis, a quebra de peças, a montagem e quaisquer outras condições que possam afetar o seu funcionamento. Um resguardo ou outra peça danicado deve ser adequa- damente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizado, a menos que indicado o contrário em qualquer outro lugar neste manual. Peça a substituição de interrup- tores defeituosos junto de um centro de assis- tência autorizado. Não utilize o aspirador se o interruptor não o ligar ou desligar.

23. No caso de manutenção por parte do utiliza-

dor, a máquina deve ser desmontada, limpa e reparada, tanto quanto for razoavelmente possível, sem pôr em risco o pessoal de manu- tenção e outras pessoas.

24. A máquina deve ser inspecionada tecnica-

mente pelo fabricante ou por uma pessoa ins- truída, pelo menos anualmente, incluindo, por exemplo, a inspeção de ltros quanto a danos, estanquicidade da máquina e funcionamento adequado do mecanismo de controlo.

25. Quando realizar operações de manutenção

ou reparação, todos os itens contaminados que não possam ser limpos satisfatoriamente devem ser eliminados; tais itens devem ser eliminados em sacos impermeáveis, de acordo com quaisquer regulamentos atuais para a eliminação de tais resíduos.68 PORTUGUÊS

PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. Durante a assistência, utilize apenas peças de substituição idênticas.

27. GUARDE O ASPIRADOR PARADO. Quando

não estiver a utilizar o aspirador, deve guardá- -lo no interior.

28. Os ltros húmidos e a parte interior do reci-

piente de líquido devem ser secos antes de serem guardados.

29. Tenha cuidado com o aspirador. Um manu-

seamento severo pode provocar quebras até mesmo ao aspirador mais robusto.

30. Não tente limpar o exterior ou o interior com

benzina, diluente ou produtos químicos de lim- peza. Pode provocar rachas ou descoloração.

31. Não utilize o aspirador num espaço fechado

onde existam vapores inamáveis, explosivos ou tóxicos devido a tintas à base de óleo, diluente de tinta, gasolina, algumas substân- cias repelentes de traças, etc. ou em áreas onde estejam presentes poeiras inamáveis.

32. Não opere esta ou qualquer ferramenta sob a

inuência de drogas ou álcool.

33. Utilize óculos de segurança ou de proteção

com proteções laterais como medida básica de segurança.

34. Utilize uma máscara contra pó em condições

de trabalho poeirentas.

35. Esta máquina não deve ser utilizada por

pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas nem por crianças ou pessoas com falta de experiência ou conhecimentos.

As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aspirador.

37. Nunca manuseie a(s) bateria(s) e o aspirador

com as mãos molhadas.

38. Tenha extremo cuidado quando limpar

39. Não utilize o aspirador como banco ou ban-

cada de trabalho. A máquina pode cair e resul- tar em ferimentos pessoais. Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria

1. Recarregue apenas com o carregador especi-

cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

2. Utilize as ferramentas elétricas apenas com as

baterias especicamente designadas. A utiliza- ção de uma bateria diferente pode criar um risco de ferimentos e de incêndio.

Quando a bateria não está a ser utilizada, mante- nha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o outro pode provocar queimaduras ou um incêndio.

4. Em condições abusivas, o líquido pode ser

ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido ejetado da bateria pode provo- car irritações ou queimaduras.

Não utilize um conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrem danicados ou modicados. As baterias danicadas ou modica- das poderão exibir um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.

Não exponha um conjunto de baterias ou uma ferramenta a incêndio ou temperatura exces- siva. A exposição a incêndio ou a uma temperatura superior a 130 °C poderá causar uma explosão.

7. Siga todas as instruções de carregamento e

não carregue o conjunto de baterias ou fer- ramenta fora da amplitude de temperaturas especicada nas instruções. O carregamento impróprio ou a temperaturas fora da amplitude especicada poderá danicar a bateria e aumen- tar o risco de incêndio. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

Se o tempo de funcionamento se tornar excessiva- mente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.69 PORTUGUÊS

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloque ta-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria. Poderá fazer com que a ferra- menta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

► Fig.1: 1. Tampa do reservatório 2. Flutuador

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente o aspi- rador e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar rmemente o aspirador e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos no aspirador e na bateria e ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não prende os dedos quando abrir ou fechar a tampa da bateria. Se não o zer poderá causar lesões físicas. Para instalar a bateria, solte primeiramente o bloqueio e abra a tampa da bateria. De seguida, insira a bateria. ► Fig.2: 1. Bloqueio 2. Tampa da bateria Alinhe a lingueta na bateria com a ranhura no com- partimento e deslize-a para a posição correta. Insira-a completamente até bloquear na posição correta com um pequeno clique. De seguida, bloqueie a tampa da bateria. ► Fig.3: 1. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria.70 PORTUGUÊS PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, esta poderá cair do aspirador aciden- talmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. NOTA: O aspirador não funciona com apenas uma bateria. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ► Fig.4: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de vericação Prima o botão de vericação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Indicação da capacidade restante da bateria ► Fig.5: 1. Indicador da bateria 2. Botão de vericação ► Fig.6 Prima o botão de vericação para indicar a capacidade restante das baterias. Os indicadores da bateria corres- pondem a cada bateria. Estado dos indicadores da bateria Capacidade restante da bateria Aceso Apagado A piscar 50% a 100% 20% a 50% 0% a 20% Carregar a bateria Sistema de proteção da ferramenta/ bateria A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automaticamente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o fun- cionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quando a ferramenta é utilizada de tal forma que puxa uma corrente demasiado elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que provocou a sobrecarga da ferramenta. Depois, volte a ligar a ferramenta para voltar ao trabalho. Proteção contra sobreaquecimento Acesa A piscar Quando a ferramenta está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e o indicador da bateria pisca durante cerca de 60 segundos. Nesse caso, aguarde até a ferramenta arrefecer antes de a ligar outra vez. Proteção contra descarga excessiva Quando a capacidade da bateria é baixa, a ferramenta para automaticamente. Se o produto não funcionar mesmo quando os interruptores são acionados, retire as baterias da ferramenta e carregue-as.71 PORTUGUÊS Ação do interruptor ► Fig.7: 1. Interruptor do modo de espera 2. Botão de ligar 3. Botão de ajuste da força de sucção Para efetuar o arranque do aspirador:

2. Pressione o botão de ligar.

Para que o aspirador entre no modo de espera, pres- sione novamente o botão de ligar. Para desligar o aspirador, dena o interruptor do modo de espera para o lado “O”. A potência de sucção pode ser ajustada de acordo com a necessidade do seu trabalho. A potência de sucção pode ser aumentada ao rodar o botão de ajuste da força de sucção do sím- bolo para o símbolo . OBSERVAÇÃO: Dena sempre o interruptor do modo de espera para o lado “O” quando não utilizar o aspirador por um período prolongado. O aspirador consume potência durante o modo de espera. Paragem da sucção automática durante a operação de sucção a húmido AVISO: Não utilize durante um período pro- longado enquanto o utuador estiver a funcionar. Utilizar o aspirador com o respetivo utuador em funcionamento por um período prolongado pode causar sobreaquecimento, resultando na deformação do aspirador. AVISO: Não recolha espuma ou líquido com detergente. Recolher espuma ou líquido com deter- gente pode causar a saída de espuma da saída de ar antes de o utuador estar em funcionamento. Continuar a usar o aspirador neste estado poderá causar um choque elétrico e a avaria do aspirador. A paragem da sucção automática funciona apenas quando utiliza o aspirador com o utuador e a gaiola do utuador. O aspirador possui um mecanismo de utuador que evita que a água imerja no motor quando recolhe mais do que uma determinada quantidade de água. Quando o reservatório estiver cheio e o aspirador dei- xar de recolher água, desligue o aspirador e esvazie o reservatório. Bloquear ou desbloquear o rodízio ► Fig.8: 1. Rodízio 2. Alavanca do batente 3. Posição DESBLOQUEADA 4. Posição BLOQUEADA É conveniente bloquear o rodízio quando guardar o aspirador, parar o trabalho a meio e manter o aspirador imobilizado. Para operar o batente, mova-o manualmente. Para bloquear o rodízio com um batente, desça a alavanca do batente e o rodízio deixará de rodar. Para soltar o rodízio da posição bloqueada, eleve a alavanca do batente. NOTA: Quando mover o aspirador, certique-se de que o rodízio está desbloqueado. Mover o aspirador com o rodízio na posição bloqueada poderá causar danos no rodízio. Alça de transporte Quando transportar o aspirador, transporte-o segu- rando na alça situada na cabeça. A alça é retrátil na cabeça quando não está a ser utilizada. ► Fig.9 MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. PRECAUÇÃO: Use sempre máscara anti-pó durante a montagem ou manutenção. Instalar o ltro de pó (HEPA) e o pré- ltro (para pó seco) Acessório opcional PRECAUÇÃO: Nunca recolha água ou outros líquidos ou pós húmidos quando utilizar o ltro de pó. Recolher essas coisas poderá causar a avaria do ltro de pó. Para utilizar o ltro de pó:

2. Coloque o pré-ltro no reservatório, alinhando as

marcações da posição de montagem.

3. Monte o amortecedor no ltro de pó e, de seguida,

coloque-os no pré-ltro, alinhando as marcações da posição de montagem.

4. Monte a tampa do reservatório e bloqueie-a.

► Fig.11: 1. Tampa do reservatório 2. Filtro de pó (HEPA) 3. Amortecedor 4. Pré-ltro

5. Reservatório 6. Marcação da posição de

montagem OBSERVAÇÃO: Antes de utilizar o ltro de pó, certique-se de que o pré-ltro e o amortecedor são sempre utilizados em conjunto. Não é permi- tido instalar unicamente o ltro de pó.72 PORTUGUÊS Instalar o ltro de água Acessório opcional OBSERVAÇÃO: Nunca recolha água ou pó húmido sem o utuador e o ltro de pano ou o ltro de água. OBSERVAÇÃO: Para recolher pó húmido, certi- que-se de que a gaiola do utuador e o utuador estão instalados no aspirador. OBSERVAÇÃO: Quando instalar o ltro de água no reservatório, coloque-o rme na abertura do reservatório, de modo a que o gancho do ltro de água engate rmemente na abertura do reserva- tório e não exista espaço entre o ltro de água e o reservatório. Para recolher apenas água ou pó húmido, o ltro de água é mais adequado do que o ltro de pano. Quando instalar o ltro de água, alinhe a respetiva marca da posição de montagem com a marca no reservatório. ► Fig.12: 1. Filtro de água 2. Reservatório

3. Marcação da posição de montagem

NOTA: Recomenda-se o uso do ltro de água quando recolher grandes quantidades de água repeti- damente. Caso contrário, a capacidade de aspiração poderá ser reduzida no caso do ltro de pano. Instalar o saco de papel Acessório opcional AVISO: Antes de utilizar o saco de papel, certique-se de que o ltro de pano ou o pré-ltro é utilizado em conjunto. Se não utilizar o ltro de pano / pré-ltro em conjunto poderá causar ruído incomum e calor, resultando num incêndio. OBSERVAÇÃO: Nunca recolha água ou outros líquidos ou pós húmidos quando utilizar o saco de papel. Recolher essas coisas poderá causar a avaria do saco de papel. OBSERVAÇÃO: Quando utilizar o ltro de pano, certique-se de que o utuador e a gaiola do u- tuador estão presos na tampa do reservatório. OBSERVAÇÃO: Quando utilizar o pré-ltro, certique-se de que o ltro de pó e o amortecedor são utilizados em conjunto.

tura de sucção de pó do aspirador.

4. Insira o cartão do saco de papel no suporte, de

modo a car posicionado na extremidade além da saliência de detenção. ► Fig.14: 1. Saco de papel 2. Suporte Instalar o saco de polietileno O aspirador também pode ser utilizado sem o saco de polietileno. Contudo, utilizar o saco de polietileno é mais fácil para esvaziar o reservatório sem sujar as mãos. Espalhe o saco de polietileno no reservatório. Insira-o entre a placa do suporte e o reservatório e puxe-o até à entrada da mangueira. ► Fig.15: 1. Placa do suporte 2. Saco de polietileno Espalhe o saco em redor da parte superior do reserva- tório, de modo a que o bordo do ltro de pano / pré-ltro possa aderir e segurar o saco rmemente. ► Fig.16: 1. Filtro de pano / pré-ltro NOTA: Pode ser utilizado um saco de polietileno dis- ponível no mercado. Recomenda-se uma espessura de 0,04 mm ou superior. NOTA: Demasiado pó causará facilmente o rasgo do saco, por isso, não recolha pó para além de metade da capacidade do saco. Esvaziar o saco de polietileno AVISO: Assegure sempre que o aspirador está desligado e que a bateria é removida antes de esvaziar o saco de polietileno. Se não o zer poderá causar choque elétrico e lesões físicas graves. PRECAUÇÃO: Não exerça um grande impacto na gaiola do utuador e no reservatório. Aplicar um grande impacto poderá causar a deforma- ção e danos nas peças. PRECAUÇÃO: Esvazie o reservatório pelo menos uma vez por dia, embora isso dependa do volume de pó recolhido no reservatório. Ou, a força de sucção enfraquecerá e o motor poderá avariar. PRECAUÇÃO: Não agarre o gancho quando esvaziar o reservatório. Agarrar o gancho poderá causar a avaria do gancho. Retire o gancho e levante a tampa do reservatório. Sacuda o pó do ltro de pano / pré-ltro e retire o saco de polietileno do reservatório. ► Fig.17 NOTA: Retire cuidadosamente o saco de polietileno do reservatório, de modo a que o saco de polietileno não que preso ou seja rasgado pela saliência no interior do reservatório quando esvaziá-lo. NOTA: Esvazie o saco de polietileno antes de este car cheio. Demasiado pó no reservatório poderá causar o rasgo do saco de polietileno.73 PORTUGUÊS Instalar a caixa de ferramentas

1. Solte o bloqueio da tampa da bateria e abra-a.

2. Coloque as calhas na caixa de ferramentas ao

longo das ranhuras no compartimento.

3. Feche a tampa da bateria e aplique o bloqueio.

► Fig.18 A caixa de ferramentas é conveniente para transportar baterias, o tubo ou as bainhas. ► Fig.19 Ligar a mangueira OBSERVAÇÃO: Nunca force a mangueira para curvá-la ou marcá-la. Nunca mova o aspirador através de uma mangueira. Forçar, marcar e puxar a mangueira poderá causar uma avaria ou deforma- ção da mangueira. OBSERVAÇÃO: Quando recolher grandes resí- duos como entalhes de plainas, pós concretos ou similares além de pequenos resíduos, utilize a mangueira com diâmetro interior de 38 mm (aces- sório opcional). Utilizar a mangueira com 28 mm de diâmetro interior (acessório opcional) poderá causar o enchimento e danos da mangueira. Insira a mangueira na abertura de montagem do reser- vatório e gire-a para a direita até bloquear. ► Fig.20 Ligar o acessório com a função de bloqueio Acessório opcional Insira o acessório no bocal de sucção até encaixar. Para remover, puxe o acessório enquanto pressiona o botão de libertação. ► Fig.21: 1. Bocal de sucção com a função de blo- queio 2. Botão de libertação 3. Acessório com a função de bloqueio NOTA: O acessório com a função de bloqueio está disponível quando utilizar o bocal de sucção com a função de bloqueio. ► Fig.22: 1. Acessório com a função de bloqueio

2. Bocal de sucção com a função de blo-

queio 3. Bocal de sucção sem a função de bloqueio Ajustar o comprimento do tubo extensor do tipo corrediço Acessório opcional Ajuste o comprimento do tubo ao pressionar o botão deslizante. O comprimento é bloqueado ao soltar o botão deslizante. ► Fig.23: 1. Botão deslizante MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. Armazenamento de acessórios Os tubos podem ser colocados no suporte do tubo quando não utilizar o aspirador por um período curto. ► Fig.24 ► Fig.25 A mangueira pode ser armazenada em redor da ferramenta através da ligação de cada uma das extremidades. ► Fig.26 Limpar o ltro de pano O ltro de pano entupido causa o fraco desempenho da sucção. Limpe o ltro de pano esporadicamente. Para remover pó ou partículas aderentes ao ltro de pano, sacuda rapidamente o fundo da estrutura diver- sas vezes. ► Fig.27: 1. Filtro de pano Limpar o ltro de pó (HEPA) e o pré-ltro Acessório opcional O ltro de pó, o pré-ltro e o amortecedor entupidos causam o fraco desempenho da sucção. Limpe os ltros e os amortecedores esporadicamente. Para remover pó ou partículas aderentes aos ltros, sacuda rapidamente o fundo da estrutura diversas vezes. Lave ocasionalmente o ltro de pó em água, enxagúe-o e deixe-o secar bem à sombra antes de usar. Nunca lave os ltros numa máquina de lavar roupa. ► Fig.28 NOTA: Não esfregue ou arranhe o ltro de pó, o pré- ltro ou o amortecedor com objetos duros, tais como uma escova e uma palheta. NOTA: Os ltros sofrem desgaste com o tempo. Recomenda-se ter algumas peças sobresselentes para estes.74 PORTUGUÊS ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os ns indicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.75 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) ADVARSEL