MAKITA DVC155LZX2 - Staubsauger

DVC155LZX2 - Staubsauger MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVC155LZX2 MAKITA als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DVC155LZX2 - page 25
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DVC155LZX2

Kategorie : Staubsauger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVC155LZX2 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVC155LZX2 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DVC155LZX2 MAKITA

Akku-Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG 25

  • Diese Maschine sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Sauggerät spielen.
  • Angaben zur Typenbezeichnung des Akkus nden Sie im Kapitel „TECHNISCHE DATEN“.
  • Angaben zum Demontage- oder Installationsverfahren des Akkus nden Sie im Abschnitt „Installieren oder Demontieren des Akkus“.
  • Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  • Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
  • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden.
  • Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung nden Sie im Kapitel „WARTUNG“. TECHNISCHE DATEN Modell: DVC865L DVC155L Standard-Filtertyp Tuchlter (für Trocken- und Nassstaub) Maximales Luftvolumen am Ende des Schlauchs (mit Schlauch BL1850B, ø32 mm x 1,7 m) 2,1 m

/min Maximales Luftvolumen an der Turbine (mit BL1850B) 3,4 m

/min Unterdruck (mit BL1850B) 11 kPa Rückgewinnbare Kapazität Staub 8 L 15 L Wasser 6 L 12 L Abmessungen (L x B x H) 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm Nennspannung 36 V Gleichstrom Nettogewicht 7,0 - 7,7 kg 7,2 - 7,9 kg Schutzgrad IPX4

  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Das Gewicht schließt keine Zubehörteile, aber Akkus ein. Das niedrigste und höchste Kombinationsgewicht des Gerätes und der Akkus sind in der Tabelle angegeben.
  • Für Nassstaub sind der Schwimmer und der Wasserlter oder der Tuchlter erforderlich. Zutre󰀨ende Akkus und Ladegeräte Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.26 DEUTSCH Symbole Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Betriebsanleitung lesen. Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich. Warnung! Der Staubsauger kann gefährli- chen Staub enthalten. Stellen Sie sich niemals auf den Staubsauger. Staubklasse L (leicht). Die Staubsauger sind in der Lage, Staub der Staubklasse L aufzusaugen. Befolgen Sie die Vorschriften Ihres Landes in Bezug auf Stäube sowie Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz. Ni-MH Li-ion Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nati- onales Recht sollten Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt. Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Absaugen von Nass- und Trockenstaub vorgesehen. Das Werkzeug eignet sich für kommerziellen Einsatz z. B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Mietunternehmen. Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß IEC60335-2-69: Modell DVC865L Schalldruckpegel (L

): 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 2,5 dB (A) Modell DVC155L Schalldruckpegel (L

): 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 2,5 dB (A) Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß IEC60335-2-69: Schwingungsemission (a h,M ): 2,5 m/s

oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.27 DEUTSCH SICHERHEITSWAR- NUNGEN Sicherheitswarnungen für Akku-Sauggerät WARNUNG: WICHTIG! Alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. Eine Missachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

1. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass

dieses Sauggerät nur von Personen benutzt wird, die im Gebrauch dieses Sauggerätes hinreichend unterrichtet worden sind.

Vor dem Gebrauch sollten Bediener Informationen, Anweisungen und Schulung im Gebrauch der Maschine und der Substanzen, für die sie zu benutzen ist, einschließlich der siche

ren Methode zur Entnahme und Entsorgung des aufgesammelten Materials, erhalten.

3. Falls Schaum/Flüssigkeit herauskommt, schal-

ten Sie das Gerät sofort aus.

4. Reinigen Sie die Wasserstand-

Begrenzungsvorrichtung regelmäßig , und untersuchen Sie sie auf Anzeichen von Beschädigung.

5. Stellen Sie vor dem Gebrauch immer sicher,

dass die Filter korrekt installiert sind. Benutzen Sie das Sauggerät nicht ohne ein- gesetzte Filter. Ersetzen Sie einen beschädig- ten Filter unverzüglich. Es wird empfohlen, einige Ersatzteile bereitzuhalten, da Filter Verbrauchsmaterial sind.

6. UNBEABSICHTIGTES EINSCHALTEN

VERMEIDEN. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet ist, wenn Sie einen oder mehrere Akku(s) einsetzen.

7. Versuchen Sie nicht, brennbare Materialien,

Feuerwerk, brennende Zigaretten, heiße Asche, heiße Metallspäne, scharfe Gegenstände, wie etwa Rasierklingen, Nadeln, Glasscherben oder dergleichen aufzusaugen.

EXPLOSIVEN SUBSTANZEN. Der Schalter erzeugt Funken beim Ein- und Ausschalten. Ebenso der Motorkollektor während des Betriebs. Es kann zu einer gefährlichen Explosion kommen.

9. Saugen Sie niemals giftige, krebserregende,

brennbare oder andere Gefahrsto󰀨e wie Asbest, Arsen, Barium, Beryllium, Blei, Pestizide oder sonstige gesundheitsgefähr- dende Materialien auf.

10. Stellen Sie das Sauggerät immer auf eine hori-

zontale und ebene Fläche, um zu verhindern, dass es herunterfällt oder sich unbeabsichtigt bewegt.

11. Benutzen Sie das Sauggerät niemals im Freien

Für Finnland: Diese Maschine darf nicht im Freien bei niedrigen Temperaturen benutzt werden.

13. Benutzen Sie das Sauggerät nicht in der Nähe

von Wärmequellen (Öfen usw.).

14. Wird die Abluft in den Raum zurückgeleitet,

muss für eine angemessene Luftwechselrate im Raum gesorgt werden. Bezugnahme auf nationale Vorschriften ist notwendig.

Blockieren Sie nicht den Saugeinlass/den Gebläseauslass/die Kühlluftö󰀨nungen. Diese Ö󰀨nungen gestatten eine Kühlung des Motors. Blockierung ist sorgfältig zu vermeiden, weil sonst der Motor wegen mangelnder Belüftung überhitzt.

16. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute

17. Vermeiden Sie Knicken, Ziehen oder Zertreten

18. Stellen Sie das Sauggerät sofort ab,

wenn Sie während des Betriebs eine Leistungsverschlechterung oder etwas Ungewöhnliches bemerken.

19. AKKU(S) ENTNEHMEN. Bei Nichtgebrauch, vor

der Wartung und beim Wechseln von Zubehör.

20. Reinigen und warten Sie das Sauggerät sofort

nach jedem Gebrauch, um es in tadellosem Betriebszustand zu halten.

SAUGGERÄT SORGFÄLTIG WARTEN. Halten Sie das Sauggerät für bessere und sicherere Leistung sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zum Auswechseln von Zubehör. Halten Sie die Handgri󰀨e trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

22. GERÄT AUF BESCHÄDIGTE TEILE

ÜBERPRÜFEN. Bevor Sie das Sauggerät weiter benutzen, sollten Sie beschä- digte Schutzvorrichtungen und Teile sorgfältig auf ihre Betriebsfähigkeit und Funktionstüchtigkeit hin überprüfen. Überprüfen Sie das Gerät auf Ausrichtung und Klemmen beweglicher Teile, Beschädigung von Teilen, Befestigungszustand und sons- tige Mängel von Teilen, die seinen Betrieb beeinträchtigen können. Beschädigte Schutzvorrichtungen oder Teile sollten von einem autorisierten Service-Center ordnungsgemäß repariert oder ausgewech- selt werden, wenn nicht anders in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Lassen Sie defekte Schalter von einem autorisierten Service-Center auswechseln. Benutzen Sie das Sauggerät nicht, wenn es sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt.

23. Für Benutzerwartung muss die Maschine zer-

legt, gereinigt und gewartet werden, soweit dies einigermaßen praktikabel ist, ohne ein Risiko für das Wartungspersonal und andere Personen zu verursachen.

24. Die Maschine ist mindestens einmal jährlich

vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person einer technischen Untersuchung zu unterziehen, die z. B. aus der Überprüfung der Filter auf Beschädigung, der Luftdichtigkeit der Maschine und der einwandfreien Funktion des Steuermechanismus besteht.28 DEUTSCH

25. Wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten

ausgeführt werden, sind alle verunreinigten Artikel, die nicht zufriedenstellend gerei- nigt werden können, zu entsorgen; solche Artikel sind in undurchlässigen Beuteln im Einklang mit der geltenden Verordnung für die Entsorgung solcher Abfälle zu entsorgen.

26. ERSATZTEILE. Verwenden Sie bei der Wartung

nur identische Ersatzteile.

27. UNBENUTZTES SAUGGERÄT LAGERN. Bei

Nichtgebrauch sollte das Sauggerät in einem Innenraum gelagert werden.

28. Nasslter und das Innere des

Flüssigkeitsbehälters müssen vor der Lagerung getrocknet werden.

29. Behandeln Sie Ihr Sauggerät mit Sorgfalt.

Grobe Behandlung kann eine Beschädigung des Sauggerätes verursachen, selbst wenn es noch so robust gebaut ist.

30. Versuchen Sie nicht, die Außen- oder

Innenseite mit Waschbenzin, Verdünner oder Reinigungschemikalien zu reinigen. Dadurch können Risse und Verfärbung verursacht werden.

Benutzen Sie das Sauggerät nicht in einem geschlossenen Raum, wo brennbare, explo- sive oder giftige Dämpfe von Lack auf Ölbasis, Lackverdünner, Benzin, bestimmten Mottenschutzmitteln usw. abgegeben werden, oder in Bereichen, wo brennbarer Staub vorhanden ist.

32. Betreiben Sie weder dieses noch andere

Werkzeuge unter dem Einuss von Medikamenten oder Alkohol.

33. Als Grundregel der Sicherheit sollten Sie stets

eine Schutzbrille oder eine Sicherheitsbrille mit Seitenschützern verwenden.

34. Verwenden Sie eine Staubmaske bei staubigen

35. Diese Maschine sollte nicht von Personen (ein-

schließlich Kindern) mit reduzierten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.

36. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Sauggerät spielen.

37. Fassen Sie Akku(s) und den Staubsauger

niemals mit nassen Händen an.

38. Lassen Sie bei der Reinigung auf Treppen

äußerste Vorsicht walten.

39. Benutzen Sie das Sauggerät nicht als

Hocker oder Werkbank. Anderenfalls kann die Maschine herunterfallen und Personenschäden verursachen. Gebrauch und Pege von Akkuwerkzeugen

1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom

Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann eine Brandgefahr darstellen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.

2. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den

ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.

3. Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch

von anderen Metallgegenständen, wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, fern, welche die Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.

4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem

Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betro󰀨enen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.

5. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein

Werkzeug, der (das) beschädigt oder modi- ziert ist. Beschädigte oder modizierte Akkus können unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.

6. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht

Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann es zu einer Explosion kommen.

7. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden

Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außer- halb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommen. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren

des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, über- mäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.29 DEUTSCH

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug

und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie o󰀨ene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku

heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.

15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt

des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

16. Achten Sie darauf, dass sich keine

Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.

17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.

5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange

Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.30 DEUTSCH

BEZEICHNUNG DER TEILE

► Abb.1: 1. Tankabdeckung 2. Schwimmer

3. Schwimmerkäg 4. Tuchlter 5. Tank

FUNKTIONSBE- SCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Sauggerät und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Sauggerät und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Sauggerätes und des Akkus und zu Personenschäden führen kann. VORSICHT: Achten Sie beim Ö󰀨nen oder Schließen der Akkuabdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger klemmen. Anderenfalls kann es zu Personenschäden kommen. Zum Einsetzen des Akkus entriegeln Sie zuerst den Verschluss, und ö󰀨nen Sie dann die Akkuabdeckung. Setzen Sie danach den Akku ein. ► Abb.2: 1. Verschluss 2. Akkuabdeckung Richten Sie die Führungsfeder des Akkus auf die Führungsnut im Gehäuse aus, und schieben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Verriegeln Sie dann die Akkuabdeckung. ► Abb.3: 1. Akku Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er versehentlich aus dem Sauggerät herausfallen und Sie oder umste- hende Personen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. HINWEIS: Der Staubsauger funktioniert nicht mit nur einem Akku. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige ► Abb.4: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf. Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75% bis 100% 50% bis 75% 25% bis 50% 0% bis 25% Den Akku auaden. Möglicher- weise liegt eine Funkti- onsstörung im Akku vor. HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen. HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist. Anzeigen der Akku-Restkapazität ► Abb.5: 1. Akku-Anzeige 2. Prüftaste ► Abb.6 Drücken Sie die Prüftaste, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Jedem Akku sind eigene Akku-Anzeigen zugeordnet. Status der Akku-Anzeige Akku- Restkapazität Ein Aus Blinkend 50% bis 100% 20% bis 50% 0% bis 20% Akku auaden31 DEUTSCH Werkzeug/Akku-Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt: Überlastschutz Wird das Werkzeug auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wie- der ein, um neu zu starten. Überhitzungsschutz Ein Blinkend Wenn das Werkzeug überhitzt wird, bleibt es auto- matisch stehen, und die Akku-Anzeige blinkt etwa 60 Sekunden lang. Lassen Sie das Werkzeug in dieser Situation abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten. Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität niedrig wird, schaltet sich das Werkzeug automatisch aus. Falls das Produkt trotz Betätigung der Schalter nicht funktioniert, entfernen Sie die Akkus vom Werkzeug, und laden Sie sie auf. Schalterfunktion ► Abb.7: 1. Bereitschaftsschalter 2. Ein-Aus-Taste

3. Saugkraft-Einstellknopf

Zum Starten des Staubsaugers:

1. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter auf

die Seite „I“. Der Staubsauger wird in den Bereitschaftszustand versetzt.

2. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste.

Um den Staubsauger in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie die Ein-Aus-Taste erneut. Um den Staubsauger auszuschalten, stellen Sie den Bereitschaftsschalter auf die Seite „O“. Die Saugkraft kann an die jeweils anstehende Arbeit angepasst werden. Die Saugkraft kann erhöht werden, indem der Saugkraft-Einstellknopf vom Symbol zum Symbol gedreht wird. ANMERKUNG: Stellen Sie den Bereitschaftsschalter immer auf die Seite „O“, wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht benutzen. Der Staubsauger verbraucht Strom während des Bereitschaftszustands. Saugstoppautomatik während des Nasssaugbetriebs WARNUNG: Benutzen Sie den Staubsauger nicht für längere Zeit, während der Schwimmer in Betrieb ist. Wird der Staubsauger längere Zeit benutzt, während der Schwimmer in Betrieb ist, kann es zu Überhitzung kommen, die in einer Verformung des Staubsaugers resultieren kann. WARNUNG: Saugen Sie keinen Schaum oder seige Flüssigkeit auf. Das Aufsaugen von Schaum oder seiger Flüssigkeit kann dazu führen, dass Schaum aus dem Luftauslass austritt, bevor der Schwimmer arbeitet. Fortgesetzter Betrieb in diesem Zustand kann einen elektrischen Schlag und Beschädigung des Staubsaugers verursachen. Die Saugstoppautomatik funktioniert nur bei Verwendung mit dem Schwimmer und Schwimmerkäg. Der Staubsauger besitzt einen Schwimmermechanismus, der Eindringen von Wasser in den Motor verhindert, wenn mehr als eine bestimmte Wassermenge aufgesaugt wird. Wenn der Tank voll ist und der Staubsauger kein Wasser mehr aufsaugt, schalten Sie den Staubsauger aus, und entleeren Sie den Tank. Ver- und Entriegeln der Laufrolle ► Abb.8: 1. Laufrolle 2. Stopperhebel 3. Entriegelte Stellung 4. Verriegelte Stellung Das Verriegeln der Laufrolle ist praktisch zum Aufbewahren des Staubsaugers, zum Unterbrechen der Arbeit und zum Arretieren des Staubsaugers. Zum Betätigen bewegen Sie den Stopper von Hand. Um die Laufrolle mit einem Stopper zu verriegeln, sen- ken Sie den Stopperhebel ab, so dass sich die Laufrolle nicht mehr dreht. Um die Verriegelung der Laufrolle aufzuheben, heben Sie den Stopperhebel an. HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Bewegen des Staubsaugers, dass die Laufrolle entriegelt ist. Bewegen des Staubsaugers mit verriegelter Laufrolle kann eine Beschädigung der Laufrolle verursachen. Tragehandgri󰀨 Halten Sie den Staubsauger beim Tragen an dem Handgri󰀨 am Kopf. Wenn er nicht benutzt wird, kann der Handgri󰀨 im Kopf versenkt werden. ► Abb.9 MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. VORSICHT: Tragen Sie während der Montage oder Wartung immer eine Staubmaske.32 DEUTSCH Installieren des Pulverlters (HEPA) und des Vorlters (für Trockenstaub) Sonderzubehör VORSICHT: Saugen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten oder Nassstaub auf, wenn Sie den Pulverlter verwenden. Durch Aufsaugen solcher Substanzen kann der Pulverlter beschädigt werden. Zum Verwenden des Pulverlters:

1. Entfernen Sie Schwimmerkäg und Schwimmer

durch Herausdrehen der Schrauben. ► Abb.10: 1. Schwimmer 2. Schwimmerkäg

2. Setzen Sie den Vorlter in den Tank ein, wobei Sie

die Montagepositionsmarkierungen ausrichten.

3. Montieren Sie den Dämpfer am Pulverlter, und

setzen Sie dann die Teile in den Vorlter ein, wobei Sie die Montagepositionsmarkierungen ausrichten.

4. Montieren Sie die Tankabdeckung, und verriegeln

Sie sie. ► Abb.11: 1. Tankabdeckung 2. Pulverlter (HEPA) 3. Dämpfer 4. Vorlter 5. Tank

6. Montagepositionsmarkierung

ANMERKUNG: Stellen Sie vor der Benutzung des Pulverlters sicher, dass Vorlter und Dämpfer immer zusammen verwendet werden. Es ist nicht erlaubt, den Pulverlter allein zu installieren. Einsetzen des Wasserlters Sonderzubehör ANMERKUNG: Saugen Sie niemals Wasser oder Nassstaub ohne den Schwimmer und den Tuchlter oder Wasserlter auf. ANMERKUNG: Um Nassstaub aufzusaugen, stellen Sie sicher, dass Schwimmerkäg und Schwimmer am Staubsauger installiert sind. ANMERKUNG: Wenn Sie den Wasserlter am Tank installieren, bringen Sie ihn fest an der Ö󰀨nung des Tanks an, so dass der Haken des Wasserlters fest in die Tankö󰀨nung eingreift und kein Spiel zwischen Wasserlter und Tank besteht. Um nur Wasser oder Nassstaub aufzusaugen, ist der Wasserlter besser geeignet als der Tuchlter. Wenn Sie den Wasserlter installieren, richten Sie seine Montagepositionsmarkierung auf die Markierung am Tank aus. ► Abb.12: 1. Wasserlter 2. Tank

3. Montagepositionsmarkierung

HINWEIS: Es wird empfohlen, den Wasserlter zu verwenden, wenn wiederholt große Wassermengen aufgesaugt werden. Anderenfalls kann die Saugleistung im Falle eines Tuchlters reduziert werden. Einsetzen des Papierbeutels Sonderzubehör WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Papierbeutels, dass der Tuchlter oder der Vorlter zusammen verwendet wird. Wird der Tuchlter / Vorlter nicht zusammen mit dem Papierbeutel verwendet, können ungewöhnliche Geräusche und Hitze erzeugt werden, was zu einem Brand führen kann. ANMERKUNG: Saugen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten oder Nassstaub auf, wenn Sie den Papierbeutel verwenden. Durch Aufsaugen solcher Substanzen kann der Papierbeutel beschä- digt werden. ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich bei Verwendung des Tuchlters, dass der Schwimmer und der Schwimmerkäg an der Tankabdeckung angebracht sind. ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich bei Verwendung des Vorlters, dass der Pulverlter und der Dämpfer zusammen verwendet werden.

1. Entfernen Sie den Gummihalter.

► Abb.13: 1. Gummihalter

2. Ziehen Sie den Papierbeutel auseinander.

3. Richten Sie die Ö󰀨nung des Papierbeutels auf die

Staubansaugö󰀨nung des Staubsaugers aus.

4. Schieben Sie den Karton des Papierbeutels

auf den Halter, so dass er am Anschlag jenseits des Rastvorsprungs anliegt. ► Abb.14: 1. Papierbeutel 2. Halter Installieren des Polyethylenbeutels Der Staubsauger kann auch ohne Polyethylenbeutel verwendet werden. Bei Verwendung des Polyethylenbeutels lässt sich jedoch der Tank leichter entleeren, ohne dass Ihre Hände schmutzig werden. Breiten Sie den Polyethylenbeutel im Tank aus. Führen Sie ihn zwischen Halterplatte und Tank ein, und ziehen Sie ihn zum Schlaucheinlass. ► Abb.15: 1. Halterplatte 2. Polyethylenbeutel Breiten Sie den Beutel an der Oberseite des Tanks aus, so dass der Rand des Tuchlters / Vorlters den Beutel erfassen und sicher halten kann. ► Abb.16: 1. Tuchlter / Vorlter HINWEIS: Ein im Fachhandel erhältlicher Polyethylenbeutel kann verwendet werden. Beutel mit einer Dicke von mindestens 0,04 mm werden empfohlen. HINWEIS: Zu viel Staub kann den Beutel leicht zum Zerreißen bringen. Sammeln Sie daher nicht mehr Staub als die Hälfte des Fassungsvermögens des Beutels auf.33 DEUTSCH Entleeren des Polyethylenbeutels WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Entleeren des Polyethylenbeutels immer, dass der Staubsauger ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag und schweren Personenschäden kommen. VORSICHT: Schützen Sie den Schwimmerkäg und Tank vor starken Stößen. Starke Stöße können die Teile verformen und beschädigen. VORSICHT: Entleeren Sie den Tank min- destens einmal pro Tag, obwohl dies von der im Tank angesammelten Staubmenge abhängt. Anderenfalls verschlechtert sich die Saugkraft, und der Motor kann beschädigt werden. VORSICHT: Ergreifen Sie nicht den Haken beim Entleeren des Tanks. Durch Ergreifen des Hakens kann dieser beschädigt werden. Haken Sie die Tankabdeckung aus, und heben Sie sie an. Schütteln Sie den Staub vom Tuchlter / Vorlter ab, und nehmen Sie dann den Polyethylenbeutel aus dem Tank. ► Abb.17 HINWEIS: Nehmen Sie den Polyethylenbeutel zum Entleeren vorsichtig aus dem Tank, damit er nicht von dem Vorsprung im Tank erfasst und zerrissen wird. HINWEIS: Entleeren Sie den Polyethylenbeutel, bevor er ganz voll wird. Zu viel Staub im Tank kann Zerreißen des Polyethylenbeutels verursachen. Installieren der Werkzeugbox

1. Entriegeln Sie den Verschluss der

Akkuabdeckung, und ö󰀨nen Sie die Akkuabdeckung.

2. Setzen Sie die Schienen der Werkzeugbox in die

Führungsnuten des Gehäuses ein.

3. Schließen Sie die Akkuabdeckung, und verriegeln

Sie den Verschluss. ► Abb.18 Die Werkzeugbox ist praktisch zur Aufbewahrung von Akkus, Rohren oder Manschetten. ► Abb.19 Anschließen des Schlauchs ANMERKUNG: Behandeln Sie den Schlauch niemals gewaltsam, und vermeiden Sie Biegen oder Stampfen. Ziehen Sie den Staubsauger niemals am Schlauch. Gewaltanwendung, Stampfen und Ziehen des Schlauchs können eine Beschädigung oder Verformung des Schlauchs verursachen. ANMERKUNG: Wenn Sie größere Abfallstücke, wie z. B. Hobelspäne, Betonstaub oder ähnliche größere Abfallstücke aufsaugen, verwenden Sie den Schlauch mit 38 mm Innendurchmesser (Sonderzubehör). Bei Verwendung des Schlauchs mit 28 mm Innendurchmesser (Sonderzubehör) kann es zu Verstopfung und Beschädigung des Schlauchs kommen. Schieben Sie den Schlauch auf die Montageö󰀨nung des Tanks, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. ► Abb.20 Anschließen des Aufsatzes mit Verriegelungsfunktion Sonderzubehör Führen Sie den Aufsatz in den Saugeinlass ein, bis er mit einem Klicken einrastet. Zum Abnehmen des Aufsatzes ziehen Sie ihn, während Sie den Entriegelungsknopf drücken. ► Abb.21: 1. Saugeinlass mit Verriegelungsfunktion

2. Entriegelungsknopf 3. Aufsatz mit

Verriegelungsfunktion HINWEIS: Der Aufsatz mit Verriegelungsfunktion ist verfügbar, wenn der Saugeinlass mit Verriegelungsfunktion verwendet wird. ► Abb.22: 1. Aufsatz mit Verriegelungsfunktion

2. Saugeinlass mit Verriegelungsfunktion

3. Saugeinlass ohne Verriegelungsfunktion

Einstellen der Länge des Klemmknopf-Verlängerungsrohrs Sonderzubehör Stellen Sie die Saugrohrlänge ein, während Sie den Klemmknopf drücken. Beim Loslassen des Klemmknopfes wird die Länge verriegelt. ► Abb.23: 1. Klemmknopf WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist.34 DEUTSCH ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Aufbewahrung von Zubehörteilen Die Rohre können in den Rohrhalter eingesetzt werden, wenn der Staubsauger kurzzeitig nicht benutzt wird. ► Abb.24 ► Abb.25 Der Schlauch kann durch Verbinden der Enden um das Werkzeug gewickelt werden. ► Abb.26 Reinigen des Tuchlters Ein verstopfter Tuchlter verursacht schlechte Saugleistung. Säubern Sie den Tuchlter von Zeit zu Zeit. Um am Tuchlter haftenden Staub oder Partikel zu entfernen, schütteln Sie den Rahmenboden mehrmals schnell. ► Abb.27: 1. Tuchlter Reinigen des Pulverlters (HEPA) und Vorlters Sonderzubehör Ein verstopfter Pulverlter, Vorlter und Dämpfer ver- ursacht schlechte Saugleistung. Säubern Sie die Filter und Dämpfer von Zeit zu Zeit. Um an den Filtern haftenden Staub oder Partikel zu entfernen, schütteln Sie den Rahmenboden mehrmals schnell. Waschen Sie den Pulverlter gelegentlich in Wasser aus, spülen Sie ihn ab, und lassen Sie ihn vor Gebrauch im Schatten trocknen. Waschen Sie die Filter niemals in einer Waschmaschine. ► Abb.28 HINWEIS: Unterlassen Sie Abreiben oder Abkratzen des Pulverlters, des Vorlters oder des Dämpfers mit harten Gegenständen, wie z. B. einer Bürste und einer Kratze. HINWEIS: Die Filter nutzen im Laufe der Zeit ab. Es ist empfehlenswert, Ersatzlter bereitzuhalten. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.

  • Pulverlter, HEPA (für Trockenstaub)
  • Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.35 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTENZA