R260 - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R260 SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre R260 SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R260 - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R260 da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR R260 SHARP
Este manual de instruções contém informações importantes quedeer aler cuidadosamente antes deutilizar o seuorno micro-ondas.
Important: Podem verificar-se graves riscos para a saude caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se oorno for modico de modo a funcionar com a porta aberta.
GB
No coloque objetos encima delorno.
CONEXION ELECTRICA
COLLEGAMENTO ELETTRICO
SCONGELAMENTO A PESO
SCONGELAMENTO A TEMPO
Atença: O seu produit está marcado com este símbolo. Significa que os produitsétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com o lixo dométrico geral. Existe um Sistema de recolhapecifiedo para"Theseiros.
A. Informacoes sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulars)
1. Na Uniao Europeia
Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer jun-tamente com o lixo dométrico comum!
O equipamento eletrico e eletrónico uso tem de ser tratado em分开 o de acordo com a leiisagem que requer um tratamento, recuperação e recicagem adequados de equipamento eletrico e eletrónico uso.
No seguimento da implementação dos Estados membros, os Utilizadores individuais privados nos estados da UE devemOOTER o seu equipamento eletrico e eletrónico uso num local designado para a sua recolha, sem qualquer custo*.
Em algunos países* o seu vendedor local pode também receiveber o seu produits antigo, sem qualquer custo, se adquirir um除外 semelhante.
*) Contacte as entidades locais para mais informacoes.
Se o seu equipamento eletrico ou eletrónico uso tem pilhas ou acumuladores, proceda à eliminação separada destes de acordo com os requisitos locais.
Ao proceder à correta eliminacao deste produits ajudará a garantir que os resíduos está sujeitos ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e para a Saúde humana o que, de outras modo, poderá ocorro devido ao manuseamento inadequado de desperços.
2. Em autres paises fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produits, contacte, por favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o método de eliminacao correto.
Para a Suiça: O equipamento eletrico e eletrónico uso pode ser devolvido ao经商ciante, sem qualquer custo, mesmo que não adquiru um novo produits. Locais de recolha adicionais encontrar-se listedados na páginaprincipalde www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na Uniao Europeia
Se o produit é utilisé para fins commerciais e se pretende desfazer-se dele:
Contacte o seu vendedor SHARP que o informará sobre o returno do produto. Podera ser-lhe cobrado o custo do returno e reciclagem. Produtos preocupos (e quantidades preocupas) podem ser entregaes em instalacoes de recolha locais. Em Espanha: Contacte o Sistema de recolha estabelecido ou as autoridades locais para o returno de produits usados.
2. Em autres paises fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produits, contacte, por favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o método de eliminação correto.
COMO FUNCIONA O FORNO
As micro-ondas são ondas de energia, semelhantes às usadas nos sinais de televisão e rádio.
A energia eletrica é convertida em energia de micro-ondas, que é direcionada para a parte inferior e central da cavidade, atraves de um guia de ondas. Em seguida, o agitador do micro-ondas distribui a energia das micro-ondas uniformamente para todos os cantos da cavidade.
As micro-ondas não podem passar atraves do metal, País esta cavidade do micro-ondas é feito de metal e há uma malha boa de metal na porta
Durante a cozedura, as micro-ondas saltam los lados da cavidade do micro-ondas de forma aleatoria.

As micro-ondas passam atraves de algunos materiais, tais como vidro e plástico, para aquecer os alimentos (Ver Loça adequada para oorno na págin PT-27).
A agua, o acúcar e as gorduras dos alimentos absorvem as micro-ondas que os fazem vibrar. Isto provoca calor por fricção, do mesmo modo que as suas mãos se aquecem quando as esfrega uma na outras.
As zonas exteriores dos alimentos são aquecidas pela energia das micro-ondas. Em seguida, o calor move-se para o centro por conduccao, como o faz durante a cozedura tradicional. É importante virar, mudar a posicao ou mexer os alimentos para garantir um aquecimento uniforme.
Assim que a cozedura estiver completa, o forno parará automaticamente de produzir micro-ondas.
O tempo de repouso é necessário après a cozedura, soit permite que o calor seja distribuido uniformemente pela comida.
NOTA:
Este Modelo uses um tabuleiro de vidro plano em vez do prato giratorio. O tabuleiro de vidro plano está preso com cola ao fundo da cavidade; não irá girar como o prato giratorio. Simplesmente colque o seu prato em cima do tabuleiro de vidro plano.
Manual de funciona
INFORMACAO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA 1
COMO FUNCIONA O FORNO 2
CONTEUDO 3
ESPECIFICACOs 3
FORNO E ACCESSORIOS 4
PAINEL DE CONTROLLO (R260) 5
PAINEL DE CONTROLLO (R660) 6
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 7-14
INSTALACAO 15-16
ANTES DE FUNCIONAR 17
ACERTAR O RELOGIO 17
FUNCAODOTEMPORIZADORDECOZINHA 17
NIVEIS DE POTENCA DO MICRO-ONDAS 18
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 19
COZEDURA DO MICRO-ONDAS 19-20
COZINHAR COM O GRILL/COZINHAR COM MICRO+GRILL (apenas R660) 20-21
OUTRAS FUNCOES CONVENIENTES 21
FUNCAO DE DESCONGELAR POR PESO 22
FUNCAO DE DESCONGELAR POR TEMPO 22
FUNCAO DO MENU AUTOMÁTICO 23
TABELA DO MENU AUTOMÁTICO 24-26
MANUTENCAO E LIMPEZA 26
LOIÇA PROPRIA PARA O FORNO 27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 28
CONTACTAR ASSISTENCA TECNICA

ESPECIFICACOES
| Nome do modelo: R260 R660 | ||
| Tensão da Linha AC : 230-240 V, 50 Hz monofásicoPotência AC requireira: Mcro-ondasPotência de Saída: Microondas : 800 W (IEC 60705)GrillMODO Desligado(Mbdo Poupança de Energia)Frequência do Microondas : 2450 MHz* (Grupo 2/Classe B)Dimensoes Exteriores (L) x (A) x (P)** mm : 457 x 271 x 378Dimensoes da cavidade (L) x (A) x (P)*** mmCapacidade do FornoTabuleiro de vidro plano (L) x (P) mmPesoLâmpada do forno | : 1200 W: menos de 1.0 W | : 1000 W |
| : 315 x 180 x 329: 20 litres***: 262 x 262: aprox. 12 kg: 20 W/230 V | : aprox. 13,1 kg |
- Est e Produkto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
Em c onformidade com esta norma, este produit e classificado como送去 um equipo-mentation de grupo 2 classe B.
O g rupo 2 significa que o equipamento gera intencionalmente energia de radio-frequencia sob a forma de radiação eletromagnética para tratamento de aquecimento de alimentos.
Equipamento de classe B significa que o equipamento é adequado para ser uso em ambientes domesticos.
** A profundidade não inclui a pega para a abertura da porta.
*** A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e alta(Maximas).
A capacidade real para os alimentos é menor.
COMO PARTE DA POLITICA DE CONTINUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS ESPECIPAÇÉS SEM AVISO PREVIO.
FORNOEA
CESSORIOS



FORNO
- P uxador da porta
- Limpada do f orno
- D obradiças da porta
- F echos de segurarca da porta
5.P orta - V edaçoes da porta e da superficie
- T abuleiro de vidro plano
8.C avidade doorno - P ainel de controlo
- C abo de alimentacao
- C compartmento exterior

Verifique que os seguntecessosão foramecidos:
-
Grelha
-
Não retire as proteções das pontas.
- Para a utilização da grelha, veja a secção de grill na página PT-20.
H
Nunca toque no grill quando este estiver quente
NOTA: quando encomendar acessórios, refira das coisas: o nome da coisa e o nome do modelo ao seu revendedor ou agente de service autorizzato SHARP.

- MOSTRADOR DIGITAL e INDICADORES

Indicador do MICRO-ONDAS
- Btão do GRILL
4.Botões de MENU AUTOMÁTICO - Btão de MENU AUTOMÁTICO A1, bem como botão de AUGMENTAR O PESO
- Btão de DESCONGELAR POR PESO
- Btão de MICRO POTÊNCIA
- Btão do TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR RELÓGIO
- Btão de INÍCIO/INÍCIO RÁPIDO
- Botão de MENU AUTOMÁTICO A2, bem como botão de DIMINUIRO PESO
- Botão de DESCONGELAR POR TEMPO
- Btao de TEMPORIZADOR DIFERIDO/SILENCIO
- Btão de PARAR/APAGAR
PAINEL DE CONTROLO (R660)

- MoSTRADOR e INDICADOS DIGITAIS

Indicador do MICRO-ONDAS

Indicador do GRILL

- Botão do GRILL
4.Botoes de MENU AUTOMÁTICO
5.Botao de MENU AUTOMÁTICO A1-A7, bem como botao de AUGMENTAR O PESO - Botão de DESCONGELAR POR PESO
- Botão do GRILL
- Botão de MICRO+GRILL
9.Botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR RELÓGIO - Botão de INICIO/INICIO RAPIDO
- Botão de MENU AUTOMÁTICO A1-A7, bem como botão de DIMINUIR O PESO
- Botão de DESCONGELAR POR TEMPO
- Botão de POTÊNCIA DO MICRO
- Botão de TEMPORIZADOR DIFERIDO/SILÊNCIO
- Botão de PARAR/APAGAR
LEIA COM ATENÇÂO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Est eorno foi feito para ser uso numa bancada. Não foi feito para ser encastrado num molev de cozinha. Não coloque o fornol num compartmento.
- A por ta doorno pode ficar quente durante o funciona-mentation. Coloque ou monte o forn o forma a que a parte de baixo doorno esta a 85 cm ou mais acima do chao. Mantenha as crianças afastadas da porta para evaporar que se queimem.
- A TENÇA: Não toque no tabuleiro plano(before do cozi-nhar, quando está quente.
- Verifique que por cima doorno ha um esqpo livre mini mo de 30 cm.
- Este eletrodométrico pode ser uso por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e acontecimentos, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilizesçao do eletrodométrico de modo seguro e comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
- Mantenha o eletrodomestico e o cabo de alimentacao longe do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- A TENÇÃO: Permita as crianças usar oorno sem supervisão apenas quando tenham sido dadas instruções adequadas para que a criança consiga usar oorno de forma segura e comprehenda os perigos de uma utilização impropriária.
- A TENÇÃO: As peças acessíveis podem fazer quentes durante a'utilisation. Mantenha as criancas��enhas afastadas.
-
A TENÇÃO: Caso a porta ou as vedações da porta estejam danificadas, oorno não deve ser postedem funcionamento até ter sido reparado por uma pessoa competente.
-
ATENÇÃO: Nunca ajuste, reparou ou modifique oorno sozinho. É arriscado para qualquer pessoas que não tenha competências para tal levar a cabo qualquer tipo de manutenção ou reparação que envolva a remoçao de uma capa que protege da exposicao a energia das microondas.
- Caso o cabo de alimentação da boa fique danificado,deer ser substituido por um cabo especial.A substituiçãodeer ser feita por um agente de service autorizzato SHARP.
- ATENÇA: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, Paísedom explodir.
- O aquecimento por microondas de bebidas pode causar uma erupção de bolhas tardia, pelo que deve-se ter dificuldado aoPEGAR no recipiente.
- Não cozinho ovos com casca e igualmente ovos cozidos não devem ser aquecidos noorno microondas,驻村 Explorir mesmo depuis doorno ter parado de trava. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido mexidos, perfure a gema e a clara, caso contrario os ovos podem explodir. Descasque e corte os ovos cozidos antes de os reaquecer noorno microondas.
- Os utensílicos devem ser verificados para ter a certeza de que são adequados ao uso no forno. Ver páginá PT-27. Use os recipientes e utensílicos seguros para o micro-ondas apenas nos modos de micro-ondas.
- O conteudo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes de serem consumidos, para fazer queimaduras.
- A porta, a estrutura exterior, a cavidade doorno, os acessórios e especialmente os elementos de aquecimento do grill ficarão muito quentes durante a utilização.
- Deve-se ter读懂o para não tocar estas areas. Para fazer queimaduras use sempre luvas espessas deorno. Antes de limpar certifique-se de que não está quentes. quando
aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie oorno quando pode ocorro ignião.
- Caso se observe fumo, désigne ou desconecte da parede o forno e mantenha a porta fechada, de forma a abafar quaisquer chamas.
- Limpe oorno com regularidade e elimine quando quer de-pósitos de comida.
- À falta de limpeza doorno leva à deterioração da superfí-cie que afectará adversamente a vida da máquina e poderá Criar situações perigosas.
- Não use Produtos de limpeza abrasivos ou esfregões metalicos para limpar a porta de vidro doorno, quando podem riscar a superficie, o que pode estilhacar o vidro.
- Não use limpeza a v apor.
- Ver instruções de limpeza das vedações da porta, cavidades e peças adjacentes na páginapT-26.
-
Este aparecido foi projetado para ser utilizado em ambiente dométrico ou semelhante, como por exemplo:
-
zonas de cozinha para functionários em lojas, escritórios ou outros ambientes de trabalho;
- por clientes em HOTÉis, motés e outros ambientes residenciais;
- quintas;
-
ambientes ao estilo de pousadas.
-
ATENÇA: O eletrodométrico e as peças aceissweis aquecem durante a utilização. Deve-se ter o cuidado de evaporar tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas longe, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
- O eletr odométrico aquece durante a utilização. Deve-se ter o cuidado de fazer址 nos elementos de aquecimento dentro doorno.
- As peças acessíveis podem fazer quentes durante a utilização. Mantenha as crianças��enas afastadas.
- Of orno microondas não deve ser deixado sem vigilência quando estiver a funciona. Níveis de potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasia-do longo podem sobraquecer os alimentos, provocando um incêndio.
- A tomada eletrica deve estar accesivel de forma a que a unidade possa ser desligada da corrente fácilmente em caso de emergência.
- A alimen tação eletrica AC deve ser de 230-240 V~, 50 Hz.
- Deve arranjar-se um circuito分开 para estat aplicacao.
- Não coloque oorno em和地区 de geração de calor, como por exemplo, perto de umorno tradicional.
- Não instale o forno numa area de grande humidade ou onde se junte agua.
- Não guar de ou use oorno numa area exterior.
- Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte do prato giratório antes a utilização. Estes devem estar secs e sem gordura. A gordura acumulada pode provocar sobreaquecimento e deitar fumo ouPEGAR fogo.
- Não c oLOque materiais inflamáveis perto doorno ou das aberturas de ventilação.
- Nãobloqueieasaidasdeventilação.
- Retire todos os selos metalicos, arames, etc., da comida e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superficies metalicas pode provocar um incânvio.
- Não use oorno microondas para aquecer oleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o oleo podePEGAR fogo.
- Para fazer pipocas, use apenas embalagensproprias para fazer pipocas no microondas.
- Não guarde comida ou quaisquer outros objetivos dentro doorno.
- Verifique as definições quando inicia oorno para ter a
certeza que oorno está a funciona como(desjado.
- Para evaporar sobreaquecimento e incéndios, devem ser tidoseguardos especials quando cozinhoar ou reaquecer alimentos com grande quantidade de acúcar ou gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos.
- Veja as dicas correspondentes no manual de operações. Para fazer o risco de lesões
1. A TENÇA:
Não use of – orno caso este esteja danificado ou a funcional mal. Verifique o segunte antes de o usar:
a) A porta; certifique-se de que a porta se fecha devidamente e que não está desalinhada ou deformada.
b) As dobradiças e os feiros de segurarca da porta; verifi-que que não está partidos ou lassos.
c) As vedações da porta e da superficie; certifique-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade doorno ou a porta; certifique-se de que não há brechas.
e) O cabo de alimentação e tomada; certifique-se de que não está danificados.
- Não ponha o f o rno a trabalho com a porta aberta nem altere os fechos de segurarça da porta de nenhuma maneira.
- Não ponha oorno a trabalho se houver um objeto entre as vedações da porta e da superficie.
- Não permita que se acumule gordura ou sujidade nas verdações da porta e nas peças adjacentes. Limpe oorno regularamente e remove todos os depósitos de comida. Siga as instruções em "Manutenção e Limpeza" na网页 PT-26.
- Pessoas com PACEMAKERS devem aconsehar-se com o seumedicalooucomofabricante dopacemaker sobre regras de seguranca com fornos microondas.
Para fazer a possibidade deCHOques elétricos
- Nunca em nenhummomentoremovalacoberturaexte
rior.
- Não der rame ou insira nenhum的对象o nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação. Em caso de derrame, desligue e desconecte imeditamente o fornho da corrente elétrica e chame um agente de服务于 autorizzato SHARP.
- Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer及其他 liquido.
- Não deix e o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superficie de trabalho.
- Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies quanto, incluindo a parte de vez doorno.
- Não tente substituir a lâmpada doorno sozinho e não permitta que algoém que não está um eletricista autorizada pela SHARP o��. Se a lâmpada doorno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência和技术a autorizada SHARP.
Para fazer a possibuldade de explosao e de erupcao espontanea:
- Nunca use recipients fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipients fechados podem explodir devido à pressão interna que se forma mesmo(before de oorno ter sido desligado.
- Tenha cuidado com os liquidos no microondas. Use um recipiente长大o que permitta as bolhas sairem.
Nunc aqueça liquidos num recipiente com gargalo estreito, como biberons,驻村 é podemovocar um erupçao do conteudo do recipiente quando estiver quente e provocar queimaduras.
Para fazer uma erupçao espontânea de um liquido a fer- ver e eventuais queimaduras:
- Não use tempo excessivo.
- Mexa o liquido antes de o aquecer/reaquecer.
- Aconseha-se a inserir uma vareta de vidro ou outras utensílio semelhante (não metalico) dentro do liquido
quando o reaquecer.
-
Deixe o liquido descansar por, pelo menos, 20 segundos noorno après o fim do tempo de cozedura para fazer uma erupcao de bolhas tardia.
-
Perfure a pele de alimentos tais como batatas, salsichas e fruta antes de cozinhar, soit"These�em explodir.
Para evaporar o risco de queimaduras
- Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos doorno para fazer queimaduras.
- Abra sempre os recipients, embalagens de pipocas, embalagens para cozinhoar noorno, etc., longe da cara e mês para fazer queimaduras com o vapor ou urupçao de bolhas.
- De mo do a fazer queimaduras, verifique sempre a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Preste especial atençao à temperatura dos alimentos ebebidas dados a bebés, crianças ou idocos. A temperatura do recipiente não é um indicator Verdadeiro da temperatura dos alimentos ou bebidas. Verifique sempre a temperatura dos alimentos.
- Afaste-se sempre quandoAbrir a porta doorno para evitar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior.
- Corte em fatias alimentos assados antes de os aquecer para soltar o vapor e fazer queimaduras.
Para registrar o uso errado por crianças
- Não se apoie ou balanc e a porta doorno.
- D Eve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurarça importantes: o uso de pegas, o retiring com cuidado as coberturas dos alimentos; prestando especial atençao às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitas para tornar a comida estaladiça, pouco pode estar particulamente quentes.
Outros avisos
- Nunca modifique o f orno de nenhuma maneira.
-
Não me va oorno quando este estiver a funciona.
-
Este fazer para usar dométrico é tão pode ser usado para cozinhoar comida. Não é indicado para uso comercial ou em laboratorios.
Para promover o uso sem problemas do seuorno e evaporar problemas:
- Nunca oper e oorno quando estiver vazio a não ser onde for recomendado no manual de operações. Este procedimento pode danIFICAR oorno.
- quando usar um pirex ou material que aqueça sozinho, coloque sempre por baixo um isolante resistente ao calor, como um prato de porcelain, para fazer danos no prato giratório e no suporte do prato giratório devo à tensão do calor. O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções da loça não deve ser excedido.
- Não utilizes eutenisíos metalicos,.POis estas reflete as micro-ondas e podem provoc faíscas. Utilize aparas o prato giratório e o suporte do prato giratório elesisticós para esteorno. Não opere oorno sem o prato giratório.
- Não coloque nada no compartmento exterior durante o翃amento.
NOTA:
Se não tiver a certeza sobre como connectar o seu forno, consul- te um eletricista autorizzato e qualificado. O produtor e o reven- dedor não pode aceitar a responsabilitadede sobre danos no forno ou lesões pessoas resultantes de falhas na observa-ço dos procedimentos corretois de ligação eletrica. Pode ocorrer formaçao de vapor de agua ou gotas nas paredes do forno ou à volta das vedações da porta e das superfícies de vedação. Istô é uma ocorrência normal e não significica que fazer alguma fuga ou mau functionamento no micro-ondas.
KIT INCORPORADO
Não há nenhum kit incorporeal disponível para esteorno. Esteorno foi projetado para ser uso aplenas numa bancada.
- Remova todos os materiais de embalar de dentro da cavity doorno e remove todas aspellicas protetoras que se encontrar na superficie do compartmento doorno. Verifique com atençao se oorno tem sinais de estar danificado.
- Coloque oorno numa superficie segura, nivelada e sufficientemente forte para suportar o peso doorno jintamente com o da peça mais pesada que pensa cozinho noorno. Não coloque oorno num recipientente fechado.
-
Escolha uma superficie nivelada com espaço suficiente para as entradas e/ou saidas de ar. A superficie traseira do aparelho deve ser colocada em fronte a uma parede.
-
É necessário haber um espaço minimo de 20 cm entre oorno e quaisquer paredesAdjacentes.
- Deixe um espaço minimo de 30 cm por cima doorno.
- Não remova os pés da base doorno.
- Bloquear a avertura de entrada e/ou saía pode danificar o forno.
- Coloque o forn o longe de rádio e televisores quando possível. O Functionamento do forn o microondas pode provocar interFERências na receção de rádio ou televisão.

- A porta doorno pode ficar quando durante o functi- namento. Coloque ou monte o fornro de forma a que a parte de baixo doorno esteja a 85cm ou mais acima do chão. Mantenha as crianças afastadas da porta para evaporar que se queimem.
- Conecte de forma segura a ficha doorno a uma tomada
elétrica (com ligação à terra) normal de uso dométrico.
ATENÇA: Não coloque oorno em locais quando se gere calor, orvalho ou muito humidade (por exemplo, perto ou por baixo de umorno convencional) ou perto de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas).
Nãobloqueie nem obstrua as aberturas da saía de ar.
Não coloque objetos em cima doorno.
LIGACAO ELETRICA
- Não deixe queágua entre emcontacto com o cabo de alimentação ou a ficha.
- Insira a ficha devidamente na tomada.
- Não ligue outros eletrodométricos à mesma tomada usingo uma ficha adaptadora.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído num estabelecimento de assistência técnica autorizada Sharp ou por pessoal qualificado semelhante, para fazer perigos.
- Ao remove a ficha da tomada, segure sempre a ficha e nunca o cabo, quando也是如此. O não é como usual.
- Se a ficha doorno for do tipo em que se pode substituir o fio, se a tomada de parede de sua casa não for compatível com a ficha fornecida, retire devidamente a ficha (não corte).
- Se a ficha doorno for do tipo em que não se pode substituir o fio, se a tomada de parede de sua casa não for compatível com a ficha fornecida, corte a ficha principal.

ATENÇÃO: ESTE ELETRODOMÉSTICO PRECISA DE LIGACÇÃO À TERRA
Ligue o forn o corrente. No mostrador do forn o aparecera: "01:00" e soar um sinal sonoro uma vez.
Este Modelo tem uma funcao de relógio e oorno consome menos de 1,0 W no modo de descanso.
Para acertar o relógio veja em baixo.

ACERTAR O RELÓGIO
Oorno tem uma funcao de relógio digital. Pode selecionar se quer um ciclo de 24 ou 12 ho-ras no modo de esper.
- Carregue uma vez no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR RELOGIO durante 3 segundos. Aparecerá a indicação "Hr 24" noestrador e o指示or iluminar-se-a.
- Carregue das vezes no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR RELÓGIO. Apa- recerca a indentação "Hr 12" no meuador e o indicator de relógio luminar-se-a.
- Depois de escolher o ciclo das horas, corregue nos botões dos他们在“10Min”, “1Min”, “10Sec” para introduziçar a hora.
- Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR RELÓGIO uma vez para iniciar o relógio. O icone": da hora digital ficará a piscar no主義o e o指示or do "desaparecerá.
NOTAS:
- Durante o processo de acertar o relógio, se carregar no botão PARAR/APAGAR, o forno voltará às definições anteriores.
- Se a corrente eletrica que alimenta o forno micro-ondas for interrompida, o主義or aparecerá de forma intermitente "1:00" après a corrente ter sido restaurada. Se isto acontecer durante a cozedura, o programa sera apagado.

FUNCAO DO TEMPORIZADOR DE COZINHA
Pode usar o temporizador de cozinha quando não estiver a ser realizada a cozedura no micro-ondas, por exemplo, para controlar o tempo de cozer ovos cozinhados numorno convencional ou para controlar o tempo de espera de alimentos cozinhados/descongelados.
Exemplo:
-
Carregue no botao do TEMPORIZA-DOR DE COZINHA/ACERTAR RELOGIO uma vez. O icone "0:00" cara e o indicator do relógio iluminar-se-a.
-
Carregue nos botões de他们在 "10Min", "1Min", "10Sec" para inclutir o tempo.
-
Carregue no botão INICIO/INICIO RAPIDO para iniciar o temporizador.
-
Verifique o mostrador. (O mostrador entra é em contagem decrescenteduringo tempoprogramado e o indicatoriscará.)
Quando o temporizador chegar a 0:00, soar um sinal sonoro das vezes e oestrador LCD aparecerá a hora do dia.
Pode introduzir o tempo que quiser até 99 horas e 50 segundos. Para cancelar o TEMPO-RIZADOR DE COZINHA durante a contagem decrescente, corregue simplementmente no botão STOP/APAGAR.
NOTA: A funcão do TEMPORIZADOR DE COZINHA não pode ser usada durante a cozedura.
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS
O seu forn o tem 6 niveis de potencia. Para definir a potencia siga as instruções em baixo:
| Para definir o;nível de potência MostradorLCD | Potência do Micro-ondas |
| Carregue no botãode POTÊNCIA DO MICRO uma vez, aparecerá a indicação P100 e a indicação de micro-ondas "iluminar-se-à em simultâneo noestrador. | ALTO = 100% |
| Carregue no botão de POTÊNCIA DO MICRO paraalterar o;nível de potência até oestrador indicar o;nível desejado. | MÉDIO ALTO = 80% |
| Carregue nos botões de números "10Min","1Min", "10Sec"para introduzir o tempo de cozedura e em seguida carregue no botão INICIO/INICIO RAPIDO para,iniciar o forno. | MÉDIO = 60% |
| Para verifcar o;nível de potência durante a cozedura, carregue no botão de POTÊNCIA DOMICRO.O;nível de potência atual serapresentado durante 4segundos. O forno continua em contagem de-crescente, mesmo apesar doestrador,apartarou;nível de potência. | MÉDIO BAIXO = 40% |
| No modo deespera,carregue nos botões de numer-os "10Min","1Min","10Sec"diretamente. O;nível de potência predefinido éP100. | BAIXO = 20% |
Regra geral, aplicam-se as seguiates recomendações:
P100 - (emissao ALTA = 900 W) uso para cozinhar depressa ou para reaquecer, por exemple, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc.
P80 - (emissao MEDIA ALTA = 720 W) uso para una cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assados, rolo de carne e refeicoes no prato,也是非常 para pratos delicados como pao de lo. Com estas definições reduzidas, os alimentos são cozinhados uniformamente sem se queimarem dos lados.
P60 - (emissão MÉDIA = 540 W) para alimentos densos que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconseñçavel usar este nível de potência para que a carne fique tenra.
P40 - (emissao MEDIA BAIXA = 360 W) Definições de descongeração para descongellar. Selecione este nivel de potencia para garantir que os alimentos são descongelados uniformamente.
Esta definição también é ideal para cozer arroz, massa, raviolis e leite creme.
P20 - (emissão BAIXA = 180 W) para um descogelar delicado, por exemplo para massas de bolos.
P00 - para arrefecer a temperatura da cavi-dade.
Abrir a porta:
Para abrir a porta doorno, puxe o puxador da porta.
Iniciar oorno:
Dependendo do tipo de alimentos e do resulto final desejado, colque os alimentos num recipiente adequado e em seguida colque-o no meio do prato, ou entao colque os alimentos diretamente no prato. Fecha a porta e corregue no botao INICIO/INICIO RAPIDO, deposite de selecionar o modo de cozedura desejado.
Assim que o programa de cozedura tenha sido definido e não tenha corregado no botão INICIO/INICIO RAPIDO no espoço de 20 segundos, as definições são canceladas.
Se a porta for aberta durante a cozedura, tem de seregar no botão INICIO/INICIO RÁ-PIDO para a continuar. Aoregar no botão, ouvir-se-a um sinal sonoro uma vez. Se for carregado de forma incorreta, não se ouvirá nenhum som.
Use o botão PARAR/APAGAR para:
- Apagar umerro duranteaprogramacao
- Parar o fornno temporariamente durante a cozedura.
- Cancelar um programa durante a cozedura, carregue no botão PARAR/APAGAR das vezes.

COZINHAR COM O MICRO-ONDAS
O seuorno pode ser programado até 99 horas e 50 segundos (99:50).
Aunities de en trada do tempo de cozedura (descongelar) varia de 10 segundos até 10关键时刻.
Depende da duração total do tempo de cozedura (desconcelar), tal comoPRESENTADO naabela.
Tempo de Cozedura
0-1 minutes
1-10 Minutes
10-99 Minutes
Unidade de Aumento
10segundos
1 minute
10 Minutes
- Introduza o tempo de cozedura e utilize os níveis de potência do micro-ondas de P100 a P20 para cozinhoar ou descongelar (ver páginapT-23).
- Mexa ou vire os alimentos, se possivel, 2 a 3 vezes durante a cozedura.
Depois de cozinhoar, tape os alimentos e deixe-os repousar, quando recomendado.
Depois de descongelados, cubra os alimentos com pellicula e deixe ficar ate estarem totalmente descongelados.
Exemplo:
Para cozinhar durante 2 Minutes e 30 segundos em potencia do micro-ondas P80 (80%).
-
Carregue no botao de POTENcia DO MICRO.Aparecera a referencia P100.
-
Carregue no botão de POTÊNCIA DO MICRO para selecionar o;nível de potência P80.
-
Carregue nos botões dos números "10Min", "1Min", "10Sec" para inclutir o tempo de cozedura.
-
Carregue no botão de INICIO/INICIO RAPIDO para fazer a cozinha. (O meuétror entra em contagem decrescentedurante o tempo de cozedura programado.)




NOTA:
- Quando oorno começa a funciona, a lâmpada acende-se.
COZINHAR COM MICRO-ONDAS

- S e a porta for aberta durante a cozedura/descongelar para mexer ou virar os alimentos, o tempo de cozedura no主義or parará automaticamente. O tempo de cozedura/descongelar retoma a contagem decrescente quando a porta for fechada e se pressionar o botão de INICIO/INICIO RAPIDO.
- Quando a cozedura/descongelar estiver completo, o restrador aparerará as horas, caso o relógio tenha sido definido.
- Se desejar saber qual o nível de potência durante a cozedura, corregue no botão de PO-TENCA DO MICRO. O nível de potência serapresentado durante 3segundos.
COZINHAR COM O GRILL/COZINHAR COM O MICRO+GRILL (APENAS MODELO R660)

1. C OZINHAR APENAS COM GRILL
Ogrelhador da parte de cima da cavidade doorno so tem um nivel de potência. Utilize a greha para grelharPEGueiros alimentos, como bacon, presunto e torradas. Os alimentos poderm ser colocados diretamente sobre a greha ou num prato resistente ao calor sobre a greha.
Exemplo:
Para grelhar durante 20 horas com o botão GRILL.
-
Carregue uma vez no botão GRILL. Aparecerá a indentação "Grl".
-
Carregue em "10Min", "1Min", "10Sec" para definir o tempo de aquecimento desejado.
-
Carregue no botão INICIO/ INICIO RAPIDO para começar a grelhar. (O meuhror entra em contagem decresce de durante o tempo de grelhar definido.)



A potência do grill é 100% durante 5 minutos, em seguida muda para 50% até terminar a cozedura.
1. C OZINHAR COM MICRO+GRILL
O MIX GRILL combina a potência do micro-ondas com o grill. MICRO+GRILL significa coziñhar alternadamente com a potência do micro-ondas e a do grill.
A combinacao da potencia do micro-ondas com o grill reduz o tempo de cozedura e garante um acabamento estaladiço e tostado.
Ha 2 típos de combinação:
COMBINACAO 1 (Mostrador: Co-1)
O micro-ondas cozinha durante 8 segundos, deposito para 2 segundos, quando que o grillozinha durante 18 segundos, deposito para durante 5 segundos. Isto faz um ciclo.
COMBINACAO 2 (Mostrador: Co-2)
O micro-ondas cozinha durante 13 segundos, deposito para 5 segundos, quando que o grill cozinha durante 10 segundos, deposito para durante 5 segundos. Isto faz um ciclo.
Exemplo:
Para cozinhoar durante 20 horas usingo MICRO+GRILL com Co-1.
-
Carregue no botão MICRO+GRILL uma vez e aparecerá a indicação "Co-1"“
-
Carregue em "10Min", "1Min", "10Sec" para definir o tempo de aquecido desejado.
-
Carregue no botão INICIO/INICIO RAPIDO para fazer a cozinha. (O meuhrador entra em contagem decrescente durante o tempo de grelhar definido.)




NOTAS para COZINHAR COM GRILL e MICRO+GRILL:
- São é necessário pré-aquecer o grill.
- Quando usar o grillPGA primeira vez pode ver fumo ou partir um cheiro a queimado. Isto é normal e não é sinal de malfuncionamento doorno. Para fazer este problema, quando usar oornoPGA primeira vez, aqueça oorno sem alimentos durante 20 minutos no grill.
IMPORTANTE: Durante o funciona abra uma janela ou ligue a ventilação da cozinha para permitir que o fumo e os cheiros dispersem.

ATENÇAO:
A porta, o revestimento exterior, a cavidade do forno e os acessórios ficarão muito quentes durante a operação. Para fazer queimaduras, use sempre luvas grossas de cozinha.

Com esta funciona, pode predefinir o programa e oorno micro-ondas entrada em funcionalmente automaticamente com esse programa mais tarde.
- No modo de esper a, seleccion o programa de cozedura desejado.
- Carregue no botão TEMPORIZADOR DIFERIDO/SILÊNCIO uma vez. Aparecerá a hora noestrador e a indentação de temporizador diferido iluminar-se-a.
- Carregue nos botões de números "10Min", "1Min", "1Sec" para definir a hora em que quer,iniciar oprograma.
- Carregue no botão de INÍCIO/INÍCIO RAPIDO. Assim que o relógio alcancar a hora predefinida, o Sistema iniciará automaticamente o programa predefinido.
NOTA:
- No estado do t emporizador diferido, corregue no botao do TEMPORIZADOR DIFERI-DO uma vez. O tempo de cozedura predefinido aparecera durante 5 segundos. Pode pagar no botao PARAR/APAGAR para cancelar a funcao do temporizador diferido.
- O ∈cio r épido, o descongelar por tempo e descongelar por peso não pode usar a funcaão de temporizador diferido.
2. M odo de SILÊNCIO
- No modo de esper a, carregue uma vez no botão TEMPORIZADOR DIFERIDO/SILEN-CIO para desligar ossons.
- No modo de silencio, corregue uma vez em TEMPORIZADOR DIFERIDO/SILENCIO para ligar os sons. Oorno micro-ondas apitará两大es para indicar que as alteracoes foram aplicadas.
3. INICIO R APIDO
Inicio direto
Pode inicial diretamente a cozedura no nível de potência do micro-ondas P100 durante 30 segundos correngando no botão INICIO/INICIO RAPIDO. O processo de cozedura iniciar-se-á imeditamente e de cada vez que o botão for corregado o tempo de cozedura aumento em 30 segundos.
NOTA: O tempo de cozedura pode ser prolongado ate um maior de 10 minutos.
Usado para prevenir operacoes nao supervisionadas doorno por parte de crianças preocupas.
a. Para definir o BLOQUEIO DE CRIANCAS:
No modo de esper, se não usar durante 1 minuto, ouvir-se-á um sinal sonoro prolongado que assinala a entrada no bloqueio de crianças e o indicator acender-se-á em simultâneo com a hora do relógio.

b. Para cancelar o BLOQUEIO DE CRIANÇAS:
No modo do bloqueio de crianças, abra ou feche a porta uma vez. O bloqueio é libertado e a indentação desaparecerá.
FUNCAO DE DESCONGELAR POR PESO

DESCONGELAR POR PESO
Oorno micro-ondas está programado previamente com um temporizador e niveis de potência de modo a que alimentos como carne de porco, vaca e frango possam ser fácilmente descongelados.
O alcance de peso para isto é entre 100g - 1800g em intervalos de 100q.
Siga o exemple em baixo para obter ajuda sobre como utiliser estas funções.
Exemplo: Paradescendingelarumapeacade carne que pese 1.2kgusando o DESCONGELAR POR PESO.
Cologne a carne num prato ou na grelha de descongelar do forno micro-ondas sobre o prato de vidro.
-
Carregue no botão de DESCONGELAR POR PESO uma vez.
-
Introduza o peso desejado corregrandono botao de DESCONGELAR POR PESO ate omostrador aparecer aindicação:
-
Carregue no botão INICIO/ INICIO RAPIDO para fazer a descogelar. (O meuhrador entra em contagem decrescente durante o tempo de descogelar)



NOTA:
- Antes de congelar alimentos, verifique se"These são frescos e de boa qualidade.
- Caso necessario, proteja preocupas areas de carne ou aves com能找到 algo alminio. Isto fara com que estas areas não fiquem quentes durante o descogelar. Certifique-se de que esta能找到 não址as nas paredes doorno.
- O peso dos alimen tosdeerarredondado para os 100g maisproximos,porexample, 650gpara700g.
- Depois de descogelar durante um tempo do tempo total, o Sistema fara uma pausa e émitira um sinal sonoro para relembrar que é necessário virar os alimentos, para garantir um descogelar uniforme.
Quando isto terminar, corregue no botao de INICIO/INICIO RAPIDO paraContinuar a descogelar.

FUNCAO DE DESCONGELAR POR TEMPO
DESCONGELAR POR TEMPO
Esta funciona descongela rapidamente os alimentos, permitindo-lhe escolher um periodo de descogellar adequado, dependendo do tipo de alimento. Siga o exemple em boa para mais detalhes sobre como usar esta funciona. O alcance de tempo é 0:10 - 99:50.
Exemplo: Paradescendingarumalamentodurante10minutos.
-
Carregue no botao de DESCONGELAR POR TEMPO.
-
Introduza o tempo de cozedura correngando nos botões de他们在 10Min, "1Min", "10Sec" até oestrador aparecido na指示ação: 10:00.
-
Carregue no botão INICIO/ INICIO RAPIDO para fazer a descoger. (O meuador entra em contagem decrescente durante o tempo de descoger)



- O nív el de potência predefinido do micro-ondas não pode ser alterado.
- Antes de congelar alimentos, verifique se"These são frescos e de boa qualidade.
- Caso necessario, proteja pequeñas areas da carne ou aves compelícula de alúnbio. Istó fará com que estasareas não fiquem quentes durante o descongelar. Certifique-se de que estapelícula não toca nas paredes doorno.
- Depois de descogelar durante um tempo do tempo total, o Sistema fara uma pausa e emitirá um sinal sonoro para lhe relebrar que é necessário virar os alimentos, para garantir um descogelar uniforme.
Quando isto terminar, corregue no botao de INICIO/INICIO RAPIDO para continuar a descoglar.

FUNCAO DO MENU AUTOMÁTICO
Os programas do MENU AUTOMÁTICO calculam automaticamente o modo de cozedura e o tempo de cozedura correiros dos alimentos (pormenores nas páginas PT-24 e PT-25). Siga o exemple em boa para mais pormenores sobre como usar esta função.


Exemplo: Para cozinhar 0,3kg de arroz usingo ARROZ de cozedura automatica.
-
C.arrue no botao de ARROZ uma vez para selectionar o menu automatico desejado.
-
Carregue novamente no botao de ARROZ e mais outras, até aparecer o peso desejado.
-
Carregue no botão INICIO/INICIO RAPIDO para fazer a cozinho.



NOTA:
- Parathersprogramadoomenuautomatico(tabela do menu automatico nas paginas PT-24ePT-25),use para selec tionar.Carregue em INICIO/INICIO RAPIDO e em seguidacarregue em para selec tionar o peso desejado.Carregue em INICIO/ INICIO RAPIDO para comingar a cozinho.
- Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades fornecidos na tabela do MENU AUTOMÁTICO nas páginas PT-24 e PT-25, cozinho com uma funcção manual.
LABELA DO MENU AUTOMÁTICO

| MENU AUTOMÁTICO | MOSTRA-DOR | PESO/DOSE | TEMPO DECOZEDURA | NÍVEL DE POTÊNCIA |
| Bebidas | 200 ml 01:30 | P100400 ml 02:40 | ||
| 600 ml 03:50 | ||||
| Batatasrechecadas | 1(230 g) 5:00 | P1002(460 g) 08:00 | ||
| 3(690 g) 12:00 | ||||
| Legumes | 200 g 03:00 | P100 | ||
| 300 g 04:00 | ||||
| 400 g 05:00 | ||||
| 500 g 6:00 | ||||
| 600 g 07:00 | ||||
| Piza | 150 g 00:50 | P100300 g 01:20 | ||
| 450 g 01:50 | ||||
| Arroz | 150 g 18:00 | 1/4 vezes P1003/4 vezes P40 | ||
| 300 g 23:00 | ||||
| 450 g 28:00 | ||||
| 600 g 33:00 | ||||
| Estas definições do menu encontrar-se disponíveis apenas no modelo R260: | ||||
| Sopa | 1 tigelas 02:30 | P1002 tigelas 04:00 | ||
| 3 tigelas 6:00 | ||||
| Pipocas | R-1 | 100 g 02:30 | P100 | |
| Reaquecerautomática | 200 g 01:30 | P100 | ||
| 300 g 02:00 | ||||
| 400 g 02:30 | ||||
| 500 g 03:00 | ||||
| 600 g 03:30 | ||||
| 700 g 04:00 | ||||
| 800 g 04:30 | ||||
pT
| M MENU AUTO-MÁTICO | MOSTRA-DOR | PESO/DOSE | TEMPO DECOZEDURA | NÍVEL DE POTÊNCIA |
| Estas definições do menu encontrar-se disponíveis apenas no modelos R660: | ||||
| Peças de frango grelhadas | 200 g 12:00 | Combinação C1(10 micro-ondas, 23 grill)2/3 vezes virar | ||
| 300 g | 15:00 | |||
| 400 g | 18:00 | |||
| 500 g 21:00 | ||||
| 600 g 24:00 | ||||
| Pipocas | R-1 | 100 g 02:40 P100 | ||
| Reaquecer automatico | R-2 | 200 g 01:30 | P100 | |
| 300 g 02:00 | ||||
| 400 g 02:30 | ||||
| 500 g 03:00 | ||||
| 600 g 03:30 | ||||
| 700 g 04:00 | ||||
| 800 g 04:30 | ||||
| Sopa | R-3 | 1 tigela 02:20 | P100 | |
| 2 tigelas 04:00 | ||||
| 3 tigelas 05:40 | ||||
| Bifes grelhados | R-4 | 200 g 12:00 | Combinação C1(10 micro-ondas, 23 grill)2/3 vezes virar | |
| 300 g 15:00 | ||||
| 400 g 18:00 | ||||
| 500 g 21:00 | ||||
| 600 g 24:00 | ||||
| Bacon grelhado | R-5 | 100 g 09:00 | Combinação C1(10 micro-ondas, 23 grill)2/3 vezes virar | |
| 200 g 12:00 | ||||
| 300 g 15:00 | ||||
| Costeletas de porco grelhadas | R-6 | 200 g 12:00 | Combinação C1(10 micro-ondas, 23 grill)2/3 vezes virar | |
| 300 g 15:00 | ||||
| 400 g 18:00 | ||||
| 500 g 21:00 | ||||
| 600 g 25:00 | ||||
| Filetes de peixe grelhado | R-7 | 200 g 12:00 | Combinação C1(10 micro-ondas, 23 grill)2/3 vezes virar | |
| 300 g | 15:00 | |||
| 400 g | 18:00 | |||
| 500 g 21:00 | ||||
| 600 g 24:40 | ||||
LABELA DO MENU AUTOMÁTICO
Informação importante sobre a função de Pipocas no Micro-ondas:
- Ao selecionar 0,1 kg de pipocas, recomenda-se que faça um triangulo em cada uma das pontas do jacote antes de cozinho. Veja a imagem à direita.

- Se/Quando o saco de pipocas se alargar edeerar de girar adequada-mente,carregue no botao PARAR/APAGAR uma vez,abra a porta do forno e endireite a posicao do saco, de modo a permitir uma cozedura uniforme.

MANUTENÇAO E LIMPEZA

ATENÇAO: NÃO USAR PRODutos COMERCIAIS DE LIMPEZA DO FORNO, DE LIMPEZA A VAPOR, ABRASIVOS OU ÁSPEROS QUE CONTENHAM HÍDROXIDO DE SODIO OU ESFREGões EM QUALQUER PARTE DO FORNO MICRO-ONDAS. LIMPE O FORNO REGULARMENTE E RETIRE OS DEPOSITOS DE ALIMENTOS - Mantenha oorno limpo, caso contrário a superficie deteriorar-se-a. Isto afetará de forma adversa a vidautildo eletrodométrico e poderá provocar una situação perigo-sa.
Exterior doorno
A parte exterior do seuorno pode ser limpa fácilmente com agua e um detergente suave. Certificque-se de que a espuma é eliminada com um pano humido e seque o exterior com uma toalha macia.
Painel de controlo
Abra a porta antes de limpar, para desativar o pailen de controlo.
Tenha cuidado quando limpar o painel de controlo. Use um pano humido apenas com agua, limpe delicadamente a unidade do painel até ficar limpa. Evite quantidades excessivas de agua. Não use nenhum tipo de detergente químico ou abrasivo.
Interior do forn
-
Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um pano suave humido ou com uma esponja, après cadautilização, quando oorno ainda estiver quente.Em caso de derames maiorres, utilize um detergente suave e passae varias vezes com um pano humido atetodos os residuos serem eliminados.Nao retire acapadagua de ondas.
-
Certifique-se de que o detergente suave ou a agua não penetram nas��enhas ranhuras de ventilacao nas paredes,pois isso provocar danos ao forno.
-
Não useiros de limpeza em spray no interior doorno. Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.
A capa da guia de ondas está construía com um material fragil e deve ser limpa com cuidado (siga as instruções de limpeza em cima).
NOTA: Exceso de agua pode provocar a desintegracao da capa da guia de ondas.
A capa da guia de ondas é uma parte consumível e se não for limpa regularmente, precisará de ser substituía.
Porta
Para eliminar todos os vestigesos de sujidade, limpe regularamente柔和 os lados da porta com um pano humido suave. Não use detergentes abrasivos ou esfregões de metal para limpar a porta de vidro doorno, poi estas podem riscar a superficie, o que pode estilhacar o vidro.
NOTA: Não limpe o equipamento a vapor.
Tabuleiro de vidro plano
Para eliminar vestigios de sujidade, limpe regularamente o tabuleiro de vidro plano com um pano macio humido quando o tabuleiro plano não estiver muito quente. Para derrames maiorres, use um detergente suave e limpe varias vezes com um pano humido, atedesaparecerem todos os residuos. Não useiros do limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o tabuleiro de vidro plano.
Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno:
Cologne meio limao numa taça, junte 300 ml de agua e aqueça em 100% durante 10-12关键时刻. Limpe o forno usingo um pano suave e seco.
Para cozinhoar/descongelar alimentos num forno micro-ondas, a energia das micro-ondas deve poder passar atraves do recipientepara penetrar nos alimentos.
Por este motivo, é importante optar por loçapropria para oorno.
É preferível usar pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares, País os alimentos que ficam nos cantos costumam fazer demasiadamente cozinhados. Pode ser usa uma variedade de loça como a lista em baixo.
| Loiça de cozinha | Própio para microondas | Comentários |
| Película de alúnbio Recipientes de alúnbio | ✓ / X | Podem usar-se algumas peças de pelúcia de alúnbio para impedir os alimentos de sobreaquecer. Mantenha a folha a pelo menos 2 cm das paredes doorno, poi pode provoc faíscas. Não se recomenda o uso de tabuleiros de alúnbio a não ser que espeçoico PDOo produto, por ex., Microfoil®, sina atenta-mente as instruções.. |
| Loiça de barro | ✓ | Siga sempre as instruções dos produtores. Não ultra-passse o tempo de aquecimento indicado. Tenha muito cuidado, poi esta loiça torna-se muito quente. |
| Porcelana e cerâmica | ✓ / X | Porcelana, cerâmica, PANELas de barro e porcelana de ossos em geral podem ser usadas, à excedação daquelas que tiverem decorações metaílicas. |
| Loiça de vidro, por ex., Pyrex® | ✓ | Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensível, poi este pode partir-se ou estalar se for aquecido repen-tinamente. |
| Metal | X | Não é recomendavel o uso de loiça metaílica quando usar a potência das microondas, poi pode provoc faíscas e levar a um incêndio. |
| Plástico/Esferovite, por ex., recipientes de fast food | ✓ | Tenha em atençao que outros recipientes podem de-formar-se, derreter ou perdier a cor quando expostos a temperatas elevadas. |
| Película aderente | ✓ | Não deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deleixar sair o vapor. |
| Sacos de congelar/assar | ✓ | Devem estar furados para deleixar o vapor sair. Certifique-se de que os sacos sãoproprios para uso no microondas. Não use tiras de plástico ou metal para fechar os sacos, poi estas podem derreter ou pegar fogo devido à produção de faculhas. |
| Pratos/copos de papel e papel de cozinha | ✓ | Use abenas para aquecer ou absorver a humidade. Tenha em atençao que o sobreaqueamento pode provocar um incêndio. |
| Recipientes de verga e madeira | ✓ | Esteja sempre com atençao aoorno quando usar estes materiais, poi pode sobreaquecer e provocar um incêndio. |
| Papel reciclado e jornais | X | Podem conter extratos de metal, o que provocá fac-gulhas e pode provocar um incêndio. |
ATENÇA:
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle oorno devido à possibídia de ignião.
Caso considere que o forno não está a funcional devidamente, há algunos pontos que pode verficar sozinho, antes de contactar um engenheiro. Isto ajudará a evaporam chamadas desnecessarias para a assistência Tecnica, caso o problema sera algo simples.
Siga este exame simples:
Cologne meio copo de agua no prato giratorio e feche a porta.
- A Iampada do f orno acende-seylvania se cozinha?
- O mistur ador do micro-ondas gira?
- A ventoinha de arrefecimento funciona? (Verifique colocando a maior por cima da abertura de ventilacao.)
- Ao fim de 1 minuto ouve-se o sinal sonoro?
- Oc opo de agua está quente?
Se a sua responsta a alguma destas quostoes for "NAO", verifie em primeiro lugar se o forno está devidamente ligado à corrente e se o fusivel não disparou. Se não houver nenhum problema com nenhuma destas coisas, verifie novamente aanela de resolution de problemas em baixo.
- As vedações da porta impedem a fuga de micro-ondas durante o funct ionamento do forno, mas não são herméticas. É normal ver gotas de agua, luz, ou partir ar quente perto da porta do forno. Alimentos com mucha humidade irão libertar vapor e provocar condensaçao dentro da porta, que poderá gotejar do forno.
- Repar ações e alterações: Se o fornão não estiver a funcional corretamente, não tente colocá-lo em funçãoamento.
- E strutura exterior e acesso da lampada: Nunca retire a estrutura exterior. Isto é muito perigoso, devido à alta voltagem das peças do interior, que nunca devem ser tocadas, quando está para ser fatal. Este forno não tem uma cobertura de acesso à lampada. Se a lampada se fundir, não tente substituí-la sozinho. Contacte uma unidade de assistência Tecnica SHARP.
- F unção de arrefecimento: Se o micro-ondas estiver definido para 2 ou mais minutos (em qualquer modo), assim que o programa terminar, entrada num arrefecimento de 3 minutos em que apenas a ventoinha ficará ligada. Isto não é um defeito e não é cozedura. A ventoinha parará ao fim de 3 minutos.
ATENÇão: Nunca ajuste, repare ou altere oorno por si mesmo. É um risco que algoém que não está um engenheiro formado pela SHARPança manutençao ou reparação. Isto é importante, quando possé implicar a remoção de coberturas que protejam contra a energia das micro-ondas.
LABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PERGUNTA RESPOSTA | |
| Há uma corrente de ar a circular à volta da porta. | Enquanto oorno trabalha, circula arareth do cavidade. A porta não veda de forma hermética,leo que pode sair ar através dela. |
| Forma-se condensaçãoaretho do forno,que pode pingar da porta. | A cavidade do forno normalmente está mais fresca do que os alimentos co-zinhados. Por isso, o vapor produzido durante a cozedura condensa-se na superficie mais fresca. A quantidade de vapor produzido depende da quan-tida de agua no alimento a ser cozinhado. Alguns alimentos, como bata-tas, têm alto teor de humididade. A condensação presa no vidro da porta deve desaparecer ao fim de algumas horas. |
| Clarões e faíscasaretho da cavidade quando se cozinha. | Podem formar-se faíscas quando algo umo objecto metalico se encontra próxi-mo da cavidade do forno durante a cozedura.Isto poderá tornar a superficie da cavidade aspera,mas não danIFICará o for-no. |
| Batatas com faíscas | Certifique-se de que todos os "olhos" das batatas foram retirados e de que foram furadas. Coloque-as diretamente sobre o prato giratório,ou numa tra- vessa resistente ao calor,ou semelhante. |
| O mostrorador está acesso, mas o pailél de controlo não função quando se currega nele. | Verifique se a porta está devidamente fechada. |
| O forno cozinha muito devagar. | Verifique que selecionou o;nível de potência correto. |
| O forno faz barulho. A energia das micro-ondas vais pulsando durante a cozedura/descongelação. | |
| A estrutura exterior está quente. | A estrutura pode ficar quente - mantenha as crianças afastadas. |

