R-898W-AA - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R-898W-AA SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre R-898W-AA SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R-898W-AA - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R-898W-AA da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR R-898W-AA SHARP
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas. Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
Parabéns por ter adquirido o seu novo forno microondas combinado com grill duplo e convecção. A partir deste momento as suas tarefas na cozinha ficarão muito mais facilitadas.
Vai ficar agradavelmente espantado com o tipo de coisas que pode fazer com o seu forno microondas combinado: pode usá-lo para descongelar e aquecer rapidamente os alimentos e também para preparar refeições completas.
A combinação de microondas, convecção e grill duplo significa que os alimentos podem ser cozinhados e dourados ao mesmo tempo, e de forma muito mais rápida, do que através da utilização do método convencional.
A nossa equipa especializada em micro-ondas reuniu, a partir de ensaios feitos na nossa cozinha, uma selecção das melhores e mais deliciosas receitas internacionais,
fáceis e simples de preparar.
Inspire-se nas receitas que incluímos neste manual e prepare os seus pratos favoritos no forno micro-ondas.
São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas que estamos certos de que as vai achar irresistíveis:
- Os alimentos podem ser preparados directamente nos pratos, reduzindo a quantidade de loiça para lavar.
- O facto de cozinhar mais rapidamente, utilizando pouca água e gordura, garante a preservação das vitaminas, dos minerais e do sabor natural dos alimentos.
Recomendamos-lhe uma leitura atenta do manual de instruções e do livro de receitas.
Desta forma, será mais fácil perceber como usar o micro-ondas.
Aproveite ao máximo o seu forno microondas com grill duplo e experimente as nossas deliciosas receitas.
D

Achtung:
O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais. Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
(EXPRESSION PIZZA)....I-16
TABELLA EXPRESS PIZZA .....I-16
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA,
FUN MENUS, COTTURA AUTOMATICA,
SCONGELAMENTO AUTOMATICA) .....1-17-18
TABELLA PIZZA I-18
TABELLA FUN MENUS ..... I-19
TABELLA COTTURA AUTOMATICA ..... I-20
TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA .....I-21
RICETTE PER FUN MENUS .....I-22
RICETTE PER COTTURA AUTOMATICA AC-3 .....I-23
MANUTENZIONE E PULIZIA .....1-24
CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DI
RICORRERE AL SERVIZIO DI ASSISTENZA .....I-25
Libro di ricette
CHE COSA SONO LE MICROONDE? ..... I-26
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ...E-4
CALENTAMIENTO SIN ALIMENTOS .....E-8
P ÍNDICE: Manual de instruções
CARO CLIENTE 2
INFORMAÇÃO SOBRE RECICLAGEM .....8
FORNO 12-13
ACESSÓRIOS....15
PAINEL DE COMANDOS....19
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES P-1-3
INSTALAÇÃO P-3
ANTES DE COMEÇAR .....P-4
SELECCIONAR O IDIOMA P-4
UTILIZAR O BOTÃO STOP P-5
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS .....P-6
COZEDURA COM MICRO-ONDAS P-7
AQUECER SEM ALIMENTOS .....P-8
COZEDURA COM CONVECCÃO ..... P-9-10
CUISSON COMBINEE P-11-12
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS P-13-15
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
(RÁPIDO PIZZA) P-16
TABELA DE RÁPIDO PIZZA .....P-16
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, FUN
MENUS, AUTOMÁTICO COZEDURA,
AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO) ..... P-17-18
TABELA DE PIZZA P-18
TABELA DE FUN MENUS P-19
TABELA DE AUTO COZEDURA P-20
TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO ..... P-21
RECEITAS PARA FUN MENUS .....P-22
RECEITAS PARA AUTO COZEDURA AC-3 .....P-23
CUIDADOS E LIMPEZA P-24
IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS .....P-25
Livro de receitas
O QUE SÃO MICRO-ONDAS? P-26
O QUE PODE FAZER O SEU NOVO
RECIPIENTES APROPRIADOS .....P-27-28
SUGESTÕES E TÉCNICAS .....P-28-30
AQUECER P-31
DESCONGELAR P-31
DESCONGELAR E COZINHAR .....P-32
COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES....P-32
COZINHAR LEGUMES FRESCOS .....P-32
SIMBOLOGIA P-33
TABELAS P-34-36
RECEITAS P-37-58
ENDEREÇOS DOS CENTROS DE ASSISTÊNCIA .....20-26
ESPECIFICAÇÕES 32

GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO

text_image
1 2 3 9 8 10 7 6 5 4D 1. Bedienfeld
-
Lâmpada do forno
-
Elemento de aquecimento do grill (superior)
-
Protecção da guia de onda
-
Cavidade do forno
-
Eixo motor do prato giratório
Elemento de aquecimento do grill (inferior)
-
Juntas da porta e superfícies isolantes
-
Pega de abertura da porta
-
Orifícios de ventilação
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO

D 11. Netzanschlusskabel 12. Außenseite
F 11. Cordon d'alimentation 12. Partie extérieure
NL 11. Snoer 12. Behuizing
① 11. Cavo di alimentazione 12. Mobile esterno
E 11. Cable de alimentación 12. Caja exterior
P 11. Cabo de alimentação 12. Estrutura exterior

text_image
10 11 12ZUBEHÖR

D ZUBEHÖR
Verifique se o forno inclui os seguintes acessórios:
13 Prato giratório 14 Grelha baixa (altura: 2,5 cm)
15 Grelha alta (altura: 10,5 cm)
Posicione o suporte giratório sobre o eixo do motor rotativo na parte inferior da cavidade.
Antes de utilizar pela primeira vez o prato giratório e as grelhas, limpe com água e um detergente suave.
Evite cortes e riscos no prato giratório.
AVISO:
Os acessórios (ex.: prato giratório) aquecem muito durante o funcionamento nos modos de Grill, Convecção, Dual e Automático (excepto Auto Descongelamento). Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
NOTA:
Caso pretenda encomendar acessórios, não se esqueça de mencionar o número da peça e o nome do modelo ao seu revendedor ou ao agente autorizado da SHARP.

BEDIENFELD

text_image
DOUBLE GRILL HOT AIR 21 EXPRESS PIZZA FUN AUTO DEFROST WATT 2 /KG STOP i +1min 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18D BEDIENFELD
Botões de funcionamento
-
Botão de IDIOMA
-
Botão de RÁPIDO PIZZA
-
Botão de PIZZA
-
Botão de FUN MENUS
-
Botão de AUTO DESCONGELAMENTO
-
Botão de AUTO COZEDURA
-
Manípulo do MODO DE COZEDURA
Rode o manipulo para seleccionar as posições correspondentes.
micro-ondas
w micro-ondas com GRILL SUPERIOR
micro-ondas com GRILL INFERIOR
micro-ondas com CONVECÇÃO
CONVECÇÃO
GRILL SUPERIOR
GRILL INFERIOR
XX GRILL SUPERIOR/ INFERIOR
- Botão de CONVECÇÃO (°C)
Premir para alterar as definições de convecção.
Rode o manípulo para introduzir o tempo de cozedura/descongelamento ou o peso dos alimentos.
-
Botão INICIAR ◆ /+1min
-
Botão de INFO
-
Botão de STOP
-
Botão de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS
Premir para alterar as definições da potência do micro-ondas.
- Botões de MENOS/MAIS

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (EXPRESS PIZZA)

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, FUN MENUS, COTTURA AUTOMATICA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA)
pulsante START ◆/+1min
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, FUN MENUS, COTTURA AUTOMATICA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA)

FUNZIONAMENTO A MICROONDE
FUNZIONAMENTO MISTO (MICROONDE PIÙ ARIA CALDA O GRIGLIA)
FUNZIONAMENTO AD ARIA CALDA
FUNZIONAMENTO GRIGLIA
LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE
VETRO E VETRO-CERAMICA

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

CALENTAMIENTO SIN ALIMENTOS

Tecla de INICIO ◆ /+1min
RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS

RECIPIENTES REDONDOS Y OVALADOS
ENVASES Y RECIPIENTES
molde redondo para gratinados
Para evitar riscos de incêndio.
Não se afaste do forno micro-ondas quando este estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os alimentos, dando origem a um incêndio.
Este forno foi concebido para uso em cima de um balcão ou encastrado. Não coloque o forno microondas dentro de um armário. Quando o forno se destinar a uso encastrado, deve utilizar a estrutura de instalação EBR-5000 autorizada pela SHARP. Pode adquiri-la no seu revendedor habitual. Consulte as instruções de instalação da estrutura ou pergunte ao revendedor qual o procedimento de instalação mais correcto. Só a utilização desta estrutura irá garantir a segurança e qualidade do produto. A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência.
A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50 Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 16 A, no mínimo.
Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho.
Não coloque o forno em áreas de produção de calor (por exemplo, perto de um forno convencional). Não instale o forno em locais com muita humidade ou propícios à sua formação.
Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
Se vir fumo, desligue o forno ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada a fim de extinguir quaisquer chamas.
Os utensílios deverão ser verificados para garantir que são adequados para serem utilizados no forno microondas. Consulte a Página P-27-28. Utilize apenas recipientes e utensílios recomendados para os modos do microondas.
Quando aquecer comida em recipientes de plástico ou papel, vigie o forno devido à possibilidade de incêndio. Limpe a protecção de guia de onda, a cavidade do forno e o prato giratório depois da utilização. Estes devem ficar secos e sem gordura. A gordura acumulada pode sobreaquecer e começar a deitar fumo ou incendiary-se.
Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual modo, não obstrua os orifícios de ventilação.
Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens. A formação de arco em superfícies metálicas pode provocar um incêndio.
Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se.
Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios para este efeito (especiais para micro-ondas).
Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do micro-ondas.
Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-ondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto.
Consulte as dicas correspondentes no manual de operação e na secção do livro de culinária.
Para evitar possíveis lesões
AVERTISSEMENT:
Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar deficientemente. Antes da sua utilização verifique:
a) A porta - verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada.
b) As dobradiças e fechos de segurança da porta - certifique-se de que não estão partidos ou soltos.
c) As juntas da porta e superfícies isolantes - verifique se não estão danificadas.
d) O interior da cavidade do forno e a porta - verifique se não existem amolgadelas.
e) O cabo e a ficha de alimentação - verifique se não estão danificados.
Se a porta ou fecho de segurança da porta estiverem danificados, o forno não pode ser posto em funcionamento até ser reparado por um técnico competente.
Não tente ajustar, reparar ou modificar o forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer reparação que implique remover a tampa que protege da exposição à energia do micro-ondas, caso não seja uma pessoa devidamente qualificada para o fazer.
Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos de segurança da porta de alguma forma. Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies isolantes.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas juntas da porta e peças adjacentes. Limpe o forno regularmente e remova quaisquer depósitos de comida. Siga as instruções em "Cuidados e Limpeza" na Página P-24. Se não fizer uma manutenção cuidadosa do seu forno isso poderá resultar em uma deterioração da superfície o que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os fornos micro-ondas.
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame, desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da SHARP.
Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre a extremidade de uma mesa ou superfície de trabalho.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes, incluindo a parte posterior do forno.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém o faça, salvo um electricista devidamente autorizado pela SHARP. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da SHARP.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especial. A substituição só pode ser feita por um agente autorizado de assistência técnica SHARP.
Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita:
AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há a possibilidade de explodirem. O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar um fenómeno chamado erupção de fervura retardada, por isso deve ter cuidado ao manusear os recipientes.
Não utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo depois de ter desligado o forno.
Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no microondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
Nunca aqueça líquidos em recipientes de pescoço alto como, por exemplo, biberões, pois o conteúdo do recipiente aquecido pode ser expelido e provocar queimaduras.
Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:
- Não utilize o aparelho durante uma quantidade de tempo excessiva (Consulte a pág. P- 35).
- Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
- Recomenda-se a introdução de uma vareta de vidro ou utensílio idêntico (não metálico) no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
- Deixe o líquido repousar no interior do forno por ao menos 20 segundos no final do tempo de cozedura para evitar uma posterior ebulição.
Não cozinhe ovos com casca no micro-ondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura. Para cozinhar ou aquecer ovos, que não tenham sido previamente mexidos, pique as claras e as gemas, caso contrário os ovos podem explodir. Retire a casca e corte os ovos cozidos às rodelas antes de os aquecer no forno micro-ondas.
Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.
Para evitar possíveis queimaduras
AVISO: Os conteúdos dos biberões e boiões de comida para bebé têm de ser mexidos ou agitados e a temperatura deve ser verificada antes de serem consumidos, a fim de evitar queimaduras.
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar queimaduras.
Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para fazer pipocas, saquetas para cozinhar no torno, etc., mantenha-os afastados da cara e mãos a fim de evitar queimaduras provocadas pelo vapor e erupção de fervura.
Para evitar queimaduras, verifique a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Deve redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos se destinem a bebés, crianças ou idosos.
As peças acessíveis podem aquecer durante a utilização. Deve mantê-las afastadas do alcance de crianças pequenas.
A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos.
Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado.
Corte os alimentos recheados depois de os cozinho para libertar o vapor e evitar queimaduras.
Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças
AVISO:
Só deve permitir que as crianças utilizem o forno sem a vigilância de um adulto caso tenham sido dadas instruções adequadas para que possam utilizar o forno em segurança e caso estas conheçam os perigos de uma utilização indevida.
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes seja prestada supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
Quando o aparelho estiver a funcionar no modo de operação GRILL (grelhador), CONVECTION (convecção), DUAL (duplo) e AUTO (automático) (com excepção de AUTO DEFROST (descongelação automática), as crianças deverão apenas utilizar o forno microondas sob a supervisão de adultos devido à temperatura gerada.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Não se incline ou baloice na porta do forno. Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo.
Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência nas embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.
Outros avisos.
Não tente modificar o forno em circunstância alguma.
Não desloque o forno com ele em funcionamento.
Este forno destina-se em exclusivo à preparação de alimentos em casa e só deve ser utilizado para cozinhar alimentos. Não é adequado para uma utilização comercial ou em laboratórios.
Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e evitar eventuais danos.
Nunca utilize o forno sem alimentos no interior, salvo quando recomendado no manual de instruções, consulte a página P-8. Ao fazê-lo poderá danificar o forno.
Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor, como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte giratórios resultantes da tensão de calor. O tempo de
pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser ultrapassado.
Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as micro-ondas e podem causar a formação de um arco eléctrico. Não coloque latas no forno.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para este forno. Não utilize o forno sem o prato giratório.
Não utilize recipientes plásticos para microondas se o forno estiver ainda quente depois de usar o funcionamento nos modos GRILL, CONVECCÃO, DUAL e AUTOMÁTICO (excepto AUTO
DESCONGELAMENTO), uma vez que podem derreter. Os recipientes plásticos nos modos acima indicados salvo se o fabricante o indicar expressamente.
REMARQUES:
Se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado e devidamente autorizado.
O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica correcto.
Por vezes, pode formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal e não é uma indicação de fuga ou mau funcionamento.

INSTALAÇÃO
- Retire todos os materiais de acondicionamento do interior da cavidade do forno. Retire a folha de polietileno existente entre a porta e a cavidade. Retire o autocolante do exterior da porta, caso exista.

-
Verifique o forno cuidadosamente quanto à existência de sinais de deterioração.
-
Coloque o forno sobre uma superfície nivelada e lisa, suficientemente forte para aguentar o peso do forno acrescido do peso máximo dos alimentos a cozinhar.
Este forno foi concebido para ser utilizado sobre um balcão ou encastrado num armário de cozinha. Ao encastrar o forno num armário de cozinha, consulte a secção "Para evitar danos provocados por incêndio" na página P-1.
-
A porta do forno pode aquecer durante a cozedura. Coloque ou instale o forno por forma a que esteja a 85cm ou mais do solo. Mantenha as crianças afastadas da porta do forno para evitar queimaduras.
-
Não deixe o cabo de alimentação passar por cima de superfícies quentes ou afiadas, tais como a área de ventilação na parte superior traseira do forno.
-
Verifique se existe um intervalo mínimo por cima do forno de 19 cm.

- Ligue correctamente a ficha do forno a uma tomada eléctrica com ligação à terra.
ANTES DE COMEÇAR

O seu forno está predefinido para o Modo de Economia de Energia, por isso ao ligá-lo não irá surgir nada no visor digital.
- Ligue o forno à corrente. Não surge nada no visor digital.
- Abra a porta do forno. O visor indica "SELECT LANGUAGE" em 6 idiomas.
NOTA: Quando seleccionar o idioma utilizando o botão LANGUAGE, o visor exibirá ".0". - Feche a porta. O visor do forno exibirá ".0".
- Seleccione o idioma (ver em baixo).
- Aqueça o forno sem alimentos (consulte a página P-8).
CONSELHOS PARA COZINHAR:
O seu forno possui um "Sistema de Visualização de Informações" que lhe permite aceder, passo a passo, às instruções para cada uma das funções/botões do forno. As instruções irão surgir no visor digital sempre que premir um botão, para informá-lo do passo seguinte de funcionamento.
No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se fechar a porta, premir o botão STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e fechar a porta.
SELECCIONAR O IDIOMA

O seu forno está predefinido para o idioma inglês. Para alterar o idioma, percorra as opções disponíveis premindo o botão IDIOMA conforme indicado na tabela ao lado. Depois prima o botão INICIAR ♦/+1min.
Exemplo:
- Escolha o idioma desejado.


- Inicie a definição.


Verifique o visor:

NOTA: O idioma seleccionado é memorizado, mesmo se a corrente for interrompida.
Neste manual de operações, consideremos que seleccionou Inglês.

UTILIZAR O BOTÃO STOP
STOP

Utilize o botão STOP para:
- Apagar um erro durante a programação.
- Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
- Cancelar um programa durante a cozedura, premir o botão STOP duas vezes.
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS

O seu micro-ondas possui 6 níveis de potência. Para seleccionar o nível de potência adequado à cozedura, siga os conselhos indicados na secção de receitas.
900 W = saída de 100 % 270 W = saída de 30 %
630 W = saída de 70 % 90 W = saída de 10 %
450 W = saída de 50 % 0 W = saída de 0 %
- Para seleccionar Micro-ondas, rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição MICRO-ONDAS
- Seleccione o nível de potência de micro-ondas desejado premindo o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS.
- Se premir o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS uma vez, será visualizado 2004 (100 %). Se passar o nível desejado, continue a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até atingir de novo o nível correcto.
- Se o nível de potência não for definido, o nível de 900 W (100 %) é definido automaticamente.

COZEDURA COM MICRO-ONDAS
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos (90.00). A unidade de introdução do tempo de cozedura (descongelamento) varia entre os 10 segundos e os cinco minutos, dependendo da duração total da cozedura (descongelamento) conforme indicado na tabela.
Tempo: Unidade de aumento:
0-5 minutos 10 segundos
Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.
-
Rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição de MICRO-ONDAS
-
Introduza o tempo de cozedura pretendido rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes para os 630 W.
-
Prima o botão INICIAR Ⓧ / +1min uma vez para iniciar a cozedura.

flowchart
graph LR
A["Control knob"] --> B["/KG"]
B --> C["WATT x2"]
C --> D["+1min x1"]
D --> E["Visor: 2.30"]
NOTAS:
-
Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão INICIAR ♦/+1min é premido.
-
Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá visualizar o nível de potência.
-
Pode rodar o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou em sentido contrário. Se rodar o manípulo no sentido contrário aos ponteiros do relógio, o tempo de cozedura diminui a partir dos 90 minutos em graus.
Coloque o prato précozinhado numa travessa resistente ao calor na prateleira inferior.

COZEDURA COM GRILL
O seu forno inclui dois elementos de aquecimento e uma combinação de 3 modos de cozedura com grill. Seleccione o modo de grill desejado rodando o manípulo MODO DE COZEDURA até atingir a posição pretendida.
| MODO DE COZEDURA | ELEMENTO DE AQUECIMENTO EM UTILIZAÇÃO | VISOR | |
![]() | Grill superior e inferior em simultâneo | TOP AND BOTTOM | |
![]() | Grill superior | TOP GRILL | |
![]() | Grill inferior | BOTTOM GRILL | |
COZEDURA COM GRILL

Exemplo: Vamos supor que pretende fazer uma tosta de queijo durante 5 minutos utilizando apenas o grill superior: (Coloque a tosta na grelha alta).
-
Rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição de GRILL SUPERIOR [W].
-
Introduza o tempo de cozedura pretendido rodando o manipulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Prima o botão INICIAR ⏻ / +1 min uma vez para iniciar a cozedura.

text_image
ponteiros do relogio. +1min x1 Visor: TOP 5:00 GRILL 5:00- Recomenda-se a utilização das grelhas alta e baixa com a função de grill.
- Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado ao utilizar o grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e não indica qualquer anomalia (Consulte a secção de aquecer sem alimentos em baixo).
- Depois de cozer e abrir a porta, o visor poderá exibir "NOW COOLING" (A ARREFECER).
AVISO:
A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
AQUECER SEM ALIMENTOS

Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado quando estiver a utilizar os grills ou o dual grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e não indica qualquer anomalia. Para evitar este problema, ao utilizar o forno pela primeira vez, utilize o grill inferior e superior sem alimentos durante 20 minutos. IMPORTANTE: Durante este funcionamento, para permitir que o fumo e os cheiros disperse, abra uma janela ou ligue a ventilação da cozinha. Verifique se não existem alimentos no forno.
-
Rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição de GRILL SUPERIOR E INFERIOR XX.
-
Introduza o tempo de aquecimento pretendido (20 min).
-
Prima o botão INICIAR ◇/+1min uma vez para iniciar a cozedura.
-
O forno inicia uma contagem decrescente. Assim que o forno terminar a cozedura, abra a porta para arrefecer a cavidade do forno.

AVISO: A porta do forno, estrutura exterior e cavidade do forno aquecem muito. Tenha cuidado para evitar queimaduras ao arrefecer o forno depois da operação.

COZEDURA COM CONVECÇÃO
Este micro-ondas possui 10 temperaturas predefinidas que utilizam uma combinação dos grills inferior e superior.
| Premir o botãoCONVECÇÃO | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| Temp. do forno (°C) | 250 | 230 | 220 | 200 | 180 | 160 | 130 | 100 | 70 | 40 |
Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento
Vamos supor que pretende pré-aquecer o forno a 180°C e cozinhar durante 20 minutos a 180°C.
-
Rode o manipulo MODO DE COZEDURA para a posição de CONVECÇÃO
-
Introduza a temperatura de pré-aquecimento pretendida premindo o botão CONVECCÃO cinco vezes. O visor irá apresentar 180°C.
-
Prima o botão INICIAR ♦ / +1 min uma vez para iniciar a cozedura.
Quando a temperatura de pré-aquecimento tiver sido alcançada ouve-se um sinal sonoro, o visor apresentará 180°C, abra a porta e coloque os alimentos dentro do forno. Feche a porta.

flowchart
graph LR
A["圆形部件"] --> B["℃"]
B --> C["+1min"]
C --> D["LED显示屏"]
-
Introduza o tempo de cozedura pretendido rodando o manipulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Prima o botão INICIAR 1 / +1min uma vez para iniciar a cozedura.
Verifique o visor.

text_image
÷/KG +1min x1 20:00NOTAS:
-
Depois do pré-aquecimento, se quiser cozinhar a uma temperatura diferente prima o botão CONVECCÃO até o visor apresentar a posição pretendida. No exemplo anterior, para alterar a temperatura deve premir o botão CONVECCÃO depois de introduzir o tempo de cozedura.
-
Quando o forno atinge a temperatura de pré-aquecimento programada, fixa-se nessa temperatura durante 30 minutos. Após 30 minutos, o visor mubará para ". 0". O programa de convecção programado é cancelado.
-
Depois de cozer e abrir a porta, o visor poderá exibir "NOW COOLING" (A ARREFECER).
COZEDURA COM CONVECÇÃO

Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento
Vamos supor que pretende cozinhar a 250°C durante 20 minutos.
-
Rode o manipulo MODO DE COZEDURA para a posição de CONVECÇÃO
-
Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Introduza a temperatura de cozedura pretendida premindo o botão CONVECCÃO uma vez (250°C).
-
Prima o botão INICIAR ♦/+1min uma vez para iniciar a cozedura.

flowchart
graph LR
A[" fan "] --> B[" ∅/KG "]
B --> C[" °C "]
C --> D[" +1min "]
D --> E[" x1 "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
NOTAS:
- Depois de cozer e abrir a porta, o visor poderá exibir "NOW COOLING" (A ARREFECER).
- Para alterar a temperatura de convecção, prima o botão CONVEÇÃO até a temperatura pretendida surgir no visor.
- As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do convecção diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.
AVISO:
A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.

CUISSON COMBINEE
O seu forno tem 3 modos de cozinhar DUAL combinando o calor por convecção, o grelhador superior ou o grelhador inferior com a energia das microondas. Para seleccionar o modo de cozedura DUAL rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição desejada, depois escolha o tempo de cozedura. Normalmente, o tempo do modo dual reduz o tempo de cozedura total.
| posição | MODO DE COZEDURA | Potência inicial do micro-ondas | Método de cozedura | Visor |
| DUAL 1[IMAGE] | ![]() | 270 W | Convecção 250°C | ![]() |
| DUAL 2[IMAGE] | ![]() | 270 W | Grill superior | ![]() |
| DUAL 3[IMAGE] | ![]() | 270 W Grill inferior | ![]() |
NOTAS: As definições da potência são variáveis:
DUAL 1: A temperatura do forno pode ser alterada de 40°C a 250°C, em intervalos de dez. Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 450 W, em intervalos de três.
DUAL 2 et 3: Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 900 W, em intervalos de cinco.
Exemplo 1:
Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 1, utilizando a potência de microondas 90 W e convecção de 250°C
- Rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição de DUAL 1

- Introduza o tempo de cozedura pretendido rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.

text_image
©/KG- Prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes para uma potência de 90 W.


- Introduza a temperatura de cozedura pretendida premindo o botão CONVECÇÃO 4 vezes (200°C).

x4
- Prima o botão INICIAR ◇ / +1 min uma vez para iniciar a cozedura.


Verifique o visor.

P-11
CUISSON COMBINEE

Exemplo 2:
Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 2, utilizando a potência de microondas 90 W e o GRILL SUPERIOR.
-
Rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição de DUAL 2
-
Introduza o tempo de cozedura pretendido rodando o manipulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes para uma potência de 90 W.

- Prima o botão INICIAR ◆/+1min uma vez para iniciar a cozedura.
Verifique o visor.



Exemplo 3:
Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 3, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e o GRILL INFERIOR.
-
Rode o manipulo MODO DE COZEDURA para a posição de DUAL 3
-
Introduza o tempo de cozedura pretendido rodando o manipulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes para uma potência de 90 W.

- Prima o botão INICIAR ♦/+1min uma vez para iniciar a cozedura.
Verifique o visor.



AVISO:
A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
NOTAS:
- Depois de cozer e abrir a porta, o visor poderá exibir "NOW COOLING" (A ARREFECER). Para que esta informação não seja exibida no visor, prima a botão de STOP.
- As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do CONVECÇÃO diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS
1. Botão MENOS / MAIS.
Os botões MENOS (▼) e MAIS (▲) permitem-lhe diminuir ou aumentar facilmente os tempos programados (para obter um alimento mais passado ou menos passado), podendo ser utilizados nas operações automáticas ou no tempo de cozedura durante a operação.
a) Alterar o tempo pré-programado.
Exemplo:
Vamos supor que pretende cozinhar 0,4 Kg de espetadas grelhadas utilizando o botão AUTO COZEDURA e o botão MAIS (▲).
-
Escolha o resultado pretendido (bem passado) premindo o botão MAIS (▲) uma vez.
-
Seleccione AUTO COZEDURA (Espetadas Grelhadas) premindo o botão AUTO COZEDURA uma vez.
-
Introduza o peso rodando o manipulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Prima o botão INICIAR ◆/+1min uma vez para iniciar a cozedura.

flowchart
graph LR
A["Sensor icon x1"] --> B["AUTO icon"]
B --> C["Timer/counter +1min"]
C --> D["+1min indicator"]
Visor:




NOTA:
Para cancelar MENOS ou MAIS, prima o mesmo botão de novo. Para alterar MAIS para MENOS, basta premir o botão MENOS (▼). Para alterar MENOS para MAIS, basta premir o botão MAIS (▲).
b) Ajustar o tempo de aquecimento com o forno em funcionamento.
Durante o processo de cozedura manual, o tempo de cozedura pode ser diminuído ou aumentado em intervalos de 1 minuto, com cada pressão nos botões de MENOS (▼) ou MAIS (▲).
NOTA:
Só pode utilizar esta função para o modo de cozedura manual.
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS

2. Função MAIS UM MINUTO.
O botão INICIAR ♦/+1min permite-lhe aceder às duas funções seguintes:
a) Cozedura 1 minuto
Pode cozinhar no modo de cozedura pretendido durante 1 minuto sem ter de introduzir o tempo de cozedura.
Exemplo:
Vamos supor que pretende cozinhar num determinado modo durante 1 minuto a 630 W.
-
Rode o manípulo MODO DE COZEDURA para a posição MICRO-ONDAS
-
Prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes para uma potência do micro-ondas de 630 W.
-
Prima o botão INICIAR / +1min uma vez para iniciar a cozedura.

- Só pode utilizar esta função no modo de cozedura manual.
- Quando o manípulo MODO DE COZEDURA estiver na posição de micro-ondas ( ☐) e premir o botão INICIAR ☐ /+1min, a potência do micro-ondas é sempre 900 W.
Quando o manípulo MODO DE COZEDURA estiver na posição dual (#, ou #m) e premir o botão INICIAR /+1min, a potência do micro-ondas é sempre 270 W.
Quando o manípulo MODO DE COZEDURA estiver na posição de convecção ou dual 1( ou *) e premir o botão INICIAR /+1min, a temperatura de convecção é sempre 250°C.
- Para evitar o uso incorrecto por parte das crianças a função de INICIAR ♦/+1min só pode ser utilizada num intervalo de 3 minutos depois da operação anterior, ou seja, fechar a porta e premir o botão STOP.
b) Prolongar o tempo de cozedura
Pode prolongar o tempo de cozedura em múltiplos de 1 minuto se premir o botão durante o funcionamento do forno.
NOTA:
Só pode utilizar esta função no modo de cozedura manual.

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS
3. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO
Pode verificar o nível de potência e as temperaturas do forno no momento, ou seja, durante o pré aquecimento.
PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA:
Para verificar o nível de potência do micro-ondas durante a cozedura prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. O forno continua a sua contagem decrescente, apesar do visor indicar o nível de potência.
PARA VERIFICAR A TEMPERATURA DE CONVECCÃO:
Para verificar a temperatura de convecção durante a cozedura prima o botão CONVECCÃO.
Quando o forno estiver a pré-aquecer, pode verificar a temperatura real do forno.
WATT

Enquanto estiver a premir o botão, o nível de potência é visualizado.

Enquanto estiver a premir o botão, a temperatura de convecção, em °C, é visualizada.
4. Botão INFORMAÇÃO
Cada botão possui informações úteis. Se quiser obter mais informações, prima o botão INFO antes de premir o botão pretendido.
Exemplo:
Vamos supor que pretende obter informações sobre o menu AUTO COZEDURA número 2, Frango Assado:
-
Seleccione a função do botão INFO.
-
Prima o botão AUTO COZEDURA
duas vezes para seleccionar o menu AUTO COZEDURA AC-2.

text_image
i x1 AUTO x2 Verifique o visor: AC -2 ROAST CHICKEN PLACE ON LOW RACKNOTAS:
- A mensagem informativa será repetida duas vezes e depois o visor exibirá ". 0".
- Se quiser cancelar a informação prima o botão STOP.
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (RÁPIDO PIZZA)

A função RÁPIDO PIZZA cozinha automaticamente pizza congelada de forma rápida.
Os passos que se seguem fornecem informações adicionais sobre como usar esta função:
- Para evitar o uso acidental do forno, o RÁPIDO PIZZA só pode ser utilizado 3 minutos depois de concluída a cozedura, fechada a porta ou premido o botão STOP.
- O peso da pizza é introduzido premindo o botão RÁPIDO PIZZA várias vezes, até atingir o peso pretendido. Só introduza o peso da pizza. Não inclua o peso do recipiente. Para alimentos com um peso inferior ou superior aos pesos indicados na tabela de cozedura, cozinhe utilizando a função PIZZA (consulte as páginas P-17-18) ou o funcionamento manual.
- O tempo de cozedura programado é um tempo médio. Se quiser alterar o tempo de cozedura, utilize os botões MENOS (▼) ou MAIS (▲) antes de premir o botão RÁPIDO PIZZA (consulte a página P-13). Se quiser uma pizza dourada e estaladiça, utilize a função PIZZA (P-1 Pizza Congelada), consulte as páginas P-17-18.
- Não é necessário premir o botão INICIAR uma vez que o forno inicia automaticamente a cozedura depois de introduzido o peso.
NOTA:
A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à temperatura ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário, prolongue o tempo de cozedura manualmente.
AVISO:
A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
Exemplo: Para cozinhar Pizza Congelada de 0,3 kg.
- Para seleccionar o menu e o peso correspondentes, prima o botão RÁPIDO PIZZA uma vez.

text_image
EXPRESS PIZZA x1Passados dois segundos o forno começa a cozinhar automaticamente.
TABELA DE RÁPIDO PIZZA

| BOTÃO | MENU | PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS | PROCEDIMENTO |
| Pizza Congelada Rápido EXPRESSPizza em “forno de pedra” (base fina, pré-cozinhada) | 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) (temp. inicial -18°C) Directamente no prato giratório | Remova a pizza congelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório.Depois de cozinhada, transfira para uma travessa. |

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, FUN MENUS, AUTO COZEDURA, AUTO DESCONGELAMENTO)
Estas funções automáticas foram concebidas para calcular o modo de cozedura correcto, assim como o tempo de cozedura, por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre um dos menus 3 PIZZA, 5 FUN MENUS, 5 AUTO COOK e 5 AUTO DEFROST.

text_image
Botão PIZZA Botão FUN MENUS Botão AUTOMÁTICO COZEDURA Botão AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO FUN AUTO PIZZA DEFROSTAVISO: Para todos os menus excepto o AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO: A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
Os passos que se seguem fornecem informações adicionais sobre a utilização desta função:
- O menu que pretende utilizar pode ser seleccionado premindo o botão PIZZA, FUN MENUS, AUTO COZEDURA ou AUTO DESONGELAMENTO até atingir o número do menu pretendido.
- O peso dos alimentos pode ser introduzido rodando o manipulo TEMPO/PESO até atingir o peso pretendido. (Excepto FUN MENUS C-4 e C-5). Introduza apenas o peso do alimento. Não inclua o peso do recipiente. Para alimentos com um peso inferior ou superior aos pesos indicados na tabela de cozedura, cozinha utilizando a operação manual.
- Os tempos de cozedura programados são tempos médios. Se quiser alterar os tempos de cozedura pré-programados nas operações automáticas, utilize os botões MENOS (▼) ou MAIS (▲). Para os melhores resultados siga as instruções indicadas na tabela, páginas P-18-21.
- Prima o botão INICIAR ♦/+1min para iniciar a cozedura.
Sempre que for necessária uma acção (por exemplo, voltar os alimentos) o forno pára, ouve se um sinal sonoro e o visor indica a acção necessária. Para continuar a cozedura, prima o botão INICIAR /+1min.
Exemple:
1.

PIZZA
Botão PIZZA
2.

Manípulo
TEMPO/PESO
3.

Botões
MENOS/MAIS
4.

Botão
INICIAR ◆/ +1min
A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à temperatura ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário, prolongue o tempo de cozedura manualmente.
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, FUN MENUS, AUTO COZEDURA, AUTO DESCONGELAMENTO)

Os botões PIZZA, FUN MENUS, AUTOMÁTICO COZEDURA ou AUTOMÁTICO
DESCONGELAMENTO oferecem-lhe a possibilidade de cozinhar os alimentos rápida e facilmente.
Exemplo: Vamos supor que pretende cozinhar Espetadas Grelhadas (kebabs) com 0,4 kg utilizando o botão AUTO COZEDURA.
-
Seleccione o menu de AUTO COZEDURA AC-1 premindo o botão AUTO COZEDURA uma vez. Surge a informação de cozedura: o indicador de peso fica intermitente no visor:
-
Introduza o peso rodando o manípulo TEMPO/PESO no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Prima o botão INICIAR ♦/+1min para iniciar a cozedura.

text_image
AUTO x1 Visor: AC - 1 0.4 KG +1min x1 14:06TABELA DE PIZZA

| BOTÃO | MENU | PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS | PROCEDIMENTO | |
![]() | PIZZAX1 | P-1 Pizza PizzaCongeladaPizza em "forno de pedra"(base fina, précozinhada) | 0,15 - 0,60 kg (50 g)(temp. inicial -18°C)Directamente sobre o prato giratório | Remova a pizza congelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório.Para pizzas de massa alta, prima o botão MAIS ( ▲).Após a cozedura, transfira para a travessa. |
![]() | PIZZAX2 | P-2 Pizza PizzaDescongelada | 0,15 - 0,45 kg (50 g)(temp. inicial 5°C)Directamente sobre o prato giratório | Remova a pizza descongelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa. |
![]() | PIZZAX3 | P-3 Pizza Pizza Frescaex.: Pizza caseira | 0,7 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial 20°C)Directamente sobre o prato giratório | Prepare a pizza de acordo com a receita em baixo.Coloque directamente sobre o prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa. |
RECEITA DE PIZZA
Ingredientes:
300 g env. Massa previamente preparada (mistura preparada ou massa enrolada)
200 g env. Tomate enlatado Manjericão, orégãos, tomilho Sal, pimenta
150 g Vários ingredientes (ex.: milho, fiambre, salame, ananás)
50 g Queijo ralado
Preparação:
- Prepare a massa de acordo com as instruções do fabricante. Estenda de acordo com as dimensões do prato.
- Unte ligeiramente o prato e coloque a pizza sobre ele e pique a massa.
- Escorra os tomates e corte-os. Tempere os tomates com ervas e espalhe sobre a massa. Espalhe os ingredientes sobre a pizza e por fim cubra com o queijo.
- Cozinhe em P-3 Pizza "Pizza Fresca".

TABELA DE FUN MENU
| BOTÃO | MENU | PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS | PROCEDIMENTO |
x1 | C-1 Fun MenuBaguettes Congeladas Ex.: baguettes com cobertura de pizza | 0,15 - 0,50 kg (50 g) (temp. inicial -18°C) Directamente sobre o prato giratório | Retire as baguettes congeladas das embalagens e coloque-as sobre o prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa. |
x2 | C-2 Fun MenuDouradinhos ![]() | 0,20 - 0,50 kg (50 g) (temp. inicial -18°C) Directamente sobre o prato giratório | Retire os douradinhos da embalagem e coloque-os sobre o prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa. |
| [TX74]x3 | C-3 Fun MenuBatatas Fritas (recomendada para os fornos convencionais)Ex.: Tipo padrão e grosso | 0,20 - 0,40 kg (50 g) (temp. inicial -18°C) Directamente sobre o prato giratório | Retire as batatas congeladas da embalagem e coloque sobre o prato giratório em uma camada.Para batatas mais grossas, utilize o botão MAIS ( ▲).Após a cozedura, transfira para a travessa. |
x4 | C-4 Fun MenuComida Vegetariana | (temp. inicial 20°C) Recipiente para gratinadosGrelha baixa | Consulte as receitas de Comida Vegetariana na página P-22. |
x5 | C-5 Fun MenuSobremesas Ex.: Gratinado de Fruta | (temp. inicial 20°C) Recipiente para gratinadosGrelha baixa | Consulte as receitas de Sobremesas na página P-22. |
TABELA DE AUTO COZEDURA

| BOTÃO | MENU | PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS | PROCEDIMENTO |
x1 | AC-1 CozeduraEspetadasGrelhadasConsultar as receitas na página P-42. | 0,2 - 0,8 kg (100 g)(temp. inicial 5°C)Grelha alta | Prepare as espetadas.Coloque na grelha alta e deixe cozinhar.Quando ouvir o sinal sonoro volte as espetadas.Após a cozedura, transfira para a travessa. |
x2 | AC-2 CozeduraFrango AssadoIngredientes para um frango com 1,2 kg:Sal e Pimenta,1c/s de colorau,2 c/s de óleo | 0,9 - 1,8 kg (100 g)(temp. inicial 5°C)Grelha baixa | Misture os ingredientes e espalhe sobre o frango.Pique a pele do frango com uma forquilha.Coloque o frango, com o peito virado para baixo, na grelha baixa.Quando ouvir o sinal sonoro, volte o frango.Après cuisson, laisser reposer pendant environ 3 minutes dans le four, les disposer sur le plat de service. |
x3 | AC-3 CozeduraFiletes de PeixeGratinados | 0,6 - 1,2 kg* (100 g)(temp. inicial peixe 5°C)Recipiente para gratinadosGrelha baixa | Consulte as receitas de Filetes de Peixe Gratinados na página P-23.* Indica o peso total de todos os ingredientes. |
x4 | AC-4 Cozedura—GratinadoConsulte as receitas na página P-46. | 0,5 - 1,5 kg* (100 g)(temp. inicial 20°C)Recipiente para gratinadosGrelha baixa | Prepare o gratinado.Coloque o gratinado sobre o grelha baixa.Após a cozedura, deixe repousar, embrulhado em papel de alumínio, durante cerca de 5 minutos.* Indica o peso total de todos os ingredientes. |
| [KD60]x5 | AC-5 CozeduraBoloConsulte as receitas na página P-51. | 0,5 - 1,5 kg* (100 g)(temp. inicial 20°C)Forma para bolosGrelha baixaSaucer | Prepare o bolo.Coloque a forma para bolo sobre a grelha baixa com um saucer entre a grelha e a forma para bolo.Após a cozedura, retire e deixe repousar durante cerca de 10 minutos. |

TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO
| BOTÃO | MENU | PESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOS | PROCEDIMENTO |
D T x1 | AD-1DescongelamentoBifes e Costeletas ![]() | 0,2 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C)(consulte a nota em baixo) | Coloque os alimentos num prato no centro do prato giratório.Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos, redistribua e separe-os. Proteja as partes mais finas e zonas quentes com papel de alumínio.Após a descongelação, embrulhe em papel de alumínio durante 10 a 20 minutos, até estarem totalmente descongelados. |
D T x2 | AD-2DescongelamentoCarne Picada ![]() | 0,2 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C)(consulte a nota em baixo) | Coloque o bloco de carne picada num prato no centro do prato giratório.Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos. Se possível, retire as partes já descongeladas.Após a descongelação, cubra com papel de alumínio e deixe repousar durante 5 a 10 minutos, até estarem totalmente descongelados. |
| D T[Z35S]x3 | AD-3DescongelamentoAves ![]() | 0,9 - 2,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C)(consulte a nota em baixo) | Coloque um prato virado ao contrário sobre o prato giratório e coloque as aves, com o peito virado para baixo, sobre o prato.Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos. Proteja as partes mais finas e zonas quentes com papel de alumínio.Depois de descongelar, passe por água fria, cubra com folha de alumínio e deixe aguardar durante 30 a 60 minutos, até estar completamente descongelada.Por fim, limpe a ave sob água a correr. |
D T x4 | AD-4DescongelamentoBolo ![]() | 0,1 - 1,4 kg (100 g)(temp. inicial -18°C)Prato raso | Retire o bolo da embalagem.Coloque no prato raso no centro do prato giratório.Após a descongelação, corte o bolo em porções semelhantes mantendo um espaço entre cada fatia e deixe repousar durante 15 a 70 minutos até estar totalmente descongelado. |
D T x5 | AD-5DescongelamentoPão ![]() | 0,1 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C)Prato raso(apenas se recomenda a utilização de fatias de pão com este programa.) | Distribua sobre um prato raso no centro do prato giratório.Quando ouvir um sinal sonoro, redistribua e retire as fatias descongeladas.Após a descongelação separe todas as fatias e distribua sobre um prato maior. Cubra o pão com papel de alumínio e deixe repousar durante 5 a 20 minutos até estar totalmente descongelado. |
- Os bifes, costeletas, filetes de peixe e pernas de frango devem ser congelados numa única camada.
- A carne picada deve ser congelada em porções reduzidas.
- Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
- A carne de aves deve ser cozinhada de imediato após a descongelamento.
- Distribua os alimentos no forno da seguinte forma:

text_image
Bifes, Costeletas e Carne Picada Alimentos Prato Volaille Prato giratórioP-21
RECEITAS PARA FUN MENUS

COMIDA VEGETARIANA (C-4)
Courgettes Reheadas
Ingredientes:
4 courgettes do mesmo tamanho (peso total: 700-900g)
2 molhos de cebolinho
4 tomatoes (400 g)
200 g queijo feta, cubos
40 g pão ralado
1 ovo
sal e pimenta
- Lave as courgettes, corte ao meio no sentido longitudinal, remova as pevides, retire a polpa e corte aos cubos. Lave o cebolinho e corte-o finamente. Escalde os tomates, pele e corte-os aos cubos.
- Bata os ovos, tempere com sal e pimenta, junte o pão ralado e misture tudo com os tomates, o queijo, as courgettes e metade do cebolinho.
- Unte o prato, coloque as metades das courgettes e encha-as com o preparado.
- Coloque o prato na grelha baixa e cozinhe no menu FUN MENUS C-4 "Comida Vegetariana".
- Entretanto bata o caldo de legumes, as natas e o queijo e adicione o restante cebolinho. Quando ouvir o sinal sonoro e o forno parar, junte o molho e salpique com o amido de milho. Prima o botão INICIAR.
- Após a cozedura, deixe repousar 5 minutos.
COMIDA VEGETARIANA (C-4)
Pimentos Recheados
Ingredientes:
4 pimentos vermelhos pequenos
2 cebolas
200 g cogumelos frescos
2 ovos
100 g queijo emmenthal, ralado
25 g pão ralado
ramo de folhas de cidreira
molho de salsa
sal, pimenta e noz moscada
- Corte os pimentos ao meio no sentido longitudinal, remova a haste e as pevides, lave e seque. Corte as cebolas em pequenos cubos e misture com os cogumelos laminados.
- Bata os ovos e misture com o queijo emmenthal, o pão ralado, cebolas, cogumelos e as ervas finamente cortadas. Tempere a mistura e recheie os pimentos.
- Coloque os pimentos recheados num recipiente para gratinar, previamente untado. Coloque-o sobre o prato giratório na grelha baixa e cozinhe no FUN MENUS C-4 "Comida Vegetariana".
- Entretanto misture os tomates com o Crème fraîche, o vinho branco e as ervas. Quando ouvir o sinal sonoro e o forno parar, adicione o molho e prima o botão INICIAR.
- Após a cozedura, deixe repousar durante 5 minutos.
SOBREMESAS (C-5)
Crumble de Framboesas, Maçã e
Amêndoas
Ingredientes:
Para o recheio:
250 g framboesas congeladas
2 maçãs, descascadas e cortadas finamente
50 g açúcar amarelo
15 ml Crème de cassis
Para o crumble:
75 gr manteiga
125 g farinha
100 g amêndoas cortadas
75 g açúcar em pó
Preparação:
- Coloque as framboesas, maçãs, açúcar e crème de cassis num recipiente para gratinar e misture bem. Aqueça durante 5 minutos a 900 W, mexa a meio da cozedura.
- Entretanto prepare o crumble. Misture a manteiga com a farinha até obter uma massa granulada. Acrescente as amêndoas cortadas e o açúcar em pó.
- Espalhe a mistura por cima da fruta. Coloque na grelha baixa e cozinhe no FUN MENUS C-5 "Sobremesas".
SUGESTÃO:
Pode utilizar cerejas de conserva (200 g) ou pêssegos de conserva (200 g) em vez das framboesas congeladas, maçãs e açúcar amarelo. Neste caso não é necessário pré-cozinho a fruta.

RECEITAS PARA AUTO COZEDURA AC-3
FILETES DE PEIXE GRATINADOS (AC-3) Peixe Gratinado à Italiana
Ingredientes:
600 g de Filetes de Redfish
250 g de Mozarella (aprox.)
250 g de tomates
2 c/sopa de pasta de anchovas
sal e pimenta
1 c/sopa de manjericão cortado sumo de limão ( ^1/2 limão)
- Lave e seque o peixe. Salpique com o sumo de limão e sal e barre com a pasta de anchovas.
• Coloque num recipiente oval (32 cm).
• Polvilhe o peixe com o Gouda. - Lave os tomates e remova os pés. Corte às rodelas e coloque por cima do queijo.
- Tempere com sal, pimenta e as ervas.
- Escorra o mozarella, corte às rodelas e coloque sobre os tomates. Espalhe o manjericão por cima.
- Coloque o recipiente na grelha baixa e cozinhe no AUTO COZEDURA AC-3 "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg). SUGESTÃO:
Após a cozedura, retire o peixe do recipiente e acrescente um pouco de espessante ao molho. Cozinhe por mais 1 a 2 minutos a uma potência de 900 W.
250 g de alho francês
50 g de cebolas
100 g de cenouras
1 c /sopa de manteiga
sal, pimenta e noz moscada
2 c/sopa de sumo de limão
- Lave os alhos franceses e divide-os com um corte longitudinal. Corte em tiras finas.
- Descasque as cebolas e as cenouras e corte-as em tiras finas.
- Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias numa caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 5-6 minutos a 900 watt. Mexa a meio da cozedura.
- Entretanto, lave os filetes, seque-os e regue-os com o sumo de limão e sal.
- Misture o crème fraîche com os legumes e tempere mais uma vez.
- Coloque metade dos legumes num recipiente oval para gratinados (32 cm). Disponha o peixe sobre os legumes e tape com os restantes legumes.
- Polvilhe com o Gouda e coloque na grelha baixa. Deixe cozinhar no AUTO COZEDURA AC-3 "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg).
FILETES DE PEIXE GRATINADOS (AC-3) Filetes de Redfish Gratinados Com Brócolos
Ingredientes:
500 g de Filetes de Redfish
2 c/sopa de sumo de limão
1 c/sopa de manteiga
2 c/sopa de farinha
300 ml de leite
Estas indicações são para 1,2 kg (1,1 kg). Se pretende cozinhar outro peso, terá de ajustar os ingredientes.
Preparação:
- Lave os filetes de peixe e seque-os. Regue com sumo de limão e sal.
- Aqueça a manteiga e a farinha numa caçarola sem tampa durante 1-1 ^1/2 minuto a 900 W.
- Junte o leite e mexa bem. Deixe cozinhar novamente sem tampa durante 3-4 minutos a 900 W. Após a cozedura, mexa e tempere com o endro, sal e pimenta.
- Descongele os brócolos numa caçarola durante 4-6 minutos a 900 W. Uma vez descongelados, coloque-os num recipiente para gratinados, disponha o peixe por cima e tempere.
- Regue com o molho e polvilhe com o queijo.
- Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar no AUTO COZEDURA AC-3 "Filetes de Peixe Gratinados" (1,1 kg).
CUIDADOS E LIMPEZA

CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICRO-ONDAS
Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que a cavidade do forno, a porta, a cabine do forno e os acessórios estão completamente frios.
LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER DEPÓSITOS DE COMIDA - Mantenha o forno limpo, caso contrário pode levar à deterioração da superfície do forno. Isto pode afectar a vida do aparelho de forma adversa e possivelmente vir a resultar numa situação de perigo.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio.
Painel de Comandos
Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
Interior do forno
-
Limpe o forno depois de cada utilização, com o forno ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios. Os salpicos acumulados podem sobreaquecer e começar a deitar fumo ou incendiar-se, e provocar formação de arco eléctrico. Não retire a protecção de guia de onda.
-
Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
- Não utilize produtos de limpeza com pulverizador no interior do forno.
- Aqueça o seu forno regularmente utilizando a convecção e a função grill, consulte o capítulo "Aquecer sem comida" na página P-8. Os restos de comida ou salpicos de gordura podem provocar fumo ou maus cheiros.
Acessórios
Os acessórios devem ser lavados num líquido de lavagem suave e, em seguida, secos. Podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Porta
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos para limpar a porta de vidro do forno, uma vez que estes podem riscar a superfície e estalar o vidro.
NOTA: Mantenha a protecção de guia de onda e os acessórios sempre limpos. Se deixar óleo ou gordura na cavidade ou acessórios, estes podem sobreaquecer, provocar arco eléctrico, fumo ou mesmo incendiar-se da próxima vez que utilizar o forno.

IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS
VERIFIQUE O SEGUINTE ANTES DE CONTACTAR O CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE:
- Alimentação:
Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada de parede adequada.
Verifique se o fusível/corta-circuitos está a funcionar correctamente.
-
Quando a porta está aberta, a lâmpada acende-se? SIM NÃO
-
Coloque um recipiente com água (cerca de 150 ml) no forno e feche a porta.
Utilize o modo de micro-ondas do MODO DE COZEDURA.
Programe o forno para 1 minuto a 900 W e inicie a operação.
A lâmpada do forno acende? SIM NÃO
O prato giratório roda? SIM NÃO
NOTA: O prato giratório roda em ambas as direcções.
A ventilação funciona? SIM NÃO
(Coloque a mão por cima dos orifícios de ventilação e verifique o fluxo de ar.)
Ouve-se o sinal sonoro depois de 1 minuto de utilização? SIM NÃO
O indicador de cozedura em curso apaga-se? SIM NÃO
A chávena de água está quente depois da operação acima indicada? SIM NÃO
- Utilize o modo de GRILL SUPERIOR E INFERIOR do MODO DE
COZEDURA durante 3 minutos. Depois dos 3 minutos os elementos
de aquecimento ficam vermelhos? SIM NÃO
Se respondeu "Não" a alguma das perguntas acima indicadas, contacte um Agente autorizado da SHARP e informe-o dos resultados obtidos com o teste. Para mais pormenores e endereços, consulte o verso da capa.
IMPORTANTE: Se o visor não mostrar nada, mesmo com o cabo de alimentação devidamente ligado, o Modo de Economia de energia pode estar activado. Abra e feche a porta para utilizar o forno. Consulte a página P-4.
NOTAS:
- Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal, sempre com o mesmo modo de cozedura, a potência do forno baixa automaticamente para evitar um sobreaquecimento. (O nível de potência do micro-ondas é reduzido e os elementos de aquecimento do grill começam a acender e a apagar.)
| Modo de Cozedura | Tempo Normal | |
| Cozedura 900 W com Micro-ondas | 20 min. | |
| Cozedura com grillGRILL SUPERIORWGRILL INFERIOR###GRILL SUPERIOR e INFERIORXX | 15 min.15 min.Grill superior - 6 min.Grill inferior - 6 min. | |
| Dual 2### | Micro-ondas 900 W | Micro - 20 min.Grill superior - 15 min. |
| Micro-ondas 90 - 630 W | Grill superior - 15 min. | |
| Dual 3### | Micro-ondas 900 W | Micro - 20 min.Grill inferior - 15 min. |
| Micro-ondas 90 - 630 W | Grill inferior - 15 min. | |
-
Depois de utilizar os modos GRILL, DUAL, CONVECÇÃO e AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO) e abrir a porta, a ventoinha continuará a funcionar e surgirá a mensagem "NOW COOLING" (A ARREFECER). Além disso, ao premir o botão STOP e abrir a porta durante a cozedura com GRILL, DUAL, CONVECÇÃO e/ou AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), a ventoinha é activada; pode, desta forma, sentir uma brisa proveniente dos orifícios de ventilação.
-
Se o visor apresentar mensagens para o "DEMO MODE" (modo de demonstração), ou se a hora no visor estiver a realizar uma contagem descrescente muito rápida, então o forno microondas poderá estarprogramado no modo de demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, desligue o forno microondas da tomada de parede e volte a ligá-lo.
O QUE SÃO MICRO-ONDAS?

As micro-ondas são como as ondas electromagnéticas do rádio ou da televisão.
As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondas através de um magnetrão provocando a oscilação das moléculas de água presentes nos alimentos. Através da fricção produzida forma-se calor, que se encarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos.
O segredo dos tempos curtos de cozedura reside no facto das micro-ondas se introduzirem por todos os lados directamente no alimento a cozinhar. A energia é aproveitada ao máximo. Em comparação com o forno eléctrico, a energia para cozinhar chega ao recipiente através da placa do forno e só depois chega aos alimentos. Neste caminho, muita energia é desperdiçada.
PROPRIEDADES DAS MICRO-ONDAS
As micro-ondas atravessam todos os objectos não-metálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico, madeira e papel. É por esta razão que estes materiais não são aquecidos pelas micro-ondas. A loiça só é aquecida indirectamente por cima dos alimentos.
Os alimentos assimilam (absorvem) as micro-ondas e são aquecidos desta forma.
As micro-ondas não atravessam os materiais de metal, são repelidas (reflectidas). Por este motivo, os objectos em metal não são geralmente apropriados para micro-ondas. Contudo, há excepções, onde pode aproveitar precisamente estas características. Certos alimentos são tapados em determinados sítios com folha de alumínio durante o descongelamento ou a cozedura. Desta forma, pode evitar que certas áreas fiquem demasiado quentes ou demasiado cozinhadas em partes irregulares. Preste atenção às instruções seguintes.
O QUE PODE FAZER O SEU NOVO MICRO-ONDAS COMBINADO

FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS
Pode aquecer rapidamente pratos confeccionados ou bebidas, por exemplo, ou derreter manteiga ou chocolate em pouco tempo através do uso do funcionamento micro-ondas do seu novo micro-ondas combinado.
Este funcionamento também é adequado e excelente para o descongelamento de alimentos.
É muitas vezes vantajoso combinar as micro-ondas com o ar quente ou com o grill (funcionamento combinado). Então pode cozinhar em pouco tempo, assim como deixar tostar simultaneamente. Em comparação com os assados convencionais, o tempo de cozedura é no geral consideravelmente mais curto.
FUNCIONAMENTO COMBINADO
(FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS COM AR QUENTE OU GRILL)
Através da combinação de dois modos de funcionamento, as vantagens do seu aparelho serão convenientemente combinadas entre si.
Tem a possibilidade de escolher entre:
- Microondas + ar quente (ideal para assados, aves, empadões, pão e bolos) e
- Micro-ondas + grill (ideal para pizzas, refeições rápidas, assados, aves, coxas de frango, espetadas, torradas com queijo e para gratinar).
Através do uso do funcionamento combinado pode cozinhar e tostar simultaneamente.
A vantagem reside no facto do ar quente ou calor do grill selar os poros das camadas laterais do alimento a cozinhar. As microondas providenciam um tempo de cozedura curto e cuidadoso. O alimento permanece suculento por dentro e fica estaladiço por fora.
FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE
Também pode usar o ar quente sem o funcionamento micro-ondas. Os resultados correspondem aos mesmos de um forno convencional.
FUNCIONAMENTO DO GRILL
O seu aparelho está equipado de um grill de quartzo na parte superior do forno. Ele pode ser usado como qualquer grill convencional sem funcionamento de micro-ondas. Pode gratinar ou grelhar pratos rapidamente.
O seu aparelho dispõe adicionalmente de um segundo grill debaixo do prato giratório. Este modo de funcionamento pode ser usado para tostar a parte de baixo dos alimentos.

RECIPIENTES APROPRIADOS
BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES
VIDRO E CERMICA VITRIFICADA

Os recipientes de vidro resistente ao calor são os mais adequados ao micro-ondas. O processo de cozedura pode ser observado de todos os lados. No entanto, os recipientes não devem ser revestidos de metal (p.ex: cristal de rocha), nem deverão ter uma base metálica (liga dourada ou de cobalto).

CERMICA
Em geral, é recomendada. A cerâmica deve ser vidrada, pois de contrário poderá infiltrar-se humidade no recipiente. A humidade aquece o material e pode fazer com que este se quebre. Caso não tenha a certeza se os seus utensílios são apropriados para micro-ondas, consulte o teste de compatibilidade dos utensílios. Ver página P-28.
PORCELANA
É muito adequada para o micro-ondas. Certifique-se que a porcelana não possua nenhuma base metálica (liga dourada ou prateada).
PLÁSTICO

Os recipientes em plástico resistente ao calor, apropriados para micro-ondas, podem ser utilizados para descongelar, aquecer e cozinhar. Siga as
instruções do fabricante.
RECIPIENTES EM PAPEL
Os recipientes em papel resistente ao calor, apropriados para micro-ondas, também podem ser utilizados. Siga as instruções do fabricante.
PAPEL DE COZINHA

Pode ser utilizado para absorver a humidade provocada por breves operações de aquecimento, por exemplo, de pão ou pão ralado. Coloque o papel entre
os alimentos e o prato giratório. A superfície dos alimentos permanece assim estaladiça e seca. Se cobrir os alimentos gordurosos com papel de cozinha, evitam-se salpicos.
PELICULA PARA MICRO-ONDAS
Ou película resistente ao calor é indicada para cobrir ou envolver os alimentos. Siga as instruções do fabricante.
SACOS PARA ASSAR

Podem ser utilizados no aparelho de micro-ondas. No entanto, não deverá utilizar clips de metal para fechar os sacos, dado que a película aderente que reveste o
assado pode derreter. Use atilhos e fure várias vezes o saco para assados com um garfo. Não se aconselha o uso de folha não resistente ao calor no micro-ondas, como por exemplo, película aderente.
METAL

Por norma, o metal não deve ser utilizado, uma vez que as microondas não atravessam metal, não podendo assim chegar aos alimentos. Há, no entanto, excepções: podem ser utilizadas
tiras finas de folha de alumínio para cobrir determinadas partes dos alimentos, de forma a

que estas não descongelem ou sejam cozinhadas muito rapidamente (por exemplo, asas de galinha). Poderão também ser usados pequenos espetos de metal e tampas de alumínio (por
exemplo, no caso dos alimentos pré-cozinhados). No entanto, estas últimas deverão ser pequenas em relação aos alimentos, por exemplo, o conteúdo das embalagens de alumínio deverá situar-se entre 2/3 e 3/4 no mínimo. Recomenda-se que se mudem os alimentos para um recipiente apropriado para micro-ondas. No caso de utilizar embalagens de alumínio ou outros recipientes metálicos, deverá manter uma distância mínima de aproximadamente 2,0 cm em relação às paredes do micro-ondas, pois de contrário estas poderão ser eventualmente danificadas por faíscas.
NÃO UTILIZE RECIPIENTES COM BASE METÁLICA, com partes ou peças em metal, como por exemplo : parafusos, ligas metálicas ou asas em metal.
RECIPIENTES APROPRIADOS

TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS RECIPIENTES

Se não tiver a certeza de que o seu recipiente é compatível com o micro-ondas, realize o seguinte teste: introduza o recipiente no aparelho; coloque um copo de vidro com 150 ml de água sobre ou ao lado do recipiente; ligue o aparelho durante 1 a 2 minutos, a uma potência de 900 W. Se o recipiente permanecer frio ou à temperatura da mão, é apropriado. Não faça este teste com recipientes de plástico, pois poderiam derreter.
RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO COMBINADO
Em geral, os recipientes resistentes ao calor apropriados para micro-ondas, por exemplo, de porcelana, cerâmica ou vidro, também são apropriados para o funcionamento combinado (micro-ondas e ar quente, micro-ondas e grill). Porém, tenha em atenção que os recipientes não fiquem muito quentes com o ar quente ou com o grill. Os recipientes em plástico e em folha não
são apropriados para o funcionamento combinado. Não utilize papel de cozinha nem papel vegetal.
METAL
Em regra não deve ser utilizado, excepto em formas de ir ao forno, através das quais as camadas laterais dos alimentos, por exemplo, de pão, bolos ou salgados também ficam tostadas. Tenha em atenção as instruções para os recipientes apropriados no funcionamento micro-ondas. Caso se origine a formação de faíscas, coloque um material que isole o calor, por exemplo, um pequeno prato de porcelana, entre a forma de metal e a grelha e, assim, o prato giratório. Se aparecerem faíscas, não volte a utilizar estes materiais para cozinhar com o FUNCIONAMENTO COMBINADO.
RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE E DO GRILL
Para cozinhar com ar quente ou com grill sem o funcionamento micro-ondas, pode utilizar os recipientes que também são apropriados para o forno ou o grill convencionais.
SUGESTÕES E TÉCNICAS

ANTES DE COMEÇAR...
Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais fácil possível, reunimos de seguida os conselhos e indicações mais importantes: ligue o seu aparelho só quando se encontrarem alimentos no interior do espaço para cozinhar.
REGULAR O TEMPO DE CONFECÇÃO: O tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar é significativamente mais reduzido do que num fogão convencional ou num forno. Por isso, respeite os tempos aconselhados neste livro de receitas. De preferência, introduza períodos de tempo mais breves do que mais longos. Depois de cozinhar, faça um teste. É preferível deixar os alimentos a cozinhar um pouco depois do que ficarem demasiado cozinhados.
TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS
O período de tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar depende da temperatura inicial dos alimentos. Por exemplo, alimentos ultracongelados ou à temperatura do frigorífico necessitam de mais tempo do que aqueles que se encontram à temperatura ambiente.
Pressupõem-se temperaturas normais de
armazenamento para aquecer e cozinhar alimentos (temperatura do frigorífico: aprox. 5°C, temperatura ambiente: aprox. 20°C). Para descongelar alimentos, parte-se de uma temperatura de refrigeração de -18°C. Prepare pipocas apenas em recipientes de pipocas especialmente apropriados para o micro-ondas. Siga atentamente as instruções do fabricante. Não use recipientes normais de papel nem loiça de

vidro. Não cozinhe os ovos com casca. Na casca forma-se muita pressão, que poderia conduzir à explosão do ovo. Pique a gema antes de cozinhar o ovo. Não aqueça óleo ou gordura para fritar no forno micro-ondas. A temperatura do óleo não se pode controlar. O óleo poderia respingar repentinamente para fora do recipiente. Não

ntes fechados, como frascos ou entes poderiam estalar devido à (excepção: confecção de conservas).

SUGESTÕES E TÉCNICAS
TODOS OS TEMPOS INDICADOS
nesta secção do livro de receitas são valores de referência, que poderão variar consoante a temperatura inicial, o peso e a constituição dos alimentos (percentagem de água, de gordura, etc.).
SAL, ESPECIARIAS E ERVAS
Os alimentos cozinhados no micro-ondas conservam melhor o seu sabor característico do que quando confeccionados de maneira convencional. Por isso, use pouco sal e tempere com sal só depois de cozinhar. O sal prende os líquidos e seca a superfície dos alimentos. Use como de costume as especiarias e as ervas.
FORMAS DE TESTAR A COZEDURA
O estado de cozedura dos alimentos pode ser testado da mesma maneira que é testado na confecção convencional:
- Termómetro de cozinha: Qualquer alimento tem uma determinada temperatura interior no final do processo de cozedura ou de aquecimento. Com um termómetro de cozinha, pode verificar se o alimento está suficientemente quente, ou seja, se está cozinhado.
●Garfos: Pode testar o peixe com um garfo. Quando as postas de peixe já não estiverem vidrentas e quando se tirar as espinhas com facilidade, está cozinhado. Se estiver demasiado cozinhado, fica rijo e seco. - Palitos: Pode testar os bolos e o pão, picando com um palito. Se o palito se mantiver limpo e seco depois de o tirar, o alimento está cozinhado.
DEFINIÇÃO DO TEMPO NECESSÁRIO PARA COZINHAR COM O TERMÓMETRO DE COZINHA
Depois de cozinhados, todas as bebidas e alimentos apresentam uma determinada temperatura interior, segundo a qual é possível concluir o processo de confecção dos alimentos e alcançar um bom resultado. As temperaturas interiores podem ser verificadas com um termómetro de cozinha. A tabela de temperaturas indica as temperaturas mais importantes.
A TABELA DE TEMPERATURAS INDICA AS TEMPERATURAS MAIS IMPORTANTES
| Bebida/Alimento | Temperatura interior no final do tempo de cozedura | Temperatura interior depois de 10 a 15 minutos de repouso |
| Aquecer bebidas (café, água, chá, etc.) | 65-75°C | |
| Aquecer leite | 60-65°C | |
| Aquecer sopa | 75-80°C | |
| Aquecer guisados | 75-80°C | |
| Aves | 80-85°C | 85-90°C |
| Carne de borrego | ||
| Mal passada | 70°C | 70-75°C |
| Bem passada | 75-80°C | 80-85°C |
| Rosbife | ||
| Mal passado | 50-55°C | 55-60°C |
| Médio | 60-65°C | 65-70°C |
| Bem passado | 75-80°C | 80-85°C |
| Carne de porco ou de vitela | 80-85°C | 80-85°C |
ADIÇÃO DE ÁGUA
Os vegetais e outros alimentos ricos em água podem ser cozinhados na própria água que contêm ou com uma pequena adição de água. Desta forma, conservam-se muitos dos minerais e das vitaminas dos alimentos.
INTRODUZIR ALIMENTOS COM PELE OU CASCA
Como salsichas, frangos, pernas de frango, batatas cozidas com a casca, tomates, maçãs, gemas de ovo ou similares devem ser furados com um garfo ou com um palito de madeira. Assim, o vapor criado pode sair, sem que a pele ou casca saiam.
ALIMENTOS GORDOS
A carne de entremeada ou as camadas gordas cozinham-se mais rapidamente do que as partes magras. Por isso, ao cozinhar envolva estas partes com um pedaço de folha de alumínio ou vire-as para baixo.
BRANQUEAR LEGUMES
Os legumes devem ser branqueados antes da congelação. Desta forma, conserva-se melhor a qualidade e os aromas.
SUGESTÕES E TÉCNICAS

Procedimento: lave e corte os legumes; coloque 250 g de legumes com 275 ml de água num recipiente e aqueça-os com tampa durante 3-5 minutos; depois de branqueá-los, mergulhe-os imediatamente em água fria, para evitar que cozam mais e depois escorra-os. Embale e congele os legumes branqueados em recipientes herméticos.
É fácil e rápido fazer conservas no micro-ondas. Estão à venda no mercado frascos para conservas, anéis de borracha e ganchos específicos para micro-
ondas. Os fabricantes apresentam conselhos de utilização precisos.
PEQUENAS E GRANDES QUANTIDADES
Os tempos de cozedura no micro-ondas variam consoante a quantidade de alimentos e se pretende descongelar, aquecer ou cozinhar. Isto significa que pequenas porções cozinham mais depressa do que grandes porções. A regra é: DOBRO DA QUANTIDADE = QUASE DOBRO DO TEMPO METADE DA QUANTIDADE = METADE DO TEMPO
RECIPIENTES ALTOS E RASOS

Ambos os recipientes apresentam a mesma capacidade, mas as formas altas necessitam de períodos de cozedura mais longos do que as rasas. Por isso,
se possível deverá dar preferência a recipientes rasos com superfícies maiores. Utilize recipientes altos apenas para pratos com risco de secarem demasiado, como por exemplo, massas, arroz, leite, etc.
RECIPIENTES REDONDOS E OVAIS
Os alimentos são cozinhados de modo mais homogéneo em formas redondas e ovais do que em formas quadradas, pois a energia micro-ondas concentra-se nos cantos e os alimentos podem ficar ressequidos nesses pontos.
TAPAR

Se tapar o recipiente, conserva a humidade no alimento e o tempo de cozedura reduz-se. Para cobrir os alimentos, utilize uma película para micro-ondas ou uma tampa.
Não tape os cozinhados que quer que fiquem com uma crosta, por exemplo, carne assada ou frango assado. Normalmente, o que é coberto num forno convencional deverá também sê-lo no micro-ondas; aquilo que é cozinhado sem tampa no forno, também pode ser cozinhado da mesma maneira no micro-ondas.
PARTES IRREGULARES

Coloque as partes mais grossas ou compactas para fora. Os talos dos legumes (por exemplo, brócolos) devem ser colocados para fora. As partes mais
grossas necessitam de um período de cozedura mais longo e, ficando de fora, recebem mais energia micro-ondas e, desta forma, os alimentos confeccionam-se de maneira uniforme.
MEXER

Deve mexer a comida, pois as micro-ondas aquecem primeiro as zonas exteriores. Ao mexer a comida, a temperatura torna-se uniforme e os alimentos aquecem de forma homogénea.
DISPOSIÇÃO
Disponha em círculo as porções pequenas, p. ex., as formas pequenas de pudim, as chávenas ou as batatas cozidas com casca. Deixe espaço entre as porções, para que a energia das micro-ondas se possa infiltrar.
VIRAR
Vire uma vez as porções médias, como os hamburgueres e os bifes, durante o processo de cozedura dos alimentos, para tornar o tempo de cozedura mais curto. As porções maiores, como carne assada ou frango, têm de ser viradas, pois a parte virada para cima recebe mais energia micro-ondas e poderia secar, caso não fosse virada.
TEMPO DE REPOUSO

Respeitar o tempo de repouso é uma das regras mais importantes do micro-ondas. Quase todos os alimentos que são descongelados, aquecidos ou cozinhados no micro-ondas precisam de um
tempo de repouso mais curto ou mais longo, no qual se dá um equilíbrio da temperatura e no qual os líquidos dos alimentos se podem distribuir uniformemente.

AQUECER
- Os alimentos pré-cozinhados e que estão em recipientes de alumínio devem ser retirados e aquecidos num prato ou numa travessa.
●Tire a tampa dos recipientes que estiverem muito bem fechados.
●Tape os alimentos com película para microondas, com um prato ou com uma cobertura (à venda no comércio), para que a superfície não seque. As bebidas não têm de ser tapadas. - Ao aquecer líquidos como água, café, chá ou leite, coloque uma vareta de vidro no recipiente.
-
Sempre que possível, vá mexendo as quantidades maiores de vez em quando, para que a temperatura se distribua uniformemente.
-
O tempo de cozedura para os alimentos é indicado de acordo com uma temperatura ambiente de 20°C. No caso de alimentos à temperatura do frigorífico o tempo de aquecimento aumenta ligeiramente.
- Deixe os alimentos repousar 1 ou 2 minutos depois de os aquecer, para que a temperatura se distribua uniformemente dentro dos alimentos (tempo de repouso).
- Os tempos indicados são valores de referência que podem variar consoante a temperatura inicial, o peso, a percentagem de água, de gordura, o resultado final pretendido, etc.

DESCONGELAR
O micro-ondas é ideal para descongelar os alimentos. Os tempos de descongelamento são, em geral, consideravelmente mais curtos do que o descongelamento de forma tradicional. Deixamos a seguir algumas sugestões. Retire o alimento congelado da embalagem e coloque-o num prato para ficar a descongelar.
EMBALAGENS E RECIPIENTES
Para descongelar e aquecer alimentos são adequadas as embalagens e recipientes apropriados para micro-ondas, tanto os que servem para ultracongelar (até cerca de -40^ ) como também os que são resistentes ao calor (até cerca de 220^ ). Assim pode descongelar, aquecer e até cozinhar no mesmo recipiente, sem ter de mudar os alimentos entretanto.
TAPAR

Cubra as partes mais finas com tiras de alumínio antes de descongelar. Durante a descongelação tape também com tiras de alumínio as partes já um pouco descongeladas ou mornas. Isto impede que as
partes mais finas aqueçam demasiado, enquanto as mais grossas ainda estão congeladas.
A POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS...
É preferível estar mais baixa do que demasiado elevada. Assim atinge um resultado de descongelamento uniforme. Se a potência do micro-ondas estiver demasiado elevada, a superfície dos alimentos fica logo cozinhada, enquanto a parte interior ainda continua congelada.
VIRAR / MEXER

Quase todos os alimentos têm de ser virados ou mexidos de vez em quando. As partes que se colam umas às outras devem ser separadas assim que seja possível e postas em ordem.
PEQUENAS QUANTIDADES...
Descongelam mais rapidamente e de uma maneira mais uniforme do que as quantidades maiores. Por isso recomendamos que congele, se possível, pequenas porções. Desta maneira, pode organizar ementas completas de uma forma simples e rápida.
ALIMENTOS DELICADOS
Como bolos, natas, queijo e pão, não devem ser completamente descongelados, só devem ser ligeiramente descongelados e deve deixar o processo terminar à temperatura ambiente, evitando que a parte exterior fique logo muito quente, enquanto a parte interior ainda está congelada.
O TEMPO DE REPOUSO...
a seguir ao descongelamento dos alimentos é extremamente importante, pois o processo de descongelamento continua durante este tempo. Na tabela de descongelamento encontra os tempos de repouso para vários alimentos. Os alimentos densos e compactos necessitam de um tempo de repouso maior do que os alimentos rasos ou com uma estrutura porosa. Se o alimento não estiver suficientemente descongelado, pode continuar a descongelá-lo no aparelho de micro-ondas ou pode alargar proporcionalmente o tempo de repouso. Se possível, use logo os alimentos depois do tempo de repouso e não os volte a congelar.
DESCONGELAR E COZINHAR

As refeições ultracongeladas podem ser descongeladas e simultaneamente cozinhadas através do mesmo processo no micro-ondas. Pode encontrar alguns exemplos para tal na tabela (ver página P-34). Tenha em conta, para além disso, as indicações gerais para "Aquecer" e "Descongelar" alimentos.
Para a preparação de refeições ultracongeladas prontas a comer à venda no comércio, guie-se pelas instruções do fabricante na embalagem. Geralmente são dados os tempos de cozedura exactos e as indicações para a sua preparação num aparelho de micro-ondas.
COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES

- Quando for às compras tenha em atenção que os bocados sejam, se possível, uniformes. Assim obtém um bom resultado final.
●Lave bem a carne e as aves em água fria corrente e seque levemente com papel de cozinha. A seguir cozinhe-os como de costume.
●A carne de vaca deve estar bem cortada e sem nervos.
- Apesar do tamanho dos bocados ser igual, o resultado final pode ser diferente. Isto tem a ver, entre outras coisas, com o tipo de alimento, com a percentagem de gordura e de líquidos e também com a temperatura antes de serem cozinhados.
●Vire os bocados maiores de carne e de aves depois de passado metade do tempo de confecção, para que fiquem cozinhados uniformemente de todos os lados.
- Cubra a carne assada depois de a cozinhar com folha de alumínio e deixe-a repousar cerca de 10 minutos (tempo de repouso). A carne assada continua a cozinhar durante este tempo e os líquidos repartem-se uniformemente, para que se perca menos molho da carne ao encetá-la.
COZINHAR LEGUMES FRESCOS

- Quando comprar os legumes tenha em atenção para que os pedaços sejam, se possível, uniformes. Isto é sobretudo importante, se quiser cozinhar os legumes em pedaços (p. ex., batatas cozidas com casca).
●Lave e limpe os legumes antes da sua preparação e depois pese a quantidade necessária e corte em pequenos pedaços.
●Tempere como de costume, mas em regra acrescente o sal sempre depois de cozinhar.
- Por cada 500 g de legumes adicione cerca de 5 c/ sopa de água. Os legumes ricos em fibras necessitam de um pouco mais de água. Pode encontrar as instruções para tal na tabela (ver página P-35).
- Os legumes são geralmente cozinhados numa caçarola com tampa. Os tipos de legumes ricos em líquidos, como por exemplo as cebolas ou as batatas cozidas com casca, podem ser cozinhados sem adicionar água e envoltos em película para micro-ondas.
●Mexa ou vire os legumes depois de metade do tempo de cozedura.
- Deixe repousar os legumes cerca de 2 minutos depois de os cozinhar, para que a temperatura se distribua uniformemente (tempo de repouso).
- Os tempos de confecção indicados são valores de referência que dependem do peso, da temperatura inicial e da constituição do tipo de legume. Quanto mais fresco for o legume, mais curtos são os tempos de confecção.

SIMBOLOGIA
POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS

O seu aparelho de micro-ondas tem 900 W e cinco níveis de potência. Para escolher a potência de micro-ondas, deverá seguir as instruções deste livro de receitas. As recomendações seguintes são geralmente as mais adequadas:
Potência a 100 % = 900 W
é utilizada para cozinhar ou aquecer, p. ex., refeições, bebidas quentes, legumes, peixe, etc.
Potência a 70 % = 630 W
Para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemplo os assados, ou de alimentos delicados, como por exemplo os molhos de queijo, reduza a potência do micro-ondas. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados.
Potência a 50 % = 450 W
Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra.
Potência a 30 % = 270 W
Para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa e almôndegas.
Potência a 10 % = 90 W
Para um descongelamento cuidadoso, por exemplo, de uma tarte de natas, deve escolher o nível de potência mais baixo.
Potência a 0 % = 0 W
W = W A T T
Simbologia
Grill superior
Colocar em forma de polígono para gratinar e grelhar peixe, aves e carne.
Grill inferior
Este modo de funcionamento pode ser escolhido para tostar os alimentos a partir de baixo.
Funcionamento do grill superior e inferior
O grill superior e inferior podem funcionar simultaneamente. Esta combinação é especialmente apropriad para cozinhar, por exemplo, tostas, quiches e hamburgueres.
Funcionamento do ar quente
Neste modo de funcionamento pode escolher entre 10 níveis de ar quente (40°C - 250°C).
Funcionamento combinado 1: micro-ondas e ar quente
Neste modo de funcionamento pode combinar diferentes níveis de potência de micro-ondas com a temperatura de ar quente desejada (40°C - 250°C). A potência de micro-ondas no funcionamento combinado está reduzida a 50%.
Funcionamento combinado 2: micro-ondas e grill superior
Funcionamento combinado 3: micro-ondas e grill inferior
Nestes modos de funcionamento vários níveis de potência de micro-ondas podem ser combinados com o grill superior ou inferior.
TABELAS

TABELA: DESCONGELAR COM MICRO-ONDAS
Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações Tempo de -g- -watt- -mn- repouso
| Salsichas 300 270 W 3-5 coloque as salsichas todas juntas | 5-10vire a meio do tempo de cozedura | ||||
| Caranguejo | 300 | 270 W | 6-8 | vire a meio do tempo de cozedurae retire as partes descongeladas | 5 |
| Pão em fatias 250 270 W 2-3 coloque as fatias ao lado umas | 5das outras, descongele parcialment | ||||
| Pão inteiro | 1000 | 270 W | 8-10 | vire a meio do tempo de cozedura | 15 |
| Bolo, 1 fatia | 150 270 W 1-3 | 5 | |||
| Torta inteira, ∅ 24 cm | coloque sobre o prato giratório e descongelecom o programa automático Ad-4 | 60-90 | |||
| Manteiga | 250 | 270 W | 2-3 | apenas ligeiramente descongelada | 15 |
| Fruta, por ex.:morangos, framboesas,cerejas, ameixas | 250 | 270 W | 2-4 | espalhe a fruta uniformemente virea meio do tempo de cozedura | 5 |
Para descongelar aves, pernas de frango, costeletas, bifes, carne picada, pão em fatias e tortas, por favor use o programa automático de descongelamento.
TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR
| Alimento | Quantidade-g- | Regulação-Watt- | Potência-mn- | Tempo | Água acrescida-c/ sopa- | Recomendações | Tempo de repouso-mn- |
| Filete de peixe | 400 | 900 W | 10-12 | - | tape | 1-2 | |
| Truta, 1 un. peixe | 250 | 900 W | 6-8 | - | tape | 1-2 | |
| Prato | 400 | 900 W | 8-10 | - | tape, depois de mexer cerca de 5 mn | 2 | |
| Legumes | 300 | 900 W | 7-9 | 5 c.s. | tape, mexa depois do meio do tempo de cozedura | 2 | |
| Legumes | 450 | 900 W | 9-11 | 5 c.s. | tape, mexa após metade do tempo de cozedura | 2 | |
| Pão de ervas, | 175 | 630 W | env. 3env. 2 | - | coloque sobre o pratogiratório | 3-4 | |
| Pãezinhos, 4 | 80 | 900 W 180^ 8-10 | 1/2 | - | coloque sobre o pratogiratório, descongele parcialmente e coza | - |

TABELAS
TABELA: AQUECER BEBIDAS E ALIMENTOS
Bebida/Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações
-g/ ml--Watt--mn-
| Bebidas, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 não tapePratos (legumes, 400 900 W 3-5 acrescente um pouco de água ao molho,(carne e acompanhamentos) tape e mexa de vez em quando | |
| Guisado, sopa | 200 900 W 1-3 tape, mexa após aquecer |
| Acompanhamentos | 200 900 W aprox. 2 acrescente um pouco de água, tape emexa de vez em quando |
| Carne, 1 fatia1 | 200 900 W 2-3 regue com um pouco de molho, tape |
| Salsichas, 2 un. | 180 450 W 2-2 12 fure a pele várias vezes |
| Comida para bebé, 1 boião | 190 450 W 12 -1 retire a tampa, mexa bem após oaquecimento e verifique a temperatura |
| Manteiga/margarina para derreter1 | 50 900 W aprox. 12 Tape |
| Derreter chocolate | 100 450 W aprox. 3 mexa de vez em quando |
| Dissolver 6 folhas de gelatina | 10 450 W 12 -1 mergulhe na água, esprema bem e coloquenuma tijela; mexa de vez em quando |
| Alimento | Quantidade-g- | Potência-Watt- | Tempo-mn- | Recomendaçõesdescongelamento | Água-c/ sopa- |
| Legumes (p. ex.,couve-flor,alho-francês,funcho, brócolos,pimentos, courgettes) | 300 | 900 W | 5-7 | prepare como de costume, tapee mexa de vez em quando | 5 |
| 500 | 900 W | 8-10 | 5 |
TABELAS

TABELA: COZINHAR, GRELHAR E GRATINAR
| Prato | Quantidade-g- | Regulação | Potência-Watt- | Tempo deconfeção-mn- | Recomendações | Tempo derepouso-mn- |
| Porco assado 500 450 W/ 10-1(※) Tempere a seu gosto, coloque na 10 | ||||||
| 160°C 7-8 grelha baixa, vire após (*) | ||||||
| Porco assado 1000 450 W/ 20-28(*) Tempere a seu gosto, coloque na 10 | ||||||
| 160°C 14-17 grelha baixa, vire após (*) | ||||||
| Porco assado 1500 450 W/ 30-38(*) Tempere a seu gosto, coloque na 10 | ||||||
| 160°C 23-25 grelha baixa, vire após (*) | ||||||
| Rosbife 1000 630 W 5-8 Temperada seu gosto, ponha a 10médio 630 W 7-10(*) parte com gordura virada para baixo | ||||||
| 630 W 2-5 em cima da grelha baixa, vire após (*) | ||||||
| Rosbife 1500 630 W 12-14 Tempere a seu gosto, ponha a 10médio 630 W 12-14(*) parte com gordura virada para baixo | ||||||
| 630 W 4-5 em cima da grelha baixa, vire após (*) | ||||||
| Rolo de carne | 700 | 450 W | 20-23 | Prepare um rolo de carne picada (metade | 10 | |
| 450 W 6-9 de porco/metade de vaca), coloque numa | ||||||
| Frango | 1200 | prepare com o programa automático | 3 | |||
| Pernas defrango | 200 | 270 W | 4-6(*) | Tempere a seu gosto, ponha a parte | 3 | |
| 270 W 3-4 da pele virada para baixo em cima,da grelha alta, vire após (*) | ||||||
| Pernas defrango | 600 | 450 W | 7-9(*) | Tempere a seu gosto, ponha a parte | 3 | |
| 450 W 2-3 da pele virada para baixo em cima | ||||||
| Almôndegas | 250 | 90 W | 5-7(*) | Lave, regue com sumo de limão, | 3 | |
| 90 W | 3-5 tempere com sal por dentro e porfora, passe por farinha, coloquesobre a grelha alta, vire após (*) | |||||
| Bife | 200 | 8-11(*) | Coloque na grelha alta, vire após (*) | - | ||
| 6-8 | ||||||
| Salsichas paragrelhar, 5 un. | 400 | 9-11(*) | Coloque na grelha alta, vire após (*) | - | ||
| 6-7 | ||||||
| Gratinarempadões e outros | 10-12 Coloque a forma de empadão sobrea grelha baixa | - | ||||
| Torrada c/ queijo | 1 | 450 W | 12 | Torre o pão de forma, barre com | - | |
| 5-6 manteiga, coloque uma fatia de fiambre,uma fatia de ananás e uma fatia de queijoprópio para derreter. Fure-os no meio e5-7 coloque em cima da grelha alta. | ||||||
| 4 450 W 1 | ||||||

RECEITAS
ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO DE MICRO-ONDAS
●para o funcionamento micro-ondas
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno de micro-ondas, deverá ter em conta o seguinte:
Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no livro de receitas.
Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno de micro-ondas sem dificuldade. No caso de alimentos com pouca humidade, tais como refeições completas, deve-se humedecer a superfície antes destes serem aquecidos ou cozinhados.
A quantidade de líquido a acrescentar, no caso dos alimentos crus que se pretendem grelhar, deve ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso seja necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura.
A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse motivo, o seu forno de micro-ondas é óptimo para preparar refeições com baixo teor de gordura, como parte de uma dieta.
-para o funcionamento combinado
No geral aplicam-se as mesmas regras do funcionamento micro-ondas. Deve ainda ter em conta as seguintes recomendações:
-
Oriente-se através da escolha da temperatura do ar quente nas receitas incluídas neste livro. Seleccione uma temperatura não muito alta quando for o caso de longos tempos de cozedura, pois de contrário o exterior da comida tosta demasiado depressa, enquanto o interior não fica cozinhado.
-
A potência do micro-ondas deve ser ajustada consoante a espécie de alimento. Siga o exemplo das receitas incluídas neste livro.
- Quando preparar refeições no funcionamento combinado micro-ondas/grill, deve ter em atenção o seguinte: para alimentos grandes e proporcionalmente maior do que para alimentos pequenos e mais finos. No grill passa-se o contrário. Quanto mais perto o alimento estiver do grill, mais depressa fica tostado. Ou seja, quando preparar grandes porções de assado no funcionamento combinado, o tempo de grill é eventualmente mais curto do que para porções mais pequenas de assado.
- Para cozinhar com o funcionamento combinado ou com o ar quente, em regra insere-se a grelha baixa. Para grelhar utilize a grelha alta, com vista a que o alimento toste mais rápida e uniformemente (excepto os alimentos grandes e altos e os empadões, que também são grelhados sobre a grelha baixa).
COMO UTILIZAR AS RECEITAS
- Todas as receitas incluídas neste livro de cozinha são calculadas com base em quatro pratos – salvo especificação em contrário.
- As recomendações relativas aos utensílios adequados e ao tempo total de cozedura são apresentadas no início de cada receita.
- Em regra geral, as quantidades indicadas são consideradas totalmente consumíveis, salvo especificação em contrário.
- Quando as receitas incluem ovos, assume-se que estes possuem um peso aproximativo de 55 g (Classe M).
ABREVIATURAS UTILIZADAS
| c/ sopa = colher de sopa |
| g = grama |
| pac = pacote |
| c/ chá = colher de chá |
| l = litro |
| seg = segundos |
| cháv = chávena |
| ml = mililitro |
| uc = produto ultra-congelado |
| mn = minutos |
| cm= centímetro |
| tg = teor de gordura |
| kg = quilograma |
| diam = diâmetro |
Receitas
Sopas e entradas
França
Sopa de cebola
Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)
4 tigelas para sopa
Ingredientes
1 c/ sopa Manteiga ou margarina (10 g)
2 Cebolas (100 g), às rodelas
800 ml Caldo de carne
Sal, pimenta
2 Fatias de pão de forma
4 c/ sopa Queijo ralado (40 g)
Preparação
- Distribua a manteiga na tigela. Adicione as rodelas de cebola, o caldo de carne e os temperos, tape e deixe cozinhar.
9-11 mn 900 W
-
Torre as fatias de pão, corte aos pedaços e distribua pelas tigelas de sopa. Verta a sopa por cima e polvilhe com queijo.
-
Coloque as tigelas sobre a grelha alta e gratine a sopa.
aprox. 6 mn uv

Suécia
Sopa de caranguejo
Kräftsoppa
Tempo de cozedura total: aprox. 11-15 minutos
Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)
Ingredientes
1 cebola (50 q), picada finamente
50 g cenouras, ao comprido
3 c/ sopa manteiga ou margarina (30 g)
500 ml caldo de carne
100 ml vinho branco
100 ml vinho da Madeira
200 g caranguejo em lata
1/2 folha de louro
3 grãos de pimenta branca tomilho
3 c/ sopa farinha (30 g)
100 ml natas
Preparação
- Junte os legumes e a manteiga (2 c/ sopa) na tigela, tape e aqueça.
2-3 mn 900 W
- Junte o caldo de carne, o vinho branco e da Madeira, o caranguejo e as especiarias aos legumes. Tape e deixe cozinhar.
7-9 mn 450 W
- Tire a folha de louro e os grãos de pimenta da sopa. Desfaça a farinha com um pouco de água fria e junte à sopa. Adicione as natas, mexa e aqueça novamente.
2-3 mn 900 W
- Mexa a sopa e deixe-a repousar cerca de 5 minutos. Pouco antes de servir junte a manteiga (1 c/ sopa).

Suíça
Sopa de cevada
Tempo de cozedura total: aprox. 27-34 minutos Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 3 l)
Ingredientes
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
1-2 cenouras (130 g), ao comprido
15 g aipo, aos cubos
1 alho francês (130 g), em rodelas
3 folhas de repolho (100 g), em tiras
200 g ossos de vitela
50 g entremeada, em fatias
50 g grãos de cevada
700 ml caldo de carne pimenta
4 salsichas de Viena (300 g)
Preparação
- Coloque a manteiga e a cebola na tigela, tape e deixe refogar.
aprox. 1-2 mn 900 W
- Coloque os legumes na tigela. Adicione os ossos, as fatias de entremeada e a cevada e encha com o caldo de carne. Tempere com pimenta, tape e deixe cozinhar.
| 1. 9-11 mn | 900W |
| 2. 17-21 mn | 450W |
-
Corte as salsichas aos pedaços pequenos e deixe 5 minutos dentro da tigela a aquecer.
-
Deixe a sopa repousar durante cerca de 5 minutos após a cozedura. Antes de servir, tire os ossos da sopa.

Receitas
Sopas e entradas
Alemanha
Tosta de cogumelos
Champignontoast
Tempo de cozedura total: aprox. 3-4 minutos
2 c/ chá manteiga ou margarina
2 dentes de alho, esmagados sal
4 fatias de pão
75 g cogumelos laminados sal pimenta
75 g queijo ralado
4 c/ chá salsa, picada finamente colorau
Preparação
-
Mexa a manteiga com o alho e com o sal.
-
Toste as fatias de pão e barre com a manteiga de alho. Cubra com os cogumelos e polvilhe com sal e pimenta.
-
Misture o queijo com a salsa e coloque sobre os cogumelos. Polvilhe com colorau.
-
Coloque as fatias de pão em cima da grelha alta e leve a gratinar.

Espanha
Cogumelos recheados com rosmaninho
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) tigela redonda lisa com tampa (aprox. 26 cm diam)
Ingredientes
8 cogumelos grandes inteiros (aprox. 500 g)
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), cortada finamente
50 g fiambre em cubos
125 ml vinho branco seco
125 ml natas
2 c/ sopa farinha (20 g)
Preparação
Corte os pés dos cogumelos e pique-os.
- Coloque a manteiga numa tigela e espalhe no fundo. Adicione a cebola, o fiambre cortado e os pés dos cogumelos picados. Tempere com a pimenta e o rosmaninho, tape e deixe cozinhar.
| 3-5 mn | 900 W |
Deixe arrefecer.
- Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela redonda. Tape e aqueça.
| 1-3 mn | 900 W |
- Misture a farinha com o restante vinho e acrescente ao líquido quente. Tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
| aprox. 1 mn | 900 W |
- Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar em cima da grelha alta.
| 4-5 mn | 630 W |
Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos depois da cozedura.

Alemanha
Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1,5 l)
Ingredientes
1 chávena de arroz extra longo pré-cozinhado (120 g) um pouco de açafrão (estigma seco)
300 g peito de peru, aos cubos
250 ml caldo de carne
1 cebola (50 g), cortada
1 pimento vermelho (100 g), cortado às tiras
1 alho francês pequeno (100 g), cortado às tiras pimenta e colorau
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
Preparação
- Misture o arroz com o açafrão e coloque na forma de empadão juntamente com os cubos de carne. Regue com o caldo, tape e deixe cozinhar.
| 4-6 mn | 900 W |
- Junte os legumes e as especiarias e mexa. Espalhe por cima cubinhos de manteiga, tape e deixe cozinhar.
| 1. 1-2 mn | 900W |
| 2. 17-19 mn | 270W |
Deixe o fricassé de peru repousar cerca de 2-3 minutos depois de cozinhar.

P-39
Carne, Peixe e Aves
Grécia
Beringelas recheadas com carne picada
Melitsánes jemistés mé kimá
Tempo de cozedura total: aprox. 17-20 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) forma de empadão rasa e oval com tampa (cerca de 35 cm diam.)
Ingredientes
2 beringelas, sem pé (cerca de 250 g cada)
3 tomates (cerca de 200 g)
1 c/ chá azeite para untar a forma
2 cebolas (100 g), picada
4 pimentos verdes
200 g carne picada (vaca ou borrego)
2 dentes de alho, esmagados
2 c/ sopa salsa picada sal e pimenta colorau
60 g queijo de cabra grego, aos cubos
Sugestão:
Pode substituir as beringelas por courgettes.
Preparação
-
Corte as beringelas ao meio. Retire a polpa com uma colher de chá, de maneira a que reste cerca de 1 cm de espessura. Tempere as beringelas com sal. Corte a polpa aos cubos.
-
Tire a pele de dois tomates, retire o talo e corte aos cubos.
-
Unte o fundo da tigela com azeite, coloque a cebola, tape e deixe refogar.
| aprox. 2 mn | 900 W |
-
Retire o talo dos pimentos, tire as graínhas e corte às rodelas. Guarde um terço para decorar. Misture a carne picada com os cubos de beringela, cebola e tomate, com as rodelas de pimento, os dentes de alho esmagados e a salsa e tempere.
-
Seque levemente as metades de beringela. Recheie com metade da carne picada, espalhe o queijo de cabra por cima e depois encha com o resto do recheio.
-
Coloque as metades de beringela na forma de empadão untada, coloque na grelha baixa e deixe cozinhar.
| 11-13 mn | 650 W |
Decore as metades de beringela com as rodelas de pimento e com o tomate e continue a cozinhar.
| 4-5 mn | 630 W |
Deixe as beringelas repousar cerca de 2 minutos depois da cozedura

Espanha
Fiambre recheado
Jamón relleno
Tempo de cozedura total: aprox. 13-18 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) forma de empadão redonda (26 cm diam) 8 espetos pequenos
Ingredientes
150 g folhas de espinafres, sem talos
150 g queijo fresco com 20% tg
50 g queijo Emmental ralado pimenta colorau
2 c/ sopa farinha (20 g)
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
Preparação
-
Corte finamente os espinafres, misture com o queijo fresco e o queijo Emmental e tempere a seu gosto.
-
Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada fatia de fiambre e enrole. Prenda o rolo de fiambre com um espeto.
-
Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas numa tigela, tape e aqueça.
| 2-4 mn | 900 W |
Misture a farinha com a manteiga, misture com o molho e bata com a batedeira até ficar uniformemente dissolvido. Tape e deixe ferver até engrossar.
| aprox. 1 mn | 900 W |
Mexa e prove.
- Coloque os rolinhos dentro da forma previamente untada, regue com o molho e deixe cozinhar em cima do prato giratório.
| 1. 2-4 mn. | 900W |
| 2. 8-9 mn. | 630W |
Deixe os rolinhos de fiambre repousarem cerca de 5 minutos depois de cozinhar.
Sugestão:
Pode comprar molho béchamel pré-preparado e utilizá-lo nesta receita.

Receitas
Carne, Peixe e Aves
Itália
Codornizes com molho de queijo e ervas
Tempo de cozedura total: aprox. 16-19 minutos Utensílios: cordel forma de empadão rasa e quadrada (aprox. 20 x 20 x 6 cm) tigela com tampa (capacidade de 1 l)
Ingredientes
200 g entremeada, em fatias finas
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
1 c/ chá salsa fresca
salva
rosmaninho
manjericão, cortado finamente
150 ml vinho do Porto
250 ml caldo de carne
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
2 c/ sopa farinha (20 g)
50 g queijo Emmental ralado
Preparação
-
Lave as codornizes e seque-as cuidadosamente. Tempere com sal e pimenta o interior e o exterior, enrole as fatias de entremeada à volta e prenda com o cordel.
-
Coloque as codornizes em cima da gralha baixa e deixe grelhar.
8-10 mn 630 W
- Unte a forma de empadão e coloque lá dentro as codornizes, com a parte grelhada virada para baixo. Pique bem as ervas, polvilhe as codornizes e regue com o vinho do Porto. Coloque-as em cima do prato giratório e continue a deixar cozinhar.
4-5 mn 630 W
Retire as codornizes do fundo da forma e embrulhe em papel de alumínio.
- Para fazer o molho, aqueça o caldo de carne na tigela com tampa.
aprox. 2 mn 900 W
knead a manteiga e a farinha, misture-os com o líquido, faça-os a fervura e cozinhe-a ao agitar acima do tempo ao tempo.
aprox. 2 mn 900 W
- Misture o queijo com o molho e mexa. Deite o molho de queijo no fundo da forma, mexa tudo muito bem, junte as codornizes ao molho e sirva.

Suíça
Strogonoff de vitela
Tempo de cozedura total: aprox. 9-14 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes
600 g vitela
1 c/ sopa manteiga ou margarina
1 cebola (50 g), cortada finamente
100 ml vinho branco
caldo de carne espessante, escuro, para aprox. 1/2 l de molho
300 ml natas
-
Corte a vitela em tiras com um dedo de espessura.
-
Barre a tigela uniformemente com manteiga. Coloque a cebola e a carne na tigela e deixe cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a cozedura.
6-9 mn 900 W
- Adicione o vinho branco, o caldo de carne (gravy) e as natas, mexa e continue a cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a cozedura.
3-5 mn 900 W
- Prove o strogonoff, mexa novamente e deixe repousar cerca de 5 minutos. Sirva decorado com salsa.

Receitas
Carne, Peixe e Aves
Itália
Escalopes de vitela com mozarella
Scaloppe all pizzaiola
Tempo de cozedura total: aprox. 23-26 minutos
Utensílios: forma quadrada e rasa com tampa (aprox. 25 cm de comprimento)
Ingredientes
2 dentes de alho, em tiras pimenta acabada de moer
2 c/ sopa alcaparras (20 g) orégãos, sal
Preparação
-
Corte o queijo às fatias. Faça um puré com o tomate, à mão.
-
Lave os escalopes, seque-os e martele-os. Espalhe o azeite e os dentes de alho às tiras pela forma. Ponha os escalopes lá dentro e espalhe o puré de tomate por cima. Polvilhe com pimenta, alcaparra e orégãos, tape e deixe cozinhar em cima da grelha baixa.
15-17 mn 630 W
- Coloque algumas fatias de queijo por cima de cada pedaço de carne, tempere com sal e deixe grelhar em cima da grelha alta, sem tampa.
8-9 mn w
Pode acompanhar com esparguete e com uma salada fresca.

Alemanha
três espetos de madeira (aprox. 25 cm de comprimento)
Ingredientes
400 g escalopes de porco
100 g bacon
2 cebolas (100 g), cortadas em quartos
4 tomates (250 g), cortados em quartos
^1/_2 pimento verde (100 g), cortado em oito pedaços
4 c/ sopa óleo
2 c/ chá colorau sal
1/2 c/ chá pimenta de Caiena
1 c/ chá molho inglês (Worcester)
Preparação
-
Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 a 3 cm.
-
Introduza a carne e os legumes alternadamente nos três espetos.
-
Misture os temperos com o óleo e espalhe por cima das espetadas. Coloque-as sobre a grelha alta.
AUTO COZEDURA AC-1

Países Baixos
Utensílios: terrina com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes
500g carne picada (metade de porco, metade de vaca)
3 cebolas (150 g), picada finamente 1 ovo
50 g miolo de pão sal e pimenta
350 ml caldo de carne
70 g polpa de tomate
2 batatas (200 g), aos cubos
2 cenouras (200 g), aos cubos
-
Junte a carne picada a cebola, o ovo e o miolo de pão, formando uma massa. Tempere com sal e pimenta. Coloque essa massa na terrina.
-
Misture o caldo de carne com a polpa de tomate.
-
Deite as batatas e as cenouras juntamente com o líquido por cima da carne picada, misture, tape deixe cozinhar.
23-27 mn.
900 W
Mexa novamente a terrina de carne picada e deixe repousar cerca de 5 minutos. Polvilhe com salsa e sirva.

Receitas
Carne, Peixe e Aves
França
Filetes de linguado
Filets de sole (para 2 pessoas)
Tempo de cozedura total: aprox. 12-14 minutos
Utensílios: Forma de empadão rasa e oval (aprox. 26 cm)
Ingredientes
400 g filetes de linguado
1 limão, inteiro
2 tomatoes (150 g)
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
1 c/ sopa óleo vegetal
1 c/ sopa salsa, picada sal e pimen
4 c/ sopa vinho branco (30 ml)
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
Preparação
-
Lave os filetes de linguado e seque levemente. Retire as espinhas existentes.
-
Corte o limão e os tomates em rodelas finas.
-
Unte a forma de empadão com manteiga. Coloque os filetes de peixe dentro e regue com óleo vegetal.
-
Polvilhe o peixe com salsa, coloque as rodelas de tomate por cima e tempere. Coloque as rodelas de limão por cima do tomate e regue com vinho branco.
-
Ponha bocadinhos de manteiga sobre o limão, tape e deixe cozinhar.
12-14 mn 630 W
Deixe os filetes de peixe repousar durante 2 minutos depois de cozinhar.
Para confeccionar este prato, pode usar também salmonete, mero, fataça, solha ou bacalhau fresco.
Suíça
Filetes de peixe com molho de queijo
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) forma de empadão redonda rasa (aprox. 26 cm diam.)
Ingredientes
4 filetes de peixe (aprox. 800 g)
(p. ex. pescada, solha ou bacalhau)
2 c/ sopa sumo de limão
sal
1 c/ sopa manteiga ou margarina
1 cebola (50 g), picada finamente
1 c/ sopa farinha (20 g)
100 ml vinho branco
1 c/ chá óleo vegetal para untar a forma
100 g queijo Emmental ralado
-
Lave os filetes, seque-os levemente e regue com sumo de limão. Deixe repousar cerca de 15 minutos no frigorífico, seque-os de novo e tempere com sal.
-
Espalhe a manteiga no fundo da tigela. Adicione a cebola picada, tape e deixe estufar.
1-2 mn 900 W
-
Polvilhe a cebola com a farinha e mexa. Junte o vinho branco e mexa.
-
Coloque os filetes na forma previamente untada. Regue os filetes com o molho e polvilhe com o queijo. Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar.
| 1. 14-16 mn | 450W |
| 2. 8-9 mn | 450W |
Deixe os filetes de peixe repousar durante cerca de 2 minutos depois de cozinhar. Decore com salsa picada e sirva.
Carne, Peixe e Aves
Alemanha
Trutas com amêndoa
Mandelforellen
Tempo de cozedura total: aprox. 16-19 minutos
Utensílios: forma de empadão oval e rasa (aprox. 30 cm de comprimento)
Ingredientes
4 trutas (200-250 g cada), prontas a cozinhar
sumo de um limão
sal
30 g manteiga ou margarina
5 c/ sopa farinha (50 g)
1 c/ sopa manteiga ou margarina para untar
50 g amêndoa laminada
Preparação
- Lave as trutas, seque-as e regue-as com o sumo de limão. Tempere o peixe com sal por dentro e por for a e deixe repousar 15 minutos.
- Derreta a manteiga.
| 1/2-1 mn | 900 W |
- Seque o peixe, barre-o com a manteiga e passe por farinha.
- Unte a forma, coloque as trutas lá dentro e deixe cozinhar na grelha baixa.
| 9-11 mn | 630 W |
Vire as trutas e polvilhe-as com a amêndoa.
| 2-3 mn | 680 W |
Depois de acabar o tempo de cozedura deixe repousar as trutas com amêndoa 2 minutos.
Sugestão:
Você pode servir à truta e às amêndoas com batatas, parsley e um salad verde.

França
Croque Monsieur
Tempo de cozedura total: aprox. 4 ^1 /2-5 minutos
Ingredientes
2 fatias de pão de forma
20 g manteiga
1-2 fatias de queijo
(de acordo com o tamanho das fatias de pão)
1 fatia de fiambre
1 c/ sopa crème fraîche
aprox. 30 g queijo ralado
Preparação
- Barre as fatias de pão com a manteiga.
- Coloque o queijo e em seguida o fiambre em cima de uma fatia de pão. Barre com o crème fraîche.
- Cubra com a segunda fatia de pão e polvilhe com o queijo ralado.
Coloque o croque monsieur sobre o prato giratório e deixe cozinhar.
| 1. aprox. 1 12 - 2 mn | 270 W |
| 2. aprox. 3 mn | XX |

França
Quiche com camarões
Quiche aux crevettes
Tempo de cozedura total: 20-25 minutos
Utensílios: tigela com tampa (1 l)
Ingredientes
200 g farinha
120 g manteiga ou margarina
4 c/ sopa água fria
2 c/ sopa manteiga ou margarina
2 cebola (100 g), picada finamente
100 g bacon, cortado finamente aos cubos
150 g camarões descascados
2 ovos
100 ml natas
sal, pimenta, noz-moscada
1 c/ sopa salsa picada
Preparação
- Amasse a farinha, a manteiga e a água e coloque 30 minutos no frio.
- Espalhe a manteiga na tigela. Junte a cebola, o bacon e os camarões, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante o tempo de cozedura.
| 4-6 mn | 900 W |
- Depois de arrefecer, deite o líquido. Mexa cuidadosamente os ovos com as natas, os temperos e a salsa.
- Estenda a massa em forma de círculo à medida do prato giratório, coloque-a lá dentro e forme um rebordo de massa. Pique várias vezes o fundo com um garfo.
- Misture os ingredientes do recheio e espalhe no fundo da massa. Pique a massa no meio várias vezes e leve-a a cozer.
| 1. 12-14 mn | 270W |
| 2. 4-5 mn |

Receitas
Refeições rápidas
Alemanha
Ovos mexidos com cebola e bacon
- Espalhe a gordura, a cebola e o bacon sobre o prato giratório e deixe estufar.
2-3 mn 450 W
- Mexa os ovos com o leite e com os temperos. Deite o líquido sobre a cebola e o bacon e deixe cozinhar.
aprox. 2 ^1 /2 mn 900 W
Mexa de vez em quando os ovos mexidos.

Alemanha
Hamburguer
Hamburguer
Tempo de cozedura total: 13-15 minutos
Ingredientes
400 g carne de vaca picada sal, pimenta
Preparação
- Amasse a carne picada com todos os ingredientes. Com as mãos frias, forme quatro hamburgueres de tamanho igual. Coloque-os sobre o prato giratório e deixe cozinhar.
10-12 mn 270 W
- Vire os hamburgueres.
aprox. 3 mn

Itália
Pizza de alcachofras
Pizza ai carciofi
Tempo de cozedura total: 17-18 minutos Utensílios: prato giratório
Ingredientes
150 g farinha
4 g levedura
1 c/ chá açúcar sal
2 c/ chá óleo
90 ml água morna
300 g tomates enlatados, escorridos
1 c/ chá azeite para untar o prato giratório
1 c/ sopa polpa de tomate manjericão, orégãos, tomilho sal, pimenta
30 g salame às fatias
50 g fiambre
10 azeitonas
100 g queijo ralado
Preparação
- Misture a farinha com a levedura, o açúcar e o sal (1/2 c/ chá). Adicione o óleo e a água e forme uma massa maleável. Deixe levedar no micro-ondas.
2-3 mn 90W
Em seguida deixe a massa repousar durante 10-15 minutos, tapada.
-
Esmague os tomates pelados e corte as alcachofras aos quartos.
-
Unte o prato giratório com óleo. Estenda a massa e coloque-a no prato giratório.
-
Espalhe a polpa de tomate sobre a massa e cubra com os tomates.
Tempere a seu gosto e acrescente o resto dos ingredientes. Em seguida acrescente as azeitonas e polvilhe com queijo.
Cozinhe com o programa automático para pizza fresca. ( A receita resulta em cerca de 0.9 kg.)
P-3 PIZZA


Refeições rápidas
França
Tarte de cebola
Tarte à l'onion
Tempo de cozedura total: aprox. 22-28 minutos
- Desfaça a levedura em 75 ml de água morna. Coloque a farinha, o óleo, o sal e a levedura diluída numa tigela e forme uma massa. Deixe levedar no micro-ondas.
aprox. 2 mn 90W
Em seguida deixe repousar a massa 10-15 minutos.
- Espalhe a margarina numa tigela, junte a cebola e refogue. Mexa após metade do tempo de cozedura.
11-15 mn 900 W
-
Deixe a cebola arrefecer e a seguir junte o líquido. Vá juntando os ovos e o crème fraîche, sem parar de mexer. Tempere com sal, colorau e noz-moscada.
-
Estenda a massa numa superfície de trabalho polvilhada com farinha, até ficar com o tamanho do prato giratório. Unte o prato giratório, coloque a massa e ajuste o rebordo da massa. Deixe levedar novamente 10 minutos.
-
Corte a entremeada em cubos pequenos. Fure a massa. Espalhe a mistura de cebola sobre a massa e os cubos de entremeada por cima. Polvilhe com manjerona e tomilho.
| 1. 7-8 mn | 630W |
| 2. 4-6 mn | XX |
| 3. 2-3 mn | W |

Áustria
Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1 l) forma de empadão redonda (26 cm diam)
Ingredientes
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
600 g folhas de espinafres, congeladas
sal e pimenta
noz-moscada
alho em pó
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
400 g batatas cozidas, às rodelas
200 q fiambre, aos cubos
3 ovos
colorau em pó para polvilhar
Preparação
- Unte o fundo da tigela com manteiga, coloque a cebola picada, tape e deixe refogar.
2-3 mn 900 W
- Adicione os espinafres, tape a tigela e deixe cozinhar. Mexa uma ou duas vezes durante a cozedura.
12-14 mn 900 W
Deite o líquido e tempere os espinafres.
-
Unte a forma de empadão. Disponha alternadamente em camadas as rodelas de batata, os cubos de fiambre e os espinafres. A última camada deve ser de batatas.
-
Mixture os ovos com as natas, tempere e regue por cima dos legumes. Polvilhe o gratinado com o queijo ralado e, por último, com o colorau em pó. Leve a cozer com o programa automático para empadões AC-4.
(A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)
AUTO COZEDURA AC-4

Deixe o gratinado repousar cerca de 10 minutos após a cozedura.
Sugestão:
Pode variar os ingredientes do gratinado a seu gosto, p. ex., com brócolos, salame ou massa.

Receitas
Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos
Alemanha
Gratinado de bróculos e batatas com cogumelos
Tempo de cozedura total: aprox. 40-42 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 2l) forma de empadão redonda (26 cm diam)
Ingredientes
350 g batata, descascadas e cortadas às metades
350 g bróculos, aos talos
6 c/ sopa água (60 ml)
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
1 c/ chá salsa picada
sal e pimenta
3 ovos
120 ml natas
120 ml leite
sal
pimenta
nóz-moscada
80 g queijo Gouda ralado
Preparação
-
- Deite as batatas e os bróculos na tigela. Adicione a água, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante o tempo de cozedura.
| 11-13 mn | 900 W |
-
Corte as batatas aos palitos.
-
Unte a forma de empadão. Disponha alternadamente em camadas os bróculos, os cogumelos e as batatas. Polvilhe com salsa e tempere com sal e pimenta.
-
Mexa os ovos com o líquido e com as especiarias e regue os legumes. Polvilhe o gratinado com queijo e deixe cozinhar. Deixe cozer com o programa automático AC-4 para empadões. (A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)
AUTO COZEDURA AC-4

Deixe o gratinado repousar cerca de 10 minutos depois da cozedura.
Alemanha
Gratinado de massa com courgettes
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) forma de empadão (26 cm diam)
Ingredientes
500 ml água
^1/_2 c/ chá óleo
80 g macarrão
3 cebolas (150 g), picadas finamente manjericão, tomilho, sal e pimenta
1 c/ sopa óleo para untar a forma
450 g courgettes, às rodelas
150 g natas para culinária
2 ovos
100 g queijo Cheddar ralado
Preparação
- Coloque a água, o óleo e o sal numa tigela, tape e deixe ferver.
3-4 mn
900 W
- Parta o macarrão em pedaços pequenos, adicione à água a ferver, mexa e deixe o macarrão inchar.
9-11 mn
270W
Escorra a massa e deixe arrefecer.
-
Misture os tomates e as cebolas e tempere bem. Unte a forma. Coloque a massa dentro e cubra com o molho de tomate. Por cima do preparado coloque as rodelas de courgette.
-
Bata as natas com os ovos e espalhe por cima do preparado. Polvilhe com o queijo ralado e deixe o gratinado cozinhar. Deixe cozer com o programa automático para empadões AC-4. (A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)
AUTO COZEDURA AC-4

Deixe repousar durante 5 a 10 minutos depois de cozinhar.
Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos
Áustria
Bolinhas de pão
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)
5 formas de pudim individuais
Ingredientes
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
500 ml leite
200 g miolo de pão seco
(de cerca de 5 pãezinhos)
3 ovos
Preparação
-
Corte o miolo em cubos pequenos e regue com o leite.
-
Espalhe a gordura no fundo da tigela, junte a cebola, tape e deixe refogar.
1-2 mn 900 W
-
Acrescente a cebola aos cubos de pão. Mexa os ovos, junte e mexa tudo muito bem até formar uma massa maleável. Se for necessário adicione um pouco mais de leite.
-
Distribua a massa uniformemente pelas 5 formas, disponha no rebordo do prato giratório e deixe cozinhar.
6-8 mn 900 W
Deixe as bolinhas repousar durante cerca de 2 minutos. Antes de servir, tire as bolinhas para cima um prato.

Itália
Lasanha
Lasagne al forno
Tempo de cozedura total: aprox. 17-21 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
recipiente quadrado para soufflé com
tampa (cerca de 20 x 20 x 6 cm)
Ingredientes
50 g queijo parmesão ralado
1 c/ chá óleo vegetal para untar o recipiente
125 g lasanha verde
1 c/ sopa queijo parmesão ralado (5 g)
1 c/ sopa manteiga ou margarina
Preparação
- Corte o tomate às rodelas, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere e deixe estufar com a tampa.
6-8 mn 900 W
-
Misture as natas e o leite, mexa o queijo parmesão, as ervas e o azeite e tempere.
-
Unte o recipiente. Cubra o fundo com cerca de 1/3 da massa. Coloque metade da mistura de carne picada sobre a massa e regue com um pouco de molho. Coloque outro 1/3 da massa por cima, seguido de mais uma camada de carne e molho, acabando com o resto da massa. Por fim, cubra totalmente a massa com o molho e polvilhe com queijo parmesão. Espalhe por cima bocadinhos de manteiga e deixe cozinhar com a tampa.
11-13 mn 450W + 220°C
Após a cozedura, deixe a lasanha repousar durante cerca de 5-10 minutos.

Receitas
Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos
Itália
Tagliatelle com natas e basílico
200 g tagliatelle (massa em tiras)
1 dente de alho
15-20 folhas de basílico
30 g queijo parmesão ralado sal/pimenta
Preparação
- Deite a água com o sal numa tigela, tape e deixe ferver.
| 9-11 mn | 900 W |
- Adicione a massa, deixe ferver novamente e deixe cozinhar.
| 1. 1-2 mn | 900W |
| 2. 6-9 mn | 270W |
-
Entretanto esfregue a forma de soufflé com o dente de alho. Corte as folhas de basílico aos bocadinhos. Deixe um pouco de parte para a decoração.
-
Deixe a massa escorrer bem. Junte as natas à massa e polvilhe com o basílico.
-
Adicione o queijo parmesão, o sal e a pimenta, ponha tudo na forma e mexa. Aqueça novamente o prato de massa.
| 1-3 mn | 900 W |
Por fim decore com basílico.

Áustria
Couve-flor com molho de queijo
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) tigela com tampa (capacidade 1 l)
Ingredientes
800 g couve-flor (1 cabeça)
1 chávena de água (150 ml)
125 ml leite
125 ml natas
75-100 g queijo para derreter
2-3 c/ sopa espessante, claro (20-30 g)

Preparação
- Dê alguns golpes no talo da couve-flor, coloque-a na tigela com a cabeça virada para cima, junte a água, tape e deixe cozinhar.
| 15-17 mn | 900 W |
Deixe a couve-flor repousar alguns minutes, tapada, em seguida regue com o líquido.
- Deite o leite e as natas na tigela. Corte o queijo em pedaços grandes e junte. Tape e deixe aquecer.
| aprox. 2-3 mn | 900 W |
- Junte o espessante, tape e deixe cozinhar novamente.
| aprox. 1 mn | 900 W |
Mexa bem o molho e deite por cima da couve-flor.
Sugestão:
Antes de servir pode polvilhar a couve-flor com salsa picada.

France
Batatas gratinadas
Tempo de cozedura total: aprox. 28-30 minutos
Utensílios: forma de empadão rasa e oval (aprox. 26 cm comprimento)
Ingredientes
1 c/ sopa manteiga ou margarina
500 g batatas, descascadas, aos palitos sal pimenta
2 dentes de alho esmagados
50 g queijo ralado (gouda)
Preparação
-
Unte a forma com a manteiga. Disponha as batatas em camadas. Tempere cada camada com sal, pimenta e alho.
-
Mexa as natas com o leite e regue por cima das batatas. Polvilhe com o queijo e deixe cozinhar sobre a grelha baixa.
| 28-30 mn | 450 W + 160°C |
Deixe repousar cerca de 10 minutos após o tempo de cozedura.

P-49
Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos
Suíça
Tempo de cozedura total: aprox. 21-26 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes
50 g entremeada
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
200 g arroz redondo integral
400 ml caldo de carne
1 pitada de açafrão sal e pimenta
Preparação
- Corte a entremeada aos cubos. Cubra o fundo da tigela com manteiga. Deite a cebola e a entremeada, tape e deixe refogar.
| 2-3 mn | 900 W |
- Junte o arroz, encha com o caldo de carne, deixe levantar fervura e depois deixe acabar de cozinhar.
| 1. 4-6 mn | 900W |
| 2. 15-17 mn | 270W |
Deixe o arroz repousar cerca de 2 minutos depois da cozedura.
- Misture o queijo e o açafrão e prove.
Sugestão:
Pode acompanhar com cantarelos estufados ou com cogumelos e com uma salada mista.
Suíça
Couve-rábano com molho de endro
Kohlrabi in Dillsauce (para 2 pessoas)
Tempo de cozedura total: aprox. 10-11 minutos Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 1 l)
Ingredientes
400 g couve-rábano, cortada (aprox. 2) 4-5 c/ sopa água 2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g) 150 ml nalas (crème fraîche) sal e pimenta noz moscada e colorau algumas gotas de sumo de limão
- Coloque a couve-rábano e a água no recipiente, tape e cozinhe. Mexa uma vez a meio da cozedura.
9-10 mn
900 W
Despeje o líquido.
- Coloque a manteiga na tigela. Adicione o crème fraîche e aqueça destapado. Não deixe ferver!
aprox. 1 mn
900 W
- Tempere com sal e com as outras especiarias e junte o sumo de limão. Prove. Acrescente o endro e regue a couve-rábano com o molho. Deixe a couve repousar durante cerca de 2 minutos depois de cozinhar.
Sugestão:
Pode utilizar salsifis negro em vez de couve-rábano.

Receitas
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Inglaterra
Bolo de ginja
Cherry Cake
Tempo de cozedura total: aprox. 26-27 minutos Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)
Ingredientes
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
200 g manteiga
200 g açúcar
3 ovos
200 g farinha
1 c/ chá mal cheia de fermento
1 copo gingas (350 g)
Preparação
-
Unte a forma.
-
Deixe a manteiga amolecer numa tigela.
1/2-1 mn
630W
-
Adicione o açúcar e mexa até ficar completamente dissolvido. Misture a farinha com o fermento e vá juntando às colheres.
-
Escorra as qinjas com um passador.
-
Encha a forma com a massa. Espalhe uniformemente as ginjas por cima da massa. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático AC-5 para bolos. (A receita resulta em cerca de 1,1 kg.)
AUTO COZEDURA AC-5


Alemanha
Tarte de ginja
Kirschenmichel
Tempo de cozedura total: aprox. 23-26 minutos Utensílios: forma de empadão alta e redonda (aprox. 20 cm diam)
Ingredientes
4 pãezinhos duros (160 g)
375 ml leite
60 g manteiga ou margarina
8 c/ sopa açúcar (80 g)
4 gemas
1 c/ sopa farinha
30 g amêndoas laminadas raspa de um limão
4 claras
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
500 g ginjas sem caroço
2 c/ chá grãos de sémola
1 c/ chá manteiga ou margarina
Preparação
-
Corte os pãezinhos em pedaços e ensope-os no leite.
-
Bata à mão a manteiga, o açúcar e as gemas, até fazer um crème. Junte a farinha, as amêndoas, a raspa de limão e os pedaços de pão embebidos em leite e mexa.
-
Bata as claras e junte aos poucos.
-
Unte a forma. Encha a forma alternadamente com a massa de pão e com as cerejas escorridas. A primeira camada é de massa.
-
Polvilhe a tarte com os grãos de sémola e acompanhe com bocadinhos de manteiga. Deixe cozinhar sobre a grelha baixa.
23-26 mn 450W + 200°C
Deixe repousar a tarte cerca de 5-10 minutos depois do tempo de cozedura.
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Alemanha
Torta de licor de ovo
Eierlikör-Torte
Tempo de cozedura total: 23-24 minutos
Utensílios: forma (aprox. 28 cm diam)
Ingredientes
100 g tablete de chocolate
5 ovos
100 g manteiga ou margarina
100 g açúcar
1 pac açúcar baunilhado
200 g avelãs raladas
1 pac fermento
1 c/ sopa rum
Recheio:
400 g natas
2 c/ sopa açúcar
1 pac espessante para natas
4-5 c/ sopa licor de ovo
30 g aparas de chocolate
Preparação
-
Cubra a forma com papel de ir ao forno.
-
Rale a tablete de chocolate. Separe os ovos e bata as claras em castelo.
-
Coloque a manteiga numa tigela e deixe-a amolecer.
| 1 mn | 450kW |
-
Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga e mexa até fazer espuma. Gradualmente, junte as gemas. Adicione o chocolate, as avelãs, o fermento e o rum à massa e mexa. Adicione as claras em castelo com cuidado.
-
Encha a forma com a massa e alise-a. Coloque a forma sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 0,8 kg.)
AUTO COZEDURA AC-5

Deixe arrefecer o bolo
-
Bata bem as natas com o açúcar e o espessante para natas. Acrescente cuidadosamente o licor de ovo às natas. Distribua a massa uniformemente a partir do meio. Espalhe as aparas de chocolate pela superfície.
-
Antes de servir deixe arrefecer bem a torta.
France
Bolo de maçã com calvados
cerca de 12-16 fatias
Tempo de cozedura total: aprox. 29-30 minutos
Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)
Ingredientes
200 g farinha
1 c/ chá fermento
100 g açúcar
1 pac açúcar baunilhado
1 pitada sal
1 ovo
3-4 gotas óleo de amêndoa amarga
125 g manteiga
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
50 g avelãs picadas
600 g maçãs (aprox. 3-4 peças)
canela
2 ovos
1 pitada sal
4 c/ sopa açúcar
1 pac açúcar baunilhado
4 c/ sopa calvados (aguardente de maçã)
1^1/2 c/ sopa espessante
125 g natas
açúcar em pó para polvilhar
Preparação
-
Misture a farinha com o fermento. Acrescente o açúcar, o açúcar baunilhado, o sal, o ovo, o óleo de amêndoa amarga e a manteiga e bata com uma colher de pau até criar uma massa. Cubra a massa e deixe arrefecer cerca de 30 minutos.
-
Cubra a forma com papel de ir ao forno, estenda a massa entre duas folhas de alumínio e coloque na forma. Deixe uma margem de cerca de 3 cm.
-
Distribua as avelãs sobre a massa.
-
Descasque as maçãs, corte-as em quartos, retire os caroços e corte-as em colunas. Coloque as maçãs sobre as avelãs imitando a disposição de telhas e polvilhe levemente com canela.
-
Separe os ovos. Bata as claras em castelo e acrescente uma pitada de sal e uma colher de sopa de açúcar. Bata as gemas, o açúcar e o açúcar baunilhado restantes até formar espuma. Adicione os calvados, o espessante e as natas e mexa. Juntar as claras em castelo e distribua uniformemente a massa sobre as maçãs. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio e cozer com o programa automático para bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 1.3 kg.)
Tecla superior ( L ) e
AUTO COZEDURA AC-5

Sugestão:
Deixe arrefecer o bolo na forma e polvilhe com açúcar em pó antes de servir.

P-52
Receitas
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Áustria
Bolo de noz
Nußkuchen
Tempo de cozedura total: aprox. 24-28 minutos Utensílios: moule carré, 30 cm
Ingredientes
250 g manteiga ou margarina
175 g açúcar
1 pac açúcar baunilhado
4 ovos
200 g nozes moídas
1 c/ chá licor de amêndoa
250 g farinha
2 c/ chá cheias fermento
100 g cobertura de chocolate alguns miolos de avelã
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma grãos de sêmola
Preparação
-
Unte a forma e polvilhe com os grãos de sêmola.
-
Coloque a manteiga numa tigela e deixe derreter.
1 mn 900 W
- Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga e mexa até formar espuma. Junte um ovo de cada vez e mexa bem. Acrescente as nozes e o licor. Misture a farinha com o fermento e mexa. Coloque a massa na forma e alise-a. Coloque o bolo na grelha inferior e deixe cozer.
21-24 mn 270 W + 180°C
- Deixe arrefecer o bolo durante cerca de 5 minutos. Coloque a cobertura de chocolate numa tigela e deixe-a derreter.
3-4 mn 270 W
- Espalhe a cobertura sobre o bolo e decore-o com as avelãs.

Holanda
Bolo de maçã coberto
Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam.)
Ingredientes
90 g manteiga ou margarina
90 g açúcar
1 pac açúcar baunilhado
1 c/ sopa raspas de limão (mal cheia)
1 pitada sal
2 ovos
200 g farinha
1/2 pac fermento
4-5 maçãs de tamanho médio sumo de limão
50 g açúcar
1 c/ chá canela
50 g passas
1 gema de ovo
1 c/ sopa leite
Preparação
-
Bata com força a manteiga durante cerca de meio minuto até esta ficar cremosa.
-
Bata bem o açúcar, o açúcar baunilhado, as raspas de limão e o sal até criar uma massa cremosa. Junte os ovos um a um e mexa. Misture a farinha com o fermento e adicione.
-
Coloque ^2/_3 da massa na forma previamente coberta com papel vegetal.
-
Descasque as maçãs, corte-as em quartos e retire os caroços. Corte-as em fatias finas e salpique-as com o sumo de limão. Misture o açúcar e a canela e deixe repousar durante cerca de 10 minutos. Acrescente as passas e distribua tudo sobre a massa.
-
Bata a massa restante com 50 g de farinha e estenda-a com o rolo da massa até atingir o tamanho da forma. Coloque sobre o recheio de maçã e pressione levemente. Pique a superfície da massa várias vezes com um garfo.
-
Bata a gema de ovo com o leite e pincele a superfície da massa.
-
Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio do micro-ondas e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 1.1 kg.)
AUTO COZEDURA AC-5

Receitas
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Suíça
Torta de cenoura
Möhrentorte
Tempo de cozedura total: aprox. 25-26 minutos
Utensílios: forma redonda para bolos
(aprox. 28 cm diam)
Ingredientes
5 gemas
250 g açúcar
250 g cenoura ralada
sumo de um limão
250 g amêndoa moída
80 g farinha
1 c/ sopa fermento
5 claras
Preparação
-
Cubra a forma com papel de ir ao forno.
-
Bata as gemas com o açúcar à mão até formar um creme. Junte a cenoura, o sumo de limão e a amêndoa. Misture a farinha e o fermento, junte ao resto e mexa bem.
-
Bata as claras e já juntando cuidadosamente. Deite a massa na forma, coloque sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-5. (A receita resulta em cerca de 1,1 kg.)
AUTO COZEDURA AC-5

- Deixe arrefecer cerca de 5 minutos na forma depois da cozedura.

France
Tarte de pêra
Tarte aux poires (resulta em cerca de 12-14 fatias)
Tempo de cozedura total: aprox. 19-24 minutos
Utensílios: forma redonda para bolos
(aprox. 28 cm diam)
tigela com tampa (capacidade 2 l)
tigela pequena com tampa
Ingredientes
150 g farinha
75 g manteiga ou margarina
30 g cúcar em pó
1 pitada sal
1 ovo
1 c/ chá manteiga ou margarina
250 ml leite
1 pitada sal
2 gemas
20 g açúcar
^1/_2 pac açúcar baunilhado (5 g)
1 c/ sopa espessante
540 g pêras enlatadas, escorridas
120 g geleia de uva
1 c/ sopa frutos cristalizados
1 c/ sopa amêndoas laminadas
Preparação
-
Forme uma massa, juntando a farinha, a manteiga, o açúcar em pó, o sal e o ovo com uma colher de pau. Tape e deixe 30 minutos no frio.
-
Unte a forma. Estenda a massa e coloque-a na forma. Deixe as bordas da massa um pouco mais altas. Pique várias vezes a massa com um garfo. Deixe cozer na grelha baixa.
| 1. 10-12 mn | 270W + 200°C |
| 2. 5-7 mn | 200°C |
-
Tire a massa da forma e deixe arrefecer numa grelha para bolos.
-
Aqueça o leite e o sal numa tigela tapada.
aprox. 2 mn 900 W
- Mexa as gemas com o açúcar e com o açúcar baunilhado até formar um creme claro. Junte o espessante. Deite lentamente o leite quente. Coloque novamente a mistura na tigela, tape e deixe cozinhar.
1-2 mn 900 W
- Cubra a massa com o creme. Distribua as pêras escorridas por cima da massa. Coloque a geleia de uva na tigela pequena, tape e deixe aquecer.
aprox. 1 mn 900 W
- Espalhe a geleia sobre as pêras e decore com os frutos cristalizados e as amêndoas laminadas.
Sugestão:
Só deve cobrir o fundo pouco antes de servir, para que ele não fique demasiado húmido.

Receitas
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Dinamarca
Pão de festa
Tempo de cozedura total: 18-20 minutos
Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)
Ingredientes
190 g farinha de centeio (tipo 1150)
40 g fermento
1/4 I soro de manteiga
125 g requeijão magro
1 ^1 /2 c/ chá sal
ca. 50 ml soro de manteiga
sementes de papoila, sésamo, cominhos
Preparação
-
A partir dos ingredientes indicados crie uma massa e deixe-a repousar coberta durante cerca de 30 minutos.
-
Cubra o tabuleiro com papel vegetal.
-
Divida a massa em 2-3 porções. Corte-a em 19 pedaços iguais e dê-lhes a forma de pâezinhos. Coloque um pãozinho no centro e disponha os restantes à sua volta em forma de círculo. Pincele as porções de massa com soro de manteiga e polvilhe sucessivamente com as sementes de papoila, sésamo e cominhos.
-
Deixe repousar novamente a massa durante cerca de 30 minutos.
-
Aqueça previamente o micro-ondas à temperatura de 230°C. Coloque a forma na grelha inferior do micro-ondas e deixe assar.
18-20 mn 90 W + 230°C

Grã-Bretanha
Pain aux raisins
Tempo de cozedura total: aprox. 25-29 minutos
Utensílios: forma de caixa (aprox. 25 x 11 x 8 cm)
Ingredientes
15 g fermento
1 c/ sopa açúcar
175 ml água morna
450 g farinha de trigo
1 c/ chá sal
25 g margarina ou manteiga
100 g passas
200 ml água
1 c/ sopa rum (pode substituir por algumas gotas de aroma de rum)
1 c/ chá manteiga para untar a forma
Para barrar:
1 gema
1 c/ sopa água
Preparação
-
Dissolva o fermento com a água morna.
-
Misture a farinha e o sal numa tigela grande, abra uma cavidade no meio e deite lá dentro a mistura de fermento. Misture com um pouco de farinha. Distribua pedacinhos de manteiga nas bordas. Trabalhe todos os ingredientes até formar uma massa de fermento uniforme.
-
Tape a tigela com um pano de cozinha e deixe levedar durante 30 minutos num sítio quente.
-
Entretanto lave as passas, deixe-as de molho cerca de 5-10 minutos e seque-as bem. Misture as passas com o rum e deixe-as embeber bem. Misture bem novamente a massa e introduza as passas.
-
Encha a forma de caixa untada com a massa de fermento e deixe novamente a massa levedar, tapada, durante 15 minutos.
-
Mexa a gema e a água. Dê um corte ao comprido na superfície do pão e pincele com esta mistura.
-
Coloque a forma de caixa dentro do aparelho sobre o prato giratório.
1.21-23 mn 900W+ 200°C
2.4-6 mn 200°C

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Alemanha
Pão de três cereais
Dreikornbrot
Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)
Ingredientes
100 g farinha de centeio
-
Prepare uma massa a partir dos ingredientes e deixe-a repousar durante cerca de 30 minutos.
-
Unte levemente a forma de pizza e polvilhe com alguma farinha.
-
Bata de novo bem a massa e forme um pão comprido. Coloque-o no tabuleiro para pizza e, depois de o cobrir, deixe-o repousar novamente durante cerca de 30-40 minutos. Aqueça previamente o micro-ondas a uma temperatura de 230°C.
-
Salpique o pão com alguma água e pique-o várias vezes com um garfo.
-
Coloque o pão na grelha inferior do micro-ondas previamente aquecido.
25-28 mn 90W + 230°C
Antes de cortar o pão, deixe-o arrefecer por completo complètement.

Dinamarca
Geleia de frutas com molho de baunilha
Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes
150 g groselhas vermelhas, lavadas e sem haste
150 g morangos, lavados e sem haste
150 g framboesas, lavadas e sem haste
250 ml vinho branco
100 g açúcar
50 ml sumo de limão
8 folhas de gelatina
300 ml leite
interior de 1/2 vagem de baunilha
30 g açúcar
15 g espessante
Preparação
- Ponha de parte alguma fruta para decoração. Esmague a fruta restante com o vinho branco, fazendo um puré, coloque numa tigela, tape e leve a aquecer.
5-7 mn 900 W
Misture o açúcar e o sumo de limão.
-
Mergulhe as folhas de gelatina em água fria durante cerca de 10 minutos, retire-as e esprema-as. Mexa a gelatina com o puré quente até se dissolver. Coloque a geleia no frigorífico e deixe engrossar.
-
Para preparar o molho de baunilha, coloque o leite na outra tigela. Abra a vagem de baunilha e retire as sementes. Misture-as com o leite, juntamente com o açúcar e o espessante. Tape e deixe cozinhar, mexendo uma vez durante a cozedura e novamente no fim.
3-5 mn 900 W
- Desenforme a geleia num prato e decore com a fruta inteira. Acrescente o molho de baunilha.
Sugestão:
Também pode utilizar fruta congelada, previamente descongelada.

Receitas
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Alemanha
Flammeri de sémola com molho de framboesa
Tempo de cozedura total: ca 15-20 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes
500 ml leite
40 g açúcar
15 g amêndoas moídas
50 q sémola
1 gema
1 c/ sopa água
1 clara
250 g framboesas
50 ml água
40 g açúcar
Preparação
- Junte o leite, o açúcar e as amêndoas na tigela, tape e aqueça.
| 3-5 mn | 900 W |
- Adicione a sémola, mexa, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
| 10-12 mn | 270W |
-
Misture a gema com a água numa chávena e junte à mistura quente, mexendo. Bata as claras em castelo e junte, envolvendo. Vase o flammeri de sémola para uma taça.
-
Para o molho: lave as framboesas e seque cuidadosamente. Mixture a água com o espessante e deite numa tigela, juntamente com os frutos e o açúcar. Tape e aqueça. Mexa durante a cozedura e no fim.
| 2-3 mn | 900 W |
- Faça um puré de framboesas e sirva quente ou frio com o flammeri de sémola.
Suécia
Arroz de pistácio com morangos
Pistaschris med zordgubbe
Tempo de cozedura total: aprox. 23-30 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes
125 g arroz extra longo integral
150 ml leite
175 ml água
1 vagem de baunilha
1 pitada de sal
50 g açúcar
250 g morangos
40 g açúcar
40 ml Cointreau (licor de laranja, 40 % vol.)
200 ml natas
1 clara
50 g miolo de pistácio
Preparação
- Coloque o arroz na tigela e encha com o líquido. Corte a vagem de baunilha, adicione o sal e o açúcar ao arroz, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
| 1. 3-5 mn | 900W |
| 2. 20-25 mn | 270W |
Deixe o arroz repousar cerca de 5 minutos após a cozedura.
- Corte os morangos ao meio e misture com açúcar e licor de laranja.
- Retire a vagem de baunilha do arroz e deixe-o arrefecer em banho-maria, enquanto vai mexendo. Bata as natas e as claras em castelo separadamente. Junte ao arroz frio em primeiro lugar os pistácios, depois as natas e por último as claras.
- Sirva o arroz numa tigela grande, abra uma cavidade e coloque os morangos nessa cavidade.

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
França
Pêras com chocolate
Poires au chocolat
Tempo de cozedura total: aprox. 8-14 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) tigela com tampa (capacidade 1 l)
Ingredientes
4 pêras
60 g açúcar
1pac. açúcar baunilhado
1 c/ sopa licor de pêra, 30 % vol.
150 ml água
130 g chocolate para culinária
-
Descasque as pêras inteiras.
-
Coloque o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor e a água na tigela, mexa e aqueça com a tampa.
1-2 mn 900 W
- Coloque as pêras neste líquido e deixe cozinhar com tampa.
6-10 mn 900 W
Tire as pêras da fervura e deixe-as arrefecer.
- Coloque 50 ml do líquido na tigela mais pequena. Misture o chocolate aos bocadinhos e as natas e deixe aquecer com a tampa.
1-2 mn 900 W
- Mexa bem o molho, deite-o por cima das pêras e sirva.
Sugestão:
Também pode acrescentar uma bola de gelado de baunilha.

Autriche
Chocolate com natas
Utensílios: chávena grande (capacidade 200 ml)
Ingredientes
150 ml leite
30 g chocolate para culinária, ralado
30 ml natas
chocolate em pó
Preparação
- Deite o leite na chávena. Adicione o chocolate ao leite, mexa e aqueça. Mexa várias vezes durante a cozedura.
aprox. 1 mn 900 W
- Bata as natas até ficarem consistentes, coloque em cima do chocolate, decore com chocolate em pó e sirva.

Pays-Bas
Bebida de fogo
Vuurdrank (para 10 pessoas)
Tempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes
500 ml vinho branco
500 ml vinho tinto, seco
500 ml rum, 54% vol.
1 laranja
3 pau de canela
75 g açúcar
10 c/ chá açúcar cândi
Preparação
- Deite as bebidas alcoólicas na tigela. Descasque a laranja, tirando uma camada fina da casca. Junte-a com a canela e o açúcar e adicione às bebidas. Tape e deixe aquecer a bebida de fogo.
8-10 mn 900 W
- Retire a casca de laranja e o pau de canela. Coloque uma colher de chá de açúcar cândi nos copos para o efeito, deite a bebida de fogo e sirva.

- SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L'AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK • - SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L'AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA • ONLY VALID FOR GERMANY AND AUSTRIA •
Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase
Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A
Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW
Grill Superior : 1,25 kW
Grill Inferior : 0,65 kW
Grill Superior/Micro-ondas : 2,65 kW
Grill Inferior/Micro-ondas : 2,05 kW
Grill Superior e Inferior : 1,85 kW
Triplo : 3,40 kW
Convecção : 1,86 kW
Convecção/Micro-ondes : 2,66 kW
Potência de Saída: Micro-ondas : 900 W (IEC 60705)
Grill Superior : 1,2 kW
Frequência do Micro-ondas : 2450 MHz (grupo 2/classe B) *
Dimensões Exteriores : 520 mm (P) x 309 mm (A) x 486 (C) **
Dimensões da Cavidade : 343 mm (P) x 209 mm (A) x 357 (C) ***
Capacidade do Forno : 26 litros ***
Prato Giratório : ∅ 325 mm, metal
Peso : aprox. 19 kg
Lâmpada do Forno : 25 W / 240-250 V
* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B. O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação electromagnética para tratamento térmico de alimentos.
A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
** A profundidade não inclui a pega de abertura da porta.
*** A capacidade interna é calculada medindo largura, profundidade e altura máximas.
A capacidade real para receber alimentos é menor.
DE ACORDO COM UMA POLÍTICA DE DESENVOLVIMENTO PERMANENTE, RESERVAMO-NOS O DIREITO
DE ALTERAR A CONCEPÇÃO E AS ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO SEM AVISO PRÉVIO.
SHARP
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Impresso em Tailândia










PizzaCongeladaPizza em "forno de pedra"(base fina, précozinhada)
PizzaDescongelada
Pizza Frescaex.: Pizza caseira
x1
Congeladas Ex.: baguettes com cobertura de pizza
x2
(recomendada para os fornos convencionais)Ex.: Tipo padrão e grosso
x4
Vegetariana
x5
Ex.: Gratinado de Fruta
x1
CozeduraEspetadasGrelhadasConsultar as receitas na página P-42.
x2
CozeduraFrango AssadoIngredientes para um frango com 1,2 kg:Sal e Pimenta,1c/s de colorau,2 c/s de óleo
x3
CozeduraFiletes de PeixeGratinados
x4
Cozedura—GratinadoConsulte as receitas na página P-46.
CozeduraBoloConsulte as receitas na página P-51.
x1
x2

x4
x5