SHARP

R-898W-AA - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R-898W-AA SHARP in formato PDF.

📄 382 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SHARP R-898W-AA - page 195
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su R-898W-AA SHARP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R-898W-AA - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R-898W-AA del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE R-898W-AA SHARP

- MANUALE D'ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE

Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.

Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.

E

Complimenti per aver scelto questo forno a microonde con doppio grill a convezione, che si rivelerà un prezioso strumento che faciliterà il lavoro in cucina.

Si stupirà scoprendo cosa si può preparare con il suo forno a microonde combinato, che non si limita a scongelare e scaldare i cibi, ma può cucinare pasti completi.

Per dimostrare quale valido aiuto possa offrire il nostro forno a microonde abbiamo selezionato alcune deliziose ricette internazionali veloci e facili da preparare. La combinazione di microonde, convezione e doppio grill permette al cibo di venir cotto e gratinato contemporaneamente e in tempi molto più rapidi che usando il metodo convenzionale.

Speriamo che gli esempi illustrati siano una guida utile per

consentirle di cucinare i suoi piatti preferiti con questo forno a microonde.

Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi che certamente Lei apprezzerà:

- il cibo si può cucinare direttamente nei piatti di portata: questo significa avere un minor numero di stoviglie da lavare.

- tempi di cottura brevi ed uso limitato di acqua e grassi: questi fattori consentono di non perdere le proprietà di molte vitamine, minerali e di mantenere i sapori.

Consigliamo di leggere con attenzione il ricettario e le istruzioni sull'uso che permetteranno di comprendere come utilizzare al meglio il suo forno.

Divertitevi a cucinare con il vostro forno a microonde con doppio grill, sperimentando deliziosc ricette. prelibati in breve tempo e con poca fatica.

E Estimado cliente:

Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.

A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)

1. Nell'Unione europea

Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.

In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.

In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.

*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.

Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.

Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.

2. In paesi che non fanno parte dell'UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.

Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.

B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali

1. Nell'Unione europea

Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.

Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.

Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.

2. In paesi che non fanno parte dell'UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.

E

SHARP R-898W-AA - In paesi che non fanno parte dell'UE - 1

Atención:

① INDICE: Manuale d'istruzioni

GENTILE CLIENTE 2

INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO 6

FORNO 12-13

ACCESSORI 14

PANNELLO DI CONTROLLO 18

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA . . . . I-1-3

INSTALLAZIONE ..... I-3

PRIMA DI USARE IL FORNO .....1-4

SELEZIONE DELLA LINGUA ..... I-4

USO DEL PULSANTE DI ARRESTO (STOP) .....I-5

LIVELLI DI POTENZA....I-6

COTTURA A MICROONDE .....1-7

COTTURA CON IL GRILL .....1-7-8

RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO .....1-8

COTTURA A CONVEZIONE .....1-9-10

COTTURA COMBINATA ..... I-11-12

ALTRE COMODE FUNZIONI .....I-13-15

FUNZIONI DEL SUO NUOVO FORNO

A MICROONDE .....1-26

UTENSILI ADATTI .....1-27-28

CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA .....I-28-30

COME RISCALDARE LE VIANDE .....1-31

COME SCONGELARE I CIBI ..... I-31

COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI .....1-32

COME CUOCERE CARNE, PESCE E POLLAME . . . .I-32

COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA .....I-32

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ..... I-33

TABELLE I-34-36

RICETTE....I-37-58

INDIRIZZI DI SERVIZIO .....20-26

DATI TECNICI 30

① 1. Pannello di controllo

  1. Luce forno

  2. Resistenza del grill (superiore)

  3. Coperchio guida onde

  4. Cavità del forno

  5. Albero motore del piatto rotante

  6. Resistenza del grill (inferiore)

  7. Guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello

  8. Maniglia di apertura sportello

  9. Prese d'aria

E 1. Panel de mandos

Controllare che la confezione contenga tutti gli accessori elencati di seguito:

13 Piatto rotante 14 Griglia bassa (altezza 2,5 cm)

15 Griglia alta (altezza 10,5 cm)

Montare il piatto girevole sopra l'apposito albero motore previsto sul fondo della cavità.

Lavare il piatto rotante e le altre griglie con acqua e sapone prima di utilizzarli per la prima volta. Evitare di tagliare o graffiare il piatto rotante.

AVVERTENZA:

Durante la cottura con il GRILL, COMBINATA, A CONVEZIONE e AUTOMATICA (escluso lo scongelamento rapido), gli accessori (ad esempio il piatto rotante) raggiungono una temperatura elevata. Per evitare scottature, utilizzare sempre guanti da cucina per togliere le pentole o il piatto rotante dal forno.

NOTA:

Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico SHARP autorizzato il nome del componente ed il modello del forno.

ACCESORIOS/ACESSÓRIES

SHARP R-898W-AA - ACCESORIOS/ACESSÓRIES - 1

E ACCESORIOS

Display digitale ed indicatori

  1. Indicatore GRILL INFERIORE
  2. Indicatore GRILL SUPERIORE
  3. Indicatore MENO/PIÙ
  4. Indicatore INFORMAZIONI
  5. Indicatore COTTURA IN CORSO
  6. Indicatore MICROONDE
  7. Indicatore CONVEZIONE

Pulsanti di funzione

  1. Pulsante LINGUA

  2. Pulsante EXPRESS PIZZA

  3. Pulsante PIZZA

  4. Pulsante FUN MENUS

  5. Pulsante SCONGELAMENTO RAPIDO

  6. Pulsante COTTURA AUTOMATICO

  7. Pulsante MODO DI COTTURA

Far ruotare la manopola in modo che l'indicatore si trovi in corrispondenza del simbolo prescelto:

per cottura con il torno a microonde
per cottura con il forno a microonde con il GRILL SUPERIORE

per cottura con il forno a microonde con il GRILL INFERIORE

per cottura con il forno a microonde con la CONVEZIONE

per la CONVEZIONE

vU per il GRILL SUPERIORE

m per il GRILL INFERIORE

xx per i GRILL SUPERIORE E INFERIORE

15. Pulsante CONVEZIONE

Premere per cambiare l'impostazione della convezione di calore

16. Manopola TEMPO/PESO

Far ruotare la manopola per introdurre il tempo di scongelamento/cottura oppure il peso del cibo da cuocere.

  1. Pulsante START ◆ /+1min

  2. Pulsante di INFO

  3. Pulsante di ARRESTO (STOP)

  4. Pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE Premere per modificare l'impostazione

  5. Pulsanti MENO/PIÙ

E PANEL DE MANDOS

Display e indicadores digitales

Quaglie in salsa vellutata

Quaglie in salsa vellutata

Temps de cuisson total: env. 16-19 minutes

Tagliatelle alla panna e basilico (pour 2 portions)

Quaglie in salsa vellutata

Tagliatelle alla panna e basilico (voor 2 porties)

200 g tagliatelle (brede spaghetti)

1 knoflookteentje

15-20 basilicumblaadjes

200 g room

Per evitare pericolo d'incendi.

Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.

Questo forno è progettato per essere utilizzato su un ripiano o per essere inserito in un vano. Non posizionare il forno in uno spazio chiuso. Quando il forno deve essere inserito, nel caso in cui il forno vada installato a incasso, deve essere usata la struttura per installazione EBR-5000 distribuita da SHARP e disponibile presso il Vostro rivenditore. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della struttura o chiedere al rivenditore l'esatta procedura. Soltanto l'uso dell'apposita struttura garantisce la sicurezza e la qualità del prodotto.

La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, in modo da poter staccare facilmente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.

La tensione di alimentazione del forno deve essere di 230 V, 50 Hz, con un fusibile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 16 A.

Questo apparecchio deve essere collegato ad un circuito elettrico dedicato.

Non lasciate il forno vicino a fonti di calore come, per esempio, un forno convenzionale.

Non installate il forno in un posto molto umido o dove si può accumulare la condensa.

Non lasciate o usate il forno all'aperto.

Qualora il forno dovesse produrre fumo, spegnetelo o scollegate la spina dalla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.

Assicurarsi che le stoviglie siano adatte per essere utilizzate nel forno. Vedere pag. I-27-28. Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per fornì a microonde.

In caso di riscaldamento di alimenti inseriti in contenitori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete il forno sotto osservazione.

Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavità del forno e il piatto girevole. Essi devono essere asciutti ed esenti da grasso. Le accumulazioni di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.

Non mettete materiali infiammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.

Non bloccate le aperture di ventilazione.

Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di arco sulle superfici metalliche può causare un incendio.

Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non può essere

controllata e può causare un incendio. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate esclusivamente un forno a microonde speciale.

Non conservate cibo od oggetti all'interno del forno.

Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato.

Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio, salsicce, pasticcio di carne o dolci di Natale.

Usate questo manuale d'istruzioni insieme con il libro di ricette fornito.

Per evitare potenziali ferite

ATTENZIONE:

Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad usarlo.

a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavità del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.

Se lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, interrompete l'uso del forno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.

Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno personalmente. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.

Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo le chiusure a scatto del forno.

Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.

Non lasciate che grasso o sporco si accumulino sulle guarnizioni e sulle parti vicine. Pulite il forno a intervalli regolari e rimuovere tutti i residui degli alimenti. Seguite le Istruzioni di "Manutenzione e Pulizia" a pag. 1-24. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.

Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso del forno a microonde.

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

SHARP R-898W-AA - ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA - 1

Per evitare le scosse elettriche

Il mobile del forno non deve assolutamente essere smontato. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del formo. Nel caso in cui si versi dentro un liquido, spegnete immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato.

Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altro liquido.

Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco.

Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno.

Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato. Se il cavo di alimentazione del forno dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito con un cavo speciale da un tecnico SHARP autorizzato.

Per evitare la possibilità di esplosioni o bollliture improvise:

ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bollliture improvvise. non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere. Il riscaldamento di bevande mediante microonde può produrre una loro ritardata ed improvvisa ebollizione e, pertanto, è necessario fare attenzione durante il maneggio del contenitore in cui si trovano.

Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione, anche dopo lo spegnimento del forno.

Fate attenzione usando il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.

Non riscaldate mai i liquidi in recipienti con collo stretto, come i poppatoi, perché potrebbe verificarsi una fuoriuscita del contenuto dal contenitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.

Per evitare le improvvisie eruzioni del liquido bollente con possibili bruciature:

  1. Predisporre un periodo di tempo non eccessivamente lungo (vedi pag. I35).
  2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
  3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un'asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
  4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi alla fine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ritardata della bollitura.

Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume.

Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde.

Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.

Per evitare scottature

AVVERTENZA: Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contenuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di controllarne la temperatura.

Mai toccare o alzare la resistenza inferiore quando è calda.

Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dal forno.

Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre contenitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.

Per evitare bruciature, controllare sempre la temperatura del cibo e rimescolarlo prima di servirlo, facendo particolarmente attenzione alla temperatura dei cibi e delle bevande prima di imboccare neonati, bambini ed anziani. Le parti accessibili possono riscaldarsi durante l'uso. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

La temperatura del contenitore non corrisponde necessariamente a quella del contenuto; controllare sempre la temperatura del cibo. Per evitare le scottature causate dalla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l'apertura. Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.

Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato

AVVERTENZA:

Permettere ai bambini di usare il forno a microonde senza controllo di adulti solo quando sono state fornite adeguate istruzioni in modo che questi possano farlo in modo sicuro ed abbiano ben compreso i rischi derivanti da un uso non appropriato.

Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali, o prive di esperienza e conoscenze specifiche, a meno che non siano state istruite riguardo all'uso del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.

I bambini dovrebbero essere controllati in moda da assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.

Quando vengono attivate le modalità GRILL, CONVEZIONE, COMBINATA e COTTURA AUTOMATICA (eccetto SCONGELAMENTO AUTOMATICO), i bambini dovrebbero utilizzare il forno sotto la supervisione di un adulto a causa delle temperature prodotte.

SHARP R-898W-AA - AVVERTENZA: - 1

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

I bambini devono usare il forno soltanto in presenza di un adulto.

Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non permettere loro di usare il forno come un giocattolo.

Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo croccante, in quanto possono diventare estremamente caldi.

Altri avvertimenti

Non modificate il alcun modo il forno.

Non spostate il forno mentre sta funzionando.

Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in laboratorio.

Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno:

Mai mettere in funzione il forno vuoto, se non nel caso indicato nel manuale di istruzioni (vedere nota a pagina 1-8), in quanto si potrebbe danneggiare il forno.

Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto rotante. Non

dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.

Non usate utensili metallici, perché riflettono le microonde e causano la formazione di arco. Non mettete barattoli nel forno.

Usate soltanto il piatto rotante progettati per questo forno.

Non usate contenitori di plastica se il forno è ancora caldo dopo averlo usato nel modo della GRILL, A

CONVEZIONE, COMBINATA e AUTOMATICA, perché potrebbero fondersi. I contenitori di plastica non devono essere usati durante i modo sopra, a meno che il loro fabbricante non assicuri che sono adatti allo scopo.

Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento del forno.

NOTA:

Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno, rivolgetevi ad un elettricista qualificato.

Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite alle persone causati dalla non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico.

Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forno.

SHARP R-898W-AA - NOTA: - 1

INSTALLAZIONE

  1. Togliere il materiale di imballaggio dalla cavità del forno. Eliminare la pellicola protettiva in polietilene fra lo sportello e la cavità. Togliere la pellicola protettiva e l'etichetta adesiva dei dati tecnici dalla superficie esterna dello sportello.

SHARP R-898W-AA - INSTALLAZIONE - 1

text_image Togliere questo film.
  1. Controllare con cura che il forno non sia danneggiato.

  2. Collocare il forno su una superficie piana sufficientemente robusta da sopportare il peso dell'apparecchio, più quello del piatto più pesante che si possa cuocere.

Questo forno è stato progettato per essere utilizzato su un ripiano, o per essere inserito in un vano della cucina. Quando si inserisce il forno in un vano della cucina, controllare "Per evitare pericolo d'incendi" a pagina I-1.

  1. Lo sportello del forno può diventare rovente durante la cottura. Disporre o montare il forno in modo che la sua parte inferiore si trovi almeno 85 cm sopra il pavimento. Tenere i bambini lontani dallo sportello per impedire che si brucino.

  2. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno

  3. Accertarsi che sopra lo sportello vi sia uno spazio libero di almeno 19 cm.

SHARP R-898W-AA - INSTALLAZIONE - 2

  1. Inserire la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro provvista di terra.

PRIMA DI USARE IL FORNO

SHARP R-898W-AA - PRIMA DI USARE IL FORNO - 1

Il forno viene fornito già predisposto per la modalità di risparmio energetico, di conseguenza quando l'apparecchio viene collegato per la prima volta alla presa di alimentazione sul display digitale non verrà visualizzato niente.

Per avviare il forno nella modalità di risparmio energetico:

  1. Collegare il forno alla presa di alimentazione. Sul display digitale non viene visualizzato niente.
  2. Aprire lo sportello. Sul display del forno viene visualizzato il messaggio "SELECT LANGUAGE" in 6 lingue.

NOTA: Una volta selezionata la lingua utilizzando il pulsante LINGUA, il display visualizzerà ". 0".

  1. Chiudere lo sportello. Il display del forno visualizzerà ".0".

  2. Selezionare una lingua (vedere di seguito).

  3. Riscaldare il forno prima di introdurre gli alimenti (vedere pagina 1-8).

CONSIGLI PER LA COTTURA:

Il forno è dotato di un "sistema di display informativo" che consente di accedere alle istruzioni dettagliate relative alle funzioni/ai pulsanti dell'apparecchio. Ogni volta che viene premuto un pulsante, sul display digitale sono visualizzate le istruzioni relative ai passaggi successivi.

Nella modalità di risparmio energetico, se non si utilizza il forno per almeno 3 minuti (ad esempio chiudendo lo sportello, premendo il pulsante STOP oppure al termine della cottura), non sarà possibile farlo funzionare, se non dopo aver aperto e chiuso lo sportello.

SELEZIONE DELLA LINGUA

SHARP R-898W-AA - SELEZIONE DELLA LINGUA - 1

Sfiorare il pulsante LINGUALINGUA
1 voltaENGLISH
2 volteDEUTSCH
3 volteNEDERLANDS
4 volteFRANCAIS
5 volteITALIAN
6 volteESPANOL

Il forno viene fornito già impostato sulla lingua inglese. Per selezionare un'altra lingua, scorrere le opzioni elencate selezionando il pulsante LINGUA come illustrato nella tabella a fianco. Selezionare quindi il pulsante START /+1min.

Esempio:

Per selezionare l'Italiano.

  1. Selezionare la lingua desiderata.

  2. Avviare l'impostazione. Controllare il display:

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 1

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 2

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 3

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 4

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 5

NOTA: La lingua selezionata verrà memorizzata automaticamente, anche nel caso in cui si verifichi un'interruzione di corrente.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 6

USO DEL PULSANTE DI ARRESTO (STOP)

STOP
SHARP R-898W-AA - USO DEL PULSANTE DI ARRESTO (STOP) - 1

Il pulsante di ARRESTO (STOP) serve per:

  1. Cancellare un errore durante la programmazione.
  2. Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura.
  3. Premendo il pulsante di ARRESTO (STOP) due volte, cancellare un programma durante la cottura.

LIVELLI DI POTENZA

SHARP R-898W-AA - LIVELLI DI POTENZA - 1

Il forno dispone di 6 livelli di potenza predefiniti. Per selezionare il livello di potenza seguire le istruzioni fornite nel ricettario.

900 WATT = 100 % potenza 270 WATT = 30 % potenza

630 WATT = 70 % potenza 90 WATT = 10 % potenza

450 WATT = 50 % potenza 0 WATT = 0 % potenza

  • Per selezionare Cottura a microonde 📌, far ruotare la manopola del MODO DI COTTURA su questa impostazione
    • Per selezionare la potenza desiderata premere il pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE.
  • Premendo una volta il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE, sul display compare 9504 (100%). Se si oltrepassa il livello di potenza desiderato continuare a premere lo stesso pulsante fino a raggiungere di nuovo il livello desiderato.
  • Se non si imposta alcun livello, viene automaticamente selezionato il 900 W (100 %).

SHARP R-898W-AA - LIVELLI DI POTENZA - 2

COTTURA A MICROONDE

Le operazioni manuali permettono di programmare il forno fino a 90.00 minuti. L'unità di incremento per i tempi di cottura (o scongelamento) varia da 10 secondi a cinque minuti, in funzione del tempo di cottura (scongelamento) totale, come illustra la tabella riportata a fianco:

Tempo di cottura: Unità di incremento:

0-5 Minuti 10 Secondi

5-10 Minuti 30 Secondi

10-30 Minuti 1 Minuto

30-90 Minuti 5 Minuti

Esempio:

Per riscaldare una zuppa per 2 minuti e 30 secondi alla potenza 630 W.

  1. Selezionare il MODO DI COTTURA cottura facendo ruotare la 📄 manopola su MICROONDE.

  2. Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola TEMPO/PESO in senso orario.

  3. Due volte premendo il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE avete messo LA POTENZA di MICROONDE su 630 W.

  4. Premere il pulsante START ⚠/+1min per avviare la cottura.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 1

flowchart
graph LR
    A["Control knob"] --> B["2 KG"]
    B --> C["WATT x2"]
    C --> D["+1min x1"]
    D --> E["Display: 2:30"]

NOTAS:

  1. Se lo sportello viene aperto durante la cottura, il tempo di cottura sul display digitale si ferma automaticamente. Il conteggio viene ripreso quando si richiude lo sportello e si preme pulsante START /+1min.

  2. Se durante la cottura si desidera controllare il livello di potenza, premere il pulsante LIVELLO DI. POTENZA MICROONDE. Tenendo premuto il pulsante, viene visualizzato il livello di potenza.

  3. È possibile ruotare la manopola TEMPO/PESO sia in senso orario che in senso antiorario. Ruotando in senso antiorario, si riduce il tempo di cottura a partire da 90 minuti.

COME RISCALDARE LE PIETANZE PRONTE:

Mettere la pietanza in una teglia resistente al calore nella parte inferiore del forno.

SHARP R-898W-AA - COME RISCALDARE LE PIETANZE PRONTE: - 1

COTTURA CON IL GRILL

Il forno dispone di due resistenze, che consentono. Impostare in primo luogo il tempo di cottura e quindi introdurre il modo grill facendo ruotare la manopola del MODO DI COTTURA come indicato qui sotto.

MODO DI COTTURAGRILL DA UTILIZZAREDISPLAY
SHARP R-898W-AA - COTTURA CON IL GRILL - 1XXGrill superiore e inferioreGRILL SUPERIORE E INFERIORE
SHARP R-898W-AA - COTTURA CON IL GRILL - 2WGrill superioreGRILL SUPERIORE
SHARP R-898W-AA - COTTURA CON IL GRILL - 3NNGrill inferioreGRILL INFERIORE

COTTURA CON IL GRILL

SHARP R-898W-AA - COTTURA CON IL GRILL - 1

Esempio: Per grigliare il formaggio sul pane tostato per 5 minuti usando solo il GRILL SUPERIORE: (collocare il pane tostato sulla griglia alta).

  1. Selezionare il MODO DI COTTURA facendo ruotare la manopola su GRILL SUPERIORE posizione.

  2. Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola TEMPO/PESO in senso orario.

  3. Premere il pulsante START ⏻ /+1min per avviare la cottura.

SHARP R-898W-AA - COTTURA CON IL GRILL - 2

  1. Per cuocere con il grill si consiglia l'uso della griglia alta o bassa.
  2. Quando si mette in funzione il grill per la prima volta, è possibile che si sviluppi fumo o odore sgradevole; ciò non significa che il forno sia guasto. (Vedere oltre, Riscaldamento del forno vuoto).
  3. Dopo la cottura e l'apertura dello sportello, il display potrebbe indicare "SI STA RAFFR".

ATTENZIONE: La cavità del forno, le mobile esterno, lo sportello, il piatto rotante, le griglie, le stoviglie e soprattutto la resistenza inferiore diventano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre guanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO

SHARP R-898W-AA - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 1

Usando il grill, la cottura combinata o a convezione per la prima volta, è possibile che si sviluppino fumo e cattivo odore. Questo comportamento è assolutamente normale e non si deve attribuire ad un malfunzionamento del forno. Per evitare questo problema, quando si usa il forno per la prima volta accendere entrambe le resistenze per 20 minuti a forno vuoto.

IMPORTANTE: Durante questa operazione il forno fuma e produce un odore sgradevole. Aprire le finestre o azionare la cappa aspirante.

  1. Selezionare il MODO DI

COTTURA facendo ruotare la manopola su XX GRILL SUPERIORE E INFERIORE posizione.

  1. Assicurarsi che il forno sia vuoto. Impostare il tempo di riscaldamento. (20 Min).

  2. Premere il pulsante START ◆/+1min per avviare la cottura.

  3. Il tempo impostato comincia a scorrere. Al termine del riscaldamento aprire il forno per lasciarlo raffreddare.

SHARP R-898W-AA - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 2

AVVERTENZA: Lo sportello, il mobile esterno e la cavità del forno si riscaldano notevolmente. Attenzione ad evitare scottature durante il raffreddamento del forno.

SHARP R-898W-AA - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 3

COTTURA A CONVEZIONE

Questo forno a microonde ha 10 livelli di temperatura preimpostati, che prevedono l'uso combinato del grill superiore ed inferiore.

Premere il pulsante CONVEZIONE12345678910
Temperatura forno (°C)2502302202001801601301007040

Esempio 1: Per cuocere preriscaldando il forno

Per preriscaldare il forno a 180°C e cuocere per 20 minuti a 180°C.

  1. Selezionare il modo di cottura facendo ruotare la manopola MODO DI COTTURA SU CONVEZIONE.

  2. Impostare le temperatura di preriscaldamento desiderata premendo cinque volte il pulsante CONVEZIONE. Il display visualizza 180°C.

  3. Premere il pulsante START ◆/+1min per avviare il preriscaldamento.

Quando il forno raggiunge la temperatura impostata ed emette il segnale acustico, sul display compare 180°C. A questo punto aprire lo sportello e collocare il cibo nel forno. Richiudere lo sportello.

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: Per cuocere preriscaldando il forno - 1

flowchart
graph LR
    A["Start: Temperature Sensor"] --> B["+1min Display"]
    B --> C["+1min Time Display"]
    C --> D["End: Display with PRERIS logo"]
  1. Impostare il tempo di cottura con la manopola TEMPO/PESO.

  2. Premere il pulsante START 🟠/ +1min per avviare la cottura.

Controllare il display.

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: Per cuocere preriscaldando il forno - 2

  1. Per cuocere ad una temperatura diversa da quella programmata, al termine del preriscaldamento premere il pulsante CONVEZIONE fino a quando il display visualizza l'impostazione desiderata. Nell'esempio appena illustrato, per modificare la temperatura occorre premere CONVEZIONE dopo aver immesso il tempo di cottura.

  2. Il forno mantiene automaticamente per 30 minuti la temperatura di preriscaldamento impostata. Dopo 30 minuti, sul display comparirà ".0". Il programma di cottura a CONVEZIONE selezionato viene annullato.

  3. Dopo la cottura e l'apertura dello sportello, il display potrebbe indicare "SI STA RAFFR".

COTTURA A CONVEZIONE

SHARP R-898W-AA - COTTURA A CONVEZIONE - 1

Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento

Per cuocere a 250°C per 20 minuti.

  1. Selezionare il modo di cottura facendo ruotare la manopola MODO DI

COTTURA SU CONVEZIONE posizione.

  1. Impostare il tempo di cottura con la manopola

TEMPO/PESO (20min).

  1. Una volte premendo il pulsante CONVEZIONE avete messo temperatura su 250°C.

  2. Premere il pulsante START ◆/+1min per avviare la cottura.

SHARP R-898W-AA - Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento - 1

flowchart
graph LR
    A["温度 /Kg"] --> B["温度"]
    B --> C["+1min"]

Controllare il display.

SHARP R-898W-AA - Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento - 2

NOTAS:

  1. Dopo la cottura e l'apertura dello sportello, il display potrebbe indicare "SI STA RAFFR".
  2. Per modificare la temperatura di convezione premere il pulsante CONVEZIONE fino a visualizzare il valore desiderato.
  3. Le misure di temperatura prese mentre il forno è nel modo di convezione differiranno da dal livello visualizzato. Ciò è dovuto gli elementi della griglia che girano in funzione e a riposo per regolare la temperatura del forno. Ciò non interesserà i risultati di cottura finchè il funzionamento manuale ed il libro del cuoco sono seguiti correttamente.

ATTENZIONE: La cavità del forno, le mobile esterno, lo sportello, il piatto rotante, le griglie, le stoviglie e soprattutto la resistenza inferiore diventano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre guanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

SHARP R-898W-AA - NOTAS: - 1

COTTURA COMBINATA

Il forno dispone di 3 COMBINATA modalità di cottura che integrano fra loro il calore del grill superiore o inferiore e la potenza del forno a microonde. Per selezionare il modo di cottura COMBINATA, far ruotare la manopola del MODO DI COTTURA sulla posizione desiderata e quindi selezionare il tempo di cottura.

PosizioneMODO DI COTTURAPotenza microondeMetodo di cotturaDisplay
COMBI 1SHARP R-898W-AA - COTTURA COMBINATA - 1270 WConvezione250°CSHARP R-898W-AA - COTTURA COMBINATA - 2
COMBI 2SHARP R-898W-AA - COTTURA COMBINATA - 3270 WGrill superioreSHARP R-898W-AA - COTTURA COMBINATA - 4
COMBI 3SHARP R-898W-AA - COTTURA COMBINATA - 5270 WGrill inferioreSHARP R-898W-AA - COTTURA COMBINATA - 6

NOTA: le impostazioni di potenza si possono variare:

COMBI 1: La temperatura del forno può variare da 40°C a 250°C con dieci incrementi.

I livelli di potenza microonde possono variare da 90 W a 450 W con tre incrementi.

COMBI 2 & 3: I livelli di potenza microonde possono variare da 90 W a 900 W con cinque incrementi.

Esempio 1:

Per cuocere 20 minuti con COMBI 1, 90 W potenza microonde e 200°C a Convezione.

  1. Selezionare il modo di cottura facendo ruotare la manopola

MODO DI COTTURA SU COMBI 1 posizione.

  1. Impostare il tempo di cottura con la manopola TEMPO/PESO.

  2. Due volte premendo il pulsante LIVELLO DI POTENZA

MICROONDE avete messo

l'potenza di microonda su 90 W.

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: - 1

  1. Quatre volte premendo il pulsante CONVEZIONE avete messo temperatura su 220°C.

  2. Premere il pulsante START◇/ +1min per avviare la cottura.

Controllare il display.

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: - 2
x4

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: - 3

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: - 4

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: - 5

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: - 6

1-11

SHARP R-898W-AA - Esempio 1: - 7

COTTURA COMBINATA

SHARP R-898W-AA - COTTURA COMBINATA - 1

Esempio 2:

Per cuocere 20 minuti con COMBI 2, 90 W potenza microonde e GRILL SUPERIORE.

  1. Selezionare il modo di cottura facendo ruotare la manopola MODO DI COTTURA su #vU COMBI 2.

  2. Impostare il tempo di cottura con la manopola TEMPO/PESO.

  3. Due volte premendo il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE avete messo l'potenza di microonda su 90 W.

SHARP R-898W-AA - Esempio 2: - 1

  1. Premere il pulsante START ◆ / +1min per avviare la cottura.

Controllare il display.

SHARP R-898W-AA - Esempio 2: - 2

SHARP R-898W-AA - Esempio 2: - 3

SHARP R-898W-AA - Esempio 2: - 4

Esempio 3:

Per cuocere 20 minuti con COMBI 3, 90 W potenza microonde e GRILL INFERIORE.

  1. Selezionare il modo di cottura facendo ruotare la manopola MODO DI COTTURA su #m COMBI 3.

  2. Impostare il tempo di cottura con la manopola TEMPO/PESO.

  3. Due volte premendo il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE avete messo l'potenza di microonda su 90 W.

SHARP R-898W-AA - Esempio 3: - 1

  1. Premere il pulsante START ◆ / +1min per avviare la cottura.

Controllare il display.

SHARP R-898W-AA - Esempio 3: - 2

SHARP R-898W-AA - Esempio 3: - 3

SHARP R-898W-AA - Esempio 3: - 4

ATTENZIONE:

La cavità del forno, lo sportello, mobile esterno, il piatto rotante, le griglie, le stoviglie e soprattutto la resistenza inferiore diventano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre quanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

NOTAS:

  1. Dopo la cottura e l'apertura dello sportello, il display potrebbe indicare "SI STA RAFFR". Per annullarlo, premere il pulsante di ARRESTO (STOP)
  2. Le misure di temperatura prese mentre il forno è nel modo di convezione differiranno da dal livello visualizzato. Ciò è dovuto gli elementi della griglia che girano in funzione e a riposo per regolare la temperatura del forno. Ciò non interesserà i risultati di cottura finchè il funzionamento manuale ed il libro del cuoco sono seguiti correttamente.

SHARP R-898W-AA - NOTAS: - 1

ALTRE COMODE FUNZIONI

1. Pulsanti MENO / PIÙ.

I pulsanti MENO (▼) e PIÙ (▲) consentono di ridurre o aumentare il tempo impostato (per ottenere una cottura più o meno profonda).

a) Modificare i tempi di impostazione programmati.

Esempio:

Per cuocere 0,4 kg di spiedini alla griglia con i pulsanti COTTURA AUTOMATICO e PIÙ ( ▲ ).

  1. Scegliere il risultato finale desiderato (ben cotto) premendo una volta il pulsante PIÙ (▲).

  2. Due volte premendo il pulsante COTTURA AUTOMATICO per spiedini alla griglia.

  3. Impostare il peso con la manopola TEMPO/PESO.

  4. Premere il pulsante START /+1min per avviare la cottura.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 1

flowchart
graph LR
    A["Device x1 x1"] --> B["Automatic Mode"]
    B --> C["Mode /KG +1min"]
    C --> D["Display: PICU AC-1 0.4 KG 15.27"]

NOTA:

Per annullare questa operazione premere ancora lo stesso pulsante. Per passare da PIÙ a MENO premere semplicemente il pulsante MENO (▼). Per passare da MENO a PIÙ premere semplicemente il pulsante PIÙ (▲).

b) Modificare il tempo di cottura mentre il forno è in funzione.

Ogni volta che si premono i tasti MENO (▼) e PIÙ (▲) il tempo di cottura si riduce o aumenta di un minuto.

NOTA:

Si può usare questa funzione solo per la cottura manuale.

ALTRE COMODE FUNZIONI

SHARP R-898W-AA - ALTRE COMODE FUNZIONI - 1

2. Funzione +1MIN.

Il pulsante START ◆/+1min consente di attivare le due funzioni seguenti:

a) Cottura per 1 minuto

È possibile attivare la modalità di cottura desiderata per 1 minuto senza impostare il tempo di cottura.

Esempio:

Supponiamo che si voglia cuocere per 1 minuto alla potenza di 630 W.

  1. Selezionare il modo di cottura facendo ruotare la manopola MODO DI COTTURA su MICROONDE posizione.

  2. Due volte premendo il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE avete messo LA POTENZA di MICROONDE su 630 W.

  3. Premere il pulsante START ⏻ /+1min per avviare la cottura.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 1

  1. Si può usare questa funzione solo per la cottura manuale.
  2. Quando il selettore MODALITÀ DI COTTURA è posizionato sulla modalità di cottura a microonde ( ) e si preme il pulsante START /+1min, la potenza è sempre di 900 W.

Quando il selettore MODALITÀ DI COTTURA è posizionato ( [✿✿, 🎯ʊ o 🎯ʌm) e si preme il pulsante START ◇/+1min, la potenza è sempre di 270 W.

Quando il selettore MODALITÀ DI COTTURA è posizionato ( ☐ ☐ o ☐ ) e si preme il pulsante START ⏻ /+1min, la temperatura è sempre di 250°C.

  1. Per evitare un uso improprio di questa funzione da parte dei bambini, il pulsante START ① /+1min può essere utilizzato solo entro 3 minuti dall'operazione precedente, vale a dire la chiusura dello sportello o l'azionamento del pulsante di ARRESTO.

b) Prolungamento del tempo di cottura

È possibile prolungare il tempo di cottura per multipli di 1 minuto premendo il pulsante START ◆ /+1min mentre il forno è in funzione.

NOTA:

Si può usare questa funzione solo per la cottura manuale.

SHARP R-898W-AA - NOTA: - 1

ALTRE COMODE FUNZIONI

3. CONTROLLARE LE IMPOSTAZIONI QUANDO IL FORNO È IN FUNZIONE

È possibile controllare il livello di potenza, l'ora corrente e la temperatura del forno.

CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA:

Per controllare il livello di potenza durante la cottura premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA.

Anche se il display visualizza il livello di potenza, il tempo di cottura continua a scorrere.

SHARP R-898W-AA - CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA: - 1

Tenendo premuto il pulsante viene visualizzato il livello di potenza.

CONTROLLARE LA TEMPERATURA DI CONVEZIONE:

Per controllare la temperatura di convezione premere il pulsante CONVEZIONE durante la cottura.

Dopo aver preriscaldato il forno, verificare la temperatura interna effettivamente raggiunta.

SHARP R-898W-AA - CONTROLLARE LA TEMPERATURA DI CONVEZIONE: - 1

Tenendo premuto il pulsante viene visualizzata la temperatura di convezione in °C.

4. Pulsante INFORMAZIONI

Ogni pulsante fornisce informazioni utili, che si ottengono premendo il pulsante INFO prima di azionare il pulsante desiderato.

Esempio:

Per avere informazioni sul menu 2 COTTURA AUTOMATICA, pollo alla griglia:

  1. Scegliere la funzione del pulsante INFO.

  2. Due volte premendo il pulsante

COTTURA AUTOMATICO

per AC-2.

SHARP R-898W-AA - COTTURA AUTOMATICO - 1

text_image i x1 AUTO x2 Controllare il display. AC -2 i POLLO i ARROSTO i METTERE i SULLA i GRATIC i BASSA i

NOTE:

  1. Il messaggio sarà ripetuto due volte, poi il display mostrerà ".0".
  2. Per cancellare l'informazione premere il pulsante di ARRESTO.

La funzione EXPRESS PIZZA consente di cuocere direttamente la pizza surgelata con rapidità.

Nei seguenti passaggi verranno fornite ulteriori informazioni sull'utilizzo di questa funzione:

  1. Per evitare qualunque utilizzo accidentale del forno, la funzione EXPRESS PIZZA può essere attivata solo entro 3 minuti dal termine della cottura, chiudendo lo sportello o premendo il pulsante STOP.
  2. Il peso della pizza si imposta premendo più volte il pulsante EXPRESS PIZZA, finché non viene visualizzato il peso desiderato. Digitare soltanto il peso del cibo senza considerare quello del contenitore.
    Per il cibo, il cui peso è maggiore o inferiore a quello indicato nella tabella dei tempi di cottura, utilizzare la funzione di cottura PIZZA (vedere le pagine I-17-18 oppure l'accensione manuale.
  3. I tempi di cottura programmati sono orientativi. Per modificare i tempi di cottura, utilizzare i pulsanti MENO (▼) o PIÙ (▲) prima di selezionare il pulsante EXPRESS PIZZA (vedere pagina I-13). Per una pizza ben cotta e croccante, utilizzare la funzione PIZZA (P-1 pizza surgelata), vedere le pagine I-17-18.
  4. Non è necessario premere il pulsante START perché il forno si accenderà automaticamente una volta impostato il peso.

NOTA: La temperatura finale varierà in base alla temperatura iniziale, ovvero a seconda se il cibo è freddo o a temperatura ambiente. Assicurarsi che il cibo sia bollente al termine della cottura. Se necessario, è possibile prolungare manualmente i tempi di cottura.

ATTENZIONE: La cavità del forno, le mobile esterno, lo sportello, il piatto rotante, le griglie, le stoviglie e soprattutto la resistenza inferiore diventano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre guanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

Esempio: Per cuocere al Pizza 0,3 kg.

  1. Per scegliere il menu e il peso desiderato, selezionare una volta il pulsante EXPRESS PIZZA.

SHARP R-898W-AA - NOTE: - 1

SHARP R-898W-AA - NOTE: - 2

Dopo 2 secondi il forno cominci cucinare automaticamente.

TABELLA EXPRESS PIZZA

SHARP R-898W-AA - TABELLA EXPRESS PIZZA - 1

PULSANTEMENUQUANTITÀ (Unita di incremento)/UTENSILIPROCEDIMENTO
Express PizzasurgelataEXPRESS"Forno in pietra" per pizza(base fine, precotta)0,30/0,35/0,40 kg (50 g)(Temp. iniziale. -18°C)Direttemente sul piattorotanteTogliere la pizza surgelata dalla confezione e collocarla sul piatto rotante.A cottura ultimata, disporre su un piatto di portata e servire.

SHARP R-898W-AA - TABELLA EXPRESS PIZZA - 2

Queste funzioni automatiche sono state create per consentire l'utilizzo delle modalità e dei tempi di cottura corretti e ottenere i migliori risultati. È possibile scegliere tra 3 menu PIZZA, 5 FUN MENUS, 5 COTTURA AUTOMATICA e 5 SCONGELAMENTO AUTOMATICA.

Pulsante PIZZA

SHARP R-898W-AA - TABELLA EXPRESS PIZZA - 3

PIZZA

Pulsante FUN MENÜS Pulsante COTTURA

SHARP R-898W-AA - TABELLA EXPRESS PIZZA - 4

AUTOMATICA

SHARP R-898W-AA - TABELLA EXPRESS PIZZA - 5

Pulsante SCONGELAMENTO

AUTOMATICA

SHARP R-898W-AA - TABELLA EXPRESS PIZZA - 6

ATTENZIONE: Per tutti i menu tranne SCONGELAMENTO AUTOMATICA La cavità del forno, le mobile esterno, lo sportello, il piatto rotante, le griglie, le stoviglie e soprattutto la resistenza inferiore diventano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre guanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

Nei seguenti passaggi vengono fornite ulteriori informazioni sull'utilizzo di questa funzione:

  1. Per impostare i menu premere i pulsanti PIZZA, FUN MENÜ, COTTURA AUTOMATICO o SCONGELAMENTO RAPIDO fino a quando il numero di menu desiderato compare sul display.
  2. Il peso del cibo può essere inserito ruotando la manopola TEMPO/PESO fino a che il peso desiderato viene visualizzato sul display (tranne FUN MENU C-4 e C-5). Immettere soltanto il peso del cibo, senza aggiungere quello del contenitore. Per quantità diverse da quelle indicate nella tabella di cottura usare i programmi manuali.
  3. I tempi di cottura programmati sono tempi medi. Se si desidera modificare il tempo di cottura programmato, premere il pulsante MENO (▼) o PIÙ (▲). Per ottenere risultati migliori, seguire le istruzioni della tabella a pagina 1-18-21.
  4. Premere il pulsante START ◆ /+1min per avviare la cottura.

Quando occorre manipolare il cibo mentre sta cuocendo, ad esempio per rivoltarlo, il display visualizzerà l'azione necessaria. Seguite le procedure seguenti se sul display appaiono questi messaggi.

Per continuare la cottura, premere il pulsante

START ◆ /+1min.

Esempio:

1.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 1

PIZZA

Pulsante PIZZA

2.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 2

manopola TEMPO/PESO

3.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 3

pulsante MENO/PIÙ

4.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 4

La temperatura finale varierà in base alla temperatura iniziale, ovvero a seconda se il cibo era freddo o a temperatura ambiente. Assicurarsi che il cibo sia bollente al termine della cottura. Se necessario, è possibile prolungare manualmente i tempi di cottura.

La PIZZA, i FUN MENUS, il COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICA l'offerta dei tasti la possibilità per cucinare rapidamente e facilmente gli alimenti.

Esempio: Per cuocere 0,4 kg di Grill per spiedo con il pulsante COTTURA AUTOMATICA.

  1. Selezionare il menu di COTTURA

AUTOMATICA AC-1 premendo una volte il pulsante COTTURA AUTOMATICA. Sul display compaiono le informazioni di cottura: l'indicatore del peso lampeggia:

  1. Impostare il peso con la manopola TEMPO/PESO.

  2. Premere il pulsante START ◆ / +1min per avviare la cottura.

SHARP R-898W-AA - Esempio: - 5

text_image AUTO x1 Display: AC - 1 0.4 KG +1min x1 14.06

TABELLA PIZZA
SHARP R-898W-AA - Esempio: - 6

PULSANTEMENUQUANTITÀ (Unita di incremento)/UTENSILIPROCEDIMENTO
[2507]PIZZAX1P-1 Pizza SHARP R-898W-AA - Esempio: - 7Pizza surgelate"Forno in pietra" per pizza(base fine, precotta)0,15 - 0,60 kg (50 g)(temp. iniziale -18°C)Direttemente sul piatto rotanteTogliere la pizza surgelate dalla confezione e collocarla sul piatto rotante. Per cuocere la pizza a pasta grossa premere il pulsante PIÙ ( ▲ ).A cottura ultimata, disporre su un piatto di portata e servire.
[0XWC]PIZZAX2P-2 Pizza SHARP R-898W-AA - Esempio: - 8Pizza raffreddata0,15 - 0,45 kg (50 g)(temp. iniziale 5°C)Direttemente sul piatto rotanteTogliere la pizza pronta dal contenitore e collocarla sul piatto rotante.A cottura ultimata, disporre su un piatto di portata e servire.
SHARP R-898W-AA - Esempio: - 9PIZZAX3P-3 Pizza SHARP R-898W-AA - Esempio: - 10Pizza fresca z.B. Pizza Casalinga0,7 - 1,0 kg (100 g)(temp. iniziale 20°C)Direttemente sul piatto rotantePreparare la pizza seguendo le ricette riportate.Collocare direttamente sul piatto rotante.A cottura ultimata, disporre su un piatto di portata e servire.

RICETTA DELLA PIZZA

Ingredienti:

300 g circa pasta per pizza pronta (miscela pronta o pasta in rotoli)

200 g circa pomodori pelati in scatola

150 g ingredienti vari per guarnire la pizza (ad esempio mais, prosciutto, salamino, ananas.)

50 g formaggio a pezzetti basilico, origano, timo, sale, pepe.

Procedimento:

  1. Preparare l'impasto in base alle istruzioni riportate sulla confezione. Stendere la pasta fino ad ottenere un disco grande quanto il piatto rotante.
  2. Ungere leggermente il piatto girevole, sistermarvi sopra la pasta della pizza e praticarvi dei piccoli fori.
  3. Sgocciolare i pomodori e tagliarli a tocchetti, Aggiungere sale e spezie e distribuirli uniformemente sulla pasta. Aggiungere gli altri ingredienti e infine il formaggio.
  4. Cuocere con P-3 Pizza "pizza fresca".

SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 1
TABELLA FUN MENUS

PULSANTEMENUQUANTITÀ (Unita di incremento)/UTENSILIPROCEDIMENTO
SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 2x1C-1 Fun MenuBaguettes SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 3 surgelatee.g. Baguettes con il guarnizione della pizza0,15 - 0,50 kg (50 g)(temp. iniziale -18°C)Direttemente sul piatto rotanteTogliere la baguette surgelate dalla confezione e collocarla sul piatto rotante.A cottura ultimata disporre su un piatto di portata e servire.
[2W2S]x2C-2 Fun MenuBastoncini di pesce SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 40,20 - 0,50 kg (50 g)(temp. iniziale -18°C)Direttemente sul piatto rotanteTogliere i surgelate bastoncini di pesce dalla confezione e collocarli sul piatto rotante.A cottura ultimata disporre su un piatto di portata e servire.
[HSBY]x3C-3 Fun MenuPatatine SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 5fritte(raccomandate per forni convenzionali)e.g Tipo standard e spesso0,20 - 0,40 kg (50 g)(temp. iniziale -18°C)Direttemente sul piatto rotanteTogliere le patatine surgelate dalla confezione e collocarle sul piatto rotante in uno strato.Per patatine fritte più spesse, usare il pulsante PIÙ ( ▲ ).A cottura ultimata disporre su un piatto di portata e servire.
SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 6x4C-4 Fun MenuCucina [TKX7]Vegetariana(temp. iniziale 20°C)Piatto per gratinRastrelliera bassaPer Vegetariana ricette verdere pagina l-22.
SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 7x5C-5 Fun MenuDessert SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 8e.g.briciola della frutta(temp. iniziale 20°C)Piatto per gratinRastrelliera bassaPer Dessert ricette verdere pagina l-22.

TABELLA COTTURA AUTOMATICA
SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 9

PULSANTEMENUQUANTITÀ (Unita di incremento)/UTENSILIPROCEDIMENTO
SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 10x1AC-1 CotturaSpiedini alla SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 11grigliaVerdere ricette a pagina I-42.0,2 - 0,8 kg (100 g)(temp. iniziale 5°C)Rastrelliera alta• Preparare gli spiedini.• Collocare gli spiedini sulla griglia alta.• Al segnale acustico, girare gli spiedini.• A cottura ultimata disporre su un piatto di portata e servire.
SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 12x2AC-2 CotturaPollo arrosto SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 13Ingredienti per 1,2 kg pollo arrosto:sale e pepe,1 tsp di paprica dolce,2 tbsp di olio0,9 - 1,8 kg (100 g)(temp. iniziale 5°C)Rastrelliera bassa• Mescolare gli ingredienti e distribuire il tutto sul pollo.• Punzecchiare la pelle del pollo con una forcella.• Collocare il pollo sulla griglia bassa con il petto in basso.• Quando il forno emette il segnale acustico rigirare il pollo.• A cottura ultimata lasciar riposare in forno per circa 3 minuti, rimuova, disporre su un piatto di portata e servire.
SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 14x3AC-3 CotturaFiletto di pesce gratinato SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 150,6 - 1,2 kg* (100 g)(temp. iniziale pesce 5°C)Piatto per gratinRastrelliera bassa• Per Filetto di pesce gratinato, verdere le ricette a pagina I-23.* Peso total per intero ingredienti.
AUTOSHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 16x4AC-4 CotturaGratin SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 17Verdere ricette a pagina I-46.0,5 - 1,5 kg* (100 g)(temp. iniziale 20°C)Piatto per gratinRastrelliera bassa• Preparare il gratin.• Collocare il gratin sulla Rastrelliera bassa.• A cottura ultimata, lasciar riposare per circa 5 minuti, avvolto in alluminio.* Peso total per intero ingredienti.
AUTOSHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 18x5AC-5 CotturaDolci [BD58]Verdere ricette a pagina I-51.0,5 - 1,5 kg* (100 g)(temp. iniziale 20°C)Teglia per dolciRastrelliera bassaPiattino• Preparare la torta.• Mettere la teglia per dolci nel ripiano inferiore e mettere un piattino tra il ripiano inferiore e la teglia.• Lasciar riposare la torta per circa 10 minuti a fine cottura.

SHARP R-898W-AA - RICETTA DELLA PIZZA - 19

TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA

PULSANTEMENUQUANTITÀ (Unita di incremento)/UTENSILIPROCEDIMENTO
SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 1x1AD-1ScongelareBistecche e braciole SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 20,2 - 1,0 kg (100 g)(Temp. iniziale -18°C)(Verdere nota più avanti)Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante.Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quindi risistemare e separare. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio.Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 10 - 20 minuti, fino al completo scongelamento.
SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 3x2AD-2ScongelareCarne macinata SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 40,2 - 1,0 kg (100 g)(Temp. iniziale -18°C)(Verdere nota più avanti)Posizionare la carne macinata su un piatto al centro del piatto rotante.Quando il forno si arresta e viene emesso il segnale acustico, rigirate il cibo. Se possibile, rimuovete le parti scongelate.Dopo avere scongelato il cibo, lasciate riposare per 5 - 10 minuti fino a scongelamento completo.
SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 5x3AD-3ScongelarePollame SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 60,9 - 2,0 kg (100 g)(Temp. iniziale -18°C)(Verdere nota più avanti)Collocare un piatto rovesciato sul piatto rotante e disporvi sopra il pollame con il petto rivolto verso il basso.Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio.Terminata l'operazione di scongelamento, sciacquare con acqua fredda, avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 30 - 60 minuti, fino al completo scongelamento.Per finire, pulire il pollame in acqua corrente.
SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 7x4AD-4ScongelareDolce SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 80,1 - 1,4 kg (100 g)(Temp. iniziale -18°C)PiattoRimuovete tutto l'imballaggio dal dolce.Collocatelo su un piatto al centro del piatto rotante.Dopo averlo scongelato, tagliare il dolce in fette di uguale misura lasciando dello spazio fra ogni fetta e lasciare riposare per 15 - 70 minuti fino a scongelamento completo.
SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 9x5AD-5ScongelarePane SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 100,1 - 1,0 kg (100 g)(Temp. iniziale -18°C)Piatto(Per questo programma è raccomandato solamente pane affettato.)Distribuite su un piatto al centro del piatto rotante.Quando suona il segnale acustico, cambiare posizione e rimuovere le fette scongelate.Dopo lo scongelamento, separare tutte le fette e distribuirle su un piatto grande. Coprire il pane con un foglio di alluminio e lasciarlo riposare 5 - 20 minuti fino a quando sia scongelato completamente.

NOTAS: Scongelamento auotmatica
1. Bistecche e braciole di pesce dovrebbero essere congelati in uno strato.
2. La carne macinata deve essere congelata in spessori sottili.
3. Girare e mettere tra le singole porzioni scongelate un foglio liscio di stagnola.
4. Si consiglia di cucinare il pollame subito dopo lo scongelamento.
5. Per Bistecche, braciole, carne macinata e pollame disporre la carne nel forno come indicato:

SHARP R-898W-AA - TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA - 11

text_image bistecche, braciole e carne macinata Carne Piatto piatto rotante pollame

RICETTE PER FUN MENUS

SHARP R-898W-AA - RICETTE PER FUN MENUS - 1

CUCINA VEGETARIANA (C-4) Zucchine ripiene

Ingredienti:

4 zucchini di uguale grandezza (peso totale: 700-900 g)

2 mazzetti di cipollotti

4 pomodori (400 g)

200 g di formaggio feta a dadini

40 g di pane raffermo

1 uovo sale e

10 g di burro o margarina per ungere la teglia

Per la salsa:

150 ml di brodo vegetale

100 ml di panna

62,5 g di formaggio fresco

25 g di semi di girasole

Preparazione:

- Lavare le zucchine, tagliarle a metà in senso longitudinale, togliere le estremità e i gambi, pulirle e tagliarle a dadini. Lavare i cipollotti e tagliarli a fettine sottili. Sbollentare i pomodori, pelarli e tagliarli a dadini.

- Sbattere l'uovo, insaporire con sale e pepe, sbriciolare il pane raffermo e mescolare il tutto aggiungendo i pomodori a dadini, il formaggio feta, le zucchine a dadini e metà dei cipollotti.

- Ungere il vassoio per la gratinatura, disporvi metà delle zucchine e riempirle con l'impasto.

- Posizionare il vassoio sulla griglia più bassa e procedere alla cottura selezionando "cucina vegetariana" dal FUN MENUS C-4.

- Nel frattempo mescolare il brodo vegetale, la panna e il formaggio fresco aggiungendo i cipollotti rimasti. Quando viene emesso un segnale acustico e il forno si arresta, aggiungere la salsa preparata, cospargere di semi di girasole e premere il tasto START.

- Al termine della cottura lasciare riposare per 5 minuti.

CUCINA VEGETARIANA (C-4) Zucchine ripiene

Ingredienti:

4 peperoncini rossi

2 cipolle

200 g di funghi freschi misti

2 uova

100 g di formaggio emmenthal grattato

25 g di mollica di pane un mazzetto di foglie di cedro un mazzetto di prezzemolo sale, pepe e noce moscata

10 g di burro o margarina per ungere la teglia

Per la salsa:

240 g di pomodori pelati piccoli, ben scolati

100 g di panna

150 ml di vino bianco erbe aromatiche

Preparazione:

- Tagliare i peperoni rossi a metà in senso longitudinale, tagliare i gambi e le estremità, lavarli e asciugarli. Tagliare le cipolle a cubetti e unirle ai funghi tagliati a fettine.

- Sbattere le uova e unire il formaggio emmenthal, la mollica, le cipolle, i funghi e le erbe aromatiche tritate finemente. Insaporire l'impasto e riempite i peperoni rossi.

- Disporre i peperoni ripieni su un vassoio per la gratinatura precedentemente unto, posizionare il vassoio sulla griglia più bassa e procedere alla cottura selezionando "cucina vegetariana" dal FUN MENUS C-4.

- Nel frattempo mescolare i pomodori con la panna, il vino bianco e le erbe aromatiche. Quando viene emesso il segnale acustico e il forno si arresta, aggiungere la salsa preparata e premere il pulsante START.

- Al termine della cottura lasciare riposare per 5 minuti.

DESSERT (C-5)

Dolce di lamponi, mele e mandorle sbriciolate

Ingredienti:

Per il ripieno:

250 g di lamponi surgelati

2 mele sbucciate e tagliate a fettine sottili

50 g di zucchero di canna

15 ml di crema di cassis

Per la copertura:

75 g di burro

125 g di farina

100 g di mandorle tritate

75 g di zucchero raffinato

Preparazione:

- Disporre i lamponi, le mele, lo zucchero e la crema di cassis in una teglia e amalgamare il tutto. Riscaldare il forno per 5 minuti a 900 W, mescolare a metà cottura.

- Nel frattempo preparare l'impasto per la copertura. Unire il burro alla farina e mescolare fino a ottenere un impasto granuloso, aggiungere le mandorle tritate e lo zucchero raffinato.

- Distribuire l'impasto generosamente sulla frutta. Posizionare sulla griglia più bassa e selezionare "Dessert" dal FUN MENUS C-5.

SUGGERIMENTO: è possibile utilizzare ciliegie (200 g) o pesche sciroppate (200 g) al posto dei lamponi surgelati, delle mele e dello zucchero di canna. In tal caso non è necessario cuocere precedentemente la frutta.

SHARP R-898W-AA - Preparazione: - 1

RICETTE PER COTTURA AUTOMATICA AC-3

FILETTO DI PESCE GRATINATO (AC-3) Gratin di pesce all'italiana

Ingredienti:

600 g di filetti di pesce

250 g di mozzarella

4 (250 g) pomodori

2cucchiai di burro alle acciughe sale e pepe

1 cucchiaio di basilico tritato il succo di ^1/2 limone

2 cucchiai di erbe aromatiche tritate.

75 g di formaggio a pasta filante grattugiato (materia grassa 45 %)

Procedimento:

  • Lavare e asciugare il pesce, spruzzarlo con il succo di limone, salare e ungere con il burro alle acciughe.
  • Collocare in una teglia ovale (32 cm).
    • Cospargere il pesce con il formaggio.
  • Lavare i pomodori e togliere il picciolo. Tagliarli a fette e distribuirli sullo strato di formaggio.
  • Aggiungere sale, pepe e le erbe aromatiche.
  • Sgocciolare la mozzarella, tagliarla a fettine e distribuirla sul pomodoro. Cospargere di basilico.
  • Collocare la teglia sulla griglia bassa e cuocere con il COTTURA AUTOMATICO AC-3 "gratin di pesce". (1,2 kg)

NOTA: Dopo la cottura, togliere il pesce dal piatto e aggiungere un po' di amido di mais per addensare la salsa. Cuocere ancora per 1-2 minuti su 900 W.

FILETTO DI PESCE GRATINATO (AC-3) Filetti di pesce persico gratinati 'Esterhazy'

Ingredienti:

600 g di filetti di pesce

2 (250 g) porri

1 (100 g) carota

50 g di cipolla

1 cucchiaio di burro pepe, sale e noce moscata.

2cucchiai di succo di limone

125 g di panna

100 g di formaggio a pasta filante grattugiato (materia grassa 45 %)

Procedimento:

• Lavare i porri e tagliarli a striscioline in senso longitudinale.
- Sbucciare la cipolla e la carota e tagliarle a fettine sottili.
- Collocare le verdure, il burro e le spezie in una casseruola e mescolare accuratamente. Cuocere per 5-6 minuti su 900 W. Mescolare una volta durante la cottura.
- Nel frattempo lavare e asciugare il pesce, spruzzarlo con il limone e salare.
- Mescolare la panna con le verdure e regolare di sale e pepe.
- Mettere metà delle verdure in una teglia ovale, sistemarvi sopra il pesce e coprire con le rimanenti verdure.
- Distribuire il formaggio, collocare sulla griglia bassa e cuocere con il COTTURA AUTOMATICO AC-3 "gratin di pesce". (1,2 kg)

FILETTO DI PESCE GRATINATO (AC-3) Pesce persico al gratin con broccoli

Ingredienti:

500 g

2cucchiai

di filetti di pesce

di succo di limone

sale

1cucchiai

2cucchiai

300 ml

di burro

di farina

di latte

250 g

100 g

aneto tritato, pepe

di broccoli surgelati

di formaggio a pasta filante

grattugiato (materia grassa 45 %)

NOTA:

Queste indicazioni si riferiscono ad un peso di 1,2 kg (1,1 kg) Se desiderate cucinare un altro peso dovete regolare gli ingredienti.

Procedimento:

  • Lavare ed asciugare il pesce. Cospargerlo con il succo di limone e salare.
  • Riscaldare il burro e la farina in una casseruola rotonda scoperta per circa 1-1 ^1/2 minuti a 900 W potenza.
  • Aggiungere il latte e mescolare bene. Coprire e cuocere ancora per 3-4 minuti a 900 W potenza. A cottura ultimata mescolare ancora e insaporire con l'aneto, sale e pepe.
  • Scongelare i broccoli in una casseruola (1 1/2 L) per 4-6 minuti con potenza 900 W.
  • Mettere i broccoli scongelati in una teglia, sistemarvi il pesce e condire potenza.
  • Versare la besciamella preparata in precedenza e cospargere con il formaggio grattugiato.
  • Collocare sulla griglia bassa e cuocere con il COTTURA AUTOMATICO AC-3 "gratin di pesce". (1,1 kg)

MANUTENZIONE E PULIZIA

SHARP R-898W-AA - MANUTENZIONE E PULIZIA - 1

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NÉ SPUGNE ABRASIVE.

Prima di pulire il forno assicurarsi che l'interno, la porta, l'esterno e gli accessori si siano completamente raffreddati.

PULITE IL FORNO AD INTERVALI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. La mancata pulizia potrebbe ridurre la durata dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.

Esterno del forno a microonde

L'esterno del forno può essere facilmente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.

Pannello di controllo

Aprire innanzi tutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno, inumidito soltanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate alcun agente di pulizia chimico o abrasivo.

Interno del forno

  1. Per la pulitura, togliete ogni schizzo o grumo di sporco con un panno morbido o spugna subito dopo l'uso a forno ancora caldo. Per lo sporco più difficile, usateun detergente debole e pulite più volte con un pannoumido finché tutto lo sporco è scomparso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi causando deformazioni. Non rimuovere la copertina della guida.

  2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno.

  3. Non usate pulitori di tipo spray all'interno del forno.
  4. Riscaldare regolarmente il forno con le grill o convenzione, seguendo le istruzioni riportate alla sezione "Riscaldamento del forno vuoto" a pagina 1-8. Gli schizzi di cibo o grasso possono produrre fumo o odori sgradevoli.

Accessori

Lavare con un detergente delicato e asciugare. Le accessori si possono anche lavare in lavastoviglie.

Sportello

Non usare detergenti abrasivi o raschietti di metallo acuminato per pulire la porta di vetro del forno perché potrebbero scalfire la superficie e causare la rottura del vetro.

NOTA: Mantenere sempre la guida d'onda coperta e gli accessori puliti. L'unto e il grasso residui nel vano forno o sugli accessori possono surriscaldarsi e in tal modo provocare deformazioni, fumo oppure prendere fuoco quando viene riutilizzato il forno.

SHARP R-898W-AA - Sportello - 1

CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DI RICORRERE AL SERVIZIO DI ASSISTENZA

PRIMA DI RICORRERE AL SERVIZIO DI ASSISTENZA PER LE RIPARAZIONI CONTROLLARE QUANTO SEGUE.

  1. Alimentazione

Controllare che la spina di alimentazione sia collegata correttamente ad una presa di corrente.

Controllare che il fusibile della linea di distribuzione/interruttore automatico funzioni normalmente.

  1. La luce del forno si accende se lo sportello è aperto? SI NO

  2. Introdurre nel forno una tazza con circa 150 ml d'acqua e chiudere bene lo sportello.

Far ruotare la manopola del MODO COTTURA sull'impostazione cottura a microonde

Impostare la cottura a microonde.

Programmare il forno per 1 minuto al livello di potenza 900 W ed avviarlo.

La luce del forno si accende? SI NO

Il piatto rotante gira? SI NO

NOTA: Il piatto rotante può girare in entrambe le direzioni.

La ventola funziona? SI NO

(Controllare il flusso d'aria posando una mano sulle prese d'aria)

Il segnale acustico suona dopo 1 minuto? SI NO

l'indicatore di cottura si spegne? SI NO

L'acqua nella tazza è calda dopo l'operazione di cui sopra? SI NO

  1. Impostare la manopola del MODO COTTURA su GRILL SUPERIORE E

INFERIORE xx durante 3 minuti. Trascorso questo periodo di tempo, SI NO

gli elementi riscaldanti di entrambi i GRILL diventano roventi.

Se avete risposto "NO" ad una qualsiasi di queste domande, chiamate il rivenditore o un tecnico SHARP autorizzato e riferitegli il risultato del vostro test.

IMPORTANTE: se sul display non viene visualizzato niente, anche se la presa di alimentazione è stata collegata correttamente, potrebbe essere in funzione la modalità di risparmio energetico. Aprire e chiudere lo sportello del forno per farlo funzionare. Vedere pagina 1-4.

NOTE:

  1. Se i cibi vengono cotti oltre il tempo standard utilizzando un'unica modalità di cottura, la potenza del forno si abbasserà automaticamente per evitare il surriscaldamento. (Il livello di potenza delle microonde si ridurrà e le resistenze del grill inizieranno ad accendersi e spegnersi).
Modalità di cotturaTempo standard
Microonde 900 W20 min.
Cottura con il grillGRILL SUPERIORE [VV]GRILL INFERIORE [VV]GRILL SUPERIORE e INFERIORE [XX]15 min.15 min.Grill superiore - 6 min.Grill inferiore - 6 min.
Combi 2 [###]Microonde 900 WMicroonde - 20 min.Grill superiore - 15 min.
Microonde 90 - 630 WGrill superiore - 15 min.
Combi 3 [###]Microonde 900 WMicroonde - 20 min.Grill inferiore - 15 min.
Microonde 90 - 630 WGrill inferiore - 15 min.
  1. Dopo aver usato il GRILL, la cottura COMBINATA, A CONVEZIONE ed AUTOMATICA (ad eccezione dello SCONGELAMENTO RAPIDO) ed aver aperto lo sportello, la ventola di raffreddamento continuerà a funzionare e sul display apparirà "SI STARAFFR". La ventola funziona anche quando si preme il pulsante di ARRESTO (STOP) e si apre lo sportello in fase di cottura con una delle modalità appena elencate; per questo motivo è possibile che dalle aperture di ventilazione fuoriesca un getto d'aria.

  2. Se sul display appare il messaggio "DEMO MODE", o il tempo visualizzato nel display va avanti a velocità elevata, il forno potrebbe essere impostato nella modalità dimostrazione. Per cancellare la modalità dimostrazione, scollegare la presa del forno e ricollegarla.

CHE COSA SONO LE MICROONDE?

SHARP R-898W-AA - CHE COSA SONO LE MICROONDE? - 1

Le microonde, come del resto anche quelle radio e televisive, sono delle onde elettromagnetiche.

Nei forni a microonde le microonde prodotte da un cosiddetto "magnetron" fanno oscillare le molecole d'acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio provoca un attrito tra le molecole con conseguente generazione di calore sufficiente per scongelare, riscaldare o cuocere le vivande.

Il mistero dei brevi tempi di cottura è subito svelato se si tiene conto che le microonde penetrano nell'alimento da tutti i lati. Lo sfruttamento di energia è pertanto ottimale, al contrario di quanto avviene sui normali piani di cottura, dove il calore prodotto dalla fiamma o dalla piastra elettrica proviene da sotto e deve attraversare la pentola prima di arrivare con sufficiente intensità al cibo da cuocere. Tale processo provoca un'elevata perdita di tempo e di energia.

Alimenti - Le microonde vengono assorbite

Metallo - Le microonde vengono riflesse

PROPRIETÀ DELLE MICROONDE

Le microonde attraversano tutti i materiali non metallici

quali vetro, porcellana, ceramica, plastica, legno e carta, motivo per cui questi materiali non si riscaldano mai nei forni a microonde. I contenitori fatti di questi materiali ed usati per contenere le vivande si riscaldano solo indirettamente come risultato del calore generato dalle vivande stesse, le quali invece assorbono le microonde e si riscaldano.

I metalli invece sono una barriera contro le microonde e le riflettono, per cui i contenitori di metallo non sono normalmente adatti alla cottura nei forni a microonde, anche se talvolta tale proprietà riflettente può essere sfruttata positivamente, ad esempio per scongelare o cuocere cibi che, a causa della loro conformazione piuttosto irregolare, devono essere coperti in alcuni punti con della carta d'alluminio per evitare che si cuociano eccessivamente o addirittura si brucino. Attenersi alle istruzioni fornite a tale proposito in questo ricettario.

Vetro, porcellana, ceramica, plastica, carta, ecc. - Vengono attraversati dalle microonde.

FUNZIONI DEL SUO NUOVO FORNO A MICROONDE

SHARP R-898W-AA - FUNZIONI DEL SUO NUOVO FORNO A MICROONDE - 1

Attivando il funzionamento a microonde del Suo nuovo forno Kombi, Lei potrà ad esempio riscaldare molto rapidamente pietanze o bevande, oppure fondere burro o cioccolato in un attimo.

Le microonde sono anche estremamente adatte allo scongelamento degli alimenti.

In molti casi è tuttavia preferibile utilizzare le microonde assieme all'aria calda o alla griglia (funzionamento misto). Si ha così la possibilità di portare a cottura e contemporaneamente rosolare i cibi in brevissimo tempo. Rispetto ai tradizionali metodi di cottura in forno, il tempo di preparazione è solitamente molto più breve.

L'uso congiunto delle due modalità di funzionamento consente di combinare in modo intelligente i vantaggi offerti dal Suo forno.

- Lei ha quindi la possibilità di scegliere fra microonde + aria calda (ideale per arrosti, pollame, sformati, pizza, pane e torte)

- microonde + griglia (perfetto per arrosti veloci, arrosti, pollame, cosce di pollo, spiedini, toast al formaggio e piatti gratinati).

L'uso del funzionamento misto consente di portare a cottura e contemporaneamente di rosolare i cibi. Il vantaggio consiste nel fatto che l'aria calda o il calore della griglia chiudono rapidamente i pori dello strato superficiale dell'alimento. Le microonde provvedono ad assicurare una cottura breve e delicata.

L'alimento si mantiene succoso all'interno e diventa croccante esternamente.

E' anche possibile avvalersi dell'aria calda senza per questo dover attivare il funzionamento a microonde. I risultati sono corrispondenti a quelli prodotti da un forno di tipo tradizionale.

Il Suo forno è provvisto di griglia al quarzo che può essere utilizzata, senza microonde, alla pari di qualsiasi altra normale griglia per gratinare o grigliare in breve tempo i vari piatti.

Il forno a microonde dispone anche di una seconda griglia, collocato al di sotto del piatto rotante, che consente di dorare i cibi nella parte inferiore.

SHARP R-898W-AA - FUNZIONI DEL SUO NUOVO FORNO A MICROONDE - 2

UTENSILI ADATTI

Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono perfettamente adatti all'uso nel forno a microonde, consentendo inoltre anche di osservare facilmente la cottura dei cibi. Le stoviglie usate non dovranno essere tuttavia in vetro a contenuto metallico (cristallo al piombo) oppure con guarnizioni o rivestimenti metallici (bordo dorato, blu cobalto).

SHARP R-898W-AA - UTENSILI ADATTI - 1

CERAMICA

Materiale generalmente adatto al forno a microonde benché sia smaltato, altrimenti il materiale assorbe l'umidità dei cibi, la quale a sua volta produce un riscaldamento interno del contenitore ceramico che si può dunque spezzare. Se non si è sicuri dell'idoneità di una particolare stoviglia in ceramica alla cottura in forno a microonde basta eseguire la prova d'idoneità descritta (a pag I-28).

PORCELLANA

Materiale perfettamente adeguato alla cottura in forno a microonde. Usare solamente stoviglie in porcellana senza contenuto metallico o rivestimenti e guarnizioni in oro o argento.

PLASTICA

SHARP R-898W-AA - PLASTICA - 1

Le stoviglie in plastica resistenti al calore sono adatte allo scongelamento, al riscaldamento e alla cottura dei cibi con il forno a microonde. È necessario

però attenersi alle rispettive indicazioni del fabbricante.

CARTA DA CUCINA

SHARP R-898W-AA - CARTA DA CUCINA - 1

La carta da cucina può essere usata per assorbire l'umidità prodotta quando vengono brevemente scaldate vivande come, ad esempio, il pane o i

cibi impanati. Adagiare la carta sul piatto girevole e sotto il cibo da riscaldare, la cui superficie rimarrà così asciutta e croccante. Usandola invece per coprire le vivande ricche di grassi, si eviteranno gli schizzi di grasso durante la cottura o il riscaldamento.

PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO A MICROONDE

Questo tipo di pellicola o quella resistente al calore sono perfettamente adatte per coprire o accartocciare i cibi da cuocere nel forno a microonde. È necessario però attenersi alle indicazioni del fabbricante.

TUBOLARE DI PELLICOLA DA FORNO

Può essere usata per la cottura con il forno a microonde. Evitare di chiuderne le estremità con dei fermagli in metallo, perché riscaldandosi potrebbero fondere la pellicola. Usate invece dello spago,

praticando con una forchetta vari fori nella pellicola. Gli incarti per alimenti che non sono resistenti al calore non devono essere usati nei forni a microonde.

METALLO

Di regola, è sconsigliabile usare contenitori in

SHARP R-898W-AA - METALLO - 1

metallo, perché respingono le microonde, impedendo loro di raggiungere la vivanda. A volte però può essere utile sfruttare tale proprietà del metallo, coprendo alcune parti della vivanda in forno

con delle strisce di carta d'alluminio al fine di evitare che si scongelino o cuociano troppo rapidamente (per esempio nel caso delle ali di pollo).

SHARP R-898W-AA - METALLO - 2

Gli spiedini in metallo o le vaschette in alluminio (usate ad esempio per contenere i piatti precotti) sono utilizzabili. Le loro dimensioni dovranno essere

tuttavia ridotte rispetto a quelle della vivanda. Nel caso della vaschetta di alluminio ad esempio, essa dovrà essere riempita per 2/3 o 3/4. Si consiglia comunque di trasferire la vivanda in un contenitore adatto alla cottura in forno a microonde.

Nell'uso delle vaschette in alluminio o di altri contenitori in metallo, assicurarsi che il contenitore si trovi ad almeno 2,0 cm dalle pareti interne del forno, in modo da evitare che vengano danneggiate dalle scintille eventualmente generate dalle microonde respinte dal metallo.

NON UTILIZZARE STOVIGLIE CON

RIVESTIMENTI

o parti in metallo, come per esempio viti, nastri o impugnature.

UTENSILI ADATTI

SHARP R-898W-AA - UTENSILI ADATTI - 1

PROVA D'IDONEITA' PER GLI UTENSILI

Per assicurarsi che le stoviglie che s'intende usare siano effettivamente adatte all'uso in forno a microonde, eseguire la seguente prova d'idoneità: mettere la stoviglia in forno assieme ad un bicchiere contenente circa 150 ml d'acqua e posizionato vicino o

SHARP R-898W-AA - PROVA D'IDONEITA' PER GLI UTENSILI - 1

sulla stoviglia stessa. Regolare il forno alla massima potenza (900 W) e farlo funzionare per circa 1 o 2 minuti. Ritirare la stoviglia dal forno. Se è ancora fredda o leggermente tiepida è adatta alle microonde. Si raccomanda di non sottoporre a questa prova i contenitori in plastica, perché potrebbero fondere.

LA STOVIGLIA ADATTA PER LA COTTURA COMBINATA

Le stoviglie resistenti al calore e adatte all'uso nel forno a microonde, come quelle in porcellana, ceramica o vetro, si possono in genere utilizzare anche per la cottura combinata (microonde e convezione, microonde e grill). Si tenga presente, comunque, che il contenitore può raggiungere temperature estremamente elevate a causa del

riscaldamento della griglia o dell'azione dell'aria calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non sono adatte per la cottura combinata.

Non utilizzare carta da forno o da cucina, perché possono surriscaldarsi e prendere fuoco.

METALLO

Di regole, non è consigliabile usare contenitori in metallo, fatta eccezione per gli stampi smaltati che consentono anche di dorare in modo uniforme sui bordi cibi quali pane, dolci e torte salate. Attenersi scrupolosamente a quanto indicato riguardo alla stoviglia adatta per le microonde. Al fine di evitare la formazione di scintille si consiglia di collocare un piatto di porcellana tra la stoviglia di metallo e la graticola, in modo che faccia da isolante. Nel caso in cui si noti la comparsa di scintille, non utilizzare più questi materiali per la COTTURA COMBINATA.

LA STOVIGLIA ADATTA PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA E A CONVEZIONE

Per cuocere alla griglia o a convezione senza utilizzare le microonde si può utilizzare la stoviglia generalmente adatta anche per forni o griglie di tipo tradizionale.

CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA

SHARP R-898W-AA - CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA - 1

PRIMA DI COMINCIARE...

Per facilitare l'uso del forno a microonde, vengono sintetizzati qui di seguito alcuni dei consigli e dei suggerimenti più utili: Il forno a microonde deve essere acceso solo dopo aver collocato la vivanda nel vano di cottura.

IMPOSTAZIONE DEI TEMPI

I tempi necessari per lo scongelamento, il riscaldamento o la cottura sono di regola molto minori di quelli richiesti per esempio con una cucina o un forno convenzionali. Pertanto è importante che nell'esecuzione delle ricette ci si attenga scrupolosamente ai tempi indicati, impostando preferibilmente tempi più brevi che più lunghi. Dopo ogni cottura controllare lo stato delle vivande. È preferibile dover cuocere ancora per un po' le vivande che rischiare di scuocerle.

CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA TEMPERATURA DEI CIBI

I tempi da impostare per lo scongelamento, il riscaldamento e la cottura dei cibi sono in funzione della temperatura degli stessi prima di essere messi in forno. I cibi surgelati o conservati in frigorifero necessiteranno di tempi di cottura più lunghi di quelli tenuti a temperatura ambiente. Per il riscaldamento e la cottura dei cibi, si presuppongono temperature normali di conservazione (temperatura in frigo: circa 5°C, temperatura ambiente: circa 20°C). Per lo scongelamento di cibi surgelati si presuppone una temperatura di conservazione di -18°C.

SHARP R-898W-AA - CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA TEMPERATURA DEI CIBI - 1

Il popcorn può essere preparato nel forno a microonde solamente usando gli appositi recipienti. Attenersi esattamente alle indicazioni del fabbricante. Non usare recipienti di carta o di vetro.

SHARP R-898W-AA - CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA TEMPERATURA DEI CIBI - 2

Il forno a microonde non è adatto per la cottura di uova ancora nel guscio. Il calore infatti produce un eccesso di pressione all'interno del guscio dell'uovo che potrebbe così farlo "esplodere". Prima della cottura

rompere la pellicola che contiene il tuorlo. Si raccomanda di non scaldare olio o grasso per friggere nel forno a microonde. Dato che non è possibile controllarne la temperatura, potrebbero cominciare a schizzare dal recipiente.

Si raccomanda di non scaldare recipienti chiusi, come vasetti in vetro o altri contenitori con coperchio, nel forno a microonde. Il calore può produrre un aumento di pressione all'interno del recipiente e mandarlo in frantumi. (Eccezione: cottura di conserve).

SHARP R-898W-AA - CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA TEMPERATURA DEI CIBI - 3

CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA

TEMPI DI COTTURA

Tutti i tempi indicati nel presente ricettario vengono forniti esclusivamente a titolo indicativo. Sono soggetti a variazione a seconda della temperatura, del peso e della consistenza (contenuto idrico, di grassi, ecc.) dei cibi.

SALE, SPEZIE ED ERBE

Rispetto alla cottura eseguita con metodi convenzionali, i cibi cotti nel forno a microonde mantengono meglio le loro proprietà organolettiche. Pertanto consigliamo di usare in genere poco sale, mettendolo preferibilmente a cottura terminata. Il sale infatti assorbe umidità, asciugando eccessivamente così la superficie del cibo informato. Spezie ed erbe possono essere usate invece come sempre.

PROVE DI COTTURA

Il grado di cottura dei cibi nel forno a microonde può essere controllato come per i metodi di cottura convenzionali.

- Termometro per alimenti: ogni cibo, al termine del riscaldamento o della cottura, ha una determinata temperatura interna, in base alla quale si può controllare se il riscaldamento o la cottura sono terminati.

- Forchetta: il punto di cottura del pesce può essere facilmente controllato usando una forchetta. Se la polpa non ha più un aspetto trasparente e si stacca facilmente dalle lische il pesce è cotto al punto giusto. Se invece la polpa si presenta troppo asciutta e fibrosa il pesce è scotto.

- Stuzzicadenti o spiedino di legno: il punto di cottura del pane o dei dolci cotti in forno può essere controllato infilandovi per esempio uno stuzzicadenti o uno spiedino di legno. Se questi, una volta estratti, sono asciutti e non hanno attaccati resti d'impasto, si può considerare terminata la cottura.

CONTROLLO DELLA COTTURA CON IL TERMOMETRO PER ALIMENTI

Ogni vivanda ha, al termine della cottura, una determinata temperatura interna, la quale indica che la vivanda stessa è cotta al punto giusto e può essere tolta dal forno. La temperatura interna può essere misurata mediante l'apposito termometro per alimenti. La tabella seguente riporta le temperature interne delle principali vivande.

TABELLA: per il controllo della cottura con il termometro per alimenti

Vivanda Temperatura interna Temperatura interna al termine dopo ca. 10/15 minuti della cottura di riposo in forno
Bevande (caffè, tè, acqua, ecc.)65-75°C
Latte75-80°C
Minestre75-80°C
Stufati75-80°C
Pollame80-85°C85-90°C
Carne di agnello
al sangue70°C70-75°C
ben cotta75-80°C80-85°C
Rosbif
al sangue50-55°C55-60°C
medio cotto60-65°C65-70°C
ben cotto75-80°C80-85°C
Carne di suino e vitello80-85°C80-85°C

AGGIUNTA D'ACQUA

Le verdure e gli altri cibi ad alto contenuto idrico possono essere cotti senza o con poca aggiunta d'acqua. In tal modo verranno mantenute le proprietà vitaminiche e i minerali degli alimenti.

ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA

La superficie di alimenti come salsicce, würstel, carne avicola, patate lesse con la buccia, pomodori, mele, giallo d'uovo e simili dovrà essere forata con una forchetta o uno stuzzicadenti in modo che il vapore accumulatosi possa fuoriuscire senza rompere la pelle o la buccia.

ALIMENTI GRASSI

La carne con una certa quantità di grasso cuoce più rapidamente della carne magra. Pertanto è consigliabile coprire con della carta di alluminio le parti grasse oppure metterle in forno volte verso il basso, per far sì che l'intero pezzo di carne cuocia uniformemente.

COME SBOLLENTARE LE VERDURE

Prima di mettere le verdure nel frigorifero o nel congelatore è consigliabile sbollentarle, per conservarne le qualità naturali e il sapore.

CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA

SHARP R-898W-AA - CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA - 1

Procedimento:

Lavare prima le verdure e tagliarle a pezzi. Mettere 250 g di verdure in un recipiente coperto assieme a circa 275 ml d'acqua, facendoli scaldare in forno per circa 3-5 minuti.

Togliere il recipiente dal forno e immergere le verdure in acqua ghiacciata, asciugarle, metterle negli appositi sacchetti ermetici per surgelamento e metterle nel congelatore.

COTTURA DI CONSERVE DI FRUTTA O DI VERDURE

SHARP R-898W-AA - COTTURA DI CONSERVE DI FRUTTA O DI VERDURE - 1

Cuocere nel microonde per conservare frutta o verdure è rapido e facile. Nella maggior parte dei negozi di casalinghi si possono trovare i vasetti in vetro

con i relativi accessori (anelli in gomma, fermagli di chiusura in plastica) adatti per la cottura in forno a microonde. Attenersi alle rispettive indicazioni del fabbricante.

I tempi di durata validi per il forno a microonde dipendono dalla quantità e dalle dimensioni degli alimenti da cucinare, riscaldare

o scongelare. Le porzioni piccole impiegano dunque meno tempo di quelle di una certa consistenza.

In linea di massima comunque vale la regola seguente:

DOPPIA QUANTITÀ = DOPPIA DURATA MEZZA QUANTITÀ = MEZZA DURATA

RECIPIENTI DAL BORDO ALTO E DAL BORDO BASSO

SHARP R-898W-AA - RECIPIENTI DAL BORDO ALTO E DAL BORDO BASSO - 1

A parità di capienza, la cottura in recipienti con il bordo alto richiede più tempo die quella in contenitori bassi. Pertanto consigliamo di usare stoviglie

larghe e dal bordo basso per ridurre i tempi di cottura, impiegando i recipienti a bordo alto solo per cibi che possono traboccare con facilità (pasta, riso, latte, ecc.).

RECIPIENTI TONDI E OVALI

Nei recipienti tondi e ovali la cottura dei cibi è più uniforme che nei recipienti quadrangolari, perché l'energia delle microonde si concentra negli angoli producendo così maggior calore che al centro.

SHARP R-898W-AA - RECIPIENTI TONDI E OVALI - 1

QUANDO COPRIRE I CIBI DURANTE LA COTTURA

Per garantire che il cibo trattenga maggiormente l'umidità, riducendo così il tempo di cottura, basta

coprirlo con un coperchio o semplicamente con della pellicola adatta per il forno a microonde. Per i piatti che richiedono la doratura esterna del cibo (come ad esempio gli arrosti), si consiglia di non coprire il recipiente di cottura. Agire dunque come per la cottura normale, coprendo o lasciando scoperti i cibi che, anche usando metodi di cottura convenzionali, vengono coperti o meno.

CIBI DI CONSISTENZA E FORMA IRREGOLARE

SHARP R-898W-AA - CIBI DI CONSISTENZA E FORMA IRREGOLARE - 1

Distribuire i cibi che hanno una consistenza non uniforme avendo cura di lasciare le parti più spesse e compatte verso l'esterno. Per le verdure (come ad esempio i broccoletti) mettere invece i

gambi verso l'esterno. Le parti più consistenti, che cuociono più lentamente, vengono investite maggiormente dalle microonde se poste sui lati. In questo modo si garantirà una cottura uniforme di quanto in forno.

MESCOLAMENTO

SHARP R-898W-AA - MESCOLAMENTO - 1

Per garantire che le vivande vengano riscaldate gradualmente e inmodo uniforme è necessario rimestarle, poichè le microonderiscaldano prima le zone esterne e non sono quindi in grado digarantire automaticamente il

riscaldamento uniforme degli alimenti.

DISPOSIZIONE

Le singole porzioni (stampini da budino, tazze, patate, ecc.) dovranno essere disposte in cerchio lungo la circonferenza del piatto girevole, lasciando spazio sufficiente tra le singole unità per consentire alle microonde di penetrare da tutti i lati.

RIVOLTAMENTO

I cibi di media grandezza, come per esempio gli hamburger e le bistecche, vanno girati durante la cottura almeno una volta, al fine di ridurne il tempo di cottura. Anche nel caso di arrosti di carne o di pollo sarà necessario girarli per evitare che la parte girata verso l'alto si secchi.

RIPOSO IN FORNO

SHARP R-898W-AA - RIPOSO IN FORNO - 1

Nella cottura con il forno a microonde è importante lasciare il cibo in forno per alcuni minuti a cottura ultimata. Quasi tutti i cibi che vengono scongelati, riscaldati o cotti nel forno a microonde

devono riposare per consentire che il calore e l'umidità presenti si distribuiscano uniformemente.

SHARP R-898W-AA - RIPOSO IN FORNO - 2

COME RISCALDARE LE VIVANDE

  • I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno trasferiti su piatti o in altri contenitori prima di essere riscaldati.
  • LTogliere il coperchio dei recipienti chiusi ermetica-mente prima di metterli in forno. Coprire la vivanda con della pellicola per la cottura in forno a microonde, oppure con un piatto o l'apposita campana (ottenibile nei migliori negozi di casa-linghi). Con ciò si eviterà che la superficie si secchi. Le bevande non hanno bisogno di essere coperte.
  • Per scaldare o bollire dei liquidi come l'acqua, il caffè, il tè o il latte, mettere una bacchetta di vetro nel recipiente.
  • Per riscaldare piatti di più porzioni, consigliamo possibilmente di mescolarli di tanto in tanto, in modo che il calore si distribuisca uniformemente.

  • I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti ad una temperatura ambiente di circa 20°C. Per i piatti tenuti in frigorifero, il tempo di riscaldamento sarà leggermente più lungo.

  • A riscaldamento terminato, lasciare la vivanda nel forno ancora per 1 o 2 minuti, per consentire la distribuzione del calore (riposo in forno).
  • I tempi indicati per il riscaldamento dei cibi hanno valore puramente indicativo. Essi possono infatti variare a seconda della temperatura all'introduzione in forno, del peso, del contenuto idrico, del contenuto di grassi e del risultato finale desiderato.

SHARP R-898W-AA - COME RISCALDARE LE VIVANDE - 1

COME SCONGELARE I CIBI

Il forno a microonde è un mezzo ideale per scongelare i cibi. I tempi di scongelamento sono infatti molto più ridotti che con i metodi tradizionali.

Qui di seguito riportiamo ancora qualche suggerimento. Togliere il surgelato dalla sua confezione e adagiarlo su di un piatto.

CONFEZIONI E CONTENITORI

Per contenere i cibi da scongelare o riscaldare, sono particolarmente adatti i contenitori o le confezioni idonei all'uso in forno a microonde, poichè sono resistenti sia alle temperature minime di surgelazione (fino a -40°C), sia a quelle massime di cottura (fino a +220°C). In questo modo è possibile scongelare, riscaldare e addirittura cuocere le vivande senza doverle necessariamente travasare da un recipiente all'altro.

QUANDO COPRIRE IL CIBO DURANTE LO SCONGELAMENTO

SHARP R-898W-AA - QUANDO COPRIRE IL CIBO DURANTE LO SCONGELAMENTO - 1

Per scongelare cibi poco consistenti, adagiarvi sopra delle strisce di carta stagnola. Qualora la vivanda sia già parzialmente scongelata a temperatura ambiente sarà bene porvi sopra delle strisce di carta

d'alluminio durante lo scongelamento nel forno a microonde per evitare che le parti meno consistenti diventino troppo calde, quando invece quelle di maggior consistenza sono ancora gelate.

IL LIVELLO DELLA DI POTENZA di scongelamento sarà preferibilmente basso, in modo che la vivanda scongeli uniformemente. Se viene scelta una potenza troppo elevata, può accadere che la vivanda cuocia in superficie, rimanendo gelata all'interno.

MESCOLARE E GIRARE

Quasi tutti i cibi devono essere voltati o mescolati

SHARP R-898W-AA - MESCOLARE E GIRARE - 1

durante lo scongelamento. Se vi sono pezzi attaccati l'uno all'altro dal ghiaccio, sarà bene separarli appena possibile cambiandone poi la posizione.

LE VIVANDE IN PICCOLE QUANTITÀ

o di dimensioni ridotte richiedono meno tempo per scongelare. Pertanto consigliamo di suddividere le vivande in piccole porzioni prima di metterle nel frigorifero o nel congelatore, il che consente di risparmiare tempo prezioso durante La fase di preparazione.

LE VIVANDE CHE VANNO SCONGELATE LENTAMENTE

come per esempio le torte, la panna, i formaggi ed il pane, verranno scongelate solo in parte nel forno a microonde. Lo scongelamento verrà proseguito e portato a termine a temperatura ambiente. Ciò per far si che le vivande non si riscaldino eccessivamente all'esterno, mentre all'interno sono ancora gelate.

IL TEMPO DI RIPOSO

in forno dopo lo scongelamento è di particolare importanza, poichè in effetti lo scongelamento della vivanda prosegue anche in questo lasso di tempo. Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che segue vengono riportati i tempi di riposo in forno per le rispettive vivande. I cibi di una certa consistenza devono riposare in forno più a lungo di quelli meno consistenti o a struttura porosa. Se la vivanda non si è sufficientemente scongelata, proseguire la permanenza in forno o prolungare il tempo di riposo. Una volta scongelati gli alimenti vanno utilizzati per intero, evitando quindi di ricongelari una seconda volta.

COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI

SHARP R-898W-AA - COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI - 1

Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono essere scongelati e cotti contemporaneamente. Nella tabella seguente vengono riportati alcuni esempi (a pag. 1-34). Attenersi alle istruzioni generali valide per il "riscaldamento" e lo "scongelamento" delle vivande.

Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti, che indicano solitamente i tempi esatti per la cottura in forno a microonde.

  • Già all'acquisto accertarsi che i singoli pezzi delle rispettive carni, pesci o volatili siano circa della stessa grandezza per garantirne una migliore facilità di cottura.
  • Lavare accuratamente la carne, il pesce o il pollame in acqua fredda corrente, asciugandoli poi con un canovaccio o della carta da cucina. Procedere poi alla preparazione.
    ● La carne di manzo deve essere ben frollata e poco tigliosa.
  • Talvolta, anche se i pezzi di carne che messi a cuocere sono circa della stessa grandezza, i risultati di cottura sono diversi. Ciò dipende

anche dal tipo di carne, dai diversi contenuti di acqua e di grasso e dalla temperatura della carne prima che venga messa in forno.

  • I pezzi di carne, pesce o pollame di una certa grandezza andranno voltati a metà cottura i
  • Al termine del tempo di cottura, coprire l'arrosto con della carta d'alluminio e lasciarlo in forno per altri 10 minuti circa. In tal modo non interromperete bruscamente la cottura, dando la possibilità al sugo della carne di distribuirsi e di rendere dunque l'arrosto più tenero al taglio.

COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA

SHARP R-898W-AA - COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA - 1

Già all'acquisto accertarsi che i singoli pezzi dei rispettivi generi di verdura siano più o meno delle stesse dimensioni. Tale accorgimento si rivelerà di particolare importanza nella preparazione di piatti in cui le verdure rimangano intere, come ad esempio le patate in camicia.
- Prima d'iniziare la preparazione, lavare e pulire le verdure, quindi pesare la quantità necessaria.
- Aggiungere gli odori ma salare solo dopo la cottura.
- Per ogni 500 g di verdure aggiungere circa 5 cucchiai da minestra di acqua. Le verdure fibrose richiedono più acqua. Nella tabella vengono fornite le indicazioni necessarie (a pag. I-35).

  • Le verdure vengono di regola cotte in una zuppiera coperta. Le verdure ricche d'acqua, come per esempio le cipolle o le patate, possono essere cotte senza aggiunta d'acqua, avvolte in carta adatta alla cottura in forno a microonde.
  • A metà cottura è consigliabile rivoltare e rimestare le verdure.
    ● A cottura terminata, far riposare le verdure per circa 2 minuti, prima di toglierle dal forno.
  • I tempi di cottura indicati hanno valore puramente indicativo e sono in funzione del peso, della temperatura prima della cottura e della consistenza e struttura del tipo di verdura. Quanto più fresche sono le verdure, meno tempo necessitano per la cottura.

SHARP R-898W-AA - COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA - 2

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

POTENZA DEL FORNO A MICROONDE

Questo forno a microonde ha una potenza di 900 W e 5 livelli di potenza.

Per scegliere il livello di potenza occorre attenersi alle indicazioni fornite nel presente ricettario. In generale valgono le seguenti raccomandazioni.

100 % di potenza = 900 Watt

Viene impiegata per cuocere rapidamente i cibi o per riscaldarli, come per esempio nel caso di piatti pronti, bevande calde, verdure, ecc.

70 % di potenza = 630 Watt

Per la cottura prolungata di cibi più compatti, come per esempio gli arrosti, oppure per i cibi che richiedono una cottura lenta, come per esempio le salse di formaggio. Usando una potenza minore eviterete che i cibi liquidi trabocchino e che quelli solidi si brucino sui lati.

50 % di potenza = 450 Watt

Per cibi più compatti, che secondo il metodo tradizionale richiedono una lunga cottura, come per esempio i piatti a base di carne di manzo, conviene ridurre la potenza per prolungare il tempo di cot-tura. In questo modo la carne rimarrà tenera e sugosa.

30 % della potenza = 270 Watt SCONGELAMENTO

Per scongelare i cibi scegliete un basso stadio di potenza, che vi garantirà uno scongelamento completo ed uniforme. Questo stadio di potenza è particolarmente adatto per la cottura lenta del riso, della pasta e degli gnocchi in acqua non bollente.

10 % di potenza = 90 Watt

Per lo scongelamento delicato, per es. di torte alla panna, Lei dovrà scegliere la graduazione più bassa.

0 % di potenza = 0 Watt

W = W A T T

Symbolo Spiegazione

Cottura con la resistenza superiore del grill

Consente di gratinare e grigliare una grande varietà di carne, pollame e pesce.

Cottura con la resistenza inferiore del grill

Questa modalità di cottura può essere utilizzata per rosolare i cibi dal di sotto.

Cottura con entrambe le resistenze

Questa modalità di cottura utilizza contemporaneamente la resistenza superiore e la resistenza inferiore del grill. Tale combinazione è particolarmente adatta per cuocere toast, quiche, salsicce e polpette.

Cottura a convezione

Questa funzione consente di scegliere tra 10 diversi livelli di temperatura compresi tra i 40°C e i 250°C.

Cottura Combinata microonde e a convezione

Questa funzione consente di combinare diversi livelli di potenza microonde con la temperatura desiderata dell'aria (da 40°C a 250°C).

Con la cottura combinata la potenza delle microonde è limitata.

Cottura combinata microonde + grill superiore o

microonde + resistenza inferiore

Questa modalità di cottura consente di combinare diversi livelli di potenza del microonde con il grill superiore oppure con la resistenza inferiore.

TABELLE

SHARP R-898W-AA - TABELLE - 1

TABELLA: DECONGELAMENTO CON IL MICROONDE

AlimentoQuantità-g-Potenza in wattTempo di decongelamento nel forno spento-Min-PreparazionePermanenza
-Min-
Würstel300270 W3-5sistemarli uno accanto all'altro, girare a metà del tempo di decongelamento5-10
Granchi300270 W6-8girare a metà del tempo di decongelamento e togliere le parti decongelate5
Pane a fette250270 W2-3sistemare le fette una accanto all'altra, decongelare solo parzialmente5
Pane, intero1000270 W8-10girare a metà del tempo di decongelamento15
Torta, 1 pezzo150270 W1-35
Torta intera, ∅ 24 cmCollocare sulla piatto rotante e con il programma Ad-4 decongelate60-90
Burro250270 W2-3decongelare solo parzialmente15
Frutta come fragole, lamponi, ciliege, prugne250270 W2-4sistemare un frutto accanto all'altro con regolarità, dopo metà del tempo di decongelamento5

Per decongelare pollame, cosce di pollo, cotolette, bistecche, carne macinata, pane a fette e torta utilizzare il programma di decongelamento automatico.

TABELLA: DECONGELAMENTO E COTTURA
Alimento Quantità Impostazione Potenza Tempo di Apporto Preparazione Permanenza -g-in watt cottura di acqua nel forno spento

-Min--Min-
Filetti di pesce400900 W10-12-coprire1-2
Trotta, 1 pezzo250900 W6-8-coprire1-2
Piatto pronto400900 W8-10-coprire, mescolare dopo 6 minuti2
Verdura300900 W7-95 Ccoprire, mescolare a metà del tempo2
Verdura450900 W9-115 Ccoprire, mescolare a metà del tempo2
pane alle erbe aromatiche,175630 Wca.3 ca.2-sistemare sulla graticola, girare a metà del tempo3-4
Panini, 4 pezzi80900 W 12 180°C8-10decongelare solo parzialmente-

SHARP R-898W-AA - TABELLE - 2

TABELLE

TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI
Bevanda/Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione -g/ml- in watt -Min-

Bevande, 1 tazza 150 900 W ca.1 non coprire
Piatto pronto 400 900 W 3-5 far gocciolare la salsa con acqua, coprire,(verdura, carne e contorni)mescolare durante il riscaldamento
Piatto unico, zuppa200 900 W 1-3 coprire, mescolare al termine del riscaldamento
Contorni200 900 W ca.2 far gocciolare un poco di acqua, coprire,mescolare durante il riscaldamento
Carne,1 fetta1200 900 W 2-3 far gocciolare un poco di salsa, coprire,
Würstel, 2 pezzi180 450 W 2-2 ^1/2 forare più volte la pelle
Alimenti per bambini, 1 bicchiere190 450 W ^1/2-1 togliere il coperchio, mescolare bene al terminedel riscaldamento e controllare la temperatura
Margarina o burro fusi150 900 W ca. ^1/2 Coprire
Cioccolato fuso100 450 W ca.3 mescolare durante il riscaldamento
6 fogli di gelatina sciolti 10450 W ^1/2-1 ammollare in acqua, strizzare bene e versare in unatazza da minestra; mescolare durante il riscaldamento

^1 alimento conservato in frigorifero.

TABELLA: COTTURA DI VERDURA FRESCA

PiattoQuantità-g-Potenza in wattTempo di decongelamento-Min-PreparazioneContenuto di acqua-C-
Verdura(es.: cavolfiore,porri, finocchio,broccoli, peperone,zucchine)300900 W5-7preparare come di consueto, coprire mescolare durante la cottura5
500900 W8-105

TABELLE
SHARP R-898W-AA - TABELLE - 1

TABELLA: COTTURA, GRIGLIATURA, GRATINATURA

PiattoQuantità-g-ImpostazionePotenza in wattTempo di cottura-Min-PreparazionePermanenza nel forno spento -Min-
Arrosto 500 450 W/ 10-11 (*) Condire a piacere, collocare 10di maiale 160°C 7-8 sulla griglia bassa, dopo (*) girare
Arrosto 1000 450 W/ 20-23 (*) Condire a piacere, collocare 10di maiale 160°C 14-17 sulla griglia bassa, dopo (*) girare
Arrosto 1500 450 W/ 30-33 (*) Condire a piacere, collocare 10di maiale 160°C 23-25 sulla griglia bassa, dopo (*) girare
Roastbeef 1000 630 W 5-8 Condire a piacere, disporre con il 10media cottura 630 W 7-10(*) [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###]10 toto unto rivolto verso il basso, collocare630 W 2-5 sulla griglia bassa, dopo (*) girare
Roastbeef 1500 630 W 12-14 Condire a piacere, disporre con il lato 10media cottura 630 W 12-14(*) [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###}10 toto rivolto verso il basso, collocare630 W 4-5 sulla griglia bassa, dopo (*) girare
Polpettone700[###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [######]450 W 20-23 450 W 6-9 maiale/metà manzo), versare in uno stampoper sformati e cuocere sulla piatto rotante
Pollo1200Con il programma di cotturaautomatica AC-2 per pollo arrosto
Coscia di pollo200 270 W 4-6 (###) [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###]
Coscia di pollo600 450 W 7-9 (###) [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###]
Trotta250[###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [###] [######]90 W 90 W5-7 (*) 3-5Lavare, versare qualche goccia di succo di limone, salare dall'interno e dall'esterno, infarinare sistemare sulla graticola, dopo (*) girare
Costata di manzo200[###] [###] [###]90 W5-7 (*) 3-5Sistemare sulla graticola, dopo (*) girare
Salsiccia alla griglia, 5 pezzi400[###] [###] [###]90 W5-7 (*) 3-5Sistemare sulla graticola, dopo (*) girare
Gratinatura di sformati e altro[###]90 W5-7 (*) 3-5Sistemare sulla graticola lo stampo per -sformati
Toast al formaggio1[###] [###]450 W1/2 5-6 imbottire con una fetta di prosciuttocotto, una fetta di ananas e una fetta diformaggio fuso. Sistemare al centro e5-7 cuocere sulla graticola.Abbrustolire il pancarrè, imburrare,
4[###] [###]450 W 11/2 5-6 imbottire con una fetta di prosciuttocotto, una fetta di ananas e una fetta diformaggio fuso. Sistemare al centro e5-7 cuocere sulla graticola.Abbrustolire il pancarrè, imburrare,

SHARP R-898W-AA - TABELLE - 2

RICETTE

ADATTAMENTO DI RICETTE

CONVENZIONALI

Per adattare le ricette già "sperimentate" alla cottura nel forno a microonde, è necessario tener conto delle seguenti indicazioni:

I tempi di cottura andranno ridotti di un terzo o della metà circa. Orientarsi eventualmente secondo le durate indicate nelle seguenti ricette.

I cibi e i piatti ricchi d'acqua, come la carne, il pesce, il pollame, le verdure, la frutta, gli stufati e le minestre possono essere facilmente preparati con l'aiuto del forno a microonde. Nel caso di cibi e dei piatti a basso contenuto di acqua invece, come per esempio i piatti pronti, è consigliabile inumidirne la superficie prima d'iniziare la cottura.

La quantità d'acqua da aggiungere per la cottura di cibi da stufare andrà ridotta di circa un terzo rispetto a quanto indicato nella ricetta originale. Durante la cottura si potrà aggiungere se necessario altra acqua necessario.

La quantità di burro o grasso da usarsi può essere sensibilmente ridotta. Una piccola noce di burro o margarina o un goccio d'olio, saranno sufficienti per dare sapore al piatto. Il forno a microonde è quindi adatto particolarmente per chi deve rispettare una determinata dieta o per chi intende semplicemente mangiare in modo più salutare, con meno grassi.

● VARIANTI DI RICETTE TRADIZIONALI

Per cottura a microonde (testo precedente) Per cottura combinata

In generale valgono le stesse regole valide per la cottura a microonde. A queste si aggiungono le seguenti indicazioni:

  1. Il livello di potenza del microonde dovrebbe essere regolato a seconda del tipo di alimento e del tempo di cottura. A titolo orientativo si consiglia di basarsi sulle ricette del presente ricettario.

  2. Per la preparazione di cibi con la cottura combinata microonde + grill attenersi alle seguenti indicazioni:

per grosse quantità di cibo e per alimenti di un certo spessore, come per esempio l'arrosto di maiale, il tempo di cottura richiesto per la cottura a microonde è più lungo rispetto a piccole quantità e alimenti più sottili. Ma se si utilizza la cottura con il grill il discorso cambia. Infatti il cibo cuoce più in fretta se si trova più vicino alla resistenza. Ciò significa che se si preparano grossi pezzi di arrosto mediante cottura combinata, il tempo di cottura è più breve rispetto a pezzi di arrosto più piccoli.

  1. Al fine di ottenere una doratura più veloce ed uniforme con il grill superiore, utilizzare la griglia alta (Eccezione: per grosse quantità di cibo, alimenti di spessore notevole e sformati utilizzare la griglia bassa).

COME USARE LE RICETTE

- In tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazione contraria.

- Ogni ricetta riporta all'inizio l'indicazione in merito alle stoviglie da usarsi e ai tempi di cottura.

- Le quantità degli ingredienti sono di regola esattamente sufficienti per le porzioni indicate, a meno che non venga indicato diversamente.

- Per il numero delle uova usate nelle singole ricette, sono state usate uova da 55 g circa ognuna (categoria di peso 3).

ABBREVIAZIONI USATE NELLE RICETTE

CM = cucchiaio da minestrasec. = secondi
CU = cucchiainoMO = microonde
Pun. = una puntaFMO = forno a microonde
Piz. = un pizzicokg = chilogrammo
Ta. = tazzag = grammo
Bus. = bustinal = litro
SU = prodotto surgelatoml = millilitro
min. = minuticm = centimetro
G.M.S. = grasso nella materia secca

Antipasti e spuntini

Francia

Zuppa di cipolle

Tempo di cottura: ca. 15-17 minuti

Utensili: tegame con coperchio (capacità 2 l)

4 piatti fondi da minestra (da 200 ml)

Ingredienti

1 CM burro o margarina

2 cipolle (100 g) affettate

800 ml brodi di carne

sale, pepe

2 fette di pane tostato
4 CM formaggio grattugiato (40 g)

Procedimento

  1. Imburrare il tegame. Aggiungere le cipolle affettate, il brodo di carne e gli aromi. Lasciar cuocere a coperto.

9-11 min. 900 W

  1. Tostare il pane, tagliarlo a cubetti e disporlo nei piatti ondi. Versarvi sopra la zuppa e cospargerla di formaggio gratuggiato.
  2. Porre i piatti sulla graticola superiore e lasciar gratinare.

ca. 6 min.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Svezia

Creme di Granchio

Kräftsoppa

Tempo di cottura: ca. 11-15 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capacità 21)

Ingredienti

1 cipolla (50 g) tritata finemente

50 g carote, tagliate a fettine

3 CM burro o margarina (30 g)

500 ml brodo di carne

100 ml vino bianco
100 ml madera
200 g polpa di granchio (in scatola)

^1/_2 foglia di alloro

3 grani di pepe bianco

timo

3 CM farina (30 g)

100 ml panna

Procedimento

  1. Mettere il burro con le verdure tagliate nella terrina e farle scaldare accoperchiate.

2-3 min. 900 W

  1. Aggiungere ora il brodo, il vino, il madera, la polpa di gambero e gli aromi e continuare la cottura sempre tenendo accoperchiato.

7-9 min. 450 W

  1. Togliere la foglia di alloro e i grani di pepe. Stemperare la farina con un po' d'acqua fredda e versarla sulla crema. Aggiungere la panna, amalgamare e far scaldare.

2-3 min. 900 W

  1. Mescolare la crema e affogarvi il burro prima di servire.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Svizzera

Minestra d'orzo alla Contadina

Tempo di cottura: 27-34 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capacità 3 l)

Ingredienti

2 CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g) tritata finemente

1-2 carote (130 g) tagliate a fettine

15 g sedano a dadini

1 gambo di porro (130 g) tagliato a fettine

3 foglie di cavolo bianco (100 g) tagliate a striscioline

200 g ossi di vitello
50 g grani di orzo

pepe

50 g pancetta affumicata non troppo magra, tagliata a fettine

700 ml brodo di carne
4 wurstel (300 g)

Procedimento

  1. Mettre la cipolla tritata con il burro nella terrina, coprire e far imbiondire in forno.

ca. 1-2 min. 900 W

Procedimento (Minestra d'orza alla Contadina)

  1. Unire ora le verdure, gli ossi di vitello, l'orzo e il brodo di carne. Pepare, coprire e mandare in forno.

  2. 9-11 min. 900 W

  3. 17-21 min. 450 W

  4. Tagliare i würstel a pezzetti e unirli per gli ultimi minuti di cottura.

  5. A cottura terminata far riposare per circa 5 minu Prima di portare in tavola togliere gli ossi di vitello.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Ricette

Antipasti e spuntini

Germania

Toast a funghi

Champignontoast

Tempo di cottura: ca 3-4 minuti

Utensile: Griglia in alto

Ingredienti

2 CU burro
2 spicchi d'aglio, tritati sale

4 fette di pane bianco

75 g funghi, freschi sale pepe

75 g formaggio grattuggiato

4 CU prezzemolo finemente truttato paprica dolce

Procedimento

  1. Mescolare il burro, l'aglio e sale.
  2. Tostare il pane, lasciare raffreddare e spalmare con il composto di burro precedemente preparato.
  3. Tagliare a fettine i funghi e metteru sui toast. Sale e pepe. Unire il prezzemolo con il formaggio e cospargere il tutto sui funghi. Spolverarie con polvere di paprica dolce.
  4. Mettere i toasts a cuocere sulla griglia in alto del forno.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Spagna

Prataioli farciti al rosmario

Tempo di cottura: ca. 9-14 minuti

Utensili: terrina con coperchio (capacità 11) terrina bassa e tonda (dm. ca. 26 cm)

Ingredienti

8 prataioli grandi (ca. 500 g) interi 2 CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g) tritata finemente

50 g prosciutto, a dadini
pepe nero, macinato rosmarino, sminuzzato vino bianco secco

125 ml

125 ml

2 CM farina (20 g)

Procedimento

  1. Staccare i gambi dei prataioli e tagliarli a pezzetti.
  2. Imburrare il fondo della terrina. Aggiungere la cipolla, il prosciutto a dadini e i gambi dei funghi. Insaporire con il pepe e il rosmarino, coprire e mandare in forno.

3-5 min. 900 W

  1. Far riscaldare a coperto nell'altra terrina 100 ml di vino dopo aver aggiunto la panna.

1-3 min. 900 W

  1. Stemperare la farina nel restante vino, unire al liquido sopra preparto, coprire e mettere in forno, mescolando ogni tanto.

ca. 1 min. 900 W

  1. Riempire i funghi con la farcia di prosicutto.adagiarli nella salsa preparata come sopra e far cuocere sulla graticola superiore.

4-5 min. 630 W

(Cottura abbinata). A cottura terminata lasciar riposare per 2 minuti circa.

[Figure]

Germania

Bocconcini di Tacchino Piccanti

Pikante Putenpfanne (Dosi per 2 personne)

Tempo di cottura: ca 22-27 minuti

Utensile: stampo ovale a bordo basso con coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)

Ingredienti

1 tazza di riso, possiblimente a grano lungo, parboiled (120 g)
1 bustina di zafferano
300 g petto di tacchino, tagliato a pezzetti
250 ml tazze di brodo di carne
1 cipolla (50 g) tagliata a fette
1 peperone rosso (100 g), tagliato a listarelle
1 piccola gamba di porro (100 g), tagliata a listarelle pepe, paprica
2 CM burro o margarina (20 g)

Procedimento

  1. Unire il riso allo zafferano e versarlo assieme ai dadini di carne nello stampo per sformato. Vuotarvi sopra il brodo di carne, coprire il recipiente e cuocere.

4-6 min. 900 W

  1. Aggiungere la verdura e le spezie e mescolare. Arricchire con fiocchetti di burro, incoperchiare e fare cuocere.

  2. 1-2 min. 900 W

  3. 17-19 min. 270 W

A cottura ultimata lasciare riposare nel forno spento la padella di tacchino ancora per circa 2-3 Minuti.

Carne, Pesce e Pollame

Grecia

Melanzane Ripiene

Melitsones jemistes me kima

Tempo di cottura: ca 17-20 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità 1 l) stampo ovale a sponda bassa (ca.32 cm di lunghezza)

Ingredienti

2 melanzane (ca.250 g cadauna)
3 pomodori (ca.200 g)
1 CU olio di oilva per oliare lo stampo
2 cipolle (100 g) tritate
4 peperoni verdi dolci

200 g carne tritata di manzo o agnello

2 spicchi d'aglio spremuti

sale + pepe

paprica

60 g formaggio pecornio greco, a pezzetti

Consiglio:

alle melanzane si possono sostituire delle zucchine.

Procedimento

  1. Dimezzare per il lungo le melanzane. Partendo dal centro estrarne la polpa in modo da lasciare un bordo largo circa 1 cm. Salare e tagliare a dadini la polpa estratta.

  2. Pelare due dei pomodori tagliando vie le attaccature dei piccoli e spezzettarli.

  3. Oliare il fondo della terrina, versarvi il trito di cipolla, coprire e far imbiondire in forno.

ca. 2 min. 900 W

  1. Aprire a metà i peperoni, togliendo i gambi e i semi all'interno, e tagliarli ad anelli. Metterne da parte un terzo per guarnire. Mescolare ora la carne tritata alla popla delle melanzane, ai pomodri, ai peperoni, all'aglio spremuto e al prezzemolo tritato. Salare e prepare.

  2. Asciugare la mezze melanzane e riempirle con meta della farcia preparata come sopra. Distribuirvi sopra il pecorino e completare con il resto della farcia.

11-13 min. 630 W

  1. Guarnire le mezze melanzane con le fette di pomodoro e il peperone, collocarle nello stampo, coprire e mandare in forno.

4-5 min. 630 W

A cottura terminata lasciar riposare per altri 2 minuti circa

Spagna

Cannoli di Prosciutto Ripieni

Jamón relleno

Tempo di cottura: ca. 13-18 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l) stampo da souffle (ca. 26 cm diametro) 8 piccoli spiedi di legno

Ingredienti

150 g s pinachi senza gambi

150 g ricotta, 20% di grasso

50 g e mmental gratuggiato

pepe paprice dolce

8 fette di proscuitto cotto (400 g)

125 ml acqua

125 ml panna

2 CM farina (20 g)

2 CM burro o margarina (20 g)

1 CU burro o margarina per imburrare lo stampo

Procedimento

  1. Tagliare finemente le fogile di spinaci, mescolarle al quark (v. sopra) e all'emmental, aggiungendo odori a piacere.

  2. Stendere su ogni fetta di prosicutto un cucchiaio delle farcia e formare i cannoli, fermandoli con uno spiedino di legno o stuzzicadenti.

  3. Preparazione dellabesciamella: versare l'acqua nella terrina e farla riscaldare. Impastare la farina al burro e aggiungerla all'acqua, stemperandola fino che si sara ben amalgamata. Coprire, portare ad ebollizione e far restringere.

2-4 min. 900 W

Mescolare ed aggiustare di sale.

  1. Versare la besciamella nello stampo imburrato, riunirvi i cannoli e mandare in forno a coperto.

  2. 2-4 min. 900 W

  3. 8-9 min. 630W

A cottura terminata lasciar riposare i cannoli per altri 5 minuti circa.

Consiglio:

si puo usare anche della besciamella gia pronta.

Ricette

Carne, Pesce e Pollame

Italia

Quaglie in salsa vellutata

Tempo di cottura: ca. 16-19 minuti

Utensile: stampo quadranto a bordo basso (ca. 20 x 20 x 6 cm) terrina con coperchio (capicità 1 l)

Ingredienti

4 quaglie (600 - 800 g)

sale

pepe

200 g pancetta, tagliata a fettine sottili

1 CU burro o maragarina per imburrae la stampo

1 CM prezzemolo

salvia

rosmarino

basilico, tritati finemente

150 ml porto

250 ml brodo di carne

2 CM burro o margarina (20 g)

2 CM farina (20 g)

50 g emmental gratuggiato

Procedimento

  1. Lavate le quaglie ed asciugatele. Cospargetele dentro e fuori doi sale e pepe, lardellatele con le fettine di pancetta che fermerete con della spago sottile.

  2. Collocats le quagile sulla griglia in basso e iniziate la cottura.

8-10 min. 630 W

  1. Imburrate l'interno dello stampo e disponetevi le quaglie con la parte grigliata volta verso il basgo. Tritate finemente gli aromi, spargeteli sulle quaglie ed innaffiate con il Porto. Continue poi la cottura. Togliete la quaglie dal loro sugo di cottura.

4-5 min. 680 W

  1. Per prepare la salsa fate riscaldare il brodo nella terrina, coperta da un coperchio.

ca. 2 min. 900 W

Stemperate la farina nel burro, unitel al brodo, portate a ebollozone mescolando di tanto in tanto.

ca. 2 min. 900 W

  1. Versate il formaggio nella salsa, mescolate e unite al sugo di cottura delle quaglie ancora calde e servite.

Svizzera

Vitello alla Zurighese

Tempo di cottura: ca 9-14 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l)

Ingredienti

600 q Filetto di vitello

1 CM burro o margarina

1 cipolla (50 g) triata finemente

100 ml vino bianco

farina o fecola per legare circa 1/2 l di salsa

300 ml panna

1 CM prezzemolo tritato

Procedimento

  1. Tagliare il filetto in listarelle circa un dito.

  2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvi la cipolla e le listarelle di carne, coprire e mandare a cottura in forno. Durante la cottura mescolare una volta.

6-9 min. 900 W

  1. Aggiungere in vino, la farino (o fecola) e la panna, mescolare e rimettere in forno, a coperto. Durante la cottura mescolare una volta.

3-5 min. 900 W

  1. Assaggiare, mescolare di nuovo il cibo e lasciarlo riposare per circa 5 minuti. Servire poi con una decorazioune di prezzemolo.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Carne, Pesce e Pollame

Italia

Scaloppe alla pizzaiola

Tempo di cottura: ca 23-26 minuti

Utensili: casseruola rettangolare con coperchio

(ca. 25 cm di lunghezza)

Ingredienti

2 mozzarella (da 150 g cad.)

400 g pelati in scatola

4 scaloppe di vitello (600 g)

20 ml olio d'oliva

2 Spicchi d'aglio spezzettati pepe macinato di fresco

2 CM capperi (20 g) origano, sale

Procedimento

  1. Affettare la mozzarella. Frullare i pelati.

  2. Lavare le scaloppe, ascuigarle e batterle. Oliare la casseruola e distribuirvi i pezzetti d'aglio. Disporvi le scaloppe e ricoprirle con la purea di pomodoro. Condire con pepe, capperi e origano. Lasciar cuocere sulla griglia in basso a recipiente coperto.

15-17 min. 630 W

Rivoltare la carne.

  1. Coprire ogni fetta di carne con alcune fettine di mozzarella, aggiustare di sale e mettere sulla graticola superiore a recipiente scoperto.

8-9 min. w

A cottura terminata far riposare per 5 minuti circa.

Consiglio:

Il piatto potrà essere servito con contorno di spaghetti e di insalata fresca.

SHARP R-898W-AA - Consiglio: - 1

Germania

Spiedini misti

Bunte FleischspieBe

Tempo per la cottura: ca. 14 minuti

Utensili: graticola superiore

Quatro speidini di lunghi 25 cm ca.

Ingredienti

400 g cotolette di maiale

100 g pancetta magra

2 c ipolle (100 g) tagliate in quattro

4 pomodori (250 g) tagliati in quattro

^1/_2 peperone verde (100 g) tagliato in otto pezzi

4 CM olio

2 CU paprica

sale

^1/_2 CU Pepe de Caienna

4 CU salsa Worcestershire

Procedimento

  1. Tagliare la carne di maiale e la pancetta a cubetti da 2-3 cm.

  2. Infilare alternatamente la carne e le verdure sui quattro spiedini di legno.

  3. Mescolare l'olio con gli aromi e pennellarlo sugli spiedini. Disporre gli spiedini sulla griglia in alto e lasciarli cuocere alla griglia.

AUTO COOK AC-1

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 2

Paesi Bassi

Timballo di carne

Gehackschotel

Tempo di cotture: ca. 23-27 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l)

Ingredienti

500 g carne tritata (meto di maiale e meta di manzo)

3 cipolle (150 g) tritate finemente

1 uovo

50 g pangrattato

sale + pepe

350 ml brodi di carne

70 g concetrato di pomodoro

2 patate (200 g) a dadini

2 carote (200 g) a dadini

2 CM prezzemolo tritato

Procedimento

  1. Impastare la carne tritata con le cipolle, l'ouvo e il pangrattato, aggiustando di sale e di pepe. Riporre quidindi l'impasto nella terrina.

  2. Sciogliere il concentrato di pomodoro nel brodo.

  3. Mettre le patate e le carote con il liquido sulla carne tritata, impastare e cuocere coprendo con il coperchio. Mescolare di tanto in tanto.

23-27 min. 900 W

A cottura terminata dare ancora una mescolata e cospargere di prezzemolo prima di portare in tavola.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Ricette

Carne, Pesce e Pollame

Francia

Filetti di Sogliola

Filets de sole (Dosi per due persone)

Tempo di cottura: ca. 12-14 minuti

Utensile: stampo bassa e ovale con coperchio (lunghezza ca. 26 cm)

Ingredienti

400 g filetti di sogliola

1 limone (possiblemente di coltura biodinamica)
2 pomodori (150 g)
1 CU burro o margarina per imburrare lo stampo
1 CM olio vegetale
1 CM prezzemolo tritato sale + pepe
4 CM vino bianco (30 ml)
2 CM burro o margarina (20 g)

Procedimento

  1. Lavare i filleti di sogliola e asciugarli con un canovaccio o della carta da cucina. Togliere le lische.
  2. Tagliare il limone e i pomodori a fettine sottili.
  3. Imburrare lo stampo, disponervi i filetti di sogliola e versarvi sopra l'olio.
  4. Cospargere di prezzemolo i filetti di pesce, disponervi sopra e fettine di pomodoroe aggiustare di sale e pepe. Mettere le fetine di limone sui pomodori e dare una spruzzata di vino.
  5. Mettere poi alcuni riccioli di burro sul limone a fette, coprire e mandare in forno.

12-14 min.

630W

A cottura terminata far risposare il tutto per ancora 2 minuti circa.

Consiglio:

questo piatto può essere preparato anche con altri pesci, come l'eglefino, l'ippoglosso, la triglia, la pianuzza o il nerluzzo.

Svizzera

Fileto di Pesce in Salsa di Formaggio Svizzero

Tempo di cottura: ca. 23-27 minuti

Utensili: terrina con coperchio (capicità 1 l) casseruoela ovale a sponda bassa (ca. 26 cm di lunghezza)

Ingredienti

4 filetti di pesce (ca. 800 g)

(per es, trota, pianuzza a merluzzo)

2 CM succo di limone sale

1 CM burro o margarina
1 Cipolla (50 g) tritata finemente
2 CM farina (20 g)

100 ml vino bianco

CU olio vegetale per oilare lo stampo

100 g formaggio emmental grattugiato

2 CM prezzemolo triato

Procedimento

  1. Lavre i filleti di pesce, asciugarli con un canovaccio o della carta da cucina e bagnarli con il succo di limone. Lasciar riposare per un quarto d'ora circa. Asciugare di nuovo e salare.
  2. Imburrare il fondo della terrina, aggiungere la cipolla tritate e farla imbiondire a coperto.

1-2 min.

900 W

  1. Cospargere la cipolla di farina e amalgamere. Aggiungere il vino bianco e mescolare.
  2. Imburrare lo stampe e adagiarvi i filetti di pesce. Versarvi sopra la salsa, cospargere con il formaggio svizzero e mandare in forno collocando la terrina sulla graticola inferiore.

  3. 14-16 min. 450 W

  4. 8-9 min. 450 W

A cottura ultimata, lasciar riposare i filetti per 2 minuti. Guarnire i filetti cospargendoli di prezzemolo tritato e portare in tavola.

Carne, Pesce e Pollame

Germania

Trota alle mandorle

Mandelforellen

Tempo di cottura: ca. 11 1/2 - 15 minuti

Utensile: casseruola ovale a sponda bassa (ca. 30 cm di lunghezza)

Ingredienti

4 trote (da 200 - 250 g), gia pulite

il succo di un limone

sale

30 q burro o margarina

5 CM farina (50 g)

1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

50 g mandorle a foglioline

Procedimento

  1. Lavare le trote, asciugarle e irrorarle con suco di limone. Salare il pesce all'interno e all'esterno, lasciandolo quindi riposare per 15 minuti.

  2. Fondere il burro.

1/2-1 min. 900 W

  1. Asciugare nuovamente il pesce, imburrarlo e passarlo nella farina.

  2. Ungere lo stampo, disporvi le trote e mettre a cuocere sulla graticola inferiore.

9-11 min. 680 W

Rivoltare e coprire le trot con le mandorle a foglioline.

2-3 min. 630 W

Acottura ultimata, lasciar riposare le trote per 2 minuti.

Consiglio:

Accompaganare con patate al perzzemolo e insalata verde.

SHARP R-898W-AA - Consiglio: - 1

Francia

Croque Monsieur

Tempo di cottura: circa 4 ^1 /2-5 minuti

Ingredienti

2 fette di pane tostato

20 g di burro

1-2 fette di formaggio (sottilette R)

1 fette di proscuitto

1 CU di panna fresca

ca 30 g di formaggio grattugiato

Procedimento

  1. Spalmare il burro sul pane tostato.

  2. Mettere il formaggio e il prosciutto sul pane. Distribuire la panna fresca sul prosciutto e coprire con la seconda fetta di pane tostato.

  3. Aggiungere il formaggio grattugiato, collocare il tutto sul piatto rotante e cuocere.

1. ca. 1 12 - 2 min.4W270 W
2. ca. 3 min.XX

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Francia

Quiche ai gamberetti

Tempo di cottura: 20-25 minuti

Utensile: Casseruola con coperchio (1 l)

Ingredienti

200 g di farina

120 g di burro o margarina

4 CM cucchiai di acqua fredda

2 CM di burro o margarina

2 cipolla (100 g) finemente tritata

100 g pancetta affumicata magra, tagliata a piccoli dadini

150 g di gamberetti sgusciati 1 uovo

100 ml di panna acida sale, pepe, noce moscata

1 CM di prezzemolo tritato

Procedimento

  1. Mescolare la farina, il burro e'lacqua e lasciare riposare per 30 minuti nel figorifero.

  2. Mettere le burro in una casseruola, aggiungere la cipolla, la pancetta e i gamberetti e cuocere con il coperchio. Rimescolare una volta durante la cottura.

4-6 min. 900 W

  1. Lasciare raffreddare e scolare il liquido. Mescolare l'ouvo, la panna e le spezie.

  2. Stendre le pasta formando un cerchio di circa 24 cm di diametro e disporlo sul piatto rotante. Foderare il piatto, fondo e bordi, e formare un bordo con la parte eccedente.

  3. Mescolare gli ingredienti del ripieno, versare il tutto sulla base e cuocere.

Uova strapazzate con cipolle e pancetta

Tempo di cottura: 4-5 minuti

Ingredienti

5-10 g di margarina

25 g di cipolla tritata

40 g di pancetta a cubetti

3 uova

3 cucchiai di latte

sale, pepe

Procedimento

  1. Mettre la margarina, la cipolla e le pancetta sul piatto rotante e cuocere.

2-3 min. 450 W

  1. Sbattre le uova con il latte, il sale e il pepe. Versare il tutto sulla cipolla e la pancetta e cuocere.

ca. 2 ^1 /2 min. 900 W

Rimescolare le uova una volta durante la cottura.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Hamburger

Tempo di cottura: 13-15 minuti

Ingredienti

400 g di carne di manzo tritata sale, pepe

Procedimento

  1. Mescolare gli ingredienti fino a formare un impasto consistente. Inumidirsi le mani con acuq fredda e formare 4 hamburger di dimensioni uquali. Collocare gli hamburger sul piatto rotante e cuocere.

10-12 min. 270W

  1. Girare gli hamburger.

ca. 3 min.

XX

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Italia

Pizza ai carciofi

Tempo di cottura: 17-18 minuti

Utensile: piatto grievole

Ingredienti

150 q di farina

4 g di lievito in polvere

1 cucchiano di zucchero cucchiaino di sale

2 CM di olio

90 ml di acqua tiepida

300 g di pomodori in scatola sgocciolati

100 q di cuori di carciofo

1 CU di olio d'oliva per ungere il piatto girevole basillico, origano, timo, sale, pepe

1 CU di concentrato di pomodoro

30 g di salame a fette

50 g di prosciutto cotto

10 olive

100 g di formaggio grattugiato

Procedimento

  1. Mescolare la farina con il lievito in polvere, lo zucchero ed il sale. Aggiungere l'olio e l'acqua e lavorare il tutto fino ad ottenere un impasto uniforme. Fare lievitare nel forno a micro-onde.

2-3 min.

90W

Infine coprire e lasciare riposare l'impasto per altri 10-15 minuti.

  1. Schiacciare i pomodori pelati e tagliare in quattro parti i cuori di carciofo.

  2. Ungere il pattio grievole con l'olio. Stendere la pasta e disporla sul piatto rotante.

  3. Spennellare l'impasto con il concentrato di pomodore e ricoprire con i pomodori. Condire a piacere e guarnire con i restanti ingredienti. Infine ricoprire la pizza con le olive e cospargere con il formaggio. Cuocere con il programma automatico per pizza fresca.

(Questa ricetta fa circa 0,9 kg.)

P-3 PIZZA

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 2

Snacks

Francia

Tortino di cipolle

Tarte aux oignons

Tempo di cottura: 22-28 minuti

Utensile: casseruola con coperchio (2 l)

Ingredienti

15 g di lievito

185 g di farina

60 ml di olio

1 Cu di olio

30 g di margarina o burro

600 g di cipolle a piccoli pezzi

2 uova

150 g di panna fresca

sale, paprica, noce moscata

50 g di pancetta

maggiorana o timo

Procedimento

  1. Sciogliere il lievito in acqua tiepida. Aggiungere la farina, l'olio e il sale e mescolare fino ad ottenere un impasto consistente. Lascaire leivitare nel forno a microonde.

ca. 2 min. 90W

Lascaire riposare circa 10 minuti.

  1. Mettre la margarina e le cipolle in una casseruola e cuocere con il coperchio. Rimescolare a meta del tempo di cottura.

7-9 min. 900 W

  1. Lascaire raffeddare le cipolle e scolare il liquido. Agguingere a poco a poco le uova e la panna fresca. Insapororire con sale, pepe, paprica e noce moscata.

  2. Stendere la pasta formando una base delle dimensioni del piatto rotante. Ungere il piatto rotante e collocarvi la base di pasta. Lasciare lievitare per altri 10 minuti.

  3. Tagliare la pancetta a pezzetti. Versare il composto di cipolle e pancetta sulla base. Distribuire la maggiorana o il timo cuocere.

Tempo di cottura: ca. 43-46 minuti

Utensile: Terrina con coperchio (capicità ca. 2 l) stampo da souffle (ca. 26 cm diametro)

Ingredienti

2 CM burro o margarina

1 cipolla (50 g) tritata finemente

600 g spinaci surgelati

sale, pepe, noce moscata

aglio in polvere

1 CU burro o margarina per imburraee lo stampo

400 g patate cotte in acqua, tagliate a fette

200 g prosciutto cotto tagliata a dadini

uova

100 ml crene di latte, 30 % di grasso

100 g formaggio gratuggiato

paprica

Procedimento

  1. Distribuire il burro sul fonde della terrina, aggiungere le cipolle, coprire e far imbiondire in forno.

2-3 min. 900 W

  1. Versare gli spinaci nella terrina e cuocerli a coperto, mescolando almeno una o due volte.

12-14 min. 900 W

Scolare il liquido raccoltosi e salare gli spinaci.

  1. Imburrare lo stampo e mettervi le patate e gli spinaci a strati alterni. L'ultimo strato dovra essere di spinaci.

  2. Sbattere le uova insieme alla panna, salare e prepare e versarle sulle patate e gli spinaci preparati come sopra. Distribuirvi il formaggio gratuggiato e cospargere di paprica.

  3. Cuocere con il programma automatico per gratin AC-4. (Questa ricetta fa circa 1,5 kg.)

AUTO COOK AC-4

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Consiglio:

gli ingredienti per lo sformato possono essere sostituiti da altri a piacere, usando per esempio i broccoli, il salame, la pasta, ecc.

Ricette

Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi

Germania

Sformato di broccoli e patate con funghi

Tempo di cottura: ca. 40-42 minuti

Utensile: Pirofila con coperchio (capicità 2 l) stampo da souffle (ca. 26 cm diametro)

Ingredienti

350 g patate, sbucciate ed eventualmente tagliate a meta

350 g broccoli a roselline

6 CM acqua (60 ml)

1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

350 g championones a fettine

1 CM prezzemolo tritato sale & pepe

3 uova

120 ml panna

120 ml latte

sale

pepe

noce moscata

80 g formaggio olandese grattugiato

Procedimento

  1. Mettre le patate e i brocoli nella pirofila. Aggiungervi l'acqua e lascair cuocere a recipiente coperto. Mescolare una volta durante la cotture.
11-13 min.900 W
  1. Tagliare le patate a dischi.

  2. Ungere lo stampo per sformati. Disporvi a strati alterni le patate, i brocoli e i funghi. Spargere il prezzemolo e condire con sale e pepe.

  3. Sbattere le uova assieme al liquido e agli aromi, versando poi il tutto sulle verdure. Spolverizzare il formaggio sullo sformato e mettre a cuocere con il programma automatico per gratin AC-4. (Questa ricetta fa circa 1,5 kg.)

AUTO COOK AC-4

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Acottura ultimata, lasciar riposare lo sformato per 10 minuti circa.

Germania

Timballo di pasta con zucchine

Tempo di cottura: ca. 41-44 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l) casseruola da forno (ca. 26 cm di lunghezza)

Ingredienti

500 ml acqua

^1/_2 CU olio

80 g maccheroni

400 g pomodori in scatola spezzettami 3 cipolle (150 g) tagliate fini

basilico, timo, sale, pepe

1 CM olio per ungere lo stampo

450 g zucchini tagliate a fettine

150 g panna acida

2 uova

100 g formaggio Cheddar grattugiato

Procedimento

  1. Versare l'acqua, l'olio e il sale nella terrina e portare a ebollizione a recipiente coperto.

3-4 min. 900 W

  1. Spezzettare i maccheroni, aggiungerli, rimescolarli e lasciarli cuocere.

9-11 min. 270 W

Sgocciolare i maccheroni e lasciarli raffreddare

  1. Mescolare i pomodori con le cipolle e condirli bene. Ungere la casseruola. Versarvi i maccheroni e coprirli con la salsa, quindi ricoprilli con le fettine di zucchine.

  2. Sbattere la panna acida assieme alle uova e versare il tutto sullo sformato. Spolverare con formaggio grattugiato. Cuocere con il programma automatico per gratin AC-4. (Questa ricetta fa circa 1,5 kg.).

AUTO COOK AC-4

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

A fine cottura, lasciare riposare il timballo per 5-10 minuti.

Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi

Austria

Canederli di pane

Semmelknodel Dosi per 5 canederli

Tempo di cottura: ca. 7-10 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità 1 I)

5 tazze o stampini da budino

Ingredienti

2 CM burro o margarina (20 g)

1 cipolla (50 g) tritata finemente

ca. 500 ml latte

200 g 5 pianni secchi tagliati a pezzetti

3 uova

Procedimento

  1. Distribuite il burro fondo della terrina, aggiungete la cipolla tritata, coprite e fate imbiondire.

1-2 min. 900 W

  1. Tagliare i piani a piccoli dadi, innaffiarli con latte e lasciare riposare per 10 minuti. Sbattre le uova.

  2. Mescloare bene le cipolle, le uova ed i panini, fino ad ottenere una pasta morbida.

  3. Suddivete l'impasto nelle 5 tazze o stampini, coprite con della carta per cottura in forno a microonde, disponte i recipienti sul piatto estraible ed iniziate la cottura.

6-8 min. 900 W

A cottura terminata fate riposare per 2 minuti circa. Prima di servire rovesciate i canederli su un piatto.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Italia

Lasagne al Forno

Tempo di cottura: ca. 17-21 minuti

Utensile: terrina con coprchio (capicità 2 l) stampo da sformati quadrato a bordo basso con coperchio (ca. 20 x 20 x 6 cm)

Ingredienti

300 g pomodori pelati in scatola

50 g proscuitto tagliato a dadini

1 cipolla (50 g) tritata finemente

1 spicchio d'aglio spremuto

250 g carne di manzo tritata

2 CM concentrato di pomodoro (30 g) sale

pepe

origano

timo

bascilico

150 ml creme di latte

100 ml latte

50 g formaggio grana gratuggiato

1 CU erbe miste tritate

1 CU olio d'olivia

sale

pepe

noce moscata

1 CU olio vegetale per oliare lo stampo

125 g lasagne

1 CM formaggio grana gratuggiato

1 CM burro o margarina

Procedimento

  1. Fate il ragu mettendo nella terrina i pomodori, la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne tritata di manzo ed il concentrato di pomodoro. Coprite e mettete in formo.

6-8 min.

900W

  1. Mescolate la crema di latte, il grana, le erbe e l'olio. Insaporite di sale e pepe.

  2. Imburrate lo stampo e distribuite un terzo delle lasagne sul fondo. Versate sulle lasagne prima la meta del ragu e poi un po'della besciamella. Passate poi al secondo strato di pasta e continuate a fare gli strati come il primo. Terminate con la besciamella sulla quale corspargerete il parmigiano. Concudete con qualche riccolo di burro, mette a cuocere sulla griglia in basso.

11-13 min. 450 W + 220°C

A cottura terminata fate riposare per 5/10 minuti circa.

Ricette

Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi

Italia

Tagliata alla Panna e Basilico

Dosi per due persone

Tempo di cottura: ca. 17-25 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità ca. 2 l) stampo da souffle (ca. 20 cm diametro)

Ingredienti

1 1 acqua

1 CU sale

200 g tagliatelle

1 spichio d'aglio

15-20 foglie di basilico

200 g creme di latte

30 g formaggio grana grattugiato sale + pepe

Procedimento

  1. Salare l'acqua e versarla nella terrina, coprire e mettre in forno a bolire.
9-11 min.900 W
  1. Gettare le tagliatelle nell'acqua, portare a ebollizione e completare la cottura a temperatura piu basa.
1. 1-2 Min.90
2. 6-9 Min.27
  1. Strofinare l'interno dello stampo da souffle con lo spicchio d;aglio sbucciato. Sminuzzare le foglie di basilico tenendone da parte alcune per guarnire.

  2. Scolare bene le pasta. Aggiungere la crema di latte e cospargere le tagliattele con il basilico sminuzzato.

  3. Aggiungere il grana gratuggiato, il sale e il pepe. Travasere il tutto nello stampo da souffle e mescolare.

1-3 min.900 W

Guarnire infine con il basilico messo da parte e portare in tavola ancora caldo.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Austria

Cavolfiore alla Crema di Formaggio

Tempo di cottura: ca. 18-21 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l). terrina con coperchio (capicità 1 l)

Ingredienti

800 g cavolfiore (1 testa)

1 tazza di acqua (150 ml)

125 ml latte

125 ml panna da cucina

75-100 g formaggio fuso

2-3 CM farina o fecola per legare la salsa (20-30 g)

SHARP R-898W-AA - Ingredienti - 1

Procedimento

  1. Praticate alcune tagli nel gambo del cavolo e collocatelo nella terrina con l'infiorescenza rivolta verso l'alto, aggiungete l'acqua, coprite e mettete in forno.
15-17 min.900 W

Lasciate riposare alcuni minuti e scolate poi il liquido raccoltosi.

  1. Versate il latte e le panna nella terrina, aggiungete il formaggio a pezzeti, coprite e mandate in forno.
ca. 2-3 min.900 W
  1. Stemperate ora la farina nel latte e la panna riscaldati, coprite e mettre di nuovo in formo.
ca. 1 min.900 W

Mescloare energicamente e versate la crema sul cavolo.

Consiglio:

Eventualmente cospargete il cavolo di prezzemolo tritato prima di servire.

SHARP R-898W-AA - Consiglio: - 1

Francia

Gratin di patate

Gratin dauphinios

Tempo di cottura: ca. 28-30 minuti

Utensile: stampo bassa e ovale (lunghezza ca. 26 cm)

Ingredienti

1 CM burro o margarina

500 g patate, sbucciate e tagliate a dischi sottili sale, pepe

2 spicchi d'aglio schiacciati

300 g panna (creme di latte)

150 ml latte

50 g formaggio grattugiato (Gouda)

Procedimento

  1. Spalmare il burro sullo stampo. Disporvi a strati le fette di patate. Condire ogni strato con sale, pepe e aglio.

  2. Mescolare la panna con il latte e versarla sulle patate. Spolverizzare con formaggio e far cuocere in forno sulla graticola bassa.

28-30 min.#米450 W + 160°C

A cottura ultimata, lasciare riposare per 10 minuti circa.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi

Svizzera

Risotto alla Ticinese

Tessiner Risotto

Tempo di cottura: ca. 21-26 minuti

Utensile: terrina con coperchio (capicità ca. 2 l)

Ingredienti

50 g pancetta non troppo magra
2 CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g) tritata finemente
200 q riso arborio
400 ml brodo di carne
70 g Sbrinz, gratuggiato (eventualmente potete usare anche del formaggio emmental gratuggiato)
1 pizzico di zafferano,
sale, pepe

Procedimento

  1. Tagliate la pancetta a dadini. Spalmate il burro sul fondo della terrina, versatevi la cipolla tritata e la pancetta e fate rosolare in formo.

2-3 min. 900 W

  1. Aggiungete il roso e il brodo, dare una prima bollitura e poi fate terminare la cottura a temperatura minore.
1. 4-6 min.900W
2. 15-17 min.270W

A cottura terminata fate riposare il riso per altri 2 minuti.

  1. Aggiungete il formaggio e lo zafferano, mescolarte energicamente ed aggiustate di sale e pepe.

Consiglio:

Si accompagnano ottimamente dei gallinacci o prataioli stufati ed un'insalata mista.

Svizzera

Cavolo rapa con Salsa d'aneto

(Dosi per 2 persone)

Tempo di cottura: ca. 10-11 minuti

Utensile: 2 terrine con coperchio (capicità ca. 1 l)

Ingredienti

400 g cavolo rapa (circa 2) tagliato a fette

4-5 acqua

2 CM burro o margarina (20 g)

150 ml creme di latte

sale, pepe, noce moscata, paprica, alcune gocce di succo di limone

1 mazzetto di aneto tritato finemente

Procedimento

  1. Mettre il cavolo rapa nella terrina, versare l'acqua e far cuocere a coperto, in forno, mescolando di tanto in tanto.

9-10 min. 900 W

Scolare il liquido di cottura raccoltosi.

  1. Distribuire il burro nella terrina, versarvi la crema di latte e riscaldare scoperto senza pero far bollire!

ca. 1 min. 900 W

  1. Agguistare la salsa con il sale, le spezie e il succo di limone, aggiungere l'aneto tritato, mescolare e versarla sul cavolo.

Consiglio:

al cavolo rapa puo essere sostituita della scorzonera.

SHARP R-898W-AA - Consiglio: - 1

Ricette

Torte, pane, dessert e bevande

Gran Betagna

Torata di Ciliegie Affogate

Cherry Cake

Tempo di cottura: ca. 26-27 minuti

Utensile: stampo basso, rotondo e con molla di apertura laterale (ca. 28 cm di diametro)

Ingredienti

1 CM burro o margarina per ungere lo stampo

200 g burro

200 g zucchero

3 uova

200 g farina

1 cucchiaio da minestre raso di lievito

1 bicchiere viscole (350 g)

Procedimento

  1. Ungere lo stampo.

  2. Fare ammorbidire il burro in un polsnetto.

^1/_2-1 min. 630 W

  1. Aggiungere lo zucchero e mescolare fino a quando non si forma un composto uniforme e perfettamente amalgamato. Aggiungere le uova e girare. Mescolare la farina con il lievito e aggiungere con un cucchiaio al composto.

  2. Far sgocciolare le ciliegie in un setaccio.

  3. Versare l'impoasto nello stampo e con un coltello rendre liscia ed uniforme la superficie. Adagiare le ciliegie. Mettere il dolce sulla griglia bassa con un piattino in mezzo e cuocere con il programma automatico per Torte AC-5.

(Questa ricetta fa circa 1,1 kg.)

AUTO COOK AC-5

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Germania

Michelata di Ciliege

Kirschenmichel

Tempo di cottura: ca. 23-26 minuti

Utensile: Piatto per gratin alto, rotondo (ca. 20 cm diametro)

Ingredienti

4 pianini raffermi (160 g)

375 ml latte

60 g burro o margarina

8 CM zucchero (80 g)

4 rossi d'uovo 1 CM farina

30 g mandorle tritate

la scorza di un limone grattugiata

4 chiare d'uovo

1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

500 g marasche snocciolate

2 CM pangrattato

1 CM burro o margarina

Procedimento

  1. Tagliare i panini a pezzetti e inzupparli nel latte.

  2. Sbattere il burro, lo zucchero e il rosso d'ouvo con una frusta fino ad ottenere un composto cremoso. Aggiungere la farina, le mandorle, la scorza di limone e il pane (inzuppato e rimescolare) e rimescolare.

  3. Sbattere l'albume a neve e aggiungerlo delicatamente.

  4. Ungere lo stampo. Disporre a strati alterni l'impasto di pane e le sgocciolate nello stampo. Lo strato superiore e composto dall'impasto.

  5. Spolverizzare con ricioli di burro. Mettre a cuocere sulla griglia bassa.

23-26 min. 450 W + 200°C

A cottura ultimata, liscaire riposare lo sformato per 5-10 minuti.

Torte, pane, dessert e bevande

Germania

Torta all'Advocat

Eierlikor-Torte

Tempo di cottura: 23-24 minuti.

Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm)

Ingredienti

100 g cioccolato 5 uovo

100 g burro o margarina

100 g zucchero vanigliato

200 g nocciole tritate

1 bust. lievito 1 CM rum

Decorazione:

400 g panna

2 CM zucchero 1 bust panna

4-5 CM advocat

30 g riocchi di cioccolato

Procedimento

  1. Ungere la teglia.

  2. Grattugiare finemente il cioccolato. Separare le uova e montare gli albumi a neve ferma.

  3. Ammorbide il burro in una terrina.

1 min. 450 W

  1. Unire al burro lo zucchero e lo zucchero vanigliato e mescolare fino a ottenere un composto soffice. Sempre mescolando, aggiungere i torli e quindi il cioccolato, le lievito e il rum. Infine incorporare delicamente gli albumi montai.

  2. Versare il composto nella teglia e distribuire uniformmente. Cuocere sulla griglia bassa con un piattino in mezzo del forno con il programma automatico per Torte AC-5. (Questa ricetta fa circa 0,8 kg.)

AUTO COOK AC-5

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

  1. Montare la panna unitamente allo zucchero. Unire delicamente l'Advocat alla panna. Distribuire uniformmente il compsto sulla torta partendo dal centro e cospargere di fiocchi di cioccolato.

  2. Lascaire raffreddare prima di servire.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 2

Francia

Torta di Mele con Calvados

Temopo di cottura: circa 29-30 minuti

Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm)

Ingredienti

200 q farina

1 CU lievito

100 g zucchero

1 bust. zucchero vanigliato

1 pizz. sale

1 uovo 3-4 gocce essenza di madorle amare

125 g burro 1 CU burro o margarina per ungere la teqlia

50 g nocciole tritate

600 g mele (circa 3-4) cannella

2 uova

1 pizz. sale

4 CM zucchero

1 bust. zucchero vanigliato

4 CM calvados (brandy di mele)

1 1/2 CM farina

125 g panna

zucchero a velo

Procedimento

  1. Unire il lievito alla farina. Aggiungere lo zucchero, lo zucchero vanigliato, il sale, l'uovo, l'essenza di mandorle amare e il burro e impastare utilizzando un mixer con l'apposito utensile. Coprire l'impasto e raffredare in frigorifero per circa 30 minuti.

  2. Ungere la tegla, stendere la pasta tra due fogli di alluminio riducendola a uno spessore di 3 cm e collocarla nella teglia.

  3. Distribuire le nocciole sulla pasta.

  4. Sbucciare le mele, dividerle in quattro, eliminaire il torsolo e tagliare a fettine di mela sulle nocciole e spolverare con un po'di cannella.

  5. Separare le uova e montare gli albumi a neve ferma, aggiungere un pizzico di sale e un cucchiaio di zucchero. Sbattere i turoli con il restante zucchero e lo zucchero vanigliato fino a ottenere una crema soffice. Aggiungere il Calvados, la farina e la panna e mescolare. Unire amalgamando gli albumi montai a nevee distribuire uniformemente il composto sulle mele a fettine. Cuocere sulla griglia bassa con un piattino in mezzo del forno con il programma automatico per Torte AC-5. (Questa ricetta fa circa 1,3 kg.)

il pulsante de MENO ( ▲ ) e AUTO COOK AC-5

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Consiglio:

Lasciare raffeddare la torta nella teglia e spolverare con lo zucchero a velo prima di servire.

Ricette

Torte, pane, dessert e bevande

Austria

Torta di Nocciole

Nubkuchen

Tempo di cottura: ca. 24-28 minuti

Utensile: Teglia quadrata, 30 cm

Ingredienti

250 g burro o margarina

175 g zucchero

1 bust. zucchero vanigliato

4 uova

200 g nocciole tritate

1 CM liquore alle mandorle

250 g farina

2 cucchiaini rasi di lievito

100 g classa al cioccolato, nocciole

1 CU burro o margarina per ungere la teglia, pangarattato

Procedimento

  1. Ungere la teglia e cospargere di pangrattato.

  2. Far ammorbidire in una terrina.

1 min.900 W
  1. Unire al burro lo zucchero e lo zucchero vanigliato e mescolare fino a ottenere una crema soffice. Aggiungere le uova e amalgamere il tutto. Incorporare le nocciole tritate e il liquore. Mescolare la farina con il lievito e unire al composto. Versare il composto nella teglia e distribuire uniformemente. Mettere il dolce sulla griglia bassa e cuocere
21-24 min.270 W + 180°C
  1. Lasciare raffredare la torta per circa 5 minutui. Far fondere la glassa in una terrina.
3-4 min.270 W
  1. Glassare la torta e cospargere di nicciole.

Olanda

Torta di Mele

Tempo di cottura: circa 25-26 minuti

Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm)

Ingredienti

90 g burro o margarina

90 g zucchero

1 bust. zucchero vanigliato

1 CM scorza di limone (non trattato)

1 pizz. sale

2 uova

200 g farina

^1/_2 bust. levito

4-5 Mele di grandezza media Succo di limone

1 CU cannella

50 g uva passa

1 tuorlo d'uovo

1 CM latte

Procedimento

  1. Sbattere il burro per circa mezzo minuto con un mixer ad alta velocita fino a ottenere una crema.

  2. Aggiungere lo zucchero, lo zucchero vanigliato, la buccia di limone e il sale e mescolare fino a ottenere un composto di consistenza cremosa. Unire le uova. Mescolare la farina con il lievito e unire al composto.

  3. Versare ^2/_3 del composto nella teglia.

  4. Sbucciare le mele, dividerle in quattro, eliminare il torsolo, tagliare a fettine e cospargerle di succo di limone. Unire lo zucchero e la cannella e lasciare riposare per circa 10 minuti. Aggiungere l'uva passa e versare il tutto sul composto di base.

  5. Mescolare la parte restante del composto con 50 g di farina e stendere la pasta secondo la misura della teglia. Collocare sopra alle mele e ripiegare i bordi. Punzecchiare in piu punti con una forchetta.

  6. Sbattere il tuorlo d'uovo con il latte e spennellare la pasta con il composto.

  7. Cuocere sulla griglia bassa con un piattino in mezzo del forno con il programma automatico per Torte AC-5. (Questa ricetta fa circa 1,1 kg.)

AUTO COOK AC-5

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Torte, pane, dessert e bevande

Svizzera

Torta di Carote

Tempo di cottura: circa 25-26 minuti

Utensile: Teglia rotonda (diametro circa 28 cm)

Ingredienti

5 tuorli d'uovo

250 g zucchero

250 g carole grattugiate finemente succo di limone

250 g mandorle tritate

80 g farina

1 CM lievito

  1. Ungere la teqlia.

  2. Sbattere con un mixer i tuorli d'uovo con lo zucchero fino a ottenere una crema. Unire le carote, il succo di limone e le mandorle. Aggiungere la farina e il lievito al composto e mescolare fino a ottenere un impasto omegeneo.

  3. Montare gli albumi a neve ferma e incorporarli al composto delicatamente. Versare il tutto nella teglia e cuocere sulla griglia bassa con un piattino in mezzo del forno con il programma automatico per Torte AC-5. (Questa ricetta fa circa 1,1 kg.)

AUTO COOK AC-5

SHARP R-898W-AA - Ingredienti - 1

  1. Lasciare raffreddare per 5 minuti nella teglia dopo la cottura.

SHARP R-898W-AA - Ingredienti - 2

Francia

Torta di Pere

Tarte aux poires per circa 12-14 porzioni

Tempo di cottura: circa 19-24 minuti

Utensile: Teglia rotonda (diametro circa 28 cm)

Terrina con coperchio (2 l)

Recipiente piccolo con coperchio

Ingredienti:

150 g farina

75 g burro o margarina

30 g zucchero a velo

1 pizz. Sale

1

Uovo

1 CU burro o margarina per ungere la teglia

250 ml latte

1 pizz. sale

2 tuorli d'uovo

20 g zucchero

zucchero vanigliato (5 g)

1 CM farina

540 g pere sciroppate sgocciolate

120 g gelatina di uva spina

1 CM frutta candita

1 CM mandorle a scaglie

Procedimento

  1. Impastare la farina con il burro' lo zucchero a velo, il sale e l'uovo usando un mixer con l'apposito utensile. Coprirer e raffreddarein frigorifero per 30 minuti.

  2. Ungere le teglia. Standere la pasta e collocarla nella teglia, ricoprendo il fonde e il bordo. Punzechiare la pasta pui volte con una forchetta. Cuocere sul piatto girevole del forno.

1. 10-12 min.270 W + 200°C
2. 5-7 min.200°C
  1. Togliere lapasta dalla teglia e far raffreddare su una griglia.

  2. Mettre nella terrina il latte con un pizzico di sale e riscaldare.

ca. 2 min.#900 W
  1. Sbattere i tuorli con lo zucchero e lo zucchero vanigliato fino a ottenere una consistenza leggera e cremosa. Unire le farina. Lentamente aggiungere il latte caldo. Versare il composto nel piatto, coprire e cuocere. Mescolare di tanto in tanto e al termine della cottura.
1-2 min.#900 W
  1. Versare la crema sulla base e disporvi le pere sgocciolate. Mettre la gelatina di uva spina nel recipiente, coprire e scaldare.
ca. 1 min.#900 W
  1. Versare la gelatina sulla pere e decoare con la frutta candita e le mandorle a scaglie.

Consiglio:

Completare la decorazione poco prima servire per evitare che la base si imbeva troppo.

SHARP R-898W-AA - Consiglio: - 1

SHARP R-898W-AA - Consiglio: - 2

Ricette

Torte, pane, dessert e bevande

Danimarca

Panini Morbidi

Tempo di cottura: 18-20 minutos

Utensile: Teglia per pizza (diametro circa 30 cm)

Ingredienti

190 g farina (tipo 550) 190 g farina di segale (tipo 1150)

40 g lievito

1/4 I siero di latte

125 g quark

1 1/2 CM sale

circa 50ml siero di latte semi de papavero, semi di sesamo, semi di cumino

Procedimento

  1. Unire gli ingrediente, preparare l'impasto, coprire e far lievitare per circa 30 minuti.

  2. Rivestire la teqlia con carta da forno.

  3. Impastare e formare con l'impasto 2-3 forme allungate, tagliarle in 18 pezzi di uguale dimensione e formare dei panini. Collocare un panino al centre della teglia e gli altri intorno. Spennellare i panini con siero di latte e distribuire alternando i semi di papavero, di sesamo e di cumino.

  4. Lasciare lievitare per altri 30 minuti.

  5. Cuocere sulla griglia bassa del forno preriscaldato.

18-20 min. 90W + 230°C

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Gran Bretagna

Pane all'Uva

Tempo di cottura circa 25-29 minutos

Utensile: Teglia rettangolare (circa 25x11x8 cm)

Ingredienti

15 g lievito fresco 1 CM zucchero 275 ml acqua tiepida

450 g farina 1 CU sale 25 g margarina o burro

100 g uva passa 200 ml acqua 2 CM rum (o qualche goccia di essenza di rum) 1 CU burro per ungere la geglia

Zum Bestruovochen

1 tuorlo d'uovo 1 CM acqua

Procedimento

  1. Sciogliere il lievito e lo zucchero nell'acqua tiepida.
  2. Mescolare la farina e il sale in una grossa terrina, formare un buco al centro e versarvi l'acqua con il lievito. Aggiungere un po' di farina. Unire il burro a pezzetti e impastare il tutto fino a ottenere un impasto omogeneo.
  3. Coprire la terrina con un asciugamano e far lievitare al caldo per 30 minuti.
  4. Nel frattempo lavare l'uva passa e lasciarla ammorbidire in acqua per 5-10 min,. quindi asciugarla accuratamente. Mescolarla poi con il rum e lasciare insaporire. Impastare nuovamente la pasta e unirvi l'uva passa.
  5. Collocare la pasta nell teglia imburrata, coprire e lasciare ancora lievitare al caldo per 15 minuti.
  6. Mescolare il tuorlo d'uovo con un cucchiaio d'acqua. Fare un taglio longitudinale sul pane e spennellare con il tuorlo d'uovo.
  7. Porre la teglia sul piatto girevolo del forno.

  8. 21-23 min. 90℃ + 200℃

  9. 4-6 min. 200℃

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Torte, pane, dessert e bevande

Germania

Pane ai Tre Cereali

Tempo di cottura: 25-28 minutos

Utensile: Teglia per pizza

(diametro circa 30 cm)

Ingredienti

100 g farina di segale

100 g semi di sesamo

60 g lievito fresco

^1/_2 L acqua

1 CM sale

Procedimento

  1. Unire gli ingredienti, preparare l'impasto e far lievitare per circa 30 minuti.
  2. Ungere leggermente la teglia e spolverare di farina.
  3. Impastare nuovamente la pasta e darle una forma allungata. Collocare il pane sulla teglia, coprire e lasciare riposare per altri 30-40 minuti. Preriscaldare il forno a 230°C.
  4. Spennellare il pane con un po' d'acqua e punzecchiare più volte con una forchette.
  5. Cuocere sulla griglia bassa del forno preriscaldato. (La ricetta è per una torta di circa 1.3 kg)

25-28 min. 90W + 230°C

Prima di affettare il pane, vada completamente per raffreddarsi.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Danimarca

Gelatina di Frutti di Bosco con Crema di Vaniglia

Tempo di cottura: circa 8-12 minutos

Utensile: Terrina con coperchio (2 litri)

Ingredienti

150 g ribes rosso
150 g fragole
150 g lamponi
250 ml vino bianco
100 g zucchero

50 ml succo di limone

8 fogli di gelatina

300 ml latte

^1/_2 stecca di vaniglia
30 g zucchero
15 g amido da cucina

Procedimento

  1. Lavare i frutti, togliere i gambi e asciugarli, mettendone da parte alcuni che serviranno per le decorazioni. Ridurre in purea i restanti frutti con il vino bianco, mettere il tutto nella terrina e scaldare a recipiente coperto.

5-7 min. 900 W

Aggiungerre lo zucchero e il succo di limone.

  1. Fare ammorbidiere i fogli di gelatina in acqua fredda per circa 10 minuti, quindi toglierli e strizzarli. Mescolare la gelatina alla purea di frutti ancora calda dinao a che si sarà sciolta completamente. Mettere in grigorifero a rassodare.
  2. Per la crema di vaniglia: versare il latte in una terrina, incidere con un coltello la stecca di vaniglia e raschiarne la polpa. Unire mescolando la vaniglia, lo zucchero e l'amido al latte, coprire e cuocere. Rimescolare una volta durante la cottura.

3-5 min. 900 W

  1. Rovesciare la gelatina su un piatto e guarnire con i frutti interi messi da parte. Servire insieme alla crema di vaniglia.

Consiglio:

Con la gelatina di frutti di bosco si accompagnano ottimamente anche la panna o lo yoghurt.

Ricette

Torte, pane, dessert e bevande

Germania

Tempo di cottura: ca 15-20 minutos

Utensile: Terrina con coperchio (2 litri)

Ingredienti

500 ml latte

40 g zucchero

15 q mandorle tritate

50 g semolino

1 tuorlo d'uovo

1 CM acqua

1 albume d'uovo

250 g lamponi

50 ml acqua

40 g zucchero

Procedimento

  1. Mettere nella terrina il latte, lo zucchero e le mandorle, coprire e cuocere.

3-5 min. 900 W

  1. Aggiungere il semolino, mescolare, coprire e cuocere, mescolando di tanto in tanto.

10-12 min. 270 W

  1. Mescolare il tuorlo d'uovo con l'acqua in una tazza e unire al semolino ancora caldo. Montare a neve l'albume e incorporarlo al composto. Versare il budino di semolino in coppette da dessert.

  2. Per preparare la crema, lavare e ascuigare delicatamente i lamponi. Metterli in un piatto con acqua e zucchero, coprire e scaldare.

2-3 min. 900 W

  1. Ridurre in purea i lamponi e servire la crema fredda o calda con il budino di semolino.

Svezia

Tempo di cottura: circa 23-30 minutos

Utensile: Terrina con coperchio (2 litri)

Ingredienti

125 g riso a grana corta

150 ml latte

175 ml acqua

1 stecca di vaniglia

1 snufje sale

50 g zucchero

250 g fresas

40 g zucchero

40 ml Cointreau (liquore all'arancia, 40 Vol. -%)

200 ml panna

1 clara de uovo

50 g pistacchio

Procedimento

  1. Mettere il riso nel contenitore e aggiungere il latte e l'acqua. Unire al riso la stecca di vaniglia, dopo averla aperta, il sale e lo zucchero, coprire e cuocere, mescolando una volta durante la cottura.
1. 3-5 min.900W
2. 20-25 min.270W

Lasciare riposare per 5 minuti dopo la cottura.

  1. Tagliare a metà le fragole e mescolarle con lo zucchero e il Cointreau.
  2. Togliere la stecca di vaniglia e far raffreddare il riso sotto un getto di acqua fredda, rimescolando. Montare separatamente la panna e l'albume d'uovo. Unire al riso il pistacchio, quindi la panne e infine l'albume a neve.
  3. Disporre il riso in un piatto largo e formare al centre un buco per le fragole.

Torte, pane, dessert e bevande

Francia

Pere al Cioccolato

Poires au chocolat

Tempo di cottura: circa 8-14 minutos

Utensile: Terrina con coperchio (2 litri)

Terrina con coperchio (1 litro)

Ingredienti

4 pere (500 g)

60 g zucchero

1 bust. zucchero vanigliato (10 g)

1 CM liquore alla pera, 30 Vol.-%

150 ml acqua

130 g cioccolato fondente

100 g panna liquida

Procedimento

  1. Sbucciare le pere, lasciandole intere.

  2. Versare l'acqua con lo zucchero, lo zucchero banigliate e il liquore nella terrina, mescolare, coprire e scaldare.

1-2 min. 900 W

  1. Immergervi le pere e continuare la cottura sempre con il coperchio.

6-10 min. 900 W

Togliere le pere dal liquido di cottura e far raffreddare.

  1. Versare 50 ml del liquido di cottura nella terrina più piccola. Aggiungere il cioccolato spexxettato e la panna, coprire e scaldare.

1-2 min. 900 W

  1. Mescolare accuratamente, versare sulle pere e servire.

Consiglio:

Servire insieme alla pere una pallina di gelato alla vaniglia.

SHARP R-898W-AA - Consiglio: - 1

Austria

Cioccolata con Panna

Tempo di cottura circa 1 minutos

Utensile: Una tazza grande (200 ml)

Ingredienti

150 ml latte

30 g cioccolato fondente grattugiato

30 ml panna

cioccolato in scaglie

Procedimento

  1. Versare il latte nella tazza. Aggiungere il cioccolato fondente, mescolare e riscaldare, mescolando di tanto in tanto.

1 min. 900 W

  1. Montare la panna, adagirla sulla cioccolato e cospargere con il cioccolato a scaglie prima di servire.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

Olanda

Grog "Mangiafuoco"

Vuurdrank (per 10 persone)

Tempo di cottura circa 8-10 minutos

Utensile: Contenitore con coperchio (2 litri)

Ingredienti

500 ml vino bianco

500 ml vino rosso secco

500 ml rum, 54 % gradi

1 arancia

3 stecche di cannella

75 g zucchero

10 CU zucchero candito

Procedimento

  1. Versare il vino bianco, rosso e il rum nel recipiente. Sbucciare l'arancia senza rimuovere la parte bianca e unire la scorza d'arancia, la cannella e lo zucchero alla miscela. Coprire e cuocere.

8-10 min. 900 W

  1. Togliere quindi la scorza d'arancia e la cannella, mettere un cucchiaino di zucchero candito in ciascun bicchiere, versare la bevanda e servire.

SHARP R-898W-AA - Procedimento - 1

repente del recipiente.

10 % di potenza = 90 W

0 % di potenza = 0 W

Quaglie in salsa vellutata

Envase: plato giratorio

Ingredientes

Tagliatelle alla panna e basilico (2 porciones)

Risotto a la Testino

Tessiner Risotto

Utensílios: Grelha alta

Ingredientes

Quaglie in salsa vellutata

Utensílios: grelha alta

Utensílios: Tigela com tampa (21)

Ingredientes

15 g levedura

185 g farinha

60 ml óleo

1 c/ chá sal

30 g margarina ou manteiga

600 g cebola, picada

2 ovos

150 g crème fraîche

sal, colorau

noz-moscada acabada de moer

50 g entremeada

manjerona e tomilho

Preparação

Tagliatelle alla panna e basilico (para 2 pessoas)

Tempo de cozedura total: aprox. 17-25 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) forma de soufflé redonda (aprox. 20 cm diam)

Ingredientes

1 Tágua

1 c/ chá sal

Risotto de tessin-tessiner

Tessiner Risotto

Nel caso si verificassero problemi alla vostra apparecchiatura potrete rivolgervi presso un nostro centro di assistenza autorizzato sharp

ABRUZZO: CTR di De Berardinis Vincenzo, Via G. Cacchi, 18, 0862-315407 / CTR di De Berardinis Vincenzo - Filiale, Via P. Gobetti, 10, 0863-412131 / MARINANGELI FABRIZIO, VIA ROCCO CARABBA, 27, 0862-310279 0862-322408 / ELETTROVIDEO SNC, VIA TIBURTINA, 64, 085-52020 / ACCORSI LUCIANO, VIA G. D'ANNUNZIO, 2, 0861-786777 0861-774609 / C.A.T. di BELLONE, VIA DELL AREOPORTO, 76, 0861-415745 0861-212117

BASILICATA: DBF ELETTRONICA DI DI BIASE FARINA EUTERIO, VIA CONSAGRO 33-35, 0881-331126 / LD SERVICE, via Viviani 2, 0971-472578

CALABRIA: FAG SERVICE SRL, VIA MAGENTA, 7, 0983-91943 / MONTEMURRO SERVICE DI A. MONTEMURRO, VIA LEONARDO DA VINCI, 62, 0984-401979 0984-404562 / S.A.T.E di DODARO E GERVASI SNC, VIA DEGLI STADI, 28/F, 0984-482337 / SBF di BATTAGLIA SAVERIO e Figli sas, VIA C. COLOMBO, 85, 0961-33824 02-700594509 /

EUROTRADING SAS DI AIELLO GAETANO, VIA TORINO, 121/123, 0962-20889 0962-24254 / FAG SERVICE S.R.L. FILIALE, VIA T. CAMPANELLA, 32/34, 0983-91943 /ATER SNC DI DOMENICO & AURELIO CATALANO, Via Noz. Pentimele 159/a-b, 0965-47051 0965-47855 / CIANO GIUSEPPE, VIA SECONDA TRAVERSA TOSCANINI, 16, 0966-643483 / PROFESSIONAL SERVICE CENTER SNC DEI F.LLI FORTUGNO, VICO PETRILLINA, 9/11, 0965-51967 0965-349401 / AUDIOVIDEO SNC DI VARRESE & COSTANTINI, VIA A. DE GASPERI, 4/E, 0963-45571 0963-45572

CAMPANIA: AGS ELDOM SAS di D'ATTOMA GONDAR e C., VIA APPIA, 79, 0825-626418 0825-610352 / ELETTRONICA D'ARGENIO, VIA NAZION. TORRETTE, 195, 0825-681590 / DRF ELETTRONICA di RICCIARDI CONCETTA & C. SAS, ZONA INDUSTRIALE PEZZAPIANA, 0824 43030 / CONGESTRI' SAS di IGNAZIO CONGESTRI' & C., Via Caudina, 331/3, 0823-437704 0823-1760585 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI, VIA FERRARECCE PAL. ETA 173/175, 0823-443099 0823-356006 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI FILIALE, VIA CILEA, 52, 081-8113163 / ELETTRONICA STARACE DI ANIELLO STARACE, VIALE EUROPA, 15, 081-8728280 / ERREDIESSE SERVICE SRL, VIA P. MASCAGNI, 74/76, 081-5794825 081-5791899 / ERREDIESSE SERVICE SRL FILIALE, VIA SANNITICA N. 9 INT 13-14, 081-5794825 081-5791899 S.A.R.I.EL. SAS, VIA DIOCLEZIANO, 177, 081-7628155 / NETTI GIANFRANCO, Via Magna Grecia, 137/139, 0828-730071 / TECTRON ELECTRONICS SRL, Via dei Mille, 138, 089-330591 6233244764

EMILIA ROMAGNA: MA.PI. SNC DI MAURIZI E CAMPAGNOLI, VIA T.AZZOLINI, 3, 051-6414115 051-406848 / VIDEO 2000 SNC DI POLI MARCO & C., VIA DELL-INDUSTRIA, 26, 051-531581 051-6029266 / BARGELLINI ORAZIO, VIA LOCCHI, 3/C, 0543-701446 / ELECTRON SERVICE SNC, VIA F.LLI AVENTI, 59, 0532-903250 / ASSIST SRL, VIA CESARE COSTA, 37, 059-331388 059-3365360 / P. & L. DI LELLI MAURO E C. SNC, VIA TOSCANA, 7, 059-530300 / CASALIGGI F.LLI SNC, VIA BOSELLI, 77, 0523-615740 0523-602014 / NUOVA CRT DI AUGUSTO BOERI, VIA MOLINARI, 40, 0523-592345 / REM SNC, VIA MANFREDI, 110/A, 0523-716361 / CERIT SNC, VIA BRUNO ESTASI, 2/A, 0521-481479 0521-494317 / TASS DI BROZZI ALESSANDRO, VIA GRUPPINI, 19/21, 0521-697140 / TERMOSERVICE SNC DI BARTOLETTI IMERIO & C., VIA DISMANO, 114/N, 0544-472001 0544-67837 / TVA SERVICE SNC di Fulgente E. e Palladini M., Via F. Chiloni 29/B, 0522-554400 0522-331582 / NOVATECNICA CLIMATIZZAZIONE di GUIDO DI FLAVIO, Via San Giovenale, 32/F, 0541-736361 0541-1831497 / NUOVA TECNOCOOP, VIA ARMELLINI 28/30/32, 0541-370812 / EPS SNC DI TREVISAN & ZANGIROLAMI, V.LE GRAMSCI, 134, 0425-33221

FRIULI VENEZIA GIULIA: A.V.R. SERVICE DI FOCHE SATO IVAN MOSE', VIA COLONNA, 20/8, 0434-27669 0434-523661 / AUDIO VIDEO SERVICE SNC di COTALI S. & C., VIA A. FOSSATI, 9, 0434-571104 0434-572174

- ADRESSES DES SAV• ONDERHOUDSADRESSEN• CENTRI DI ASSISTENZA• DIRECCIONES DE SERVICIO•

LAZIO: PALMIERI F., VIA TOMMASO LANDOLFI, 203, 0775-291485 / ELETTRONICA 81 SNC, VIA EZIO, 56/58, 0773-694608 0773-1870410 / ITALREG SRL, SS FORMIA-CASSINO KM 30,200 LOC PENITRO, 0771-738011 0771-738061 / CENTRO E.L.VA. SNC, VIA ATTILIO MORI, 19/21, 06-2148641 06-2753048 / CTS centro tecnico specializzato di Rita De Renzi, Via Rialto, 38/42, 06-39729748 06-39733315 / PANASERVICE SRL, VIA BARBANA, 35, 06-5403384 06-5401221 / TELEINFORMATICA SRL, TRAVERSA MAREMMANA INFERIORE Km 0,400, 0774-530212 0774-532217 / FRITTELLI BRUNO, VIA MONTE BIANCO 99/101, 0761-340901

LIGURIA: C.R.E. DI ARATELE FABRIZIO, VIA CAMOZZINI, 189R, 010-6121754 106100154 / VILL@ SNC DI R. VILLA E M.T. ADAMO, VIA S. CHIARA, 6 R, 010-5740318 010-8630203 / Michelis Sandro, Via Argine Destro, 79-81, 0183-275891 / Rien snc, Via Valle, 17/19, 0187-21925 / TOGNETTI SERVICE DI TOGNETTI MASSIMILIANO, VIA LUNIGIANA, 589, 0187-507656 / TELESERVICE DI SCLAVO N. & C. snc, VIA PONCHIELLI 27R, 019-810058 019-8403277

LOMBARDIA: TECNOSERVICE SNC di Salmaso Giovanni e Frigeni Gianmario, VIA BELLINI, 45/59, 035-257066 035-258871 / BACCINELLI MARZIO E C. SNC, VIA BRANZE, 22, 030-2006411 / EUROTECNICA di RONCHI, VIA MILANO, 74/B, 030-317673 / C.A.T. PICONE ANTONIO - Affiliato 2M DIGITECH, VIA FOSCOLO 10 - LOC. CREVENNA, 031-645209 / S.T.A.R.T. VIDEO HI-FI, VIA ORTI ROMANI, 16/A, 0372-38731 / C.A.T. PICONE ANTONIO - Affiliato 2M DIGITECH, VIA FOSCOLO 10 - LOC. CREVENNA, 031-645209 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / 2M DIGITECH SRL, Viale Einaudi, 2, 0362-306557 0362-306148 / F.G.R. ELECTRONIC SAS, VIA R. PELLEGATTA, 34/A, 039-6082592 039-6085034 / MARKET RICAMBI SERVICE SNC, VIA W. TOBAGI 8, 02-48952866 02-4239820 / PAGANINI GRAZIANO, VIA TOLMEZZO, 6, 0331-566379 0331-566603 / Z BIT SRL, VIA CHIOGGIA 3, 02-26822804 02-26110301 / TECNOVIDEO SNC, P.ZZA DE GASPERI, 28, 0376-321554 / GRANDINI E TORCHIO SNC, VIA FASOLO, 4, 0382-471360 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / SA.MO di Sacchetto Teresio e c. snc, CORSO PAVIA 85/7, 0381-42353 0381-349015 / TELETECNICA 2000, VIA TORINO, 21, 0331-775519 / TELETECNICA 2000 FIL. VARESE, VIALE VALGANNA, 178, 0332-499365

MARCHE: MARCONI LANFRANCO, VIA M.BIANCO, 10, 0735-659230 0375-751155 / SAT RADIO TV FIL. ASCOLI, VIA TEBALDINI, 10, 0733-231304 0733-230492 / S.A.T. RADIO TV, VIA D. ROSSI, 32-34, 0733-231304 0733-230492 / CAT SNC DI SCHIARATURA CARLO & C., VIA BORGERIA 20, 0721-456245 0721-417602

MÓLISE: TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G., VIA V. EMANUELE, 67/69, 0874-716783 0874-716783/1861550 / TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G. FILIALE, VIA XXIV MAGGIO, 73, 0874-484440

PIEMONTE: 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / SIRAGUSA E ROAGNA SNC, C.SO MATTEOTTI, 41, 0141-531131 / ARTE E TECNICA SNC, VIA FALLETTI, 22, 015-8496250 / M.V. ELETTRONICA di MIGLIORE, VIA CHIRI 7/A, 0171-412526 / GUIDA di GUIDA ALESSIO, VIA ROGGIOLO, 5, 0321-71608 0321-777003 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / ELTE SNC DI CONTESTABILE NICOLA, Via CASTELGOMBERTO 125 INT. 8, 011-6503786 / REAT DI FRISINA RITA, C.SO UNIONE SOVIETICA, 584, 011-3979817 / ELEKTRO di FIORE F., C.SO XXVI APRILE, 26, 0161-250071 0161-255843 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399

PUGLIA: SAT DI PARTIPILO, VIA BORSELLINO E FALCONE, 17 BIS, 080-5022999 080-5022992 / SN ELETTRODOMESTICI DI SIMONE NICOLA, VIA TASSO, 69, 080-3113618 080-3114199 / TECNODIGIT SRL, Via Sabotino, 89/91, 080-5567413 / TAURISANO SERVICE SRL, VIA NUMA POMPILIO, 49/55, 0831-564069 0831-522021 / ASTROTEC Soc. Coop., VIA DEL FEUDO D'ASCOII, 37, 0881-720921 0881-561894 / DBF ELETTRONICA DI DI BIASE FARINA EUTERIO, VIA CONSAGRO 33-35, 0881-331126 / ARNESANO FAUSTINO, VIA M.MOSCARDINO, 10, 0832-318277 / Microkey srl. Via Giammatteo, 22, 0832-399398 0832-399600 / MICROKEY SRL SUCCURSALE, Via de giuseppe, 73, 0836-424813 / MATERA ELETTRONICA SNC DI BUONO E. & C., VIA E. MAIORANA, 86/88, 0835-389310 / SN ELETTRODOMESTICI DI SIMONE NICOLA, VIA TASSO, 69, 080-3113618 080-3114199 / SANTORO ATTILIO, VIA MARCHE 24, 099-335884

SARDEGNA: AS.TEC ELETTRONICA SNC, VIA RIVA VILLASANTA, 227, 070-524153 070-504109 / FLORIS SERGIO, VIA MAZZINI, 56, 0781-45436 0781-469198 / AUDIOEFFE DI FRANCESCHELLI FABRIZIO, VIA MANNIRONI, 16, 0784-235041 / TECNOSERVICE DI LUIGI MELONI, VIA NAZARIO SAURO, 116, 0784-810081 / LA VIDEO ELETTRONICA SNC DI FAEDDA, VIA SARDEGNA, 91, 0783-300026 0783-777599 / BRACCU GAVINO, VIA DE SIMONE, 9, 0789-50114 / VIDEOELETTRONICA SNC DI PEDOL E SABA, VIA TORINO, 18, 079-276616 079-273239

SICILIA: VIDEO SERVICE SNC DI DE FRANCISCI E NOLENTINI, Via P. Nenni, 1, 0922-595881 / GUASTELLA GIUSEPPE, VIA OLANDA, 11, 0933-933976 / TELEDIGIT di BELLANCA CARMELO & C. SAS, VIA DON MINZONI 209-211, 0934-599163 / A.V.S. Elettronica snc, VIA SASSARI, 2/C, 095-446696 095-434337 / MT SERVICE, Via Novara, 47, 095-445561 095-448628 / S.A.T.E.L. SERVICE SNC, CORSO SICILIA, 55 A.C, 0935-75085 / CUPPARI SERVICE SRL, VIA S. AGOSTINO ANG. VIA CAPERRINA, 6, 090-672064 090-672065 / CUPPARI SERVICE SRL FILIALE, VIA LIBERTA', 95, 0941-911785 0941-912552 / ELDOM ELETTRONICA SRL, VIA C. BATTISTI 351, 090-2932105 / ALAMIA SERVICE PICCOLA COOPERATIVA, C.SO PISANI, 310/312, 091-6570502 091-6575761 / PG SERVICE di GIUSINO FRANCESCO, VIA SERRADIFALCO 12/12A/12B, 091-6828368 091-6820540 / A. V. SERVICE di ADAMO GIOVANNI, VIA G. FERRARIS, 18, 0932-624553 0932-627191 / ELETTROSERVICE DI COLOMBO PIERO & C. SNC, VIA VARIANTE SS 115 KM 338,400 N. 28, 0932-456169 / DI@ELECTRONICS di DARIO IGNACCOLO, VIA CARLENTINI, 40/A, 0931-758602 / TRISCARI BARBERI GIUSEPPE, Via Pindemonte, 97, 333 5848485 1782276341 / ARTE TV sas, VIA G.CENTORBI, 17, 0923- 908160 0923-670035 / S.T.E.T. di Spada Alfonso, VIA CONTE A. PEPOLI, 84, 0923-873939

TOSCANA: TELESERVICE SRL, VIA FRATELLI LUMERE, 86/C, 0575-300986 0575-903825 / BARDAZZI PAOLO, via E. Forlanini 8DR, 055-4376776 055-431956 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. SEDE, Via Segantini, 2, 0571-80652 0571-944115 / HD ELECTRONICS SRL, VIA Dante Alighieri, 37/A - 37/B, 0587-422291 0587-422297 / S.A.T.E.L. Di MANNA MAURIZIO & c. snc, via delle Cento Stelle 1, 055-613307 055-81131142 / M2 ELETTRONICA DI MORELLI MASSIMO, VIA DANIMARCA, 3, 0564-454571 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. CECINA, C.so Matteotti, 320/a-b, 0586-635071 / LAB.RIPARAZ. FALCHI M., VIA A. GARIBALDI, 35/37, 0565-49400 / TELESERVICE DI D'AMICIS E. & V. SNC, VIA P. PISANA, 71, 0586-400564 0586-409724 / DBS Elettronica snc di Aldovardi S. & c., Via Simon Musico, 2/c, 0585-489893 178-2284599 / MGM SERVICE SNC DI MARTINELLI, Via Paolinelli, 26 - Marlia, 0583-30382 / DBS Elettronica snc di Aldovardi S. & c., Via Simon Musico, 2/c, 0585-489893 178-2284599 / HD ELECTRONICS SRL, VIA DANTE ALIGHIERI 37/A, 37/B, 0587-422291 0587-422297 / BARDAZZI PAOLO, VIA FORLANINO B DR, 055-4376776 055-431956 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. PRATO, Via Fiorentina, 76/a-b, 0574-632652 0574-4632690 / PARIELS SRL, Via B. Tolomei, 8, 0577-51159 0577-589454 / VIDEO SERVICE DI GENUARDI, VIA BORGACCIO, 72, 0577-983181 0577-996382

- ADRESSES DES SAV• ONDERHOUDSADRESSEN• CENTRI DI ASSISTENZA• DIRECCIONES DE SERVICIO•

TRENTINO ALTO ADIGE: TECNOSERVICE SRL, VIA SAN VIGILIO, 64/b-c-d, 0471-289062 0471-261559 / ASSISTENZA TECNICA MELONE SRL, VIA ZARA, 44, 0461-1820515 0461-1820516 / SIGHEL MAURO, VIA A. VOLTA, 92, 0461-935919 UMBRIA: TECNOCONSULT ELETTRONICA SNC, VIA MAD.AITA, 185, 075-5003089 / QUONDAM C. STEFANO, VIA DEL RIVO, 33, 0744-301512

VALLE D'AOSTA: CAT DI D'ISANTO, VIA VOISON 22/A, 0165-364056 0165-235910

VENETO: ASSISTENZA TECNICA DI MIRCO DE BONA, VIA MONDINI, 11, 0437-30240 0437-939916 / VIDEOSERVICE SNC DI SALVATORI & C., VIA VITRUVIO, 11, 045-566299 045-573865 / PIEREZZA CARLO, VIA BARROCCIO DAL BORGO, 4, 049-681592 049/8807726 / ASS.ELETTR.CAMPI SNC, VIA E.REGINATO, 87, 0422-436245 0422-435996 / FRANCHINO GIORGIO, VIA ZERMANESE 6B, 0422-321054 / ANDRIOLO SAS DI ANDRIÓLO MONICA E NICOLA, VIA VOLONTARI DELLA LIBERTA', 39/A, 041-5675614 041-5675190 / VIDEO TV1732, Via San Marco, 1818, 041-5541675 / ZAFFALON URBANO, Via Santa Croce, 2040, 041-2750670 / DL SERVICE DI DAL LAGO LORENZO, Via Giaretta, 33, 0444 / 966239 / PIEREZZA CARLO, VIA BARROCCIO DAL BORGO, 4, 049-681592 049/8807726 / SPEEDY SERVICE DI CORRA' & GIARETTA, V.le Europa, 1, 0445-368235 0445-379028 / GLOBAL SERVICE IMPIANTI di Cerpelloni & c. snc, VIA DELLA CONSORTIA, 15, 045-8342935 045-8350805 / VIDEOSERVICE SNC DI SALVATORI & C., VIA VITRUVIO, 11, 045-566299 045-573865

Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase

Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo

Tensione di Microonde : 1,45 kW

alimentazione: Grill superiore : 1,25 kW

Grill inferiore : 0,65 kW

Grill superiore/Microonde : 2,65 kW

Grill inferiore/Microonde : 2,05 kW

Grill superiore ed inferiore : 1,85 kW

Funzione triplice : 3,40 kW

Convezione : 1,86 kW

Convezione/Microoooonde : 2,66 kW

Modalità Off (Modalità risparmio energia) : inferiore a 0,5W

Potenza erogata: Microonde : 900 W (IEC 60705)

Grill superiore : 1,2 kW

Frequenza microonde : 2450 MHz (Gruppo 2/classe B) *

Dimensioni esterne : 520 mm (L) x 309 mm (A) x 486 mm (P) **

Dimensioni cavità : 343 mm (L) × 209 mm (A) × 357 mm (P) ***

Capacità forno : 26 litri ***

Piatto rotante : ∅325 mm, metallo

Peso : 19 kg

Lampada forno : 25 W/240-250 V

NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE

POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.

E

DATOS TÉCNICOS

E

** La profundidad no incluye el asa de apertura de la puerta.
*** La capacità interna calcolata misurando la larghezza, la profondità e l'altezza massima. La capacità effettiva di contenere cibo è minore.

SHARP R-898W-AA - E - 1

LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.

SHARP R-898W-AA - E - 2

ESPECIFICAÇÕES

SHARP R-898W-AA - ESPECIFICAÇÕES - 1

Stampato in Tailandia

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : R-898W-AA

Categoria : Microonde