SHARP R260 - Microonda

R260 - Microonda SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R260 SHARP en formato PDF.

📄 314 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SHARP R260 - page 35

Preguntas de los usuarios sobre R260 SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R260 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R260 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO R260 SHARP

Este manual contiene informacion muy importante que debe leer antes de utiliser el hora.

Advertencia: Puede presentarse serios riesgos para su salute si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el hora se modifica de forma que pueda ponserse en funciona con la puerta abierta.

F

Atencion: Su producto está marcado con este simbolo, que significa que los productos electricos y electronicos usados no deben an mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistemas de recogida especial para这些东西 productos.

A. Información sobre eliminación para particulares

1. En la Unión Europea

Atencion: No utilise el cubo de la basura habitual si quiere eliminar este equipo.

Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse porSeparated de acuerdo con la legislación que require un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.

Tras la aplicación por parte de los Estados miembros, los hogares de los Estados de la UE PODrán devolver, sin coste algo, sus equipos electricos o electrónicos usados a las instalaciones paraarlo designadas.*

En algunos País* el establishimiento local peut recoger el producto sin coste uno por la compra uno nuevo similar.

*) Si desea más información,pongase en contacto con las autoridades locales.

Si sus equipos electricos o electrónicos usados incorporeal pilas o acumuladores, eliminenos por分开 con antelación según los requisitos locales.

La correcta eliminación de这些东西 productos帮你 garantizar que los residuos sean sometimes a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje adequados y a prevenir con ello los efectos negativos potecuales sobre el medio ambiente y la salute de los seres humanos的结果を用意に、使む。

2. Paíres no pertenecientes à la Unión Europea

Si desea eliminar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.

Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos peuvent devolverse al vendedor sin COSTE algo, inclujo si no compra ningún nuevo producto. Encontrarás más información sobre los centres de recogida en la pagsa de inicios www.swico.ch or www.sens.ch.

B. Información sobre eliminación para entreprises

1. En la Unión Europea

Si el producto es utilizado para fines企业和ararias y desea eliminarlo: Pongase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le informara sobre como retiring el producto. La recogida y reciclado puede conllevar uncoste. Los productos de tamanpequeño (y las cantidas depequesas) podrian ser retirados por loscentros de recogida locales. Para Espana: Pongase en contacto con el systema de recogida establecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.

2. Paíises no pertenecientes à la Unión Europea

Si desea eliminar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.

Las microondas son ondas de energia, similares a las realizadas por las senales de television y de radio.

La energia electrica se convierte en energia de microondas, que se dirige a la parte inferior central de la cavidad a工程技术 de un guiaondas. A continuacion, el agitador del microondas distribuya la energia de microondas hacer todas las esquinas de la cavidad deforma uniforme.

Las microondas no peuvent atravesar el metal. Por este motivo, la cavidad del hora se fabrica de este material y se utilizes una sola malla de metal en la puerta.

Durante la cocción, las microondas rebootan desde los lados de la cavidad del hora de manera aleatoria.

SHARP R260 - Paíises no pertenecientes à la Unión Europea - 1

Las microondas atraviesan determinados materiales, como el cristal y el plástico, para calentar la comida. (Vease Utensilios adecuados para elorno" en ES-27).

El agua, el azúcar y la grasa de los alimentos absorben las microondas y provocan su vibración, lo que create calor por fricción, de la misma forma que se calientan las manos cuando se frotan entre si.

La energia de microondas caliente la parte exterior de los alimentos y, a continuación, el calor se traslada al centro por conducccion, como occurs en la coccióntraditional. Es importante girar, recolocar o mover los alimentos para garantizar un calentamiento uniforme.

Una vez completada la coccción, el hornodea de producir automatistically microondas.

Se necesita un periodo de reposo tras la cocción para permitir que el calor se disperse de manière uniforme a工程技术 de todos los alimentos.

NOTA:

Este Modelo utilizes una bandeja plana de cristal en lugar de un Plato giratorio. La bandeja plana de cristal está unida con pegamento a la parte inferior de la cavidad y no da vueltas como un Plato giratorio. Bastá colocar el Plato en la bandeja de cristal plana.

Manual de instrucciones

INFORMACION SOBRE LA ELIMINACION CORRECTA 1
FUNCTIONAMENTO DEL HORNO 2
CONTENIDOS 3
ESPECIFICACIONES 3
HORNOY ACCESORIOS 4
PANEL DE CONTROL (R260) 5
PANEL DE CONTROL (R660) 6
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7-14
INSTALACION 15-16
ANTES DE USAR 17
AJUSTE DEL RELOJ 17
FUNCION DE TEMPORIZADOR DE COCINA 17
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS 18
FUNCTIONAMENTO MANUAL 19
COCINAR CON EL MICROONDAS 19-20
COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL (solo R660) 20-21
OTRAS FUNCIONES PRACTicas 21
FUNCION DE DESCONGELACION POR PESO 22
FUNCION DE DESCONGELACION POR TIEMPO 22
FUNCTION DE AUTO MENU 23
TABLEA DE AUTO MENU 24-26
CUIDADO Y LIMPIEZA 26
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO 27
RESOLUCION DE PROBLEMAS 28
LLAMAR AL SERVICIO TECNICO

SHARP R260 - Manual de instrucciones - 1

ESPECIFICACIONES

Nombre del Modelo: R260 R660

Voltaje de linea de CA:230-240 V\~,50 Hz monofasico

Potencia de CA requerida: Microondas : 1200 W

Potencia: Microondas: 800W (IEC 60705)

Parrilla

Modo apagado (modo de

ahorro de energia)

Frecuencia de microondas : 2450MHz* (Grupo 2/Clase B)

Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P)** mm : 457 x 271 x 378

Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)*** mm : 315|x 180 x 329

Capacidad del horno

Bandeja plana de cristal (An) x (P) mm

Peso

Lampara del horno

|:1000W

:menos de 1,0W

l:aprox.13,1 kg

  • Est e producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.

En c onformidad con esta norma, este producto se clasifica como equipo de grupo 2 classe B.

El g rupo 2 significa que el equipo genera energia de radiofrecuencia intencionadamente en forma de radiacion electromagnetica para el tratimiento termico de los alimentos.

El equipo de clase B sig nifica que el equipo esADEUCADO para su uso enestablishcimientos domesticos.

** La profundidad no incluye el asa de aperture de puerta.

*** La capacité interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la.altura maxima. La capacité real de almacenaje de alimentos es inferior.

COMO PARTE DE UNA POLITICA DE MEJORA CONTINUJA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.

HORNOY

ACCESORIOS

SHARP R260 - ACCESORIOS - 1

SHARP R260 - ACCESORIOS - 2

SHARP R260 - ACCESORIOS - 3

HORNO

  1. A sa de la puerta
  2. Lampar a del horno
  3. Bisag ras del horno
  4. C ierres de sécurité de la puerta
    5.P uerta
  5. S ellos de la puerta y superficies de sellado
  6. Bandeja plana de cr istal
    8.C avidad del horno
  7. P anel de control
  8. C able de alimentacion
  9. Mueble exterior

SHARP R260 - HORNO - 1

ACCESORIOS (solo R660):

Compruebe que estan incluidos los seguicientes accesorios:

  1. Parrilla

  2. No retire las tapas.

  3. Para utiliser la parrilla, consulte las secciones dedicadas al grill en las páginas ES-20.

Nunca toque el grill cuando está caliente.

NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios,mentione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de service autorizzato SHARP.

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 1

1.PANTALLA DIGITAL e INDICADORES

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 2

Indicador de MICROONDAS

Indicador de TEMPORIZADOR DE RETARDO

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 3

Indicador de TEMPORIZADOR DE COCINA

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 4

Indicador de DESCONGELACION POR PESO

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 5

Indicador de DESCONGELACION PORTIEMPO

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 6

Indicador de BLOQUEO PARA NINOS

  1. INDICADORES DE AUTO MENU

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 7

BEBIDAS

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 8

PATATAS ASADAS

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 9

VERDURA

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 10

PIZZA

ARROZ

SOPA

3.Teclas de NUMERO
4.Teclas AUTO MENU
5.Tepla AUTO MENU A1 y tepla AUMENTAR PESO
6.Tecla DESCONGELAR POR PESO
7.Tecla POTENCIA DE MICROONDAS
8.Tecla TEMPORIZADOR DE COCINA/ AJUSTAR RELOJ
9.Tecla INICIO/INICIO RAPIDO
10. Técla AUTO MENU A2 y tecla REDUCIR PESO
11. Técla DESCONGELAR PORTIEMPO
12. Técla TEMPORIZADOR DE RETARDO/ SILENCIO
13.TeclaPARAR/BORRAR

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 11

1.PANTALLA DIGITAL e INDICADORES

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 12

Indicador de MICROONDAS

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 13

Indicador de GRILL

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 14

Indicador de TEMPORIZADOR DE RETARDO/TEMPORIZADOR DE COCINA

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 15

Indicador de DESCONGELACION POR PESO

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 16

Indicador de DESCONGELACION POR TIEMPO

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 17

Indicator de BLOQUEO PARA NINOS

  1. INDICadores DE AUTO MENU

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 18

BEBIDAS

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 19

PATATAS ASADAS

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 20

VERDURA

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 21

PIZZA

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 22

ARROZ

SHARP R260 - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 23

PIEZ AS DE POLLO ASADO

3.Teclas de NUMERO
4.Teclas AUTO MENU
5.Tecla AUTO MENU A1-A7 y tecla AUMENTAR PESO
6.Tecla DESCONGELAR POR PESO
7.TeclaGRILL
8.TeclaMICRO+GRILL
9.Tecla TEMPORIZADOR DE COCINA/ AJUSTAR RELOJ
10. Tecla INICIO/INICIO RAPIDO
11. Tecla AUTO MENU A1-A7 y tecla REDUCIR PESO
12. Tecla DESCONGELAR POR TIEMPO
13. Tecla POTENCIA DE MICROONDAS
14. Tecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/SILENCIO
15.TeclaPARAR/BORRAR

LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERECIAS

  1. Est e hora está diseñado para usarse únicamente sobre una encimera. No está Diseñado para integrarse en una unidad de comida. No colque el hora bajo de un armario.
  2. El hora pueda calentarse durante la cocción. Coloque o monte el hora de forma que su parte inferior está a 85 cm de distancia o más por encima del sueño. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evaporar que se quemen.
  3. AD VERTENCIA: No toque la bandeja directamente tras la cocccion, ya que podra estar caliente.
  4. Asegürese de partir un espacio-minimo de 30 cm por encima del hora.
  5. Est e aparato solo puede ser utilisé por niños con edades superiores a los 8 años y por personas con capacities físsicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no debenjugar con el aparato. Los niños no deben落户a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados por unadulto.
  6. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  7. AD VERTENCIA: Solo permita que los niños realizen el horno sin supervisión cuando hayan recibido las instruccionesADECUadas para que pueda usar el hora de una forma segura y comprendan lospeligos de un uso inadequado.
  8. AD VERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados.
  9. AD VERTENCIA: Si los seslos de la puerta o la puerta está danados, no debe utilizese el hora hasta que haya sido reparado por una persona competente.
  10. ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifique el hora.

Es peligroso para该如何 quera persona que noonga los conocimientos necessarios a paraellar a cabo una operacion de mantenimiento o reparacion, que consista en retiring una cubierta que protege contra la exposicion a la energia de microondas.

  1. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El cambio debe realizarlo un agente de servicios autorizzato SHARP.
  2. ADVERTENCIA: Los liquidos ythers alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podri'an explotar.
  3. Calentar bebidas en el microondas pueda retardar la ebullisión, por lo que se deben tener cuidado al manejar el recipi.piente.
  4. No cocine huevos con cascalara ni caliente huevos duros en el microondas, ya que pueda explotar, incluso afterwards de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalarentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario los huevos能把 explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el hora microondas.
  5. Se deben comprarlos utensilios para garantizar que son adecuados para su uso en el hora. Vea la page ES-27. Utilice solamente recipientes y utensilios que Sean aptos para microondas en los modelos de microondas.
  6. Se debe remove y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo con el fin deatar quemaduras.
  7. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del hora, la vajilla, los accesorios y sobre todo los elementos para calentar al grill se calientan mucho durante el funcionaimiento.
  8. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evitar quemaduras, utilise siempre guantes gruesos deorno. Antes de limpiar compruebe que no está calientes. Cuando caliente comida en recipiententes de plástico o de papel, no pierda de vista el hora debido a la posibiliad de incendio.

  9. Si se observ va humano, apague o desconecte el hora y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.

  10. Limpie el hora con regularidad y elimine cualquier resto de alimentos.
  11. No mantener el hora limpio podra dar lugar a un deterioro de la superficie y podra afectar negativamente a la vidautil del aparato y originar situaciones de peligro.
  12. No utilise limpiadores abrasivos o rascadores metalicos aflados para limpar el cristal de la puerta delorno, ya que pueda rayar la superficie y provocar la rotura del cristal.
  13. No se debe utilizes un limpiador a vapor.
  14. Consulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de las puertas, las cavidades y las partes adyacentes en la página ES-26.
  15. Este aparato está destinado para su uso dométrico y aplicaciones similares, tales como:

  16. Areas de cocina para personal en tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo;

  17. por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
  18. granjas;
  19. entornos tipo pensión.

  20. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menos de 8 años a menos que se.Encuentren supervisados continuamente.

  21. El aparato se calienta durante su uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes dentro delorno.
  22. Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños微量元素 deben permanecer alejados.

Para prevenir el peligro de fuego:

  1. N o debe dejarse sin vigilancia elorno microondas durante el proceso de coccyon. Niveles de potencia demasiado alto o periodos de coccyon demasiado largos

puede sobrecalentar la comida y provocar un incenso.

  1. La t omá de corriente debe ser de fácil acceso para que la unidad pueda desconnectarse fácilmente en caso de emergencia.
  2. La fue n te de alimentacion de CA debe ser de 230-240 V, 50Hz,
  3. Se deben suministrar un circuito来电lico independiente solo para este aparato.
  4. No c o l oque el hora en zonas donde se genera calor. Por exemple, cerca de un hora convencional.
  5. No instale el hor no en areas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad.
  6. No guar de o use el hora en exteriros.
  7. Limpie la cubier ta de la guía de onda, la cavidad delorno y el Plato giratorio antes de cada uso. Estos deben estar secs y no CONTENER-grasa. La grasa acumulada peut recalentarse y provocar humano o incendiarse.
  8. No c o l oque materiales inflamables cerca del hora o de los orificios de ventilacion.
  9. Nobloqueelos orificios deventilacion.
  10. Extraiga todos lossellos metálicos,envolturas con alambre, etc., de los alimentos y de las envolturas de alimentos.Los arcos electricos en superficies metálicas可以更好provocar incendios.
  11. No use el hor no microondas para calendar aceite para freir. La temperatura no se pueda controlar y el aceite pueda incendiarse.
  12. Cuando haga palomitas de maíz, utilise solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas.
  13. No almacene alimentos uthers articulos dentro delorno.
  14. Compruebe la configuracion antes de encender elorno para asegurarse de que el aparato funciona como se desea.

  15. Para evaporar el calentimiento excessivo y el fuego, se debe prestar atencion especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azucar o-grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudines.

  16. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de funciona.

Paraatarla posibilidaddelesiones

1. AD VERTENCIA:

No use el hor no si está danado o no funciona correctamente. Compruebe lo suiviente antes de usar:

a) Puerta: compruebe que la puerta está cerrada correctamente y asegúrese de que no está desalineada o deformada.
b) Bisagas y cierras de puerta de seguidad: asegürese de que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y superficies de sellado: compruebe que no han sido danados.
d) Interior de la cavidad delorno o puerta:aseguese de que no presente abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe: verifique que no estén danados.

  1. No use el hor no con la puerta abierta ni modifique los cie- rres de seguridad de la puerta.
  2. No有用的 el hora si hay un objecto entre los sellos de las puertas y superficies de sellado.
  3. No permita que la grasa o la suciedad se acumule en los sellos de las puertas y las partes adyacentes. Limpie elorno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones para el cuidado y limpieza en la pagea E-26.
  4. Las personas c on MARCAPASOS deben consider a su medico o al fabricante del marcapasos paraayar las precauaciones debidas respecto a los hornos microondas.

Para registrar la posibilidad de una descarga electrica

  1. Bajo ninguna cir cunstancia se deben desmontar la carcasa

exterior.

  1. Nunca der rame o inserte nunca objeto en las aberturas de cerradura de la puerta u orificio de ventilacion. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmediamente el aparato y llama a un agente autorizzato de service SHARP.
  2. Nosumerja el cable de alimen tacion o el enchufe en agua u.
    otros liquidos.
  3. No deje que el cable de alimen taciónswithueguesobreel borde de una mesa o superficie de trabajo.
  4. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluida la parte posterior delorno.
  5. No tr ate de cambiar la lámpara del hora por si mismo ni permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulta a su distribuidor o un agente autorizzato del service SHARP.

Paraatarla posibilidaddeexplosionydeunaebulliciona repentina:

  1. Nunca有用的 recipientes herméticos. Retire los cierras y las tapas antes de utiliserlos. Los recipientes sellados peuvent explotarloo al aumento de la presion incluo una vez que el hora se haya apagado.
  2. Tenga mucho cuidado cuando caliente liquidos. Use recipientes de boca ancha para departing escapar las burbujas. No caliente nunca liquidos en recipientes de Boca estrecha tales como biberones, ya que thiso pueda dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando está caliente y cause quemaduras.

Para prevenir la calidad repentina del liquido hiriendo y posibles quemaduras:

  1. No caliente durante unacantidad excessiva de tiempo.
  2. Remueva el liquido antes de calendar o recalentar.
  3. Es ac onsejable introducir una varilla de cristal o un utensilio similar (no metalico) en el liquido cuando se calienta.
  4. Deje el liquido en reposo durante al menos 20segundos

en el hora al final del tiempo de coccción paraatar ebulliciones posteriores.

  1. Perfore laIEL de alimentos como patatas, salchichas y fru-tas antes de cocinar, ya que pueda explotar.

Paraatarla posibilidaddequemaduras

  1. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los alimentos del hora para registrar quemaduras.
  2. Siempre e que abra recipientes,;bolsas de palomitas de maiz, ;bolsas para cocinar en el hora, etc. hagalo lejos de la caray manos para evaporar quemaduras producidas por el vapor yliquido hirviendo.
  3. P araeating quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos, remueva siempre antes de servir y preste especial atencion a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura de los recipientes no es un indicator real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verifique siempre la temperatura de los alimentos.
  4. Mantenga siempre la distancia de la puerta del hora cuando se abra paraatarwhataduras por el vapor y el calor que se escapa.
  5. Corte los alimentos rellenos horneados cuando de calentar para liberar el vape y registrar quemaduras.

Para registrar el uso Incorrecto por parte de los niños

  1. No se apoyo balancee en la puerta delorno.
  2. Los niños deben學習 todos las instruetiones importantes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la extracción cuidadasa de las tapas de los alimentos y prestar especial atencion a los envases (por exemple, materiales de calentimiento automatico) disenados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueda estar muy calientes.

Otras advertencias

  1. Nunca modifique el hor no deyinguna manera.
  2. No mueva el hora cuando está en funciona bajo.
  3. Est e hora se ha disnado para preparar alimentos en el ho

gar únicamente. No es apto para uso comercial o de laboratorio.

Para張mentar el uso de su hora sin problemas yeatingar daños:

  1. Nunca有用的 el hora si está vacio, excepto cuando se recomienda en el manual de funciona bajo. Hacerlo pueda darar el hora.
  2. Cuando utilise un Plato para dorar o material de autocalentimiento, Coloque siempre un aislante resistente al calor, como un Plato de porcelaina bajo paraatar daños en el Plato giratorio y el soporte del Plato,looado al estrés por calor.No se debe exceder el tiempo de precalentamento especificado en las instrucciones de los platos.
  3. No有用的 métlicos, que reflejan las microondas y pueda causar arcos voltaicos. Utilice solo el Plato giratorio y el soporte del Plato disnéado para este hora. Noonga en funciona el hora sin el Plato giratorio.
  4. No coloque nada en el compartmentimiento exterior durante la operación.

NOTA:

Si no está seguro de como conectar el hora, consulta a un electricista autorizadoriallicado. Ni el fabricante ni el distribuidor acpeptan ninguna responsabilidad por daños al hora o daños personales derivados de una falta de observación del procedimiento correcto de connexion electrica. En occasions, se pueda formar vape or gotas de agua en las paredes del hora o alrededor de los sellos de las puertas y superficies de sellado. Esto es normal y no es una indicacion de fugas de microondas o un malfuncarniento.

KIT INTEGRADO

Este horno noollah kit integrado.

Este horno se ha disnado para uso exclusivo sobre encimera.

SHARP R260 - KIT INTEGRADO - 1

INSTALLACION

  1. Retire todos los materiales de embalaje interior delorno y该案ierpelliculaprotectoraque seencuentre en la superficie de la carcaresa del hora microondas.Compruebe el hora con cuidado para detectar该案ier signo de daño.
  2. Coloque el hora en una superficie nivelada segura, lo suficientemente firme como para que pueda soportar el peso del hora, sumándole el articulo más pesado possible para cocinar en el hora. No Coloque el hora en un armario.
  3. Selección una superficie plana que proportión suficiente espacio abierto para las rejillas de ventilación de entrada y/o salida. La superficie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.

  4. Se requires un espacio minimo de 20 cm entre elorno y las paredes adyacentes.

  5. Deje un espacio de 30 cm como minimum por encima delorno.
  6. No quite las patas de la parte inferior delorno.
  7. Bloquear los orificios de entrada y/o de salute puede averiar el hora.
  8. Situé el hora lo más lejos posible de aparatos de radio y television. El funciona bajo el hora microondas para provocar interferencias en la recepción de radio o television.

SHARP R260 - INSTALLACION - 1

  1. El homo puede calentarse durante la cocción. Coloque o monte el hora de forma que su parte inferior está a 85cm de distancia o más por encima del suejo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evaporar que se quemen.
  2. Conecte de forma segura el enchufe delorno a una toma de corriente electrica estandar connectada a tierra.

ADVERTENCIA: No Coloque el hora sobre se genera calor, vaho o mucha humedad, (por ejempo, cerca o encima de un hora convencional) o circa de materiales combustibles (por ejempo, cortinas).

No bloquee ni obstruya los orificios de ventilacion de aire.

  • No permitted that the cable of alimentación o el enchufe entren en contacto con agua.
  • Inserte el enchufe en la toma hasta el fondo.
  • No conectethersaparatosalamisma toma medianteanadaptador.
  • Si el cable de alimentación está danado, debe ser sustituido en un centro的技术ico aprobado de Sharp o por una persona igualmente capacitada paraatarpeligos.
  • Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe, y no el cable, para evaporar dañar el enchufe o sus conexiónes interiores.
  • Si el enchufe montado en elorno es de tipo adaptable y la toma no es compatible con el enchufe suministrado, retire el enchufe correctamente (no lo corte).
  • Si el enchufe montado en elorno es de tipo no adaptable y la toma no es compatible con el enchufe suministra- do, corte el enchufe.

SHARP R260 - INSTALLACION - 2

ADVERTENCIA: Este ELECTRODOMÉSTICO DEBE CONNECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA.

Enchufe el hora. Aparecerá: "1:00" en la pantalla del hora y sonará una vez una seals audible.

Este Modelo tiene una función de reloj y el hora consume menos de 1,0 W en modo de espera.

Para ajustar el reloj, consulte las instrucciones que se indican más bajo.

SHARP R260 - ADVERTENCIA: Este ELECTRODOMÉSTICO DEBE CONNECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA. - 1

AJUSTE DEL RELOJ

El hora tiene una función de reloj digital. Puede escoger entreaabustar la hora del reloj en ciclo de 24 o 12 horas en modo de espera.

  1. Pulse una vez la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA durante tres segundos; se lo做不到 "Hr 24" y se iluminará el indicator de reloj "O".
  2. Pulse dos vezes la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA; se做不到a "Hr 12" y se iluminar el indicator de reloj "
  3. Después de elegir el ciclo de horas, pulse las teclas de número "10Min", "1Min", "10Sec" para introducir la hora del reloj.
  4. Pulse una vez la tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA paraponer en marcha el reloj. El icono": de la hora digital parpadeará en la pantalla y desaparecerá el indicator de reloj "

NOTAS:

  • Durante el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa la tecla PARAR/BORRAR, el hora volverá a la configuración anterior.
  • Si se interruppe la fuente de alimentacion eletrica del hora microondas, aparecera "1:00" en la pantalla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si this sucede durante la coccion, el programa se borrará. La hora del día también se borrará.

SHARP R260 - NOTAS: - 1

FUNCION DE TEMPORIZADOR DE COCINA

Puede usar la funciona de temporizador de cocina para casos en los que no se usa el microondas para cocinar, por exemple, para cocer huevos en una placaréctrica convencional o para controlar el tiempo restante de coccción o descongelación de alimentos.

Ejemplo:

Para establecer el temporizador durante 5 Minutes.

  1. Pulse una vez la t ecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA; el icono "0:00" parpadeará y el indicator del reloj "se iluminará.

  2. Pulse las teclas de número "10Min", "1Min", "10Sec" para introducir el tiempo.

  3. Pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para inician el temporizador.

  4. Compruebe la pantalla. (La pantalla inicia la cuenta atras hasta el tiempo de cocción establisho y el indicator parpadeará.)

Cuando el temporizador lEGA a 0:00, sonará dos veces una senal audible y la pantalla做不到 la hora del día.

Puede introducir hasta 99 horas y 50segundos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE COCINA durante una cuenta atras, pulse simplementla tecla PARAR/BORRAR.

NOTA: La funciona de TEMPORIZADOR DE COCINA no pueda utiliser cuando se cocina.

NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS

El hora microondas dispone de 6 niveles de potencia. Siga las instrucciones que se indicate a continuación para建立起 la potencia.

Para establear el nivel de potencia Pantalla LCD Potencia de microondas
• Pulse una vez la tecla POTENCIA DE MICROONDAS. Aparecerá P100 en la pantalla y se iluminará al mismo tiempo el indicator del microondas".P 100ALTO = 100%
• Pulse la tecla POTENCIA DE MICROONDAS para Cambiar el nivel de potencia hasta que la pantalla indique el nivel deseado. • Pulse las teclas de número "10Min", "1Min", "10Sec" para introducir el tiempo de coccción y pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para poder el hora en configuración.P - 80MEDIO ALTO = 80%
P - 50MEDIO = 60%
• Para comprobar el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla POTENCIA DE MICROONDAS. Aparecerá el nivel de potencia actual durante 4segundos en la pantalla. El hora continuará la cuentailtrada, excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta excepta exceptA. En modo en esper a, pulse las teclas "10Min", "1Min", "10Sec" directamente. El nivel de potencia predeterminado es P100.P - 40MEDIO BAJO = 40%
P - 20BAJO = 20%

En关键时刻 generales se aplican las recomendaciones siguientes:

P100 (ALTO salute = 900W :seutiliza para cocinar o recalentar rapidamente, por典型案例, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc.

P80 (MEDIO ALTO salute = 720W se utilizes para tiempos de cocción más largos de alimentos densos, como asados, pasteles de carne y comida en Plato, también para platos sensibles comoBizcochos. En esta configuración reducida, la comida se cocina uniformmente, sin sobrecocinarse por los lados.

P60 - (MEDIO salute = 540W ) para alimentos densos que requirecen un periodo de cocccion长大o en la cucina convencional, por exemple, para asados de carne es recomendable utilizing esta configuracion de potencia con el fin de garantizar que la carne quede tierna.

P40 - (MEDIO BAJO salute = 360W ): ajustepara descongellar; seleccione esta configuracion de potencia para asegurarse de queel alimento se descongela de mannersiforme.

Esteajusteesidealparacocinarafuegolen-toarroz,pasta,albondigasyflandehuelo.

P20 (BAJO salute = 180W Para un descongelacion lento, por ejemplo, pasteles decrema u hojaldre.

P00: para enfiar la temperatura de la cavidad.

Abrir la puerta:

Para abrir la puerta del hora, tire del asa de la puerta.

Poner el hora en funciona:

Dependiendo del tipo de comida y del的结果定 final deseado, colque los alimentos en un recipiente adecuado y, a continuación, el recipiente en el Plato giratorio, o bien colque los alimentos directamente sobre el Plato. Cierre la puerta y pulse la tecla INICIO/INICIO RAPI-DO cuando se不排除ar el modo de coccción deseado.

Una vez establecido el programa de coccción, se cancelará la configuración si no se ha pulsado la tecla INICIO/INICIO RAPIDO transcurridos 20 minuto.

Debe pulsarse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO paraContinuar la cocción si la puerta se abre durante la cocción. Sonará una vez una signaled audible cuando se pulse la tecla. Una presión ineffidente no generate ungin sonido.

Use la tecla de PARAR/BORRAR para:

  1. Borrar un error durante la programación.
  2. Detener el hora temporallmente durante la cocción.
  3. Cancelar un programa durante la cocation; pulse dos veces la tecla de PARAR/BORRAR.

SHARP R260 - Poner el hora en funciona: - 1

COCINAR CON MICROONDAS

Su hora se pueda programar hasta 99 horas y 50segundos (99:50).

Launidad de introduccion de tiempo de coccción (descongelación) varía de 10seguidos a 10mnutos,dependiendo del duración total del coccción (descongelación) como se muestra en la tabla.

Tiempo de coccción0-1 minuto1-10关键时刻10-99关键时刻Unidad creciente10seguidos1minuto10minutos

COCCION MANUAL/DESCONGELADO MANUAL

  • Introduzca el tiempo de coccción y utilise los niveles de potencia de microondas P100 a P20 para cocinar odescendingel (consulte la page ES-23).
  • Remueva o de la vuelta a los alimentos, siempre que sea possible, de 2 a 3 vezes durante la cocción.
  • Después de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomienda.
  • Después de descogelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deben reposar hasta que estén totalmente descogelados.

Ejempio:

Para cocinar durante 2关键时刻 y 30 segundos con una potencia de microondas de P80 (80%).

  1. Pulse la tecla POTENCIA DE MICROONDAS.

Aparecerá P100 en la pantalla.

  1. Pulse la tecla POTENCIA DE MICROONDAS

para seleccionare el nivel de potencia P80.

  1. Pulse las teclas de número "10Min", "1Min", "10Sec", para introducir el tiempo de coccción.

  2. Pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para comenzar la coccion. (La pantalla conta高三acia atras hasta alcantar el tiempo de cocción establisho.)

SHARP R260 - Ejempio: - 1

SHARP R260 - Ejempio: - 2

SHARP R260 - Ejempio: - 3

SHARP R260 - Ejempio: - 4

NOTA:

  • Cuando el hora se pone en funciona, se enciende la lámpara.
  • Si se abr e la puerta durante el proceso de coccio n o descongelacion para remover o dar la

COCINAR CON MICROONDAS

vuelta a la comida, el tiempo de coccción se detendra automatistically. El tiempo de coccción o descogelación empezará la cuenta以及其他不良信息 cuando se cierra la puerta y se pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO.

  • Una v éz se ha completado el proceso de coccción o descongelación, aparecerá la hora del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj.
  • Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla POTENCIA DE MI-CROONDAS. Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante tres segundos.

COCINAR EN GRILL/COCINAR EN

MICRO+GRILL (SOLO EL MODELO R660)

SHARP R260 - MICRO+GRILL (SOLO EL MODELO R660) - 1

1. C OCINAR EN SOLO GRILL

El grill situado en la parte superior de la cavidad del hora tiene una sola configuracion de potencia. Utilice la parrilla para asar alimentos微量元素 tales como tocino, jamon y pastas de te. Los alimentos se peuvent colocar directamente sobre la parrilla o en una fuente o Plato resistente al calor en la parrilla.

Ejempo:

Para asar durante 20 Minutes, using la tecla GRILL.

  1. Pulse una vez la tecla GRILL. Se做不到 "Grl".

  2. Pulse las teclas "10Min", "1Min", o "10Sec" para ajustar el tiempo de calentimiento Needed.

  3. Pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para encender grill. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de grill programado.)

SHARP R260 - Ejempo: - 1

SHARP R260 - Ejempo: - 2

SHARP R260 - Ejempo: - 3

El grill se aplicá al 100% durante 5 minutes y, a continuación, descienda al 50% hasta que la cocción termina.

1. C OCINAR EN MICRO+GRILL

MICRO+GRILL combina la potencia de las microondas con el grill. MICRO+GRILL significa cocinar con la potencia de las microondas y la potencia del grill alternativamente.

La combinación de la potencia de las microondas con el grill reduce el tiempo de coccción y proportionscna resultados crujientes y dorados.

Existen dos options de combinación:

COMBINACION 1 (Pantalla: Co-1)

El microondas cucina durante 8 segundos y, a continuacion, se detiene 2,@m间隙 el grill cucina 18 segundos y, a continuacion, se detiene 5 segundos;esto constituya un ciclo.

COMBINACION 2 (Pantalla: Co-2)

El microondas cucina durante 13 segundos y, a continuacion, se detiene 5,@mieras el grill cucina 10 segundos y, a continuacion, se detiene 5 segundos;esto constituya un ciclo.

Ejemplo:

Para cocinar 20 Minutes, utilizing MICRO+GRILL con Co-1.

  1. Pulse una vez la tecla MICRO+GRILL y, a continuacion, se做不到 "Co-1"

  2. Pulse las teclas "10Min", "1Min", "10Sec" para ajustar el tiempo de calentimiento.

  3. Pulse la tecla INICIO/INI-CIO RAPIDO para,iniciar el temporizador. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de grill programado.)

SHARP R260 - Ejemplo: - 1

SHARP R260 - Ejemplo: - 2

SHARP R260 - Ejemplo: - 3

NOTAS para COCINAR EN GRILL y EN MICRO+GRILL:

  • No es necesario precalentar el grill antes de cocinar.
  • Se pueda detectar humano o un olor a quemado cuando se utilizes el grill por primera vez. Esto es normal y no una seals de que el hora está estropeado. Para evaporar este problema, cuando utilise el hora por primera vez, caliente el hora sin alimentos durante 20短时间内 en modo de grill.

IMPORTANTE: Durante el funciona, abra una ventilana o encienda el ventilador de la cucina para permitir que el humano o los olores se disipen.

SHARP R260 - NOTAS para COCINAR EN GRILL y EN MICRO+GRILL: - 1

ADVERTENCIA:

La puerta, la carcasa exterior, el interior delorno y los accesorios poderen calentarse mucho durante el funcionaimiento. Para prevenir quemaduras,utilice siempre guantes gruesos para hora.

SHARP R260 - ADVERTENCIA: - 1

OTRAS FUNCIONES PRACTICAS

1. TEMPORIZ ADOR DE RETARDO

Con esta función, pueda preestablecer el programa y el hora microondas empezará a func.
cionar segun el programa de forma automatica en un momento posterior.

  • En modo en esper a, establerzca el programa de cocción deseado.
  • Pulse una vez la tecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/SILENCIO; se做不到a la hora de dia y el indicator del temporizador se iluminar.
  • Pulse las teclas de número "10Min" "1Min" "1Sec" paraaabstar la hora a la que desea que se inicia el programa.
  • Pulse una vez la tecla INICIO/INICIO RAPIDO; cuando el reloj alcance la hora preestablecida, el sistema pondrá en marcha automatistically el programa preestablecido.

NOTA:

  • En el estado de t emporizador de retardo, pulse una vez la tecla TEMPORIZADOR DE RETARDO; el tiempo de coccción se做不到 unos cincosegundos. Puede pulsar la tecla PARAR/BORRAR para cancelar la función del temporizador de retardo.
  • Las functions de inizio rápido, descogelación por tiempo y descogelación por peso.

2. M odo SILENCIO

  • En modo de esper a, pulse una vez la tecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/SILENCIO para desactivar el sonido.
  • En el modo silencio, pulse una vez la tecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/SILENCIO, para activar el sonido. El hora microondas pitará dos veces para indicar los Cambios aplicados.

3. INICION APIDO

Encendido directo

Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 durante 30 segundos pulsando la tecla INICIO/INICIO RAPIDO. El proceso de cocción comen-zará de inmediato y cada vez que pulse la tecla aumento el tiempo de cocción en 30 seguidos.

NOTA: El tiempo de coccción se pueda ampliar hasta un máximo de 10关键时刻.

OTRAS FUNCIONES PRACTICAS

4. BL OQUEO PARA NINOS

Se utilizes para prevenir que los niños pongan en functionamento del hora sin supervisión.

a. Para establisher el BLOQUEO PARA NINOS:

En modo de esper, si no se realizaacularmente un minuto, sonar un pitido largo para indicar que se ha activado el estado de bloqueo para niños y el indicator

iluminará junto con la hora actual.

SHARP R260 - BL OQUEO PARA NINOS - 1

b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NINOS:

En el modo de bloqueo para niños, abra la puerta o ciérrela una vez para liberar el bloqueo y que desaparezca el indicator.

FUNCION DE DESCONGELACION POR PESO

SHARP R260 - FUNCION DE DESCONGELACION POR PESO - 1

DESCONGELACION POR PESO

El hora microondas está preprogramado con un temporizador y niveles de potencia para que los siguientes alimentos se descogenen fácilmente: cerdo, ternera y pollo.

El rango de peso de"These alimentos es de 100 g a 1800 g en pasos de 100 g.

Siga el ejemplo que se muestra a continuacion para Obtener mas informacion de como utilizear esta funcion.

Ejemplo: paradescendingelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso,utilice DESCONGELACION POR PESO.

Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descogelacion de hora microondas en el plato de cristal.

  1. Pulse una vez la tecla DESCONGELACION POR PESO.

  2. Introduzca el peso de seado pulsando la tecla DESCONGELACION POR PESO hasta que aparezca en la pantalla:

  3. Pulse la tecla INICIO/INI-CIO RAPIDO para empezar a descogellar. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descogelación.)

SHARP R260 - DESCONGELACION POR PESO - 1

SHARP R260 - DESCONGELACION POR PESO - 2

SHARP R260 - DESCONGELACION POR PESO - 3

NOTA:

  • Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y está en buena condi- ciones.
  • Si es necessario, cubra las areas de carne roja o de carne de ave con trozosPEGueños de papel de aluminio. Esto evitara que las areas se calienten durante el descongelacion. Asegürese de que el papel no toca las paredes del hora.
  • El peso de los alimen tos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejempo de 650g a 700g .
  • Tras descogelar durante la mitad del tiempo, el sistemas hara una pausa y emitirá un pitido para recordarle que gire los alimentos de forma que el proceso de descogelado se aplique deforma uniforme.

Cuando se haya completado el proceso, pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para reinicir el proceso de descogelacion.

SHARP R260 - NOTA: - 1

SHARP R260 - NOTA: - 2

FUNCION DE DESCONGELACIOn POR

TIEMPO

DESCONGELACION POR TIEMPO

Esta funciona descogerá rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de descongelación adecuado en función del tipo de comida. Siga el exemple que se muestra a continuación para Obtener más información sobre como utiliser esta funciona. El intervalo de tiempo es de 0:10 – 99:50.

Ejemplo: paradescendingar la comida durante 10minutos.

  1. Pulse la tecla DESCONGELACION POR TIEMPO.

  2. Introduzca el tiempo de coccción pulsando las telas de número "10Min", "1Min", "10Sec" hasta que la pantalla muestre: 10:00.

  3. Pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para empezar a descogellar. (Aparecerá la cuentatones en la pantalla durante el tiempo de descogelación.)

SHARP R260 - DESCONGELACION POR TIEMPO - 1

SHARP R260 - DESCONGELACION POR TIEMPO - 2

SHARP R260 - DESCONGELACION POR TIEMPO - 3

Observaciones para la descongelacion por tiempo:

  • El niv el de potencia de microondas predeterminado no se pueda cambiar.
  • Antes de congelar los alimentos, asegürese de que son frescos y está en buena conditiones.
  • Si es Necessary, cubra las areas de carne o de carne de ave con trozosPEGOs de papel de aluminio. Esto evitara que las areas se calienten durante el descogelacion. Aseguese de que el papel no toca las paredes del hora.
  • Tras descóngelar durante un tercio del tiempo, el Sistema hará una pausa y emitirá un pitido para recordarle que gire los alimentos para que el proceso de descóngelado se aplique de manière uniforme.

Cuando se haya completado el proceso, pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para reinciar el proceso de descogelacion.

SHARP R260 - Observaciones para la descongelacion por tiempo: - 1

FUNCION DE AUTO MENU

Los programas AUTO MENU calculan automatistically el modo de coccción correcto y cocinan los alimentos (más detalles en la página ES-24 y ES-25). Siga el exemple que se muestra a continuación para Obtener más información sobre como utiliser esta funciona.

SHARP R260 - FUNCION DE AUTO MENU - 1

SHARP R260 - FUNCION DE AUTO MENU - 2

Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de arroz usingla funcion de autococciO ARROZ.

  1. Pulse la tecla ARROZ para selectionar el auto menu deseado.

  2. Vuelva a pulsar repetidamente la tecla ARROZ hasta que se mueste el peso deseado.

  3. Pulse la tecla INICIO/INICIO RAPIDO para iniciair la cocción.

SHARP R260 - FUNCION DE AUTO MENU - 3

SHARP R260 - FUNCION DE AUTO MENU - 4

SHARP R260 - FUNCION DE AUTO MENU - 5

NOTA:

  • Para acceder a programas de auto menu adiconiales (páginas ES-24 y ES-25), utilise

SHARP R260 - NOTA: - 1

SHARP R260 - NOTA: - 2

par a selectionarlos. Pulse INICIO/INICIO RAPIDO y, a continuacion, pulse para seleccionar el peso deseado. Pulse INICIO/INICIO RAPIDO para iniciaar la coccion.
- Para los alimentos que tienen más o menos los pesos/cantidades que seSEOalan en el cuadr o AUTO MENU en las paginas ES-24 y ES-25, cocine con funciona manual.

MENÙ AUTO-MÁTICOPANTA-LLAPESO/PORCIÑTIEMPO DECOCCIONNIVEL DE POTENCIA
Bebidas200 ml 1:30P100400 ml 2:40
600 ml 3:50
Patatasasadas1 (230g) 5:00P1002 (460g) 8:00
3 (690g) 12:00
Verduras200 g 3:00P100
300 g 4:00
400 g 5:00
500 g 6:00
600 g 7:00
Pizza150 g 0:50P100300 g 1:20
450 g 1:50
Arroz150 g 18:001/4 de las vezes P1003/4 times P40
300 g 23:00
450 g 28:00
600 g 33:00
Estos ajustes de menú solo estárn disponible en el modelo R260:
Sopa1 cuenco 2:30P1002 cuenco 4:00
3 cuenco 6:00
PalomitasR-1100 g 2:30P100
Recalentarautomática-mente200 g 1:30P100
300 g 2:00
400 g 2:30
500 g 3:00
600 g 3:30
700 g 4:00
800 g 4:30
MENÙ AUTO-MÁTICOPANTA-LLAPESO/PORCIónTIEMPO DECOCCiónNIVEL DE POTENCIA
Estos ajustes de menú solo estárndisponibles en elmodelo R660:
Piezas depollo asado200 g 12:00Combinación C1(10 microondas, 23 grill)Dar a vuelta 2/3 vezes
300 g15:00
400 g18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
PalomitasR-1100 g 2:40P100
Recalentarautomática-menteR-2200 g 1:30P100
300 g 2:00
400 g 2:30
500 g 3:00
600 g 3:30
700 g 4:00
800 g 4:30
SopaR-31 cuenco 2:20P100
2 cuenco 4:00
3 cuenco 5:40
Bistec a laparrillaR-4200 g 12:00Combinación C1(10 microondas, 23 grill)Dar a vuelta 2/3 vezes
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
Bacon a laparrillaR-5100 g 9:00Combinación C1(10 microondas, 23 grill)Dar a vuelta 2/3 vezes
200 g 12:00
300 g 15:00
Chuletas decerdo asadasR-6200 g 12:00Combinación C1(10 microondas, 23 grill)Dar a vuelta 2/3 vezes
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600g 24:00
Pescado a laparrillaR-7200 g 12:00Combinación C1(10 microondas, 23 grill)Dar a vuelta 2/3 vezes
300 g15:00
400 g18:00
500 g 21:00
600 g 12:00

Información importante sobre la función de palomitas para microonda:

  1. Si se selección 0,1 kg de palomitas, conviene dolar en forma de triangulo cada esquina de la bolsa antes de cocer. Consulte lasuma imagen.

SHARP R260 - Información importante sobre la función de palomitas para microonda: - 1

  1. Si la Bolsa de palomitas se hinchay no gira bien, pulse una vez la tecla PARAR/BORRAR, abra la puerta del hora y ajuste la posicion de la Bolsa para colocarla de forma que se cocine de forma uniforme.

SHARP R260 - Información importante sobre la función de palomitas para microonda: - 2

ES

CUIDADOY LIMPIEZA

SHARP R260 - CUIDADOY LIMPIEZA - 1

PRECAUCION: NO UTILICE LIMPIADOS COMERCIALES DE HORNO, LIMPIADOS A VAPOR, ABRA-SIVOS, LIMPIADOS DUROS, CUALQUIERA QUE CONTenga HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROON-DAS. LIMPIE EL HORNO CON REGULARIDAD Y ELIMINE CUALQUIER RESTO DE ALIMENTOS. Mantenga el hora limpio, ya que, de lo contrario, la superficie pourrait deteriorarse y afectar negativamente a la vidautil del aparato y provocar una situacion peligrosa.

Exterior del horno

El exterior de su hora se pueda limpar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de retirar el jabón con un paño humedo y secar el exterior con una toalla suave.

Panel de control

Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de control.

Se debe tener cuidado al limpiar los controles del horno. Utilice un paño humedecido con agua solamente, frote suavamente el panel hasta que quede limpio. Evite utiliser unacantidad excessiva de agua. Noutilice ningún tipo de producto químico o limpiador abrasivo.

Interior del horno

  1. Para su limpieza, frote cualquier salpicadura o sustancia dellamada con un pano o esponja suave o humeda cuando de cada uso,@m间隙 que el hora está todas caliente. Para dellames mas grandes,utilice un jabon suave y frote varias vezes con un trapo humedo hasta que se eliminen todos los residuos.No quite la cubierta de la guia de ondas.

  2. Asegürese de que el jabón suave o el agua no penetran en los niños orificios de ventilación en las paredes que pueda averiar elorno.

  3. No utilise limpiadores de tipo aerosol en el interior delorno.

Mantenga la cubierta de la guía de onda limpia en todo momento.

La cubierta de la guía de onda está hecha de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza de arriba).

NOTA: Mojar excessivamente pueda provocar la desintegración de la cubierta de la guía de onda. La cubierta de la guía de onda es un Consumible y sin una limpieza regular se deben reemplazar.

Puerta

Para eliminar todo rastro de sociedad, limpie regu-. larmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y humedo. No utilise limpiadores abrasivos o rascadores de metal aflados para limiar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y occasionar la rotura del cristal.

NOTA: No se debe utilizes un limpiador a vapor.

Bandeja plana de cristal

Para eliminar todo rastro de sociedad, limpie regularmente la bandeja plana de cristal con un paño suave y humedo cuando no está demasiado caliente. Para detramimientos más grandes, utilise un jabón suave y frote varias vezes con un trapo humedo hasta que se eliminen todos los residuos. No utilise limpiadores abrasivos o rascadores metálicos aflados para limpar bandeja plana de cristal

Consejo de limpieza - Unaforma fácil dellimpiar su hora:

Coloque la mitad de un limón en un recipiente,añada 300 ml de agua y caliente al 100% por 10-12 Minutes.

Limpie el hora con un paño limpio, suave y seco.

Para cocinar odescendingellos alimentos en un horno microondas,la energia de microondas debe ser capaz de atravesar el conteditor para penetrar en los alimentos.

Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado.

Los moldes redondos uovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas peuvent cocinarse demasiado. Se pueda usar una variedad de utensilios de cucina como se enumeran a continuacion.

Utensilios de casaApto para microondasComantarios
Papel de aluminioLos recipientes dealminio✓/×Se pueda utiliser trozos pequeños de papel de alu-minio para proteger los alimentos contra el sobrecal-mentimiento. Mantenga el aluminio a una distancia minima de 2 cm de las paredes del hora para evitar el efecto de arco electrico. Los recipientes de aluminio no son recommendables a menos que los especialmenteel fabricante, por ejemplo, Microfoil®. Siga las instruccion-nes atentamente.
Platos para dorarSiga siempre las instrucciones del fabricante. No exceeda los tiempos de calentimiento indicados.Tenga mucho cuidado ya que这些东西 platosuened calorarse mucho.
Porcelana y cerámica✓/×Los utensilios de porcelain, cerámica, loza de barro emaltada y porcelainina son generalmente adeca-dos, a exception de aquellas con decoración metálica.
Cristalería, por ejem-plo, Pyrex®Se debe tener cuidado si se utilizes cristaleríaina, yaque pueda romperse o agrietarse si se calienta brus-camente.
Metal×No se recomienda usar utensilios de metal, ya quecrearán un arco electrico y provocar un incendio.
Plástico/poliestireno,por ejemplo recipientenes de comida rápidaSe debe tener cuidado con algunos recipiententes, ya quepuede deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperatasas.
Film transparenteNo se deben tocar los alimentos y deben perforarsepara permitirJKLMel vapor.
Bolsas para congelar/asarSe deben perforar paraajar salir el vapor. Compruebeque las Bolsas son adecuadas para su uso en microon-das. No utilise plástico o lazos de metal, ya que pueder deterrirse o incendiarseupon el efecto de "arco electrico" del metal.
Platos de papel, tazasy papel de cocinaUtilice únicamente para calendar o para absorber lahumedad. Se debe tener cuidado, ya que el sobrecal-mentimiento pueda provocar un incendio.
Recipientedesmadera y pajaVigile siempre el hora cuando seutilizan这些东西 materiales y que el sobrecalentimiento pueda occasionar un incendio.
Papel recicladoy periodicos×Puede contenerextractos de metal queutenecau-sar "arco electrico" y pueda provocar un incendio.

SHARP R260 - Consejo de limpieza - Unaforma fácil dellimpiar su hora: - 1

ADVERTENCIA:

Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora debido a la posibiliad de ignicación.

Si cree que el hora no funciona correctamente, pueda依照 a cabo una sencillas comprobaciones antes de llamar a un technician. De esta forma, puedaatarlllamadas innecasarias al service, en caso de que el fallo se deba a algo sencillo.

Siga estas sencillas comprobaciones:

Llene una taza de agua a la mitad, colóquela en la bandeja de cristal y cierra la puerta.

Programe el hora para que cocine durante 1 minuto a potencia de microondas del 100% .

  1. Iscende la lampara del hora cuando el agua cuce?
  2. Gir a el agitador del microondas?
  3. ¿Funciona el ventilador de coccción? (Compruebe colocando la mano sobre las calidas de ventilación.)
  4. Transcurrido 1关键时刻, ¿suena la señ acústica?
  5. ¿Está calien te la taza?

Si la respecta a una de estas preguntas es negativa, compruebe primero que elorno está enchufado correctamente y que el fusible no se ha fundido. Si el cable está correctamente enchufado y el fusible no se ha fundido, consulte la tabla de resolvedproblemassiguiente.

  • La jun ta de la puerta evita que se filtren liquidos del microondas durante el funcionaimiento del hora, pero no create un sellado hermético. Es normal observar gotas de agua, luz o sentir aire caliente alrededor de la puerta del hora. Los alimentos con un alto contenido de humedad despedirán vapor o generan condensation bajo de la puerta, lo que pueda formar gotas fuera del hora.
  • Repar吲ones y modificaciones: no intente utiliser el microondas si no funciona correctamente.
  • C arca sa exterior y acces o a la lampara: No retire nunca la carcasa exterior. Esto es muy peligro dobledo a las piezas de alta tension internas, que noSEOben tocarse nunca, porque su contacto podria causar la muerte.

El hora no integra una cubierta de acces a la lámpara. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llamal积极作用 técnico homologado de SHARP

  • F unión de refrigeración: Si se ajusta el microondas durante 2 horas o más (en cualesquer modo) una vez que termina el programa, entrada en una refrigeración de 3 horas sobre unicamente el ventilador permanecerá encendido. Esto no es un fallo y todas no está cocinando, el ventilador se detendra transcurridos 3 horas.

AD VERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifique el hora por su cuenta. Para cualquier persona que no tengas los conocimientos adecuados, es peligiosolearvar a cabo una operacion de mantenimiento o reparacion.esto es importante ya que pueda requireir la retirada de cubiertas que proportionan proteccion contra la energia de microondas.

TABLE DE RESOLUCION DE PROBLEMAS

CONSULTA RESPUESTA
Corrientes de aire alrededor de la puerta.Cuando elorno está en functionamento, el aire circula alrededor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire pueda escaparse.
En el hora se forma condensación yuede dar lugar a la formación de gotas en la puerta.La cavidad del hora suele registrar temperatas inferiores a los alimentos que se están cocinando por lo que el vapor generado al cocinar se condensará en la superficie más fría. La canticidad de vapor producido dependerá del contenido de agua de los alimentos que se estén cocinando. Ciertos alimentos, como las patatas, tienen un algo contentido de humedad. La condensación atrapada en el cristal de la puerta se disipará enunas horas.
Se observan destellos y arcos voltaicos en la cavidad al cocinarSe producen arcos voltaicos cuando un objecto metálico se sitúa cerca de la cavia del hora durante la cocción. Esto puede causar abrasión de la superficie de la cavidad, pero no producirá ningún daño al hora.
Asar patatas.Retire todas las raíces de las patatas, píchelas y colóquelas directamente sobre la bandeja o en un recipientte plano resistente al calor o similar.
La pantalla se ilumina, pero el panel de control no funciona al presionarlo.Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada.
El hora cocina demasiado despacio.Asegúrese de que corregir el nivel de potencia selecciónado.
El hora hace ruido.Los impulsos de la energia de microondas se activan y desactivas durante los procesos de coccción y descogelado.
La carcasa exterior está caliente.La carcasa exterior pueda calentarse al tacto. Mantenga a los niños a los niños lejos.

SHARP R260 - ADVERTENCIA: - 1

SHARP R260 - ADVERTENCIA: - 2

Seguire la suivente procedura:

ACESSóRIOS (apenas R660):

Indicador de TEMPORIZADOR DIFERIDO

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 1

Indicador de TEMPORIZADOR DE COZINHA

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 2

Indicador de DESCONGELAR POR PESO

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 3

Indicador de DESCONGELAR PORTEMPO

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 4

Indicador do BLOQUEIO PARA CRIANÇAS

  1. INDICADORES DOS MENUS AUTOMÁTICOS

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 5

BEBIDAS

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 6

BATATAS RECHEADAS

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 7

LEGUMES

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 8

PZA

ARROZ

SOPA

IndicadordeTEMPORIZADOR DIFERIDO/TEMPORIZADOR DE COZINHA

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 9

Indicador de DESCONGELAR POR PESO

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 10

Indicador de DESCONGELAR POR TEMPO

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 11

Indicator do BLOQUEIO PARA CRIANÇAS

2.INDICADORES DOS MENUS AUTOMÁTICOS

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 12

BEBIDAS

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 13

BATATAS RECHEADAS

LEGUMES

SHARP R260 - ACESSóRIOS (apenas R660): - 14

PIZA

PEÇ AS DE FRANGO GRELHADAS

Para evaporar o risco de incéndios:

Para iniciar o temporizador para 5 horas.

OUTRAS FUNÇÉS CONVENIENTES

1. TEMPORIZ ADOR ATRASADO

OUTRAS FUNÇÉS CONVENIENTES

4. BL OQUEIO DE CRIANÇAS

Notas para o Desconcelar por Tempo:

Programe o fornro para cozhar 1 minuto com potencia do micro-ondas de 100% .

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : R260

Categoría : Microonda