R260 - Microondas SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R260 SHARP en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R260 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R260 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO R260 SHARP
ANUAL DE INSTRUCCIONES
iktigt Vigtigt Viktig Tärkeää Importante Important Achtung Advertencia Avertissement Importante BelangrijkE Est e manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno. Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
tención: Su producto está mar- cado con este sím- bolo, que signica que los productos eléctricos y elec- trónicos usados no deberían mezclar- se con los residuos domésticos gene- rales. Existe un sis- tema de recogida especial para estos productos. A. I nformación sobre eliminación para particulares
1. En la Unión Europea
Atención: No utilice el cubo de la basura habitual si quiere eliminar este equipo. Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por se- parado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la aplicación por parte de los estados miembros, los hogares de los estados de la UE podrán devolver, sin coste alguno, sus equipos eléctricos o electrónicos usados a las instalaciones para ello desig- nadas.* En algunos países* el establecimiento local puede recoger el produc- to sin coste alguno por la compra uno nuevo similar. *) Si desea más información, póngase en contacto con las autorida- des locales. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados incorporan pilas oacumuladores, elimínelos por separado con antelación según los requisitos locales. La correcta eliminación de estos productos ayuda a garantizar que los residuos sean sometidos a los procesos de tratamiento, recupera- ción y reciclaje adecuados y a prevenir con ello los efectos negativos potenciales sobre el medio ambiente y la salud de los seres humanos resultante de una manipulación inadecuada de los residuos de estos productos.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autori- dades locales para consultar el método correcto de eliminación. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolver- se al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Encontrará más información sobre los centros de recogida en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre eliminación para empresas
1. En la Unión Europea
Si el producto es utilizado para nes empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le infor- mará sobre cómo retirar el producto. La recogida y reciclado pueden conllevar un coste. Los productos de tamaño pequeño (y las cantida- des pequeñas) podrían ser retirados por los centros de recogida loca- les. Para España: Póngase en contacto con el sistema de recogida es- tablecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las auto- ridades locales para consultar el método correcto de eliminación.ES
Las micr oondas son ondas de energía, simi- lares a las utilizadas por las señales de tele- visión y de radio. La energía eléctrica se convierte en energía de microondas, que se dirige a la parte in- ferior central de la cavidad a través de un guiaondas. A continuación, el agitador del microondas distribuye la energía de mi- croondas hacia todas las esquinas de la ca- vidad de manera uniforme. Las microondas no pueden atravesar el me- tal. Por este motivo, la cavidad del horno se fabrica de este material y se utiliza una na malla de metal en la puerta. Durante la cocción, las microondas rebotan desde los lados de la cavidad del horno de manera aleatoria. Las micr oondas atraviesan determinados materiales, como el cristal y el plástico, para calentar la comida. (Veáse Utensilios ade- cuados para el horno" en ES-27). El agua, el azúcar y la grasa de los alimen- tos absorben las microondas y provocan su vibración, lo que crea calor por fricción, de la misma forma que se calientan las manos cuando se frotan entre sí. La energía de microondas calienta la parte exterior de los alimentos y, a continuación, el calor se traslada al centro por conduc- ción, como ocurre en la cocción tradicional. Es importante girar, recolocar o mover los alimentos para garantizar un calentamien- to uniforme. Una vez completada la cocción, el horno deja de producir automáticamente mi- croondas. Se necesita un periodo de reposo tras la cocción para permitir que el calor se disper- se de manera uniforme a través de todos los alimentos. NOTA: Este modelo utiliza una bandeja plana de cristal en lugar de un plato giratorio. La bandeja plana de cristal está unida con pe- gamento a la parte inferior de la cavidad y no da vueltas como un plato giratorio. Bas- ta colocar el plato en la bandeja de cristal plana.ES
anual de instrucciones INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN CORRECTA
TEMPORIZADOR DE COCINA
TENCIA DE MICROONDAS
ONGELACIÓN POR TIEMPO
oltaje de línea de CA : 230-240V~, 50Hz monofásico
otencia de CA requerida:
odo apagado (modo de ahor ro de energía) : menos de 1,0W Frecuencia de microondas : 2450MHz* (Grupo 2/Clase B) Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P)**mm : 457 x 271 x 378 Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)***mm : 315 x 180 x 329 Capacidad del horno : 20 litros*** Bandeja plana de cristal (An) x (P) mm : 262 x 262 Peso : aprox. 12kg : aprox. 13,1 kg Lámpara del horno : 20W/230VES
- Est e producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En c onformidad con esta norma, este producto se clasica como equipo de grupo 2 clase B. El g rupo 2 signica que el equipo genera energía de radiofrecuencia intencionadamente en f orma de radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos. El equipo de clase B sig nica que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos doméstic os. ** La pr ofundidad no incluye el asa de apertura de puerta. *** La capacidad in terna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad r eal de almacenaje de alimentos es inferior.
ierres de seguridad de la puerta
ellos de la puerta y supercies de sellado
able de alimentación
ueble exterior ACCESORIOS (solo R660): Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
No r etire las tapas.
- Para utilizar la parrilla, consulte las secciones dedicadas al grill en las páginas ES-20. Nunca toque el grill cuando esté caliente. NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP.
ndicador de MICROONDAS
ndicador de TEMPORIZADOR DE
ndicador de TEMPORIZADOR DE
ndicador de DESCONGELACIÓN POR PESO
ndicador de DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
ndicador de BLOQUEO PARA NIÑOS
ecla TEMPORIZADOR DE COCINA/
ecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/ SILENCIO
ndicador de MICROONDAS
ndicador de TEMPORIZADOR DE
TARDO/TEMPORIZADOR DE
ndicador de DESCONGELACIÓN POR PESO
ndicador de DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
ndicador de BLOQUEO PARA NIÑOS
ecla AUTO MENÚ A1-A7 y tecla
ecla TEMPORIZADOR DE COCINA/
ecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/ SILENCIO
e horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre una encimer a. No está diseñado para integrarse en una uni- dad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario.
El hor no puede calentarse durante la cocción. Coloque
monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
VERTENCIA: No toque la bandeja directamente tras la cocción, ya que podría estar caliente.
segúrese de dejar un espacio mínimo de 30cm por enci
Est e aparato solo puede ser utilizado por niños con edades super iores a los 8 años y por personas con capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de ex- periencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto.
antenga el aparato y el cable fuera del alcance de los ni
ños menor es de 8 años.
VERTENCIA: Solo permita que los niños utilicen el hor- no sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
VERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer ale- jados.
VERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
VERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modique el horno. MEDID
Es pelig roso para cualquier persona que no tenga los co- nocimientos necesarios a para llevar a cabo una operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposición a la energía de microondas.
Si el cable de alimen tación del aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial . El cambio debe realizarlo un agente de servicio autorizado SHARP.
VERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
alentar bebidas en el microondas puede retardar la ebulli
ción, por lo que se deber á tener cuidado al manejar el reci- piente.
No c ocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en el micr oondas, ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mez- clados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas.
e deben comprobar los utensilios para garantizar que son adecuados par a su uso en el horno. Vea la página ES-27. Uti- lice solamente recipientes y utensilios que sean aptos para microondas en los modos de microondas.
e debe remover y agitar el contenido de biberones y enva
ses de c omida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo con el n de evitar quemaduras.
La puer ta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, la vajilla, los ac cesorios y sobre todo los elementos para calentar al grill se calientan mucho durante el funcionamiento.
e debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evitar quemadur as, utilice siempre guantes gruesos de horno. An- tes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de incendio.
enga la puerta cerrada con el n de sofocar las llamas.
Limpie el hor no con regularidad y elimine cualquier resto de alimen tos.
No man tener el horno limpio podría dar lugar a un deterio
o de la supercie y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y originar situaciones de peligro.
lados par a limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la supercie y provocar la rotura del cristal.
No se debe utilizar un limpiador a v apor.
onsulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de las puer tas, las cavidades y las partes adyacentes en la pági- na ES-26.
e aparato está destinado para su uso doméstico y aplica- ciones similares, tales como: - ár eas de cocina para personal en tiendas, ocinas y otros
tornos de trabajo; - por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos resi
denciales; - g ranjas; - en tornos tipo pensión.
VERTENCIA: El apar ato y las partes accesibles se calien- tan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años a menos que se encuentren supervisados continuamente.
ato se calienta durante su uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes dentro del horno.
tes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados. Para prevenir el peligro de fuego:
o debe dejarse sin vigilancia el horno microondas durante el proceso de cocción. Niveles de potencia de- masiado altos o periodos de cocción demasiado largos MEDID
pueden sobr ecalentar la comida y provocar un incen- dio.
La t oma de corriente debe ser de fácil acceso para que la unidad pueda desc onectarse fácilmente en caso de emer- gencia.
La fuen te de alimentación de CA debe ser de 230-240V, 50H z, .
e deberá suministrar un circuito eléctrico independiente solo par a este aparato.
No c oloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo , cerca de un horno convencional.
No instale el hor no en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad
No guar de o use el horno en exteriores.
ta de la guía de onda, la cavidad del horno y el pla to giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede reca- lentarse y provocar humo o incendiarse.
No c oloque materiales inamables cerca del horno o de los
icios de ventilación.
No bloquee los or icios de ventilación.
traiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre,
c., de los alimentos y de las envolturas de alimentos. Los arcos eléctricos en supercies metálicas pueden provocar incendios.
No use el hor no microondas para calentar aceite para freír. La t emperatura no se puede controlar y el aceite puede in- cendiarse.
can tes especializados en palomitas para microondas.
14. No almacene alimentos u otros artículos dentro del horno.
ompruebe la conguración después de encender el horno par a asegurarse de que el aparato funciona como se desea.
ara evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe
estar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, sal- chichas, pasteles o pudines.
onsulte las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamien to. Para evitar la posibilidad de lesiones
VERTENCIA: No use el hor no si está dañado o no funciona correctamen
e. Compruebe lo siguiente antes de usar: a) P uerta: compruebe que la puerta está cerrada correcta
men te y asegúrese de que no esté desalineada o defor- mada.
Bisag ras y cierres de puerta de seguridad: asegúrese de que no est én rotos o sueltos. c) S ellos de las puertas y supercies de sellado: compruebe que no han sido dañados
d) I nterior de la cavidad del horno o puerta: asegúrese de que no pr esenta abolladuras. e) C able de alimentación y enchufe: verique que no estén dañados
No use el hor no con la puerta abierta ni modique los cie
res de seguridad de la puerta.
No utilic e el horno si hay un objeto entre los sellos de las puer tas y supercies de sellado.
No per mita que la grasa o la suciedad se acumule en los se
llos de las puer tas y las partes adyacentes. Limpie el horno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones para el cuidado y limpieza en la página E-26.
o o al fabricante del marcapasos para tomar las precaucio- nes debidas respecto a los hornos microondas. Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
Bajo ninguna cir cunstancia se deberá desmontar la carcasa MEDID
Nunca der rame o inserte ningún objeto en las aberturas de
erradura de la puerta u oricio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmedia- tamente el aparato y llame a un agente autorizado de servi- cio SHARP.
No sumerja el cable de alimen tación o el enchufe en agua u otr os líquidos.
No deje que el cable de alimen tación cuelgue sobre el bor
de de una mesa o super cie de trabajo.
antenga el cable de alimentación alejado de supercies calien tes, incluida la parte posterior del horno.
ate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni per mita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina:
Nunca utilic e recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado.
enga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use reci
pien tes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
o caliente nunca líquidos en recipientes de boca estre
cha tales c omo biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y cause quemaduras.
ara prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y po
te durante una cantidad excesiva de tiempo.
emueva el líquido antes de calentar o recalentar.
onsejable introducir una varilla de cristal o un utensi
lio similar (no metálic o) en el líquido mientras se calienta.
eje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos
en el hor no al nal del tiempo de cocción para evitar ebu- lliciones posteriores.
erfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y fru
tas an tes de cocinar, ya que pueden explotar. Para evitar la posibilidad de quemaduras
tilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los alimen tos del horno para evitar quemaduras.
Siempr e que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas par a cocinar en el horno, etc. hágalo lejos de la cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo.
ara evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos, remueva siempre antes de servir y pres- te especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la tempe- ratura de los alimentos o bebidas; verique siempre la temperatura de los alimentos.
antenga siempre la distancia de la puerta del horno cuan
do se abr a para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa.
orte los alimentos rellenos horneados después de calentar par a liberar el vapor y evitar quemaduras. Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños
os niños deben aprender todas las instrucciones impor
tan tes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la ex- tracción cuidadosa de las tapas de los alimentos y prestar especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los ali- mentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes. Otras advertencias
Nunca modique el hor no de ninguna manera.
a el horno mientras esté en funcionamiento.
e horno se ha diseñado para preparar alimentos en el ho
gar únicamen te. No es apto para uso comercial o de labora- torio. Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar da- ños:
Nunca utilic e el horno si está vacío, excepto cuando se re
omiende en el manual de funcionamiento. Hacerlo puede dañar el horno.
tamien to, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y el soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamiento especicado en las instrucciones de los platos.
No utilic e utensilios metálicos, que reejan las microondas y pueden causar arcos voltaicos. Utilice solo el plato giratorio y el soporte del plato diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
coloque nada en el compartimiento exterior durante la oper ación. NOTA: Si no está seguro de cómo conectar el horno, consulte a un elec- tricista autorizado cualicado. Ni el fabricante ni el distribuidor aceptan ninguna responsabilidad por daños al horno o daños personales derivados de una falta de observación del procedi- miento correcto de conexión eléctrica. En ocasiones, se puede formar vapor o gotas de agua en las paredes del horno o alrede- dor de los sellos de las puertas y supercies de sellado. Esto es normal y no es una indicación de fugas de microondas o un mal funcionamiento. KIT INTEGRADO Este horno no lleva kit integrado. Este horno se ha diseñado para uso exclusivo sobre encimera.
etire todos los materiales de embalaje interior del horno y cualquier película protectora que se encuentre en la supercie de la carcasa del horno microondas. Compruebe el horno con cuidado para detectar cualquier signo de daño.
oloque el horno en una supercie nivelada segura, lo su
cien temente rme como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario.
eleccione una supercie plana que proporcione suciente es
pacio abier to para las rejillas de ventilación de entrada y/o sa- lida. La supercie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.
e requiere un espacio mínimo de 20cm entre el horno y las par edes adyacentes.
- D eje un espacio de 30cm como mínimo por encima del horno.
- No quit e las patas de la parte inferior del horno.
- Bloquear los or icios de entrada y/o de salida puede averiar el hor no.
Sitúe el hor no lo más lejos posible de aparatos de radio y
elevisión. El funcionamiento del horno microondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o televisión. 0 cm 30 cm mín
no puede calentarse durante la cocción. Coloque
monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
oma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra. INST ALACIÓNES
VERTENCIA: No coloque el horno donde se genere ca- lor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combus- tibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los oricios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno.
- No per mita que el cable de alimentación o el enchufe en
en en contacto con agua.
- I nserte el enchufe en la toma hasta el fondo.
- No c onecte otros aparatos a la misma toma mediante un adaptador
- Si el cable de alimen tación está dañado, debe ser susti
tuido en un c entro técnico aprobado de Sharp o por una persona igualmente capacitada para evitar peligros.
- A l retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe, y no el cable , para evitar dañar el enchufe o sus conexio- nes interiores.
- Si el enchuf e montado en el horno es de tipo adaptable
la toma no es compatible con el enchufe suministrado, retire el enchufe correctamente (no lo corte).
- Si el enchuf e montado en el horno es de tipo no adapta
CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA. INST ALACIÓNES
Enchuf e el horno. Aparecerá: "1:00" en la pantalla del horno y sonará una vez una señal au- dible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, consulte las instrucciones que se indican más abajo. El horno tiene una función de reloj digital. Puede escoger entre ajustar la hora del reloj en ciclo de 24 o 12 horas en modo de espera.
ulse una vez la tecla REL OJ/TEMPORIZADOR DE COCINA durante tres segundos; se mos- trará "Hr 24" y se iluminará el indicador de reloj "
ulse dos veces la tecla REL OJ/TEMPORIZADOR DE COCINA; se mostrará "Hr 12" y se ilumi- nará el indicador de reloj " ".
3. Después de elegir el ciclo de horas, pulse las teclas de número "10Min", "1Min" ,"10Sec" para
introducir la hora del reloj.
ulse una vez la tecla REL OJ/TEMPORIZADOR DE COCINA para poner en marcha el reloj. El icono ":" de la hora digital parpadeará en la pantalla y desaparecerá el indicador de reloj "
- D urante el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa la tecla
ARAR/BORRAR, el horno volverá a la conguración anterior.
- Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica del horno microondas, aparecerá "1:00" en la pan talla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa se borrará. La hora del día también se borrará. Puede utilizar la función de temporizador de cocina para casos en los que no se utilice el mi- croondas para cocinar, por ejemplo, para cocer huevos en una placa eléctrica convencional o para controlar el tiempo restante de cocción o descongelación de alimentos. Ejemplo: Para establecer el temporizador durante 5 minutos.
ecla RELOJ/TEM- PORIZADOR DE COCINA; el icono "0:00" parpadeará y el indicador del reloj " "se iluminar
ulse las teclas de númer o "10Min", "1Min", "10Sec" para introducir el tiempo.
ulse la tecla INICIO/INICIO
ÁPIDO para iniciar el tempori- zador.
ompruebe la pan talla. (La pantalla iniciará la cuenta atrás hasta el tiempo de coc- ción establecido y el indicador parpadeará.) Cuando el temporizador llega a 0:00, sonará dos veces una señal audible y la pantalla mos- trará la hora del día. Puede introducir hasta 99 minutos y 50 segundos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE COCINA durante una cuenta atrás, pulse simplemente la tecla PARAR/BORRAR. NOTA: La función de TEMPORIZADOR DE COCINA no puede utilizarse mientras se cocina.
El hor no microondas dispone de 6 niveles de potencia. Siga las instrucciones que se indi- can a continuación para establecer la potencia.
ara establecer el nivel de potencia Pantalla LCD Potencia de microondas
- P ulse una vez la tecla
CROONDAS. Aparecerá P100 en la pantalla y se iluminarán al mismo tiempo el indica- dor del microondas "
TENCIA DE MICROONDAS
para cambiar el nivel de potencia hasta que la pantalla indique el nivel deseado.
- P ulse las teclas de número " 10M in", "1Min", "10Sec" para introducir el tiempo de coc- ción y pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para poner el horno en funcionamiento.
- P ara comprobar el nivel de potencia durante la c occión, pulse la tecla POTENCIA DE MI- CROONDAS. Aparecerá el nivel de potencia actual durante 4 segundos en la pantalla. El horno continuará la cuenta atrás aunque aparezca el nivel de potencia en la pantalla.
- En modo en esper a, pulse las teclas " 10M in", "1Min", "10Sec" directamente. El nivel de potencia predeterminado es P100.
JO = 20 % En t érminos generales se aplican las recomendaciones siguientes: P100 (ALTO salida = 900W): se utiliza para cocinar o recalentar rápidamente, por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc. P80 (MEDIO ALTO salida = 720W) se utili- za para tiempos de cocción más largos de alimen tos densos, como asados
, past eles de car ne y comidas en plato, también para platos sensibles como bizcochos. En esta conguración reducida, la comida se coci- na uniformemente, sin sobrecocinarse por los lados. P60 - (MEDIO salida = 540W) para alimen- tos densos que requieren un periodo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo, para asados de carne es reco- mendable utilizar esta conguración de po- tencia con el n de garantizar que la carne quede tierna. P40 - (MEDIO BAJO salida = 360W): ajuste para descongelar; seleccione esta congu- ración de potencia para asegurarse de que el alimento se descongela de manera uni- forme. Este ajuste es ideal para cocinar a fuego len- to arroz, pasta, albóndigas y an de huevo. P20 (BAJO salida = 180W) Para un descon- gelación lento, por ejemplo, pasteles de crema u hojaldre. P00: para enfriar la temperatura de la cavi- dad.
brir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta. Poner el horno en funcionamiento: Dependiendo del tipo de comida y del resultado nal deseado, coloque los alimentos en un recipiente adecuado y, a continuación, el recipiente en el plato giratorio, o bien coloque los alimentos directamente sobre el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPI- DO después de seleccionar el modo de cocción deseado. Una vez establecido el programa de cocción, se cancelará la conguración si no se ha pulsa- do la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO transcurridos 20 minuto. Debe pulsarse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para continuar la cocción si la puerta se abre durante la cocción. Sonará una vez una señal audible cuando se pulse la tecla. Una presión ineciente no generará ningún sonido. Use la tecla de PARAR/BORRAR para:
orrar un error durante la programación.
etener el horno temporalmente durante la cocción.
ancelar un programa durante la cocción; pulse dos veces la tecla de
ARAR/BORRAR. Su hor no se puede programar hasta 99 minutos y 50 segundos (99:50). La unidad de in troducción de tiempo de cocción (descongelación) varía de 10 se- gundos a 10 minutos, dependiendo de la duración total del cocción (descongelación) como se muestra en la tabla.
iempo de cocción 0-1 minuto 1-10 minutos 10-99 minutos Unidad creciente 10 segundos 1 minuto 10 minutos
OCCIÓN MANUAL/DESCONGELADO MANUAL
- I ntroduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia de microondas P100 aP20 par a cocinar o descongelar (consulte la página ES-23).
- R emueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante la c occión.
- D espués de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende.
- D espués de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deje reposar hasta que est én totalmente descongelados. Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas de P80 (80%).
TENCIA DE MICROONDAS. Aparecerá P100 en la pantalla.
TENCIA DE MICROONDAS para seleccionar el nivel de poten- cia P80.
ulse las teclas de númer o "10Min", "1Min", "10Sec", para introducir el tiempo de cocción.
ÁPIDO para comenzar la cocción. (La pantalla contará hacia atrás hasta alcanzar el tiempo de cocción establecido.)
- C uando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lámpara.
- Si se abr e la puerta durante el proceso de cocción o descongelación para remover o dar laES
vuelta a la c omida, el tiempo de cocción se detendrá automáticamente. El tiempo de coc- ción o descongelación empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO.
- Una v ez se ha completado el proceso de cocción o descongelación, aparecerá la hora del día en la pan talla, si se ha ajustado el reloj.
- Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla
CROONDAS. Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante tres segundos.
El g rill situado en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola conguración de potencia. Utilice la parrilla para asar alimentos pequeños tales como tocino, jamón y pastas de té. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la parrilla o en una fuente o plato resistente al calor en la parrilla. Ejemplo: Para asar durante 20 minutos, usando la tecla GRILL.
ulse una vez la tecla GRILL.
ulse las teclas " 10M in", "1Min", o "10Sec" para ajustar el tiempo de calentamiento necesario.
Pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para encender grill. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de grill programado.) El g rill se aplica al 100% durante 5 minutes y, a continuación, desciende al 50% hasta que la cocción termina.
MICR O+GRILL combina la potencia de las microondas con el grill. MICRO+GRILL signica cocinar con la potencia de las microondas y la potencia del grill alternativamente. La combinación de la potencia de las microondas con el grill reduce el tiempo de cocción yproporciona resultados crujientes y dorados. Existen dos opciones de combinación: COMBINACIÓN 1 (Pantalla: Co-1) El microondas cocina durante 8 segundos y, a continuación, se detiene 2, mientras el grill cocina 18 segundos y, a continuación, se detiene 5 segundos; esto constituye un ciclo. COMBINACIÓN 2 (Pantalla: Co-2) El microondas cocina durante 13 segundos y, a continuación, se detiene 5, mientras el grill cocina 10 segundos y, a continuación, se detiene 5 segundos; esto constituye un ciclo. Ejemplo: Para cocinar 20 minutos, utilizando MICRO+GRILL con Co-1.
ulse una vez la tecla MICR O+GRILL y, acon- tinuación, se mostrará "Co-1"
ulse las teclas "10M in", "1Min", "10Sec" para ajustar el tiempo de calentamiento.
ulse la tecla INICIO/INI- CIO R ÁPIDO para iniciar el temporizador.
Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de grill programado.)
TAS para COCINAR EN GRILL y EN MICRO+GRILL:
- No es nec esario precalentar el grill antes de cocinar.
- S e pueden detectar humo o un olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez. Est o es normal y no una señal de que el horno está estropeado. Para evitar este problema, cuando utilice el horno por primera vez, caliente el horno sin alimentos durante 20 minu- tos en modo de grill. IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la cocina para permitir que el humo o los olores se disipen.
VERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios pueden calen- tarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.
on esta función, puede preestablecer el programa y el horno microondas empezará a fun- cionar según el programa de forma automática en un momento posterior.
- En modo en esper a, establezca el programa de cocción deseado.
- Pulse una vez la tecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/SILENCIO; se mostrará la hora de día y el indicador del temporizador se iluminará.
- P ulse las teclas de número " 10M in" "1Min" "1Sec" para ajustar la hora a la que desea que se inicie el programa.
- P ulse una vez la tecla
ÁPIDO; cuando el reloj alcance la hora preesta- blecida, el sistema pondrá en marcha automáticamente el programa preestablecido. NOTA:
- En el estado de t emporizador de retardo, pulse una vez la tecla TEMPORIZ ADOR DE RETARDO; el tiempo de cocción se mostrará unos cinco segundos. Puede pulsar la tecla PARAR/BORRAR para cancelar la función del temporizador de retardo.
- Las funciones de inicio r ápido, descongelación por tiempo y descongelación por peso.
- En modo de esper a, pulse una vez la tecla TEMPORIZ
ADOR DE RETARDO/SILENCIO
para desactivar el sonido.
- En el modo silencio , pulse una vez la tecla TEMPORIZ ADOR DE RETARDO/SILENCIO, para activar el sonido. El horno microondas pitará dos veces para indicar los cambios aplicados.
ÁPIDO Enc endido directo Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 du- rante 30 segundos pulsando la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO. El proceso de cocción comen- zará de inmediato y cada vez que pulse la tecla aumentará el tiempo de cocción en 30se- gundos. NOTA: El tiempo de cocción se puede ampliar hasta un máximo de 10minutos.
e utiliza para prevenir que los niños pongan en funcionamiento del horno sin supervisión.
ara establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS: En modo de esper a, si no se realiza ninguna acción durante un minuto, sonará un pitido largo para indicar que se ha activado el estado de bloqueo para niños y el indicador se iluminará junto con la hora actual. b. P ara cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:
el modo de bloqueo para niños, abra la puerta o ciérrela una vez para liberar el bloqueo y que desaparezca el indicador
El horno microondas está preprogramado con un temporizador y niveles de potencia para que los siguientes alimentos se descongelen fácilmente: cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de estos alimentos es de 100 g a 1800 g en pasos de 100 g. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo uti- lizar esta función. Ejemplo: para descongelar un trozo de carne de 1,2kg de peso, utilice DESCONGELACIÓN POR PESO.
oloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelación de horno microondas en el plato de cristal.
ulse una vez la tecla DESC
ntroduzca el peso de
PESO hasta que aparezca en la pantalla:
ulse la tecla INICIO/INI- CIO R ÁPIDO para empezar a descongelar.
Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongelación.)
- A ntes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condi
Si es nec esario, cubra las áreas de carne roja o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelación. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.
- El peso de los alimen tos se debe redondear a los 100g más cercanos, por ejemplo de 650g a 700g
- T ras descongelar durante la mitad del tiempo, el sistema hará una pausa y emitirá un pitido par a recordarle que gire los alimentos de forma que el proceso de descongelado se aplique de manera uniforme. Cuando se haya completado el proceso, pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para reini- ciar el proceso de descongelación.ES
ONGELACIÓN POR TIEMPO
Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de des- congelación adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra acon- tinuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:10 – 99:50. Ejemplo: para descongelar la comida durante 10 minutos.
ulse la tecla DESC ON- GELACIÓN POR TIEMPO.
ntroduzca el tiempo de
occión pulsando las te- clas de número "10Min", "1Min", "10Sec" hasta que la pantalla muestre: 10:00.
ulse la tecla INICIO/INI- CIO R ÁPIDO para empezar a descongelar. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongela- ción.)
bservaciones para la descongelación por tiempo:
- El niv el de potencia de microondas predeterminado no se puede cambiar.
- A ntes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condiciones.
- Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio . Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelación. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.
- T ras descongelar durante un tercio del tiempo, el sistema hará una pausa y emitirá un pitido par a recordarle que gire los alimentos para que el proceso de descongelado se aplique de manera uniforme. Cuando se haya completado el proceso, pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para reini- ciar el proceso de descongelación.
os programas AUTO MENÚ calculan automáticamente el modo de cocción correcto ycocinan los alimentos (más detalles en la página ES-24 y ES-25). Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función.
jemplo: Para cocinar 0,3kg de arroz usando la función de autococción ARROZ.
ulse la tecla ARR OZ para seleccionar el auto menú deseado.
uelva a pulsar repetidamen- te la tecla ARROZ hasta que se muestre el peso deseado.
ulse la tecla INICIO/INI- CIO R ÁPIDO para iniciar la cocción.
- P ara acceder a programas de auto menú adicionales (páginas ES-24 y ES-25), utilice par a seleccionarlos. Pulse INICIO/INICIO RÁPIDO y, a continuación, pulse par
seleccionar el peso deseado. Pulse INICIO/INICIO RÁPIDO para iniciar la cocción.
- P ara los alimentos que tienen más o menos los pesos/cantidades que se señalan en el cuadr o AUTO MENÚ en las páginas ES-24 y ES-25, cocine con funcionamiento manual.
MENÚ A UTO- MÁTICO PANTA- LLA PESO/ PORCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN
rroz 150 g 18:00 1/4 de las v eces P100 3/4 times P40 300 g 23:00 450 g 28:00 600 g 33:00 Estos ajustes de menú solo están disponibles en el modelo R260: Sopa 1 cuenc o 2:30 P1002 cuenco 4:00 3 cuenco 6:00
MENÚ A UTO- MÁTICO PANTA- LLA PESO/ PORCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN
Estos ajustes de menú solo están disponibles en el modelo R660:
iezas de pollo asado 200 g 12:00
ombinación C1 (10 microondas, 23 grill) Dar a vuelta 2/3 veces 15:00 18:00 500 g 21:00 600 g 24:00
opa 1 cuenco 2:20 P100 2 cuenco 4:00 3 cuenco 5:40 Bist ec a la parrilla 200 g 12:00
ombinación C1 (10 microondas, 23 grill) Dar a vuelta 2/3 veces 200 g 12:00 300 g 15:00
huletas de cerdo asadas 200 g 12:00
AUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER-
CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA-
SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE
CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROON- DAS. LIMPIE EL HORNO CON REGULARIDAD Y ELIMINE CUALQUIER RESTO DE ALIMENTOS. Man- tenga el horno limpio, ya que, de lo contrario, la su- percie podría deteriorarse y afectar negativamen- te a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. Exterior del horno El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de retirar el jabón con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla suave. Panel de control Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar los controles del hor- no. Utilice un paño humedecido con agua solamente, frote suavemente el panel hasta que quede limpio. Evite utilizar una cantidad excesiva de agua. No utilice ningún tipo de producto químico o limpiador abrasivo. Interior del horno
1. Para su limpieza, frote cualquier salpicadura o sus-
tancia derramada con un paño o esponja suave o hú- meda después de cada uso, mientras que el horno está todavía caliente. Para derrames más grandes, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. No quite la cubierta de la guía de ondas.
segúrese de que el jabón suave o el agua no pe- netran en los pequeños oricios de ventilación en las paredes que puedan averiar el horno.
3. No utilice limpiadores de tipo
aerosol en el interior del horno. Mantenga la cubierta de la guía de onda limpia en todo mo- mento. La cubierta de la guía de onda está hecha de un ma- terial frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las ins- trucciones de limpieza de arriba). NOTA: Mojar excesivamente puede provocar la desin- tegración de la cubierta de la guía de onda. La cubierta de la guía de onda es un consumible y sin una limpieza regular se deberá reemplazar. Puerta Para eliminar todo rastro de suciedad, limpie regu- larmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores de metal alados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la supercie y ocasionar la rotura del cristal. NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor. Bandeja plana de cristal Para eliminar todo rastro de suciedad, limpie regular- mente la bandeja plana de cristal con un paño suave y húmedo cuando no esté demasiado caliente. Para derramamientos más grandes, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos alados para limpiar bandeja plana de cristal
onsejo de limpieza - Una manera fácil de limpiar su horno: Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añada 300ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
nformación importante sobre la función de palomitas para microonda:
ciona 0,1kg de palomitas, conviene doblar en forma de trián
gulo cada esquina de la bolsa an tes de cocer. Consulte la siguiente imagen.
2. Si la bolsa de palomitas se hincha y no g
ira bien, pulse una vez la tecla
ARAR/BORRAR, abra la puerta del horno y ajuste la posición de la bolsa para colocarla de forma que se cocine de forma uniforme.ES
Par a cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microondas debe ser capaz de atravesar el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuación.
ensilios de cocina Apto para microondas Comentarios Papel de aluminio Los recipientes de aluminio ✔ / ✘ Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de alu- minio para proteger los alimentos contra el sobreca- lentamiento. Mantenga el aluminio a una distancia mínima de 2cm de las paredes del horno para evitar el efecto de arco eléctrico. Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especique el fabricante, por ejemplo, Microfoil®. Siga las instruccio- nes atentamente. Platos para dorar
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No exce- da los tiempos de calentamiento indicados. Tenga mucho cuidado ya que estos platos pueden ca- lentarse mucho. Porcelana y cerámica ✔ / ✘ Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y porcelana na son generalmente adecua- dos, a excepción de aquellas con decoración metálica. Cristalería, por ejem- plo, Pyrex®
Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería na, ya que puede romperse o agrietarse si se calienta brus- camente. Metal
No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían un arco eléctrico y provocar un incendio. Plástico/poliestireno, por ejemplo recipien- tes de comida rápida
Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas. Film transparente
No se deben tocar los alimentos y deben perforarse para permitir dejar salir el vapor. Bolsas para congelar/ asar
Se deben perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que las bolsas son adecuadas para su uso en microon- das. No utilice plástico o lazos de metal, ya que pue- den derretirse o incendiarse debido al efecto de "arco eléctrico" del metal. Platos de papel, tazas y papel de cocina
Utilice únicamente para calentar o para absorber la humedad. Se debe tener cuidado, ya que el sobreca- lentamiento puede provocar un incendio. Recipientes de madera y paja
Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos mate- riales ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio. Papel reciclado yperiódicos
Puede contener extractos de metal que pueden cau- sar "arco eléctrico" y puede provocar un incendio.
VERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.ES
ABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
orrientes de aire alrededor de la puerta. Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula alrededor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire puede escaparse. En el horno se forma con- densación y puede dar lugar a la formación de gotas en la puerta. La cavidad del horno suele registrar temperaturas inferiores a los alimentos que se están cocinando por lo que el vapor generado al cocinar se condensará en la supercie más fría. La cantidad de vapor producido dependerá del contenido de agua de los alimentos que se estén cocinando. Ciertos alimentos, como las patatas, tienen un algo contenido de humedad. La condensación atrapada en el cristal de la puerta se disipará en unas horas. Se observan destellos y arcos voltaicos en la cavidad al cocinar Se producen arcos voltaicos cuando un objeto metálico se sitúa cerca de la ca- vidad del horno durante la cocción. Esto puede causar abrasión de la supercie de la cavidad, pero no producirá ningún daño al horno. Asar patatas. Retire todas las raíces de las patatas, píchelas y colóquelas directamente sobre la bandeja o en un recipiente plano resistente al calor o similar. La pantalla se ilumina, pero el panel de control no funciona al presionarlo. Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada. El horno cocina demasiado despacio. Asegúrese de que corregir el nivel de potencia seleccionado. El horno hace ruido. Los impulsos de la energía de microondas se activan y desactivas durante los procesos de cocción y descongelado. La carcasa exterior está caliente. La carcasa exterior puede calentarse al tacto. Mantenga a los niños a los niños lejos. Si cr ee que el horno no funciona correctamente, puede llevar a cabo una sencillas comprobaciones antes de lla- mar a un técnico. De esta forma, puede evitar llamadas innecesarias al servicio, en caso de que el fallo se deba a algo sencillo. Siga estas sencillas comprobaciones: Llene una taza de agua a la mitad, colóquela en la ban- deja de cristal y cierre la puerta. Programe el horno para que cocine durante 1 minuto apotencia de microondas del 100%.
e enciende la lámpara del horno cuando el agua cuec
¿Gir a el agitador del microondas?
unciona el ventilador de cocción? (Compruebe
olocando la mano sobre las salidas de ventilación.)
ranscurrido 1 minutos, ¿suena la señal acústica?
te la taza? Si la r espuesta a alguna de estas preguntas es ne- gativa, compruebe primero que el horno está en- chufado correctamente y que el fusible no se ha fundido. Si el cable está correctamente enchufado y el fusible no se ha fundido, consulte la tabla de re- solución de problemas siguiente.
- La jun ta de la puerta evita que se ltren líquidos del micr oondas durante el funcionamiento del horno, pero no crea un sellado hermético. Es normal ob- servar gotas de agua, luz o sentir aire caliente al- rededor de la puerta del horno. Los alimentos con un alto contenido de humedad despedirán vapor o generarán condensación dentro de la puerta, lo que puede formar gotas fuera del horno.
- Repar aciones y modicaciones: no intente utilizar el microondas si no funciona correctamente.
- C arcasa exterior y acceso a la lámpara: No retire nunca la carcasa exterior. Esto es muy peligroso debido a las piezas de alta tensión internas, que no deben tocarse nunca, porque su contacto podría causar la muerte. El horno no integra una cubierta de acceso a la lám- para. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llame al servicio técnico homologado de SHARP
- F unción de refrigeración:Si se ajusta el microon- das durante 2 minutos o más (en cualquier modo) una vez que termina el programa, entrará en una refrigeración de 3 minutos donde únicamente el ventilador permanecerá encendido. Esto no es un fallo y todavía no está cocinando, el ventilador se detendrá transcurridos 3 minutos. RESOL
VERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modique el horno por su cuenta. Para cualquier persona que no tenga los conocimientos adecuados, es peligroso llevar a cabo una operación de mantenimiento o reparación. Esto es importante ya que puede requerir la retirada de cubiertas que proporcionan protección contra la energía de microondas.FR-1
ndicador de TEMPORIZADOR DIFERIDO
ndicador de TEMPORIZADOR DE
ADOR e INDICADORES DIGITAIS
ndicador de TEMPORIZADOR DIFERIDO/TEMPORIZ ADOR DE COZINHA
empo de Cozedura 0-1 minutos 1-10 minutos 10-99 minutos Unidade de A umento 10 segundos 1 minut
otas para o Descongelar por Tempo:
ManualFacil