MAKITA EM4350RH - Aparador de relva

EM4350RH - Aparador de relva MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EM4350RH MAKITA em formato PDF.

📄 284 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA EM4350RH - page 170
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : EM4350RH

Categoria : Aparador de relva

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EM4350RH - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EM4350RH da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR EM4350RH MAKITA

PRIMA DELL’AVVIAMENTO

Instruções gerais ● Leia este manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento do equipamento. Os utilizadores que não receberam informações sucientes podem colocar outras pessoas e a si próprio em risco devido a manuseamento incorreto. ● É aconselhável emprestar o equipamento apenas a pessoas que demonstraram ter experiência. Empreste-lhes sempre este manual de instruções ao mesmo tempo. ● Se é a primeira vez que utiliza roçadeiras consulte o seu revendedor para instruções básicas. ● As crianças e jovens com menos de 18 anos não devem operar este equipamento. As pessoas com mais de 16 anos podem, no entanto, utilizar o dispositivo para efeitos de formação, apenas durante a supervisão de um formador qualicado. ● Utilize com o máximo de cuidado e atenção. ● Utilize apenas se estiver em boas condições físicas. Efectue todos os trabalhos com calma e cuidado. O utilizador deve aceitar a responsabilidade pelas outras pessoas. ● Nunca utilize o equipamento após o consumo de álcool ou drogas, ou se estiver cansado ou doente. ● As regulamentações nacionais podem proibir a utilização da máquina. Utilização pretendida da máquina ● Este equipamento destina-se apenas a cortar relva, ervas daninhas, arbustos, vegetação rasteira. Não deve ser utilizado para qualquer outro m, como aparar ou cortar sebes, uma vez que isto pode provocar ferimentos. Equipamento de protecção pessoal ● O vestuário utilizado deve ser funcional e apropriado, ou seja, deve ser justo mas não pode estorvar. Não utilize joalharia ou roupas que possam car presas nos arbustos. ● Para evitar ferimentos na cabeça, olhos, mãos ou pés, assim como para proteger a sua audição, deve utilizar o seguinte equipamento e roupa de protecção durante o funcionamento. ● Utilize um capacete sempre que existir risco de queda de objetos. Deve vericar regularmente se existem danos no capacete protector (1) e deve substituí-lo, no mínimo, após 5 anos. Utilize apenas capacetes protectores aprovados. ● A viseira (2) do capacete (ou óculos, em alternativa) protege o rosto de resíduos e pedras projetadas. Durante a utilização, utilize sempre óculos ou uma viseira para evitar ferimentos oculares. ● Use equipamento de protecção contra ruído adequado para evitar deciências auditivas (protector auditivo (3), tampões para os ouvidos etc.). ● Os fatos-macaco (4) protegem contra pedras e resíduos. Recomendamos vivamente que o utilizador use fatos-macaco. ● As luvas (5) fazem parte do equipamento indicado e devem ser sempre utilizadas durante a utilização. ● Ao usar o equipamento, use sempre sapatos resistentes (6) com uma sola não derrapante. Este tipo de sapatos protege-o contra ferimentos e garante um bom posicionamento. Ligar a roçadeira ● Certique-se de que não há crianças nem outras pessoas num raio de 15 metros do local de trabalho. Tome igualmente atenção a quaisquer animais perto da área de trabalho. ● Antes da utilização, certique-se sempre de que o equipamento está seguro: Certique-se de que a ferramenta de corte é segura, de que a alavanca de aceleração pode ser operada facilmente e de que o bloqueio da alavanca de aceleração está a funcionar correctamente. ● A rotação da ferramenta de corte durante a marcha lenta é proibida. Consulte o seu revendedor se achar que o equipamento pode precisar de ajustes. Certique-se de que as pegas estão limpas e secas e verique se o interruptor de arranque/paragem está a funcionar corretamente.172 Ligue a roçadeira apenas de acordo com as instruções. ● Não utilize outros métodos para arrancar o motor! ● Utilize a roçadeira e as ferramentas apenas para as aplicações especicadas. ● Ligue o motor apenas após a conclusão da montagem. Não opere o equipamento até que todos os acessórios apropriados estejam xos! ● Antes de arrancar, certique-se de que a ferramenta de corte não está em contacto com objectos duros como ramos, pedras etc., uma vez que a ferramenta de corte irá rodar ao arrancar. ● Desligue o motor imediatamente se ocorrer algum tipo de problema no motor. ● Caso a ferramenta de corte atinja pedras ou outros objectos duros, desligue imediatamente o motor e inspeccione a ferramenta de corte. ● Inspeccione a ferramenta de corte em intervalos curtos regulares para se certicar de que não está danicada (detecção de ssuras utilizando o teste do toque). ● Se o equipamento sofrer um impacto forte ou queda, verique o seu estado antes de continuar a trabalhar. Verique o sistema de combustível por fugas de combustível e os comandos e dispositivos de segurança por avarias. Se existirem danos ou se surgirem dúvidas, peça uma inspeção e reparação no nosso centro de serviço autorizado. ● Opere o equipamento apenas com o arnês junto, o qual deve ser corretamente ajustado antes de colocar a roçadeira em funcionamento. É essencial que o arnês esteja ajustado ao tamanho do utilizador para evitar fadiga durante o manuseamento do equipamento. Nunca segure a roçadeira com uma mão durante a utilização. ● Durante o funcionamento, segure sempre a roçadeira com ambas as mãos. Certique-se sempre de que tem um apoio seguro. ● Opere o equipamento de maneira a evitar a inalação dos gases de escape. Nunca arranque o motor num espaço fechado (risco de envenenamento por gás). O monóxido de carbono é um gás inodoro. ● Desligue sempre o motor quando estiver em repouso, ou se pretende deixar o equipamento sem vigilância, e coloque-o num local seguro para evitar ferimentos a outras pessoas e danos no equipamento. ● Nunca coloque a roçadeira quente sobre a relva seca ou em quaisquer outros materiais combustíveis. ● Instale sempre o resguardo aprovado da ferramenta de corte no equipamento antes de pôr o motor a funcionar. Caso contrário, o contacto com a ferramenta de corte pode provocar ferimentos graves. ● Durante a operação deve utilizar todas as peças e resguardos de proteção fornecidos com a máquina. ● Nunca opere o motor se o silenciador de escape estiver avariado. ● Desligue o motor durante o transporte. ● Ao transportar o equipamento, instale sempre a tampa na lâmina metálica. ● Certique-se de que o equipamento está seguro durante o transporte automóvel, de modo a evitar fugas de combustível. ● Durante o transporte, certique-se de que o depósito de combustível está totalmente vazio. ● Quando descarregar o equipamento, nunca deixe cair o motor no chão, uma vez que tal pode danicar gravemente o depósito de combustível. ● Excepto em caso de emergência, nunca deixe cair nem atire o equipamento ao chão uma vez que isto pode danicá-lo gravemente. Reabastecimento ● Desligue o motor durante o reabastecimento de combustível, mantenha-se longe das chamas abertas e não fume. ● Evite o contacto de produtos de óleo mineral com a pele. Não inale o vapor do combustível. Use sempre luvas de proteção durante o reabastecimento. Troque e limpe o vestuário de proteção regularmente. ● Tenha cuidado para não derramar combustível ou óleo no solo para evitar contaminação (proteção ambiental). Limpe a roçadeira imediatamente após o derramamento de combustível. ● Evite qualquer contacto do combustível com o vestuário. Mude imediatamente de roupa se derramar combustível sobre a mesma (para evitar que o vestuário pegue fogo). ● Inspeccione o tampão do depósito em intervalos regulares para se certicar de que está bem seguro e não pinga. ● Aperte, com cuidado, a tampa do depósito de combustível. Mude de local para arrancar o motor (pelo menos a 3 metros de distância do local onde reabasteceu). ● Nunca reabasteça em ambientes fechados. Os vapores de combustível acumulam ao nível do solo (risco de explosões). ● Apenas transporte e armazene o combustível em recipientes aprovados. Certique-se de que o combustível armazenado não é acessível a crianças. ● Reabasteça sempre sobre uma superfície plana e estável para evitar derrames de combustível.

  • Substituição da ferramenta 3 metros173 Método de funcionamento ● Utilize apenas com boa iluminação e visibilidade. Durante a época de Inverno, tenha cuidado com áreas escorregadias ou molhadas, gelo e neve (risco de escorregar). Certique-se sempre de que tem um apoio seguro. ● Nunca corte acima da altura dos ombros. ● Nunca suba para uma escada. ● Nunca trepe árvores para efectuar uma operação de corte. ● Nunca trabalhe em superfícies instáveis. ● Remova areia, pedras, pregos etc encontrados na área de trabalho. Partículas estranhas podem danicar a ferramenta de corte e causar recuos perigosos. ● Antes de começar a cortar, certique-se de que a ferramenta de corte atingiu a velocidade de funcionamento completa. ● Quando utilizar lâminas metálicas, oscile a ferramenta uniformemente em meio círculo, da direita para a esquerda, como se estivesse a utilizar uma foice. Se a relva ou ramos carem presos entre a ferramenta de corte e o resguardo, pare sempre o motor antes de limpar. Caso contrário, a rotação involuntária da lâmina pode provocar danos graves. ● Tire alguns momentos para descansar para evitar a perda de controlo provocada pela fadiga. Recomendamos que descanse entre 10 a 20 minutos após cada hora de trabalho. ● Não permita que a ferramenta de corte toque no solo durante o funcionamento. Caso contrário, a ferramenta de corte pode bater num objeto e pode resultar em ferimentos pessoais. ● Mantenha a lâmina metálica paralela com o solo durante o funcionamento. Ferramentas de corte ● Utilize uma ferramenta de corte aplicável para a tarefa em mãos. As cabeças de corte em nylon (cabeças de roçadeira) são adequadas para cortar relva. As lâminas metálicas são adequadas para cortar ervas daninhas, erva alta, arbustos, ramagens, vegetação rasteira, matagal e outros do género. Nunca utilize outras lâminas, incluindo correias metálicas articuladas multi- peças e lâminas para malho. Caso contrário, podem resultar ferimentos graves. ● Quando utilizar lâminas metálicas, evite o “Recuo” e prepare-se sempre para um recuo acidental. Ver a secção “Recuo”. Recuo (impulso da lâmina) ● O recuo (impulso da lâmina) é uma reação súbita a uma lâmina metálica presa. Assim que ocorrer, o equipamento é projetado para o lado ou na direção do operador com grande força e pode causar ferimentos graves. ● Os recuos ocorrem particularmente ao aplicar a secção da lâmina entre as 12 e as 2 horas para sólidos, arbustos e árvores com um diâmetro de 3 cm ou mais. ● Para evitar recuos: – Aplique a secção entre as 8 e as 11 horas; – Nunca aplique a secção entre as 12 e as 2 horas; – Nunca aplique a secção entre as 11 e as 12 horas e entre as 2 e as 5 horas, a menos que o operador tenha uma boa formação e seja experiente e o faça por sua própria conta e risco; – Nunca utilize lâminas metálicas perto de sólidos, como cercas, paredes, troncos de árvores e pedras; – Nunca utilize lâminas metálicas na vertical, para operações como aparar sebes. Vibração ● As pessoas que sofrem de má circulação e que estão expostas a vibração excessiva podem sofrer lesões nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso central. As vibrações podem causar os seguintes sintomas nos dedos, mãos ou pulsos: “Adormecimento” (falta de sensação), formigueiro, dor, sensação de picadas, alteração da cor da pele ou da própria pele. Se ocorrer algum destes sintomas, consulte um médico! ● Para reduzir o risco de “doença de Raynaud”, mantenha as mãos quentes durante o funcionamento e segure bem o equipamento e os acessórios. Instruções de manutenção ● O equipamento deve receber assistência técnica no nosso centro de assistência autorizado, utilizando sempre e apenas peças de substituição genuínas. A reparação ou manutenção incorretas podem encurtar a vida útil do equipamento e aumentar o risco de acidentes. ● O estado da roçadeira, em particular da ferramenta de corte dos dispositivos de proteção, e também do arnês, tem de ser vericado antes de iniciar o trabalho. Deve também prestar especial atenção às lâminas metálicas, que devem estar devidamente aadas. ● Desligue o motor e remova o conector da vela de ignição ao substituir ou aar as ferramentas de corte, e também ao limpar a roçadeira ou ferramenta de corte. Precaução: Recuo Diagrama Diagrama174 Nunca alise ou solde ferramentas de corte danicadas. ● Tenha cuidado com o ambiente. Evite utilizar desnecessariamente o acelerador para reduzir as emissões de poluição e ruído. Ane corretamente o carburador. ● Limpe o equipamento em intervalos regulares e certique-se de que todos os parafusos estão bem apertados. ● Nunca efectue manutenção ou guarde o equipamento perto de chamas. ● Guarde sempre o equipamento em salas fechadas e com um depósito de combustível esvaziado. ● Ao limpar, efectuar a manutenção e armazenar o equipamento, instale sempre a tampa na lâmina metálica. Observe as instruções de prevenção de acidentes relevantes emitidas pelas associações comerciais relevantes e companhias de seguros. Não efectue quaisquer modicações no equipamento, pois isto estará a comprometer a sua segurança. O desempenho do trabalho de manutenção ou reparação pelo utilizador é limitado às atividades descritas no manual de instruções. O resto do trabalho deverá ser efectuado por um Agente de Serviço Autorizado. Utilize apenas partes sobresselentes e acessórios genuínas comercializados e fornecidos pela MAKITA. Utilizar acessórios e ferramentas não aprovados provocará um risco maior de acidentes. A MAKITA não aceitará qualquer responsabilização por acidentes ou danos provocados pela utilização de ferramentas de corte não aprovadas e dispositivos de xação de ferramentas de corte ou acessórios. Primeiros-socorros Em caso de acidente, certique-se de que tem disponível uma caixa de primeiros socorros nas proximidades das operações de corte. Substitua imediatamente qualquer item retirado da caixa de primeiros socorros. Ao pedir ajuda, forneça a seguinte informação: ● Local do acidente ● O que aconteceu? ● Número de pessoas feridas ● Tipo de ferimentos ● O seu nome Apenas para os países europeus Declaração de conformidade da CE A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.175

Modelo EM4350RH Tipo de pega Pega fechada Dimensões: comprimento x largura x altura (sem parte do eixo exível / recto)

Velocidade do motor a velocidade de rotação máxima recomendada mín

Velocidade de rotação máxima (correspondente) mín

Velocidade em marcha lenta mín

Velocidade da embraiagem mín

Carburador Tipo diafragma Vela de ignição tipo

Separação de eléctrodos mm 0,7 – 0,8 LÂMINA DE CORTE CABEÇA DE CORTE EM NYLON Vibração por ISO 22867 Pega (Cabo traseiro)

0,8 0,7 Pega esquerda (Cabo dianteiro)

1,7 1,0 Nível de pressão sonora de acordo com ISO 22868

PA eq dB (A) 83,5 92,5 Incerteza K dB (A) 1,1 1,7 Média do nível de potência sonora de acordo com ISO 22868

WA eq dB (A) 104,1 110,6 Incerteza K dB (A) 1,1 0,7 Combustível Gasolina Óleo do motor Óleo 10W-30 SAE de classe SF ou superior com classicação API (óleo para automóveis com motor a 4 tempos) Ferramentas de corte (diâ. lâmina de corte) mm 440 (com cabeça de corte em nylon), 255 (com lâmina de 4 dentes), 255 (com lâmina de 3 dentes), 305 (com lâmina de 2 dentes) Relação de transmissão 13/19 ● Devido ao nosso programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especicações podem ser alteradas sem aviso prévio. ● As especicações podem diferir de país para país.176

1. Arnês 2. Embraiagem 3. Cabo de controlo 4. Eixo exível

12. Alavanca de bloqueio

19. Depósito de combustível 20. Tampão do óleo

21. Arranque por o177

PRECAUÇÃO: ● Antes de efectuar qualquer trabalho no equipamento, desligue sempre o motor e retire o conector da vela de ignição da vela de ignição. ● Use sempre luvas de protecção! PRECAUÇÃO: ● Ligue o motor apenas depois da montagem estar concluída.

● Fixe a pega fechada no eixo com dois parafusos. ● Para manter uma distância adequada entre os punhos, coloque a pega entre as marcas das setas (1) no eixo. (1)178 Montagem do eixo exível

1. Retire o parafuso (1) da extremidade do eixo reto (2).

2. Retire a cobertura do eixo exível.

NOTA: ● Não perca a cobertura. Coloque sempre a cobertura quando remover o eixo exível.

3. Rode o eixo exível de modo a que a parte dentada (3) do eixo exível que

4. Alinhe o eixo interno quadrado (4) com o orifício da junta (5). Insira a

extremidade do eixo exível dentro do suporte do tubo e empurre até ao m.

5. Aperte-os com o parafuso (1).

OBSERVAÇÃO: ● Se sentir diculdade para inserir o eixo exível alinhe novamente o eixo interno quadrado (4). ● Não puxe o eixo interior mais de 35 mm.

MONTAGEM DO EIXO FLEXÍVEL

6. Alinhe o orifício (7) na outra extremidade do eixo exível com o manípulo

(8) da caixa da embraiagem (6) e insira o eixo exível dentro da caixa da embraiagem.

7. Certique-se de que ouve um estalido proveniente do manípulo e que este

encaixa dentro do orifício do eixo exível. Para remover o eixo exível da caixa da embraiagem, puxe o manípulo para cima e retire-o. Ligação do cabo de comando

2. Coloque o cabo de comando da alavanca de comando no conector (1). Em

seguida, feche o conector.

3. Certique-se de que a borboleta no carburador move-se simultaneamente

quando se puxa a alavanca do acelerador. (1) (3) (2) Ligação da unidade de condução Ligue as unidades de condução do motor (1) com as unidades de condução da alavanca de comando (2) uma vez que cada um dos terminais macho e fêmea se ligam. (1) (2) Fixação do cabo de comando Fixe o cabo de comando (1) ao eixo exível utilizando duas braçadeiras (2) e uma outra braçadeira (3) como ilustrado. PRECAUÇÃO: ● Cerique-se de que o cabo de comando está xo adequadamente ao eixo exível. Um cabo solto pode car preso nos ramos, etc., e resultar em ferimentos pessoais. ● Não enrole o cabo de comando em volta do eixo exível. Caso contrário, o acelerador pode não funcionar corretamente. (1) (4) (3) (2) (5) (6) (8) (7) (1) (3) (2)179 Para obedecer às provisões de segurança aplicáveis, apenas devem ser utilizadas as combinações de ferramenta/protector indicadas na tabela.

MONTAGEM DO PROTECTOR

PRECAUÇÃO: ● Deve instalar sempre o protetor adequado para sua própria segurança e para obedecer aos regulamentos de prevenção de acidentes. É proibida a utilização do equipamento sem o resguardo colocado. Não aplique outra combinação ao utilizar a lâmina de serra. NOTA: ● A combinação padrão da ferramenta de corte varia consoante o país. Lâmina metálica Protector para lâmina metálica Tipo A Tipo B Cabeça de corte em nylon Protector para cabeça de corte em nylon Protector para cabeça de corte em nylon180 Para cabeça de corte em nylon ● Certique-se de que monta o protector da cabeça de corte em nylon (10) sobre o protector da lâmina metálica do tipo A (3) montado com o protector da cabeça de corte em nylon. ● Monte o protetor da cabeça de corte em nylon (10) deslizando-o para a posição, a partir da parte lateral do protetor da lâmina metálica (3). ● Retire a ta colada na roçadeira, que corta o o de nylon, no protetor da roçadeira em nylon (10). PRECAUÇÃO: ● Certique-se de que empurra o protetor da cabeça de corte em nylon (10) até estar completamente inserido. Tenha cuidado para não se ferir na roçadeira para cortar o o de nylon. ● Para retirar o protetor da cabeça de corte em nylon (10), aplique uma chave sextavada (11) no entalhe no protetor da lâmina metálica (3), pressione-a e, ao mesmo tempo, deslize o protetor da cabeça de corte em nylon (10). (3) (10) (11) Para lâminas metálicas PRECAUÇÃO: ● Certique-se de que os parafusos de aperto do protector estão apertados uniformemente de modo a que a folga entre a braçadeira e o protector seja inalterável. Caso contrário, o protector pode, por vezes, não funcionar como especicado. (Para protectores do Tipo A) Fixe o protector (3) à braçadeira (2) com dois parafusos M6x30 (1). (Para protectores do Tipo B) Fixe o protector à braçadeira (4) com dois parafusos M6x18 (5). Se a tampa do protector (6) estiver instalada no eixo, retire-a primeiro da seguinte forma.

NOTA: ● Se mudar o protector de Tipo B para Tipo A, instale a tampa do protector, os parafusos M6x30 e as anilhas sobre o eixo antes de instalar o protector. (1) (3) (2) (5) (4) (9) (6) (8) (7)181 (4) (5) Certique-se de que utiliza sempre lâminas metálicas ou cabeça de corte em nylon MAKITA. ● A lâmina metálica deve ser bem polida, livre de fendas ou quebras. Se a lâmina metálica for de encontro a uma pedra durante a operação, pare o motor e verique a lâmina imediatamente. ● Deve polir ou substituir a lâmina metálica a cada três horas de funcionamento. ● Se a cabeça de corte em nylon for de encontro a uma pedra durante o funcionamento, pare o motor e verique a cabeça de corte em nylon imediatamente. PRECAUÇÃO: ● Deve instalar sempre o protetor adequado para sua própria segurança e para obedecer aos regulamentos de prevenção de acidentes. É proibida a utilização do equipamento sem o resguardo colocado. O diâmetro externo da lâmina de corte tem de ser de 300 mm ou menos. Nunca utilize lâminas com um diâmetro externo superior a 300 mm. As lâminas da roçadeira com um diâmetro externo superior a 305 mm só podem ser usadas para as roçadeiras com dentes de 2 lâminas. Vire o eixo reto ao contrário e pode substituir a lâmina metálica ou cabeça de corte em nylon facilmente. ● Insira a chave sextavada (5) no orifício na caixa de engrenagens e rode a anilha recetora (4) até que esteja apertada com a chave sextavada. ● Desaperte a porca (1) (o esquerdo) com a chave de encaixe e remova a porca (1), protecção (2) e a anilha do grampo (3). Rotação MONTAGEM DA LÂMINA METÁLICA OU DA CABEÇA DE CORTE EM NYLON Montagem da lâmina metálica com a chave sextavada ainda xada ● Monte a lâmina metálica no eixo para que o guia da anilha recetora (4) encaixe no orifício do mandril na lâmina metálica. Instale a anilha do grampo (3), a proteção (2) e xe a lâmina metálica com a porca (1). [Binário de aperto: 20 – 30 N•m] NOTA: ● Use sempre luvas quando manusear a lâmina metálica. NOTA: ● A porca de aperto da lâmina metálica (com anilha de pressão) é uma peça que se desgasta. Se aparecer algum desgaste ou deformação na anilha de pressão, substitua a porca. Montagem da cabeça de corte em nylon ● A anilha do grampo (3), a proteção (2) e a porca (1) não são necessárias para montar a cabeça de corte em nylon. A cabeça de corte em nylon deverá estar no topo da anilha recetora (4). ● Insira a chave sextavada (5) no orifício na caixa de engrenagens e rode a anilha recetora (4) até que esteja apertada com a chave sextavada. ● De seguida, aperte a cabeça de corte em nylon no veio rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio. ● Retire a chave sextavada. (5) Desapertar Apertar (4) (3) (2) (1) (5)182 Inspeção e reabastecimento de óleo do motor ● Execute o procedimento seguinte, com o motor arrefecido. ● Certique-se de que o motor se encontra numa superfície plana e verique se o nível de óleo está entre o limite inferior (1) e superior (2) do indicador de óleo. ● Se o nível de óleo estiver abaixo do limite inferior, retire o tampão de óleo e acrescente óleo. ● A área em redor das marcas externas é transparente, por isso, a quantidade de óleo no interior pode ser vericada sem ter de retirar o tampão de óleo. No entanto, se o tubo de óleo car extremamente sujo, pode perder a visibilidade e terá de vericar novamente o nível de óleo na secção escalonada no interior do tubo de óleo. ● Pode ser necessário reabastecer óleo aproximadamente a cada 10 horas de funcionamento (a cada 10 reabastecimentos). Se o óleo mudar de cor ou se se misturar com sujidade, substitua por um óleo novo. (Para o intervalo e método de substituição, consulte a página 191.)

ANTES DE INICIAR O FUNCIONAMENTO

(1) Mantenha o motor nivelado e desencaixe o tampão de óleo. (2) Abasteça com óleo até à marca do limite superior. Utilize uma garrafa de óleo quando encher. (1) (2) Óleo recomendado: Óleo 10W-30 SAE de classicação API, Classe SF ou superior (motor a 4 tempos para automóvel) Volume de óleo: Aprox. 0,10 L NOTA: ● Se o motor não estiver posicionado conforme ilustrado, numa superfície horizontal, pode ocorrer uma indicação inexata do nível de óleo e o abastecimento será excessivo. Abastecer óleo acima do limite superior pode causar a contaminação do mesmo e/ou fumo branco. Mudança de óleo: “Tampão de óleo” ● Retire qualquer sujidade perto da entrada de abastecimento do óleo e desencaixe o tampão de óleo. ● Mantenha o tampão do óleo limpa, sem resíduos de areia ou poeira, sempre que a retirar. Caso contrário, as partículas de sujidade podem colar-se à tampa do óleo e entrar no depósito provocando uma circulação irregular do óleo ou desgaste das peças do motor, o que resultará em problemas. (3) Aperte de forma segura a tampa do nível de óleo. Um aperto insuciente pode causar fugas de óleo.183 Reabastecimento AVISO: ● Desligue o motor antes do reabastecimento, mantenha-se longe das chamas abertas e não fume. ● Solte um pouco a tampa do depósito (1) para libertar a pressão do depósito. ● Retire a tampa do depósito e reabasteça. NÃO encher com combustível acima do limite superior (3). ● Limpe rigorosamente a área exterior da tampa do depósito para evitar que entre sujidade no depósito de combustível. ● Depois de reabastecer, aperte a tampa do depósito de forma segura. NOTA: ● Se a tampa do depósito tiver falhas ou danos, substitua-a. ● A tampa do depósito desgasta-se com o tempo. Substitua de dois em dois ou de três em três anos. ● NÃO coloque combustível no orifício de enchimento de óleo. NOTA: ● Não substitua o óleo com o motor numa posição inclinada. ● Abastecer com óleo enquanto o motor está inclinado resulta no abastecimento excessivo que causa contaminação de óleo e/ou fumo branco. Após abastecer óleo ● Limpe imediatamente com um pano todo o óleo derramado. REABASTECIMENTO Lidar com o combustível É necessário muito cuidado ao lidar com o combustível. O combustível pode conter substâncias semelhantes a solventes. O abastecimento tem de ser executado numa sala bem ventilada ou no exterior. Não inale vapores do combustível e evite qualquer contacto de combustível ou óleo com a sua pele. O contacto prolongado da sua pele com o combustível fará com que a sua pele que extremamente seca, o que pode resultar em doenças de pele ou alergia. Se entrar combustível nos seus olhos, lave-os imediatamente com água limpa. Se os seus olhos ainda estiverem irritados, consulte imediatamente um médico. Período de abastecimento de combustível O combustível deve ser utilizado num período de 4 semanas, mesmo se for mantido num recipiente especial num local bem ventilado e à sombra. Caso contrário, o combustível pode deteriorar-se num dia. ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA E DEPÓSITO DE ABASTECIMENTO ● Mantenha a máquina e o depósito num local fresco sem luz solar directa. ● Nunca mantenha o combustível num carro. Combustível O motor é um motor a 4 tempos. Utilize gasolina para automóveis sem chumbo com 87 ou mais octanas ((R+M)/2). Não pode conter mais de 10% de álcool (E-10). Observações sobre o combustível ● Nunca utilize uma mistura de gasolina que contenha óleo de motor. Caso contrário, causa uma acumulação excessiva de carbono ou problemas mecânicos. ● A utilização de óleo deteriorado provocará irregularidades no arranque. (1) (2) (3)184

MANUSEAMENTO CORRECTO DA MÁQUINA

AVISO: ● Se não conseguir manter o controlo total do equipamento, poderá sofrer ferimentos corporais graves ou MORRER. (5) (6)

(2) (1) Ligação do arnês Ajuste o arnês para utilizar o motor nos ombros confortavelmente durante a operação.

1. Coloque o arnês as costas e feche a vela (1).

Para apertar a faixa de cintura, puxe a extremidade da faixa (A). Para a soltar, puxe a extremidade do xador (2) (B).

2. Ajuste a faixa para o ombro (3) a um comprimento confortável para trabalhar.

Para apertar a faixa, puxe a extremidade da faixa. Para a soltar, puxe a extremidade do xador (4).

3. Ajuste a faixa estabilizadora para o ombro e anca (5, 6). Para apertar a faixa,

puxe a extremidade da faixa. Para a soltar, puxe a extremidade do xador.

4. Rode as faixas redundantes e aperte-as com o xador da argola e gancho.

(3) (4) (1)185 Libertar a máquina ● Para libertar a máquina, aperte as partes laterais da vela (1) e retire o arnês. Certique-se de que mantém o controlo da máquina nesta altura. Não permita que a máquina seja desviada em direção a si ou a alguém próximo de si. (1)186 Leia os regulamentos sobre prevenção de acidentes aplicáveis! INÍCIO Afaste-se um mínimo 3 m do local de abastecimento. Coloque a unidade no chão, tendo cuidado para que a ferramenta de corte não entre em contacto com o chão ou quaisquer outros objetos. A: Arranque a frio

1) Monte esta máquina num espaço plano.

2) Coloque o interruptor I-O (1) em FUNCIONAMENTO (2).

Feche a alavanca do afogador. Abertura do afogador: ● Fecho completo com tempo frio frio ou quando o motor está frio. ● Abertura completa ou até meio se o motor estiver ligeiramente quente, como quando voltar a ligar o motor imediatamente após desligar durante o aquecimento.

4) Bomba de descarga

Continue a empurrar a bomba de descarga (3) até o combustível entrar dentro da bomba. (Em geral, 7 a 10 vezes.) Se a bomba de descarga for empurrada em demasia, um excesso de gasolina regressa ao depósito de combustível. (3) (1) (2)187 NOTA: ● Não puxe desnecessariamente a alavanca do acelerador quando o motor não está em funcionamento. Pode causar a entrada excessiva de combustível no motor e resultar em diculdades no arranque do motor. ● Em caso de entrada excessiva de combustível, remova a vela de ignição e puxe a pega de arranque lentamente para remover o combustível em excesso. Também deverá limpar a secção dos elétrodos da vela de ignição. ● Se o motor arrancar e parar ou parar logo após o arranque, coloque a alavanca do afogador na posição ABRIR e puxe novamente o manípulo de arranque algumas vezes para ligar o motor. ● Se a alavanca do afogador permanecer na posição FECHAR e se simplesmente puxar várias vezes o manípulo do dispositivo de arranque, será aspirado demasiado combustível e o motor terá diculdades ao ligar. ● Não coloque o motor em altas rotações durante o aquecimento. B: Arranque a quente

3) Mantenha a alavanca do acelerador na posição de ralenti.

4) Puxe o manípulo de arranque com força.

Pode ainda voltar a pôr o motor a funcionar enquanto transporta a ferramenta às costas. PRECAUÇÃO: ● Certique-se de que a ferramenta de corte não está a tocar em nada durante o arranque. ● Não puxe a alavanca do acelerador durante o arranque. Caso contrário, a ferramenta de corte começa a rodar. Mantenha a pega segura com a mão direita e puxe o manípulo de arranque com força.

Assuma sempre uma posição em pé estável e rme. Segure a unidade com a mão esquerda e empurre-a para baixo com rmeza. PRECAUÇÃO: ● Não se coloque sobre o cabo do acelerador. O o interno pode ser puxado e a ferramenta de corte pode começar a rodar acidentalmente. Não abra o acelerador. Puxe o manípulo de arranque suavemente até sentir uma certa resistência. De seguida, alivie o manípulo de arranque e puxe com força. Nunca puxe a extensão total da corda. Assim que o manípulo de arranque for puxado, nunca solte a mão imediatamente. Segure o manípulo de arranque até este voltar ao ponto de origem.

6) Alavanca do afogador

Assim que o motor arrancar, coloque a alavanca do afogador na posição ABRIR. ● Abra a alavanca do afogador progressivamente enquanto verica o funcionamento do motor. Certique-se de que abre a alavanca do afogador ao máximo no nal. ● Em tempo frio ou quando o motor está arrefecido, nunca abra a alavanca do afogador repentinamente. Caso contrário, o motor pode parar.

7) Operação de aquecimento

Continue a operação de aquecimento durante 2 a 3 minutos. OBSERVAÇÃO: ● Não puxe desnecessariamente a alavanca do acelerador quando o motor não está em funcionamento. Pode causar fugas de combustível a partir do ltro de ar. Se isso acontecer, limpe o combustível derramado. Além disso, abra a tampa do ltro de ar e limpe o elemento e a placa do ltro de ar.188

REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DE RALENTI

Quando é necessário regular o ralenti, efectue através do parafuso de regulação do carburador.

VERIFICAÇÃO DO RALENTI

● Regule o ralenti para 3.000 mín

Se for necessário alterar o ralenti, utilize uma chave de fendas phillips no parafuso ilustrado à direita. ● Para aumentar a velocidade de ralenti, rode o parafuso de regulação no sentido dos ponteiros do relógio. Para reduzir o ralenti, rode o parafuso de regulação no sentido contrário aos ponteiros do relógio. ● O carburador está ajustado de fábrica. No entanto, após várias utilizações, a velocidade de ralenti tem de ser reajustada. PARAR

1) Solte totalmente a alavanca do acelerador (2) e quando as rpm do motor

tiverem baixado, regule o interruptor I-O (1) para STOP e o motor irá parar.

2) A ferramenta de corte continua a rodar um pouco após desligar o motor.

Aguarde até parar por completo. PREVENÇÃO CONTRA A FORMAÇÃO DE GELO NO CARBURADOR PRECAUÇÃO: ● Quando a temperatura ambiente é superior a 10°C, coloque sempre a alavanca na posição normal (marca do sol). Caso contrário, o motor pode car danicado por sobreaquecimento. Quando a temperatura ambiente é baixa e a humidade é alta, o vapor de água pode congelar dentro do carburador e o motor começa a trabalhar irregularmente (congelação do carburador). Se necessário, altere a regulação do obturador da seguinte forma.

1. Retire o parafuso (1).

2. Altere o sentido do obturador (2) da seguinte forma:

● A temperatura ambiente é superior a 10°C: Coloque o obturador na posição normal (marca de sol). ● A temperatura ambiente é igual ou inferior a 10°C: Coloque o obturador na posição anti-formação de gelo (marca de neve).

3. Aperte o parafuso.

STOP (1) (2) (1) (2)189 Substituir o o de nylon (RESSALTO E FORNECIMENTO) AVISO: ● Certique-se de que a tampa da cabeça de corte em nylon está xa à armação adequadamente, como descrito abaixo. A má xação da tampa pode fazer com que a cabeça de corte em nylon seja projetada resultando em ferimentos pessoais graves.

1. Prima os trincos (1) na armação (2) para dentro e levante para cima para

Elimine qualquer o de nylon restante. PRECAUÇÃO: ● As ferramentas de corte mostradas na imagem não devem ser aadas. Voltar a aar manualmente resultará em desequilíbrios da ferramenta de corte causando vibrações e danos no equipamento. NOTA: ● Para aumentar a vida útil da lâmina de corte, pode ser virada uma vez, até ambas as extremidades de corte carem gastas. VOLTAR A AFIAR A FERRAMENTA DE CORTE

CABEÇA DE CORTE EM NYLON

A cabeça de corte em nylon é uma cabeça dupla de roçadeira com mecanismo de ressalto e fornecimento. A cabeça de corte em nylon alimenta o o de nylon depois de tocar com a cabeça da roçadeira no solo. Funcionamento ● Aumente a velocidade da cabeça de corte em nylon para aproximadamente

Toque ligeiramente com a cabeça de corte em nylon no solo. ● A área de corte mais eciente é mostrada pela área sombreada. ● Se o o de nylon não fornecer, rebobine/substitua o o de nylon seguindo os procedimentos descritos em “Substituir o o de nylon”.

3. Engate o meio do novo o de nylon no entalhe (5) situado no centro da bobina

entre os 2 canais. Um dos lado do o deve ser cerca de 80 mm mais longo do que o outro lado. Enrole ambas as extremidades rmemente em volta da bobina na direção da seta marcada na bobina. Área de corte mais ecaz (1) (3) (2) (4) (3) (5) 80 mm190

5. Monte a bobina na tampa no ponto em que os entalhes com o o se encontrem

com os olhais (7). Desprenda as extremidades do o da sua posição temporária e alimente os os através dos olhais.

4. Enrole todo o o exceto cerca de 100 mm, deixando as pontas temporaria-

mente presas através dos entalhes (6). (6) (7) (8) (7) (1) (1)

6. Alinhe as fendas quadradas (8) na armação com os olhais (7). De seguida,

empurre rmemente a armação sobre a tampa para a xar. Certique-se de que os trincos (1) estão totalmente abertos na tampa.191 PRECAUÇÃO: ● Antes de efetuar qualquer trabalho no equipamento, desligue sempre o motor e retire a tampa da vela de ignição (ver “vericar a vela de ignição”). Use sempre luvas de protecção! Para garantir um longo tempo de funcionamento e para evitar quaisquer danos no equipamento, as seguintes operações de serviço devem ser executadas em intervalos regulares. Inspeção e manutenção diárias ● Antes do funcionamento, verique se existem parafusos soltos ou peças em falta na máquina. Preste especial atenção ao aperto da lâmina metálica ou da cabeça de corte em nylon. ● Antes do funcionamento, verique sempre a passagem de ar de refrigeração e as alhetas do cilindro por obstruções. Limpe-as se necessário. ● Efectue o seguinte trabalho diariamente após a utilização: – Limpe o equipamento externamente e inspeccione por danos. – Limpe o ltro de ar. Ao trabalhar em condições de muito pó, limpe o ltro várias vezes por dia. – Verique se a lâmina ou a cabeça de corte em nylon estão danicadas e certique-se de que estão devidamente montadas. – Verique se existe diferença suciente entre as velocidades de marcha lenta e de embraiagem para se certicar de que a ferramenta de corte está num ponto de imobilização enquanto o motor está em marcha lenta (se necessário, reduza a velocidade de marcha lenta). Se em condições de marcha lenta a ferramenta ainda continuar a funcionar, consulte o Agente de Serviço Autorizado mais próximo. ● Verique o funcionamento do interruptor I-O, a alavanca de bloqueio e a alavanca de aceleração.

Um óleo do motor deteriorado diminuirá a vida do motor. Certique-se de que verica regularmente o óleo e o nível. AVISO: O motor e o óleo do motor ainda estão quentes após desligar o motor. Permita tempo suciente para o motor e o óleo do motor arrefecerem. Caso contrário, pode resultar em queimaduras. NOTA: ● Se o óleo estiver acima do limite, pode estar contaminado ou pode incendiar-se com fumo branco. Após desligar o motor, permita tempo suciente para o óleo do motor regressar ao depósito de óleo, para garantir uma leitura exacta do nível de óleo. Intervalo de substituição: Após 20 horas de funcionamento, seguido de 50 horas de funcionamento. Óleo recomendado: Óleo 10W-30 SAE de classicação API, Classe SF ou superior (motor a 4 tempos para automóvel) Aquando da substituição, execute o procedimento seguinte.

1) Certique-se de que a tampa do depósito de combustível está bem apertada.

2) Coloque um recipiente grande por baixo do orifício de purga.

3) Remova o parafuso de drenagem (1) e retire a tampa do óleo (2) para drenar

o óleo a partir do respetivo orifício (3). Neste momento, certique-se de que não perde a junta do parafuso de drenagem (4) ou que nenhum dos componentes removidos ca sujo.

4) Quando todo o óleo tiver sido drenado, instale a junta e o parafuso de

drenagem e aperte bem o parafuso de drenagem, de forma a que não que solto nem cause fugas. [Binário de aperto: 5 N•m]

  • Utilize um pano para limpar qualquer óleo agarrado ao parafuso e ao equipamento. Método de purga alternativo Retire o tampão de óleo, incline o equipamento na direcção do orifício de enchimento de óleo e purgue o óleo. Recolha o óleo num recipiente. (1) (4) (3) (2)192

5) Dena o nível do motor e abasteça gradualmente até à marca do limite

superior com óleo novo.

6) Depois de encher, aperte a tampa do óleo, de forma a que não se solte e

provoque fugas. Se a tampa do óleo não estiver bem xa, pode ter uma fuga.

LIMPEZA DO FILTRO DE AR

AVISO: Desligue o motor, mantenha-se longe das chamas abertas e não fume. Intervalo de limpeza e inspecção: Diariamente (a cada 10 horas de funcionamento) ● Rode a alavanca do afogador para o lado totalmente fechado e mantenha o carburador longe de qualquer pó ou sujidade. Remover a tampa do ltro de ar ● Solte os dois parafusos de xação (1). ● Puxe e retire a tampa do ltro de ar (2). Elemento de limpeza ● Remova os elementos (3, 4) e sacuda-os para remover a sujidade. ● Em caso de forte contaminação:

1) Retire o elemento (esponja) (3), coloque-o dentro de água morna ou em

água com detergente neutro solúvel em água e seque-o por completo. Não o esprema nem o esfregue ao lavar.

2) Limpe o elemento (papel) (4) sacudindo-o suavemente. Se puder utilizar

uma pistola de ar, ventile o ar comprimido para o interior do elemento (papel). Não lave o elemento (papel). ● Antes de encaixar o elemento (esponja), certique-se de que o seca por completo. Uma secagem incompleta do elemento (esponja) pode provocar um arranque difícil. ● Limpe o óleo residual em torno da tampa do ltro e a placa separadora (5) com um pano de desperdícios. Fixar a tampa do ltro de ar ● Coloque o elemento (esponja) e o elemento (papel). Introduza o elemento (esponja) até ao m na tampa do ltro de ar. ● Aperte a tampa do ltro de ar com dois parafusos de xação. OBSERVAÇÃO: ● Limpe os elementos várias vezes por dia caso apresentem muito pó. Os elementos sujos reduzem a potência do motor e tornam difícil o arranque do motor. ● Remova o óleo dos elementos. Se o funcionamento continuar com os elementos ainda com óleo, o óleo no ltro de ar pode transbordar resultando na contaminação do ambiente. ● Não coloque os elementos no solo ou num local sujo. Caso contrário, recolhem sujidade e resíduos e isso pode danicar o motor. ● Nunca utilize combustível para limpar os elementos. O combustível pode danicá-los.

● Nunca elimine o óleo de motor usado junto com o lixo doméstico, não o elimine no chão (terra) nem numa entrada de esgoto. A eliminação do óleo está regulada por lei. Aquando da eliminação, siga sempre as respectivas leis e regulações. Para outros pontos que não tenha conhecimento, contacte um Agente de Assistência Técnica autorizado. ● O óleo deteriora-se mesmo quando não é utilizado. Execute a inspeção e a substituição a intervalos regulares (substitua por óleo novo a cada 6 meses). (1) (2) (3) (4) (5) (2) (3)193

VERIFICAR A VELA DE IGNIÇÃO

● Utilize apenas a chave universal fornecida para remover ou instalar a vela de ignição. ● O espaço entre os dois elétrodos da vela de ignição deverá ser de 0,7 a 0,8 mm. Se o espaço for demasiado largo ou estreito, regule-o. Se a vela de ignição estiver entupida ou contaminada, limpe-a bem ou substitua-a. Após vericar, coloque o tampão conforme ilustrado. PRECAUÇÃO: ● Nunca toque no conector da vela de ignição enquanto o motor estiver a trabalhar (perigo de choque eléctrico de alta tensão). FORNECIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO PARA A CAIXA DE ENGRENAGENS ● Forneça lubricação (Shell Alvania 2 ou equivalente) para a caixa de engrenagens (1) através do orifício de lubricação (2) a cada 25 horas. (A lubricação genuína da MAKITA pode ser adquirida no seu revendedor MAKITA.) (1) (2) ALIMENTAÇÃO DE LUBRIFICAÇÃO AO EIXO FLEXÍVEL

1. Ao realizar os passos indicados em “MONTAGEM DO EIXO FLEXÍVEL”

pela ordem inversa, remova os grampos (3 unidades), desligue as unidades principais (2 unidades) e o cabo de controlo. NOTA: ● Utilize uma chave de parafusos plana, etc. para abrir o conector.

2. Remova o eixo exível da caixa de engrenagens e do eixo reto. Para remover

o eixo exível da caixa da embraiagem, puxe o manípulo para cima e retire-o. Para remover o eixo exível do eixo reto, retire o parafuso e retire o eixo.

3. Puxe o eixo interno para fora (1) da camisa exível (2) e aplique lubricação

(Shell Alvania 2 ou equivalente) (3) no eixo interior a cada 25 horas. (A lubricação genuína da MAKITA pode ser adquirida no seu revendedor MAKITA).

4. Consulte os passos em “MONTAGEM DO EIXO FLEXÍVEL”, voltando a

montar o eixo exível, o cabo de controlo, as unidades principais (2 unidades) e os grampos (3 unidades). OBSERVAÇÃO: ● O eixo exível pode partir-se se não for aplicada lubricação. ● Para aumentar a vida útil das pelas, reinstale cada extremidade do eixo exível sobre o lado oposto, ou seja, o lado anterior do motor sobre o lado da alavanca de comando. 0,7 mm – 0,8 mm (1) (3) (2)194

PROIBÍDOS Intervalo de limpeza e inspeção: Mensalmente (a cada 50 horas de funcionamento) Cabeça de sucção no depósito de combustível Verique o ltro de combustível (1) periodicamente. Para vericar o ltro de combustível, siga os passos indicados em baixo:

1. Retire a tampa do depósito de combustível, drene o combustível para

esvaziar o depósito. Verique o interior do depósito para ver se existem matérias estranhas. Se existirem, retire-as.

2. Puxe a cabeça de sucção para fora utilizando um gancho metálico através da

abertura do depósito.

3. Se o ltro de combustível estiver ligeiramente entupido, limpe-o. Para o

limpar, agite-o suavemente em combustível. Para evitar danos, não o aperte nem esfregue. O combustível utilizado para a limpeza tem de ser eliminado de acordo com o método especicado nos regulamentos do seu país. Se o ltro de combustível estiver enrijecido ou muito entupido, substitua-o.

4. Depois de vericar, limpar ou substituir, insira o ltro de combustível dentro

do tubo de combustível (3) e xe-o com a braçadeira da mangueira (2). Empurre o ltro de combustível até ao m em direção ao fundo do depósito de combustível. Um ltro de combustível entupido ou danicado pode provocar uma alimentação de combustível insuciente e reduzir a potência do motor. Substitua o ltro de combustível no mínimo a cada três meses para garantir um fornecimento de combustível satisfatório para o carburador. (1) SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL

PRECAUÇÃO: AGENTES INFLAMÁVEIS ESTRITAMENTE

PROIBÍDOS Intervalo de limpeza e inspeção: Diariamente (de 10 em 10 horas de funcionamento) Substituição: Anualmente (a cada 200 horas de funcionamento) Substitua o tubo de combustível (1) todos os anos, independentemente da frequência de funcionamento. As fugas de combustível podem provocar um incêndio. Se detectar alguma fuga durante a inspecção, substitua o tubo de combustível imediatamente.

INSPECÇÃO DE PARAFUSOS E PORCAS

● Reaperte parafusos e porcas desapertados, etc. ● Verique se as tampas do combustível e do óleo estão bem apertadas. Verique se há fugas de combustível ou óleo. ● Substitua as peças danicadas por peças novas para um funcionamento seguro.

● Mantenha sempre o motor limpo ao limpar com um pano. ● Mantenha as pás do cilindro sem poeiras ou sujidade. O pó ou sujidade que adira às alhetas irá causar falha do êmbolo. (1)

SUBSTITUIÇÃO DAS JUNTAS E EMPANQUES

Substitua as juntas e os empanques se o motor estiver desmontado. Qualquer manutenção ou ajuste que não esteja incluído e descrito neste manual deve ser efectuado apenas pelos Agentes de Serviço Autorizados. (1) (2) (3)195 AVISO: O motor ainda está quente após desligar o motor. Ao purgar o combustível, permita tempo suciente para o motor arrefecer após desligá-lo. Caso contrário, pode resultar em queimaduras e/ou incêndios. PERIGO: Quando a máquina não é utilizada durante um longo período, purgue todo o combustível do depósito de combustível e carburador e guarde-a num local seco e limpo. ● Purgue o combustível do depósito de combustível e carburador de acordo com o procedimento seguinte:

1) Retire a tampa do depósito de combustível e drene completamente o

combustível. Se restar algumas substâncias estranhas no depósito de combustível, retire-as por completo.

2) Retire o ltro do combustível puxando-o a partir da porta de reabastecimento

3) Empurre a bomba de escorva até o combustível da bomba ser drenado e

dreno o combustível que entra no depósito de combustível.

4) Coloque o ltro no depósito de combustível e aperte bem a tampa do

5) Depois, ligue o motor e deixe-o a trabalhar até parar completamente.

● Retire a vela de ignição e goteje várias gotas de óleo do motor pelo orifício da vela de ignição. ● Puxe suavemente a pega de arranque para que o óleo do motor se espalhe pelo motor e encaixe a vela de ignição. ● Encaixe a tampa na lâmina metálica. ● Em geral, guarde a máquina como ilustrado. Preste atenção à forma como armazena a máquina para evitar que o eixo reto caia. Caso contrário, pode resultar em ferimentos pessoais. ● Guarde o combustível purgado num recipiente especial num local bem ventilado. ARMAZENAMENTO Atenção após armazenamento de longa duração ● Antes do arranque após paragem de longa duração, certique-se de que substitui o óleo (consulte a página 191). O óleo irá deteriorar enquanto a máquina não é utilizada.196 Tempo de funciona- mento Item Antes do funcionamento Após reabastecer Diária (10h) 25h 50h 200h Antes de armazenar P corres- pondente Óleo do motor Inspeccione

Peças de aperto (parafuso, porca) Inspeccione

Drenar o combustível

Alavanca do acelerador Verique função

Botão STOP Verique função

Vela de ignição Inspeccione

Passagem de ar de refrigeração e alhetas do cilindro Limpe/ inspeccione

Tubo de combustível Inspeccione

Lubricação caixa de engrenagens Abastecimento

Eixo exível Lubricação superior/ mudança da direção de instalação

Carburador Drenar o combustível

*1 Execute a substituição inicial após 20 horas de funcionamento. *2 Para a inspeção de 200 horas de funcionamento, contacte o Agente de Serviço Autorizado ou uma loja de máquinas. *3 Depois de esvaziar o depósito de combustível, deixe o motor a trabalhar e drene o combustível do carburador.197

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS