H4F306SDH1 - Congelador HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H4F306SDH1 HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre H4F306SDH1 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H4F306SDH1 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H4F306SDH1 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR H4F306SDH1 HAIER

Guíarapidadeconactividad

Manual de usuario

Általános informação és tippek
Leia atentamente estas instruções antes de utilizesse este aparelho. As instruções contém informações importantes que irão aidá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consulutar para uma utilização segura e adequada do aparecido.
Se vend, oferecer ou delexar o aparelho paraTRS, caso mude de casa, certifique-se de que entrega tambem este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o aparelho e os avisos de seguranca.

Legenda
Informações gereis eDICAS

Aviso - Informação importante de segurarça

Informação Ambiental

Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudé humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar residuos de apareiros electricos e eletrónicos. Não elimine os apareiros identificados com este símbolo com o lixo dométrico. Entregue o produit na sua unidade de reciclagem local ou entre em contacto com seu gabinete municipal.

Aviso!
Risco de lesão de sufocação!
Os refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma profissional. Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o aparelho da alimentacao eletrica. Corte o cabo de alimentacao de rede e elimine-o. Retire a porta, o dato da porta e os vedantes, para fazer que crianças e animais de estimaacao se fechem dentro do aparelho.
PT
Conteudo
1 - Seguranga. 4
2-Utilização prevista. 8
3 - Descrição do produits 9
4 - Paine de controlo 10
5-Utilização. 11
6 - Dicas de poupanca de energia 14
7 - Equipamento 14
8-Cuidados e limpeza 15
9 - Resolucao de problemas 19
10-Instalacao 22
11 - Dados Técnicos 26
12 - Assistência ao CLIENTE 27
C
- Não use adaptadores de fichas multiplas nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso pelo congelador. Não pise o cabo de alimentação.
- Não danifique o circuito refrigerante.

AVISO!
Utilização diária
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças de idade ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, casolhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à'utilisation doaparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
Mantenha as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que estejam constantly sob supervisão.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Se o gás refrigerante ou outras gás inflamívelverter para a proximidade do aparelho, deslique a valvula do gás de fuga, abra as portas e janelas e não deslique uma ficha no cabo de alimentação do congelador ou de qualquer及其他 aparelho.
Afuncao de congelamento referencia em temperatas ambientes de atc -15°C.*
*função a uma temperatura ambiente de -15 °C quando definido para a potência Tmaxima, a -24 °C.
- Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do congelador, para fazer lesões pessoas às causadas por什么都 ou quando eletrico Causedo algo contacto com a agua.
- Abra e feche as portasapanas pelas pegas. O espaço entre as portas e entre as portas e o armário é muito estreito. Não ponha as mãos dessas para fazer entalar os dedos. Abra ou feche as portas do congeladorapanas quando não houver crianças que se encontrar dentro do alcance do movimento das portas.
- Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparecido ou nas proximidades.
- Não guarde medicamentos, bacterías ou agentes químicos no aparecido. Este aparecido é um eletrodomístico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperatas rigorosas.
- No modo de refrigeracao sem um compartmento de 4 estrelas: este aparecido de refrigeracao não é adequado para congelar alimentos; no modo de congelação com um compartmento de 4 estrelas: este aparecido de congelação não é adequado para refrigerar alimentos.
1 - Segurarçā
- Nunca guarde liquidos em garrafas ou latas (exceto bebidas alcoéricas) especialmente bebidas gaseificadas no congelador, porque estas rebentam quando congeladas.
- Verifique o estado dos alimentos caso ocorrna aquecimento no congelador.
- Não ajuste uma temperatura desnéssociamente baixa no congelador. Atença: As garrafas podem rebentar.

AVISO!
Utilização diária
- Não toque em artigos congelados com as mãoságudas (use luvas). Especialmente não coma gelados de gelo imeditamente(before osurvirar do congelador. Existe o risco de congelar ou de se formarem bolhas de queimadura por gelo. PRIMEiros socorros: passar imeditamente porágua fria corrente. Não puxe!
- Não toque na superficieie interior do congelador durante o靼amento, especialmente com as pessoas molhadas. As suasopenhagenem congelar na superficieie.
- Desligue o aparelho em caso de interrupcao da energia ou antes da limpeza. Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho quando a arranque frequente pode danificar o compressor.
- Não utilize dispositivos electricos no interior dos compartments para armazenamento de comida do(AParemho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Se as lâmpadas de iluminação estiverem danificadas, devem ser substituções pelo fabricante ou pela和个人a qualificada no fornecedor de manutenção especialico.

Manutenção/limpeza
- Certifique-se de que as crianças está vigiadas caso estejam a realizar a limpeza e manutenção.
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Deixe passar pelo menos 5 minutos antes devoltar a ligar o aparecido驻村arranque frequente pode danificar o compressor.
▶ Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. -
Não raspe o gelo com objetos afiados. Não use sprays, aquecedores electrolyticos, como secadores de cabelo, dispositivos de limpeza a vapor ou outras fontes de calor, de forma a fazer danos às peças plácicas.
-
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar oprocesso de descongelação, que não os recomendados pelo fabricante.
- Não pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo. - Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre em contacto com a mesma assistência ao cliente.
Informações sobre gases refrigerantes

AVISO!
O aparelho contém o refrigerante inflamável ISOBUTANO (R600a).
Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalacao. A fuga de refrigerante pode causar lesões oculeares ou inflamações. Se ocorrer um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completeness a sala, não ligue ou deslgue os cabos de alimentação do eletrodométrico ou de qualquer及其他 aparecido. Informe a assistência ao cliente.
No caso de os olhosentrarem emcontacto com o fluido refrigerante, lave-os imeditamente sobágua corrente econtacte imeditamente um oftalmologista.

AVISO!
- Tenha cuidado para fazer provocar um incério incendiando material inflamível.
- AVISO: Ao positioning o aparecido, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontrar preso nem danificado.
- AVISO: Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido.
- Não guarde substâncias explosivas como, por exemplo, latas de aerossós, com um carburante inflamável, no interior deste aparecido.
- Uma vez que são utilizados refrigerantes inflamíveis no congelador, tenha cuidado na instalação, manuseamento, manutençao e reciclagem do aparecido.
Entre em contaço com o agente de service para eliminar o aparecido porque foi utilizes gás inflamável.
2 - Utilização prevista
2.1 Utilização Prevista
Este aparecido destino-se a ser utilisé em meio dométrico e aplicações similares tais como
-áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- quintas e por clientes em hotelis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes de tipo alojamento ePEGUENO-almoço;
- aplicações de catering e identicas não commerciais.
Este aparecido destiná-se ao congelamento de alimentos. Foi concebido exclusivamente para utilizesçao em edificios domesticos secs. Não se destina a utilização comercial ou industrial. A pedido, este aparecido pode ser uso como compartmento para alimentos frescos.
Não são permitidas alterações ou Mudicoações no aparecido. Umautilizaçãoindevida pode causar riscos e perda de reivindicações de garantia.
2.2 Acessórios
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista:
2.2

Etiqueta energetica

Cartao de garantia

Guia Rápido de Conectividade

Manual doutilizador


Cabo de extensão da porta
Tampa da dobradiça esquerda superior

Tampas do eixo

Aviso: Diferências
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do seu modelo.
Imagem do aparelho (Fig. 3)

1 Paine de controlo
2 LuzLED
3 Conduita de ar
4 Prateleiras devidro
5 Montagem da区内 de fazer gelo
6 Recetorde gelo
7 Bandeja deslizante
8 Gavetas
9 Pés ajustáveis
10 Prateleiras de portas amovíveis
11 Puxador da porta
Nota: Este produit contém uma fonte de luz de classe de eficiência energetica
Aviso: Componentes 5/6/7 disponible para H4F306/272/226A/C/DH1/BE.
H4F272/226EH1/K tem quatre gavetas, sem componentes
5/6/7. H4F226 sem componentes 10
4 - Poinel de controlo

Painel de controlo (Fig. 4)
5.1 Antes da primarya Utilização
- Remova todos os materiais de embalagem, mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
- Limpe o interior e o exterior do aparelho com agua e um detergente suave antes de colocarrialquer alimento no seu interior.
- Após o aparecido ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 6 horas antes de o ligar à fonte de alimentação. Consulta a secção INSTALLAÇÂO.
Pre-arrefeça o compartmento durante 2 horas com definições elevadas antes de carregar com alimentos. Para o fazer, regule a temperatura para menos de -20 °C.
5.2 Ligar/desligar o aparelho
O aparelho fica em functiomento assim que for ligado à rede elétrica.
A temperatura do congelador é ajustada automaticamente para -18 °C. Esta é a definição recomendada e a temperatura ideal para produits congelados. Se desejar, pode alterar estas temperatas manualmente. Ver AJUSTAR A TEMPERATURA.
Osindicadores (a-g)piscamuma vez consecutamente. Se a porta estiver fechada, o visor desliga-se passados 30 segundos. Obloqueio do pailen pode estar ativo.

Aviso: Predefinições
- O aparecido está pré-definido para a temperatura recomendada de -18 °C. Em condições ambientais normais, não precisa de definir uma temperatura.
- Quando o aparecido é ligado(before de ser sido desligado da fonte de alimentação principal, pode demorar às 12 horas às vezes se alcancçar a temperatura correta.
Esvazie o aparecido antes de desligar. Para desligar o aparecido, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
Quando a porta é fechada, o éra do visor automaticamente antes 30 segundos sem operação. O éra bloqueia automaticamente. Acende-se automaticamente se toca num botão ou se abrir a porta.
5.4 Bloqueio e desbloqueio do visor
Bloqueio automatico
O visor é bloqueado automaticamente antesça de 30 segundos sem operação.
Bloqueio manual
Quando o visor estiver desbloqueado, prima "Bloqueio em 3 segundos" (G) e mantenha-o premido durante 3 segundos; antes um sinal sonoro, o indicator "Bloqueio em 3段时间" (g) acende-se, o visor estábloqueado. Quando o visor estábloqueado, prima "Bloqueio em 3段时间" (G) e mantenha-o premido durante 3段时间; antes um sinal sonoro, o indicator "Bloqueio em 3段时间" (g) apaga-se e o visor édesbloqueado.

Aviso: Bloqueio do visor
Quando o éra está broqueado, as funções como a regulação da temperatura ou o Super Freeze está desativadas. quando a operação acima é tentada, o indicator de bloqueio em 3 segundos piscá durante 3 vezes, para lembrar que o visor está broqueado.
5.5 Interruptor do modo Congelar/Refrigerar
quando o visor está desbloqueado, ao premir "Switch" (C) durante 3 segundos, o conglomerador pode alternar entre os modos Congelar e Refrigerar. No modo Congelar, a predefinição é -18^ , o indicator "REF"(b) está desligado e o指示or "FRZ"(c) está ligado. No modo Refrigerar, a regulação por defeito é de 4^ , o指示or "REF"(b) está ligado e o指示or "FRZ"(c) está desligado.
Existe uma grandeutersa de temperatura entre os modelos Congelar e Refrigerar para不同类型 de armazenamento de alimentos. Antes de efetuar qualquer mudanca de modo, certifique-se de que muda os alimentos dentro do congelador, para que os alimentos não sejam danificados devido a mudanca de modo.
5.6 RegULAÇÃO da temperatura
Intervalo do modo de congelaço: -16^ -24^
Intervalo do modo de refrigeracao: 2^ 8^
Quando o éra está desbloqueado e o congelador não está no modo Super Freeze ou ECO, tocando em "-" (A) e "+" (B), é possível definir uma temperatura diferente e o indicator (a) fica intermitente. Após 5 segundos a partir da paragem do toque, o indicator (a) deixa de piscar e volta a做不到 a temperatura antes da regulação. A temperatura definida é aparecada quando de alcancço o efeito de arrefecimento.
5.7 Modo Super Freeze (D)
O modo Super Freeze é ideal para preservar a nutrição dos alimentos, PODendo congelar os alimentos em menos tempo. Antes de colocar muitos alimentos no congelador, ative a função Super Freeze para obter uma temperatura mais baixa, de modo a garantir um melhor resultado de congregação.
Quando o visor está desbloqueado e o congelador está em modo Congelação, tocar em "modo Super Freeze" (D), o indicator "Super Freeze" (d) acende-se e o congelador funciona em modo Super Freeze. Para desativar manualmente, repita os passos acima e o指示or "Super Freeze"(d) passa para luz baixa. Se não for desativado manualmente, o modo sera automaticamente desativado antes 50 horas. Se tiver uma grande quantidade de alimentos para congelar de uma boa vez, recomenda-se que a função sera ativada 24 horas antes de introduzir os alimentos. A função para automaticamente antes 50 horas oumanualmente. O Consumo de energia AUGmente quando esta função está ligada.

Aviso: Super Freeze
- Quando a velocidade definida antes deentrar no congolvimento é ≥ -18, o congolvimento para e regressa à velocidade -18;
Ao entrada na mudança definida antes de congelar<-18, o congelamento saira e voltará à mudança definida original - No modo Super Freeze, não foi possívelaabustar a temperatura. Se o fazer, o indicator Super Freeze pisaçá durante algo tempo para lembrar que o congelador está no modo Super Freeze.
- Apenas no modo Congelar, o modo Super Freeze pode ser definido. No modo Refrigerar, o indicator Super Freeze está desligado e não foi possível definir o modo Super Freeze.
O modelos H4F226WDH1/H4F226WEH1/K recomienda ligar o "Super Freeze" 30 horas antes de colocar grandes quantities de alimentos
5.8 Modo ECO (E)
No modo ECO, é possével poupar energia. A temperatura sera definida automaticamente para -16°C no modo Congelar ou 8°C no modo Refrigerar.
Quando o écran está desbloqueado, ao tocar em "Modo ECO" (E), o indicator "Modo ECO"
(e) acende-se e o congelador funciona em modo ECO. Para desativar manualmente o modo ECO, repita os passos acima e o indicator "Modo ECO" (e) está peu iluminado.

Diferentes alimentos devem ser colocados emDifferentes areas, de acordo com as suas propriedades (Fig. 5).
1 Comidas em conserva, enlatados, frutas, legumes, salada, etc.
2 Componentes da boa de fazer gelo.
3 Produtos de carne, snacks, etc.
4 Ovos, alimentos enlatados, especialarias, bebidas e alimentos engarrafados, etc.
No modo de refrigeracao sem um compartmento de 4 estrelas: este aparelho de refrigeracao não é adequado para congelar alimentos; no modo de congelaço com um compartmento de 4 estrelas: este aparelho de congelaço não é adequado para refrigerar alimentos.
Os alimentos podem ser armazenad os no congelador a uma temperatura minima de -18°C durante 2 a 12 vezes, dependendo das suas propriedades (por exemple, carne: 3-12 vezes, legumes: 6-12 vezes).
Para fazer a expelled dos periodos de conservação, tomenota da data de congelamento, do prazo e o nome dos alimentos na embalagem, de acordo com os periodos de armazenamento dos不同类型 alimentos.
5.9 ABT Pro (apenas para H4F306*A/C/DH1/BE)
O congelador está equipado com um módulo antibacteriano, que funciona de forma autónoma après ser ligado, não são necessário que os Utilizadores o operem. O indicator (h) acende-se, indicando que o MODULE está a funcional.
5.10 Memória de desativação
Este congelador tem definições de memória de desligamento antes do desligamento ser memorizzato. quando a alimentação é novamente ligada, o congelador volta às definições anteriores à desativação e continua a functionar. Obloqueio do ecran não é memorizado;(before de voltar a ser ligado, o ecran é desbloqueado.
5.11 Alarme porta aberta
Quando o congelador é m antido aberto durante mais de 1 minuto, é emitido um sinal sonoro de alarme. O som de alarme é ativado de 30 em 30 segundos se a porta for mantida aberta. O alarme para até que a porta sera fechada ou antes 7 minutos da abertura da porta. O som do alarme para e a luz do congelador apaga-se.
5.12 Alarme de temperatura elevada
O conglomerado está equipado com um alarme de temperatura elevada. No modo Congelar, se "HH" estiver a piscar no indicator (a) com o som do alarme, toque em qualquer botão e o som do alarme para, o que significica que a temperatura no conglomerado é demasiado elevada. Verifique se a porta do conglomerado está bem fechada ou se foi colocada uma grande quantidade de alimentos quentes no conglomerador. Após um periodo de tempo, "HH" desaparecerá. Caso contrário, e se o sinal de alarme voltar a tocar, contacte o service社会发展.
5 - Utilização
5.13 Indicação deerro
Este conglomerá está equipado com uma指示ação deerro. quando éinchtrado umerro, o éra aposseurolados intermitentes para不同类型 erros. Nesta situação, ocongelador podeContinuar a congelar,mas outilizardevecontactoroservo pos-venda o maisrapidamente possivel paraobter o melhor controlo docongelador.
5.14 Wi-Fi
DepoS de o frigorífico estar ligado ao Wi-Fi, pode ser controlado remotamente através de uma aplicação móvil. (Consulta a págnina de configuraçao para conhecer os métodos de configuraçao elesicos)
6 - Dicas de poupança de energia

Dicas de poupanca de energia
- Certifique-se de que o aparecido está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO).
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Evite temperatas desecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia aumenta quando menor for a temperatura do aparelho.
Deixe os alimentos arrefecer antes de os colocar no aparelho.
Abra a porta do aparelho o minimum e tao brevemente quando possivel. - Certifique-se de que a porta se fecha sempre corretemente e não está obstruindo pela posicao dos alimentos. Mantenha os vedantes da porta limpos.
- Descongele os alimentos congelados num frigorífico.
- Limpe a parte traseira do aparelho regularmente. A poeira aumento o consumo de energia.
A configuraçao mais economizadora de energia implica que a gaveta, caixa de alimentos e prateleiras esteyam posicionadas no aparelho tal como vem de fabrica, e que os alimentos sejam colocados sem bloquear a saida de ar das conducas.
7 - Equipamento

7.1 Prateleiras de portas amoviveis
A prateleira da porta pode ser removida para limpeza:
Cologne as mãos de cada lado da prateleira, levante-a para cima (1) e puxe-a para fora (2) (Fig. 7.1).
Para inserir a prateleira da porta, deve executar os passos acima na ordem inversa.
7.2 Prateleiras de vidro
- Paraletala prateleira,remove-a primeiro levantando a sua extremidade traseira (1) e puxando-a para fora (2) (Fig. 7.2).
- Para a reinstalar, coloque-a sobre as patilhas dosinouslados e empurre-a para a posicao mais paratras até que a parte traseira da prateleira fiquefixa no interior das ranhuras nos lados.

AVISO!
Deslgue o aparecido da fonte de alimentação antes de limpar.
8.1 Aspetos gerais
Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida.

AVISO!
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial para congelador para fazer danos.
- São pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza.
- São raspe o gelo com objetos afiados.
- Não use sprays, aquecedores electrolycos, como secadores de cabelo, dispositivos de limpeza a vapor ou outras fontes de calor, de forma a fazer danos às peças plácicas.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, especialmente com as muitos molhadas, quando as muitos podem congelar na superficie.
No caso de aquecimento, verificar a condição das mercadorias congeladas. - Não tente reparar o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre em contacto com a)nossa assistência ao cliente.
Mantenhaja ajunta deVEDACo da porta sempre limpa.
Limpe o interior e a caixa do aparelho com um pano macio ou uma esponja molhada em agua morna e detergente neutro (Fig. 8.1).
Enxaguee sequecomumpanomacio
- Não limpe nenhumas das peças do aparecido numa boa, não é adequado.
Limpe o acessatorio apenas com agua morna e detergente suave neutro.

O manual do utilizesin inclui instruções para autilização e operação de multiplos modelos. Consulte as instruções para os modelos adquiridos.
Passos de limpeza da gaveta
- Retire a tampa frontal da gaveta:

- Limpeza do corpo da gaveta:

- Limpeza da tampa da gaveta:

- Montagem antes limpeza:

Limpeza daquina de fazer gelo
- Retire a boaina de fazer gelo e a prateleira de vidro

- Retire a boaina de fazer gelo da prateleira nas direções esquerda e direita

- Puxe a caixa de gelo para fora da estrutura:

- Limpeza da caixa de gelo:

Limpeza do vedante da porta
- Remoção da tira vedante da porta
- Limpeza do vedante da porta
- Instalação antes limpeza


8.2 Não'utilisation durante um longo periodo
Se o aparecido não for utilizesdo durante um longo periodo de tempo:
Retire os alimentos.
Desligue o cabo de alimentacao.
Limpe o aparelho conforme descririto acima.
- Mantenha a porta e as gavetas do congelador abertas para fazer a formação de maus odores no interior.
Remova a porta do aparelho (abra a porta e secure-a antes de retiring os parafusos) para evaporar que criançasarem no aparelho e fiquem bloqueadas.

Aviso: Desligar
Para garantir a vida útido do aparelho, é o desluge se for estritamente necessário.
8.3 Mover o aparelho
- Remova todos os alimentos e desligue o aparelho.
- Fixe as prateleiras e outras peças moveris no congelador com fita adesiva.
- Fecha a porta e prenda-a com fita.
- Não incline o congelador mais de 45^ para fazer danIFICAR o Sistema de refrigeracao.
- Embrûhe os pés do congelador para fazer riscar o chão. Nunca desloque o congelador usingo força.

AVISO!
- Não levante o aparecido pelas suas pegas.
Nunca coloque o aparelho na horizontal no chao.
Muitoes problemas que ocurrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiencia especialica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades presentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um的服务o pos-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
- Antes da manutenção, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada.
- Os equipamentos electrolycos devem ser reparados apenas por eletricistas提供优质as, uma vez que reparacoes inadequadas podem causar danos consequencias consideraves.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este apenas pode ser substituido ao fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evaporar o perigo.
OAlarme acustico pode ser desligado premindo qualquer botao.
9.1 Resolução de problemas
| Problema | Causa possível | Possível soluções |
| O compressor não funciona. | ·A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação. | ·Ligue a ficha de alimentação. |
| O aparelho funciona frequentlymente ou funciona durante um período de tempo demasiado longo. | ·A temperatura inferior ou exterior é muito alta. ·O aparelho foi desligado da alimentação por um período de tempo. ·A porta do aparelho não está bem fechada. ·A porta foi aberta com muita frequência ou por muito tempo. ·A regulação da temperatura é degressado baixa. ·A junta de vestação da porta está suja, gasta, partida ou desalinhada. ·A circulação de ar necessária não é garantida. ·O interior está coberto de gelo. | ·Neste caso, é normal que o aparelho funciona mais tempo. ·Normalamente, demora 8 a 12 horas até o aparelho arrifecer completeness. ·Feche a porta e certificado-se de que o aparelho está localizando num piso e de que não há comida ou recipiente a obstruir a porta. ·Não abra a porta com demasiada frequência. ·Regule uma temperatura mais elevada até obter uma temperatura satisfatória. Demora 24 horas até a temperatura se tornar estável. ·Limpe a vestação da porta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. ·Assegure uma ventilação adequada. ·Descongele o aparelho. |
| O aparelho faz ruidos para do normal. | ·O aparelho não está colocado sobre um piso nivelado. ·O aparelho toca num objecto que lhe está(PRVICE) ·O aparelho está sobre um chão demadeira ou perto de paredes demadeira. | ·Nivele o aparelho. ·Remova objetivos em redor do aparelho. ·Amadeira amplifica o som. Coloque o aparelho noutro lugar. |
9 - Resolução de problemas
| Problema | Causa possivel | Possivel solucao |
| O aparecido faz um som tipo clique | ·Isto é normal. E Causedo pelo facto da unidade de refrigeracao lighar ou desligar. | - |
| Deve ouvir-se um som leve semelhante ao de agua a correr. | ·Isto é normal. | - |
| O aparecido faz um som tipo motor | ·A unidade de refrigeracao acabou de se ligar automaticamente. Isto é normal | - |
| Não está frio o sufi-ciente dentro doaporelho. | ·A temperatura definida é demasi-ado alta. ·Foram colocados dentro doaporelho alimentos demasiado quentes. ·Foram guardados demasiados alimentos de uma vez. ·Os produits estao demasiado proxies uns dos outros. ·A porta não está bem fechada. ·A porta foi aberta com muito frequência ou por muito tempo. | ·Repor a temperatura. ·Arrefeca os alimentos antes de os guardar. ·Guarde semprePEGasasquantidas de alimentos. ·Deixe um intervalo entre os various alimentos permitindo o fluxo de ar. ·F到账 a porta. ·Nao abra a porta com demasiada frequência. |
| Está demasiado frio no interior doaporelho. | ·A temperatura é demasiado baixa. ·A função Fast-freezing está ativada ou está a funcionalhá demasiado tempo. | ·Repor a temperatura. ·Deslgue a função Fast-freezing. |
| A humidadecumu-mula-se na superficie doaporelho. | ·O clima é demasiado quando e demasiado humido. | ·Isso é normal num clima húmido e mudará quando a humidademinuir. Seque com um pano. |
| Gelo forte e geada no compartmento docongelador. | ·Os alimentos não foram devidamente embalados. ·A porta não está bem fechada. ·A porta foi aberta com muita fre-quência ou por muito tempo. ·A junta de pedação da porta está suja, gasta, partida ou desalinhada. ·Algo no inferior impede que a porta se feche corretoamente. | ·Embale sempre bem os alimentos. ·F到账 a porta. ·Nao abra a porta com demasiada frequência. ·Limpe a pedação da porta ou pegá à assistência ao cliente que a substitua. ·Reposicao as prateleiras, prate-leiras das portas ou recipientes internos para permitir que a porta feche. |
| O Sistema de refri-gação não funciona. | ·A fiche de alimentação não está ligada à tomada de alimentação. ·A fonte de alimentação não está intacta. | ·Ligue a fiche de alimentação. ·Verifique a alimentação eletrica da divisão. Ligue para a companhia de eletricidade local! |
| Os lados do armário e a tira da porta ficam quentes. | ·Isto é normal. | - |
| Problema | Causa possível | Possível soluções |
| Ouve-se um sinal de alarme. | ·A porta está aberta ·A temperatura no interior do produits é demasiado elevada | ·Feche a porta ou silencie o alarmemanualmente. |
| A porta é dificil deAbrir. | ·Quando o aparelho está a funcao-nar, tem um vázuo interno. | ·Abra o vedante da porta suave-mente paraDEXiar entrada ar no aparelho. |
| Não se consuegue fe-char a porta corretamente. Fica sempreuma folga. | ·Devido à baixa temperatura dosaparemelhos, o vedante da porta pod FACILmente ficar duro e deformar-se. | ·Use um secador de)cabelo ou coloque uma toalha quente no local ond a junta está deformada. Quando a junta estivernovamente mole,报记者 a porta e comprima-a bem. |
A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Russla, 3 anos para a Supecia, 2 anos para a Servia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 mees para a Argelia, Tunisia nenhuma garantia legal necessaria. Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz está disponiveis durante um periodo minimo de sete anos après a colocacao da ultima unidade do modelo no mercado.
Puxadores da porta,ogradiças da porta, bandejas e cestos durante um periodo minimo de sete anos e juntas da porta durante um periodo minimo de 10 anos, depuis de colocada a ultima unidade do modelo no mercado.
9.2 Falha de energia
Em caso de falha de energia, os alimentos permanecem arrefecidos de forma segura durante circa de 18 horas. Siga estas dicas durante uma falha de energia prolongada, especialmente no verão:
Abra a porta o minimo de vezes possivel.
- Não ponha mais alimentos no congelador durante uma falha de energia.
Se forada uma notifications prévia de interruptao da energia e a duração da interruptação for superior a 15 horas, faça algo gelo e colque-o num recipientente na parte superior do compartmento do congelador.
- Como a temperatura no congelador irá subir durante uma interrupção da energia ou outra falha, o período de armazenamento e a qualida dos alimentos são reduzidos. Qualquer alimento que descongele deve ser consumido, cozão e novamente congelado (se for caso disso) imeditamente, a fim de evaporar riscos para a saúde.

Aviso: Função de memória durante a falha de energia
Depois de restabelecida a energia elétrica, o aparelho continua com as definições definidas antes da falha de energia.
10 - InstALAÇÃO
10.1 Desembalar

AVISO!
O aparelho épesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos,两大icos.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e eliminados de forma ecológica.
Retire o aparelho da embalagem.
Remova todos os materiais de embalagem.
10.2 Condições ambientais
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 18^ e 43^ , uma vez que pode influencias a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigorificos) sem isolamento.



10.3 Requisitos de espaço
Espaço necessário para Abrir a porta (Fig. 10.3):
| Largura em mm | Profundidade em mm | Distança até à parede em mm | Modelo identífador | |||
| W1 | W2 D1 | D2 | D3 | D4 | ||
| 595 | 964 | 603 | 1148.5 | 1231.5 | 100 | H4F272/226*EH1/K |
| 595 | 964 | 608 | 1153.5 | 1236.5 | 100 | H4F306/272/226*A/C/DH1/BE |
Este aparecido não se destina a ser utilizado como um aparecido de encasar.
10.4 Ventilação transversal
Para obter uma ventilação suficiente do aparecido por motivos de segurar, deve observar-se a informação das secções de ventilação transversal necessarias (Fig. 10.4).
10.5 Alinhar o aparelho
O aparelho deve ser colocado sobre una superficie plana e solida. Se o aparelho estiver colocado num pedestal, devem ser utilizados materiais fortes e resistentes a incendio. Nunca utilize o material de embalagem como pedestal.
- Incline o aparelho ligeiramente paraTRS (Fig. 10.5).
- Coloque os pés na alta desejada.
- A estabilitadepode ser verificada por empurrando alternamente as diagonais. Uma ligeira oscilaço deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consuerência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita ofeito da porta.
10.6 Utilizar os pés ajustáveis
Se o congelador estiver instavel, os pés podem ser ajustados: Rode os pés ajustáveis, de acordo com a direção da seta (Fig. 10.6), para os subir ou descer:
Rodar os pés para a direita levanta o aparelho.
Rodar os pés para a esquerda baixa-o.

O oleo de lubrificacao sem manutenacao está localizzato na capsaula do compressor. Este oleo pode atravessar o Sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparecido à fonte de alimentacao, tem de esperar 6 horas (Fig. 10.7) para que o oleo volté à capsaula.

10.8 Ligação eletrica
Antes de cada conexão verificar se:
a rede eletrica, tomada e fusiveis são adequados a plac de classificacao.
a tomada de alimentacao está ligada a terra sem fichas multiplas nem extensao.
a ficha de alimentacao e a tomada está de acordo com as especialacoes.
Ligue a ficha a uma tomada dométrica instalada corretemente.

AVISO!
Para fazer riscos, um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência ao cliente (ver cartão de garantia).
10 - InstALAÇÃO
10.9 Reversibilitad da porta
Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, deve verificar se a rotação da porta de ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação ePGA usability.

AVISO!
O aparecido é pesado. Precisa de das pessoas para revertir o sentido de abertura da porta.
- Antes de qualquer operacao, deslgue primeiro o aparelho da rede eletrica.
- Não incline o aparecido mais de 45^ para fazer danos ao Sistema de arrefecimento.

Passos de montagem (Fig. 10.9):
- Arranje a ferramenta necessaria.
-
Desligue o aparelho.
-
Retire a tampa do orificio do parafuso, os parafusos e a tampa da dobradiça.
- Desligue o cabo de conexão.
- Retire a tampa da dobradiça esquerda superior e o cabo de extensão da porta do saco de oferta, como minha a figura, volta a colocar a tampa da dobradiça e instale o cabo de extensão na ranhura de ligação da tampa da dobradiça.
- Retira os parafusos e a dobradiça.
- Retire a tampa da porta. Remova a tampa do eixo na porta
- Abra e remove a porta.
- Vire a porta para baixo, remove os 3 parafusos na parte inferior da porta. Retire 3 parafusos, o batente da porta e a manga do veio de elevação na parte inferior da porta
- Retire a manga do veio de elevação do saco de oferta. Fixe o batente de elevação, o batente da porta e 3 parafusos no lugar esquerdo da porta










- Incline o armário ligeiramente para这只是, remove os 3 parafusoes e, em seguida, a dobradiça inferior.
- Retire a manga do veio de elevação do saco de oferta. Retire 2 parafusos, retire a manga do veio de elevação e o veio de elevação
- Instale a manga do veio de elevação e o veio de elevação no orifácio esquerdo e fixe 2 parafusos (adicionar oleo lubricamente ao veio)
- Fixe a dobradiça na posicao oposta do armário com 3 parafusos.
- No lado oposto da porta, puxe para fora o cabo de conexão do lado esquerdo e colque-o atraves da tampa do eixo do passo 5, monte a tampa do eixo. Monte a tampa do orificio no lado direito.
- Monte a porta.
- Fixe a dobradiça superior direita com 3 parafusos. (Adicionar oleo lubricamente à dobradiça superior antes da instalação)
- Ligue o feixe de cabos como indica na figura
- Instale a tampa da dobradiça montada no passo 5, fixe osTRS parafusos e as tampas dos orificios dos parafusos
- Terminado.
10.10 Ice Maker


1.Puxe o mecanismo de fabrico de gelo para a posicao indicada na Fig. 2.Deite agua potavel em cada cuvete de gelo de acordo com a marca de escala no interior do copo de medicacao; nao exceeda a marca da escala.
3.° Empurre o mecanismo de fabrio de gelo paraTRS.
4.º Depois de se transformar em gelo, rode o botão com a mão. Depois os blocos de gelo cairão automaticamente na caixa de armazenamento de gelo. Retire a gaveta e pegue nos cubos de gelo 2.

Aviso: A boa de fazer gelo pode Mudar de posicao de acordo com os hábitos do uso.
- A formação de gelo dificuldá a rotação do botão. Pode rodá-lo para a fronte e para às vezes quando para remove o gelo e fazer danIFICAR as peças.
2.° Para máquinas de fazer gelo não destinadas a estar ligadas ao abastecimento de água. (AVISO: Encher aspenas com água potável)
3.° Sugira colocar amaids de fazer gelo de cada lado para obter uma velocidade de tratamento mais rapiida.
11 - Dados Técnicos
11.1 Ficha de produits de accordo com o Regulamento UE N.° 2019/2016
| Marca | Haier | |||||||
| Identificação do modelo | H4F306·AH1 | H4F306·CH1 | H4F306·DH1 H4F306·DH1B2 | H4F272·CH1 | H4F272·DH1 H4F272·DH1B2 | H4F272·EH1 H4F272·EH1K | H4F226·DH1 | H4F226·EH1 H4F226·EH1K |
| Categoria do modelo | Congelador vertical | |||||||
| Classe de eficiência enerética | AC D D D E D E | |||||||
| Consumo anual de energia (kWh/ano)1) | 105 | 163 204 | 158 197 | 247 184 230 | ||||
| Volume de armazenamento de refrigeracao (L) | não aplicável | |||||||
| Volume de armazenamento de refrigeracao (L) *** | 276 226301 | |||||||
| Classificação em estrelas | **** | |||||||
| Temperatura dos outros compartimentos>14℃ | não aplicável | |||||||
| Sistema Frostfree | sim | |||||||
| Segurar de corte de energia (h) | 12 12 | 12 10 10 | 10 10 10 | |||||
| Capacidade de convigelação (kg/24h) | 20 20 | 20 20 20 | 16 17 14 | |||||
| Classe climática Este aparecido destiná-se a ser utilizes numa temperatura ambiente entre 10℃ e 43℃ | SN-T | |||||||
| Emissões de ruído aereo (dB(A) re 1pW) | 36 | 37 36 | 37 | |||||
| Tipo de construção | instalação independente | |||||||
1) com base nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparecido éutilizzato e onde está localizzato.
Relativamente aos detalhes de(specificaçao, consulte a placacde classificacao e a etiqueta energetica no interior do produits.
Este aparelho destinia-se a ser utilizao uma temperatura ambiente indicada abaixo:
11.2 Dados技术和addonais
| SN+10°C~+32°C | |
| N+16°C~+32°C | |
| ST+16°C~+38°C | |
| T+16°C~+43°C |
| Tensão/Frequency | 220-240V ~/ 50Hz |
| Corrente nominal (A)H4F306/272/226*A/C/DH1/BE | 1,5 |
| Corrente nominal (A)H4F272/226*EH1/K | 0,8 |
| Liquido de refrigeração | R600a |
| Dimensoes (A/L/P em cm) H4F306*A/C/DH1/BE | 190/60/74.2 |
| Dimensoes (A/L/P em cm) H4F272*C/DH1/BE | 177.5/60/74.2 |
| Dimensoes (A/L/P em cm) H4F272*EH1/K | 177.5/60/73.7 |
| Dimensoes (A/L/P em cm) H4F226*DH1 | 153.5/60/74.2 |
| Dimensoes (A/L/P em cm) H4F226*EH1/K | 153.5/60/73.7 |
| Potência da luz/Tensão da luz | 1.5W/ DC 12V |
11.3 Normas e diretivas
C
Este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, que permitem a marca CE.
Recomendamos o"Ourso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e autilização de peça sobressalentes originais.
Se tiver algoum problema com o seu aparecido, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se não consiguiar encontrar uma solução esta?), entre em contacto
com osu revendedor local ou
aarea de Servico e Suporte em www.haier.com onde pode encontrarnumbers detelephone e perguntas freqentes e onde pode ativar um pedido de assistencia.
Para contactar a)nossa Assistance, certifique-se de que tem os seguintes dados disponveis. As informacoes encontrar-se na placac de classificacao.
Modelo N.° de série
Verifique también o cartão de garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
Para consultasGERais,porfavorencreetosnossenderegosnaEuropaabaixo:
| Endereções da Haier na Europa | |||
| Páís* | Endereço postal | País* | Endereço postal |
| Itália | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITÁLIA | França | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANÇA |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPANHA | Bélgica-FR Bélgica-NL Paíises Baixos Luxemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALEMANHA | Polónia República Checa Hungria Grécia Roménia Rússia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLÓNIA |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR, UK | ||
*Para mais informações, consulte www.haier.com

Haier