115iPT4 - Serra HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 115iPT4 HUSQVARNA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 115iPT4 HUSQVARNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 115iPT4 - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 115iPT4 da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR 115iPT4 HUSQVARNA
Especificações tíncicas. 248
Funcionamento. 237
Acessórios 249
Manutenção 239
Declaracao CE de conformidade 251
Introdução
Finalidade
Utilize o produit paraURTARramos e galhos.Naoutilize o produits para otheras tarefas.

Vista geral do produto
- Cabeça da serra
- Manipulo de tensão da corrente
- Depóstito de áleo da corrente
- Barra guia
- Eixo
- Gancho de suspensao da correia
- Teclado
- Função telescópica
- Bloqueio do interruptor de alimentacao
- Interruption de alimentacao
- Punho dienteiro
-
Punho traseiro
-
Carregador da bateria
- Fio
- LED de食欲/alimentação ligada
- Bateria
- Botoes de desengate da bateria
- Botão indicator da bateria
- LED de aviso
- LED indicator da bateria
- Botão de arranque/paragem
- Botão SavE (economia)
- LED de aviso
-
Manual do utiliser
-
Cablagem
- Proteção para transporte
Simbolos no produto

AVISO! Este produit pode ser perigoso! O uso indevido ou incorreto poderá provocar ferimentos graves ou até mesmo a morte do utilizesor ou de outras pessoas. É extremamente importante que leia e compreenda o conteudo do manual do utilizesador. Leia atentamente as instruções do manual do utilizesador e certifique-se de que compreende o seu conteudo antes de utilizear o produits.

Utilize um capacete de protecao em locais onde possam cair objetos sobre si. Utilize protetores acusticos aprovados. Utilize protecao ocular aprovada.

Utilize luvas de proteção aprovadas.


Use botas antiderrapantes resistentes.

Este produit não está eletricamente isolado. Se o produit entra em contacto com cabos electricos de alta tensão ou se se aproximar dos mesmos, pode provocar morte ou ferimentos graves. A electricidade pode fluar de um punto para除外 a forma de arco voltaico. Quanto mais alta for a tensão, maior sera a distência que a electricidade pode percorrer. A electricidade pode tambem percorrer ramos e outros objectos, especialmente se estiverem molhados. Mante-nha sempre uma distência minima de 10 m entre o produits e os cabos electricos de alta tensão e/ou objectos em contacto com os mesmos. No caso de ter de工作的ar com a distance de segurança mais curta, contacte sempre a Empresa de fazerce do energia eletrica em causa, para assegurar que a tensão é desligada antes de iniciar o seu trabalho.
Outilizadordo produto tem de se certificar de que, durante autilização,nenhuma persona ou animal se encontra num raio de 15 metros.
yyyywwxxxxxx
A etiqueta de tipo apareça o número de série. yyyy corresponde ao ano de produção, ww àmana de produção e xxx é o número de série.
Note: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produits dizem respeito a exigências espécicas para homologiação em outros Países.
Segança
Definições de segurarca
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.

ATENÇA: Utilizzato no caso de existir risco de ferimento ou morte para o'utilizar ou
transeumentes, se não foram respeitadas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizzato se existir risco de danos para o produits, para outros materiais ou para a areaAdjacente, se nao forem respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilido para disponibilizar informacoes adiconais necessarias numa determinada situacao.
Instruções de segurarça gerais

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.
- Remova a bateria para evaporar que o produit comece acidentalmente a funcional.
- Se o'utilizar não for读懂oso ou se o produit for realizado de forma incorreta, este produits é uma ferramenta perigosa. Este produits pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terreiros.
- Não utilize o produto se este for alterado da sua espécificação inicial. Não altere uma parte do produit sem a aprovação do fabricante. Utilize aspenas peças que sejam aprovadas pelo fabricante. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de manutenção incorrente.
- Verifique o produit antes de o'utilizar. Consulte as secções Dispositivos de segança no produits na págin232 e Manutençao na págin239. Não utilize um produits danificado. Efetue as verificações de segança e cumpra as instruções de manutençao e assistência técnica descritas neste manual.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o produits. Não permita em circunstência alguma que uma criança ou outras pessoas que não sairam usar o produit e/ou a bateria o utilizem ou realizem operações de manutenção. A legisção local pode regular a idade do'utilizar permitida.
- Mantenha o produit numa area trancada para impeder o acesso a crianças ou pessoas que não disponham de aprovasao.
- Mantenha o produits fora do alcance de crianças.
- Não é permitido modifier, em circunstência alguma, a configuração original do produit sem a autorização expressa do fabricante. Utilize sempre acessórios originais. A realização de modifications é/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoas graves ou a morte do utilizador ou terreiros.
Nota: A utilização pode estar sujeita a legisção Nacional ou local. Respeite os regulamentos estabelecidos.
Avisos gerais de seguranca da ferramenta electrica

ATENÇA: Leiços: Leira todos os avisos de segança e todas as instruções. O incumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Nota: Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura. O termo "ferramentaétrica" nos avisos refere-se à sua ferramentaétrica com ligação à corrente (com cabo) ou ferramentaétrica com bateria (sem cabo).
- Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras convidam ao acidente.
- Não maneje ferramentas electricas em ambientes explosivos, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electricas criam faiscas que podem poeiras ou gases.
- Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas quando maneja uma ferramenta eletrica. As distrações podem fazer operar o controlo.
Segurarca no manejo de eletricidade
- As fichas das ferramentas electricas tem de corresponder à tomada electrica. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas electricas ligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco deCHOque electrolyico.
- Evite o contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco acrescido deCHOque eletrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
- Não exponha ferramentas electricas a chuva ou condições de elevada humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica,aumenta o risco deCHOQUEELECTRICO.
- Não danifique o fio eletrico. Nunca use o fio eletrico para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo eletrico afastado de fontes de calor, oleo, arestas apiadas ou de peças em movimento. Fios eletricos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque eletrico.
-
Ao manejar uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensão eletrica adequada para utilizesao em exteriores. Autilização de um cabo eletrico adequado para utilizesao no exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
-
Caso a operacao da ferramenta eletrica num local humido sera inevitavel, utilize uma fonte de alimentacao com certa-circuito em caso de falha de terra (GFCI). Autilização de um certa-circuito em caso de falha de terra reduz o risco deCHOques electrolycicos.
Segurarca pessoal
- Perigo! Não utilize o produto perto de cabosétricos. A equipe não foi concebida paraOferecerprotection contra chocquesétricos em caso decontacto com linhasétricas suspensas.Consulteos regulamentos locais para distancias desegurarrelativos a linhas de energiaétricasuspensas e certifique-se de que a posicao deutilização é segura antes de utilizesar podadora.
- Mantenha-se alerta, tenha atençao ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicacao. Um momento de desatenção durante o manejo de ferramentas eletricas pode resultar em lesões pessoas graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calculado de segurar a antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
- Prevenção de arranque não intencional. Certificou-se de que o interruptor se encontra desligado antes de ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, dePEGAR ou Transportar a ferramenta. Transportar ferramentas electrolycas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas electrolycas à corrente electrolytica com o interruptor ligado é um convite acos acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta à corrente electrica. Uma chave de porcas ou uma chave ligada a uma coisa em rotação da ferramenta electrica pode resultar em lesões pessoas.
- Não se debruce. Mantenha o equilibrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da ferramenta électrique em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha oameda, roupas e luvas longe de quandoque peças em movimento. Roupas soltas, joias ouameda comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
- Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de EXTRAÇÃO e de recolha de poeiras, assegure-se de que estas está ligados e são realizados corretoamente. A utilização da recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados com poeiras.
- Siga sempre os principípios de segurarça das ferramentas, mesmo que ja está familiarizando com as vezes devo a utilização freqüente. Uma ação
descuidada pode provocar ferimentos graves numa,.
fração de segundo.
- A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta pode serDIFFÉNE do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta éutilizada. Os operadores devem identificar as medidas de segurarcess necessárias à sua proteção, com base numa estimativa de exposicao em condições reais de utilização (tendo em conta todas as fases do ciclo de operação, tais como o número de vezes que a ferramenta é ligada e desligada e quando está em rotação em vazio ou activada).
Utilização e manutençao de ferramentas electrolyticas
- Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta Elaine correctá fara um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para o qual foi desenhada.
- Não use a ferramenta eletrica se o interruptor não ligar ou desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Desl figure a ficha da fonte de alimentacao elecrica /ou baterias da ferramenta elecrica antes de fazer qualquer ajuste, mudar acessosrios ou guardar ferramentas electricas. Estas medidas de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta elecrica acidentalmente.
- Guarde ferramentas eletricas que não está na ser realizadas fora do alcance das crianças e não permitta que qualquer pessoa não familiarizada com a ferramenta eletrica ou com as suas instruções maneje a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas mês de utilizesdores inexperientes.
- Faça a manutençao as ferramentas electricas. Verifique quando a desalinhamentos ou bloqueio de peças moveris, danos de peças e qualquer窗外 condição que possa afectar o functimento da ferramenta electrica. Se estiver danificada, repare a ferramenta electrica antes de a usar. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com ma manutençao.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas e bem mantidas temirosolesturas de bloquear e são mais faceis de controlar.
- Use a ferramenta eletrica, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições deestrutura e o trabalho a ser executado. Autilização da ferramenta eletrica para operações differentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
Utilização e manutençao da bateria
-
Recarregue a bateria apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode Criar risco de incendio quando uso com outras bateria.
-
Use ferramentas electricas apenas com as baterias concebidas para as mesmas. A'utilização de quaisquer outras baterias pode Criar risco de ferimentos e incêndio.
- Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetivos metalicos preocupos que possam fazer a ligaçao entre osinous terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incendio.
- Em condições extremas, é possível que o liquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algoam contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O liquidoVERTO da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
- Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que se encontrar danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem estar um comportamento imprevisível que pode resultar em incéndios, explosões ou ferimentos graves.
- Não exponha uma bateria ou uma ferramenta a fogo ou temperatas excessivas. A exposicao a fogo ou temperatas superfiores a 130^ pode provoc uma explosao.
- Siga todas as instruções de corregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especialico nas instruções. Os corregamentos improprios ou a temperatas fora do intervalo especialico podem danIFICAR a bateria eDSPAR o risco de incendio.
Assistência
- Garanta que a manutenção da sua ferramentaétrica é efetuada por um专业技术e de reparações qualificado e que utilize aspenas peças de substituição identicas. Isto irá assegurar que a segança das ferramentasétricas é mantida.
Avisos de segurarca da podadora -segurarca pessoal
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra quando utilize a podadora. Antes do arranque da podadora, certifique-se de que a corrente da serra não está em contacto com qualquer objecto. Um momento de desatença ao operar podadoras pode causar o emaranhamento das roupas ou do corpo com a corrente da serra.
- Empunhe sempre a podadora com a não direita no punho traseiro e a esquerda no punho dianteiro. Se segurar a moto-serra com a posicao invertida das vezes AUGERAR o risco de ferimentos pessoas e, portanto, não devera fazê-lo.
- Agarre na podadora apenas pelas superficies de agarre isoladas uma vez que a corrente da serra podeentrarmetocato camblagem oculta ou com o respetivo cabo. Ocontactodas correntedes das serras com um fio com tensao pode energizar as peças metalicas expostas da podadora e, por
conseguinte, provocar umCHOque eltrico noutilizador.
- Utilize proteção ocular. Recomenda-se a utilização de equipamento de proteção adicional acústica, para aCESSA, as mês, as pernas e os pés. A utilização de equipamento de proteção adequado irá reduzir o risco de ferimentos pessoas provocados por detritos arremessados ou por contacto acidental com a corrente da serra.
- Não utilize a motosserra em arvores, em escalotes, em telhados ou qualquer suporte instável. Se a motosserra for realizada neste tipo de situação pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Mantenha sempre uma boa colocação dos pés e opere a moto-serra apenas quando se encontrar sobre uma superficie fixa, segura e plana. As superficies escorregadas ou instáveis podem fazer uma perda de equilibrio ou do controlo da podadora.
- AoURTAR umramo que esteja sob tensao,tenha cuidado para que este nao sera arremessado contra si.Quando a tensao nas fibras da madeira e libertada,o ramo sob tensao pode ser arremessado contra o operador e/ou descontrolar a podadora.
- Tenha muito cuidado ao cortar silvado e árvores jovens. Os materiais finos podem ficar presos na podadora e serem projetados na sua direção ou fazer com que perca o equilibrio.
- Siga as instruções de lubrificação, tensionamento da corrente e substituição da lámina e da corrente. Uma corrente da serra que não está devidamente esticada ou lubricada pode partir ouLERarorisco de retroprocesso.
- Transporte a podadora pelo punho dianteiro, desligada e afastada do corpo. quando transporte ou armazenar a podadora, colque sempre a cobertura da lâmina. O manuseamento correto da podadora irá reduzir a probabilité de contacto acidental com a corrente da serra em rotação.
- Corte apenas madeira. Não utilize a podadora para fins a que está não se destine. Por exemplo: não utilize a podadora para cortar metal, plácico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam demadeira. Autilização da podadora para operações differentes das previstas pode resultar em situações perigosas.
- Mantenha os punhos secs, limpos e sem oleo nem massa lubrificante. Os punhos com massa lubrificante ou oleo ficam escorregadios, podendo causar a perda de controlo.
- Não tente abater uma árvore até comprehender os riscos e como evita-los. Ao abater árvores, pode ocorro ferimentos graves no operador ou em terreiros.
-
Esta podadora não se destina a ser realizada no abate de árveis. Autilização da podadora para operações differentes das previstas pode resultar em ferimentos graves no operador ou em terceiros.
-
Recomendamos fortemente que pessoas que estejam a utilizear a motosserra pela primaira vez praticuem a operacao em truncos num cavalete.
Causas de retroprocesso e respectiva prevenção pelo operador
O retroprocesso pode ocorrore quando a ponta da lamina entra em contacto com um objeto, ou quando a madeira se retrai e entala a podadora durante o corte. Nalguns casos, quando a ponta da lamina entra em contacto com um objecto, pode ocorrore uma reacção de retroprocesso em que a lamina é atrirada para cima e paraTRS, contra o operador. Se a podadora ficar entalada ao longo da parte superior da lamina, esta pode ser empurrada rapidamente contra o operador. Qualquer uma destas reações poderá fazer com que perca o controlo da podadora, o que poderá resultar em graves ferimentos pessoais. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança instalados na podadora. Como utilizesdor da podadora,deerá tomar varias medidas para manter as suas tarefas de corte isentes de acidentes ou ferimentos. O retroprocesso é o resultado de mautilização da podadora e/ou procedimentos ou condições de funcaoamento incorretos e pode ser的概率 do ataque do ataque dos feixas de ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do ataque do
- Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos punhos da podadora, com ambas as mãos na mesma, e posicao o corpo e os braços de forma a que consiga resistir às forças de retroprocesso. Se foram tomadas as devidas precauções, o operador pode controlar as forças de retroprocesso. Não solte a podadora.
- Não se debruce nem corte acima da idade dos ombros. Isto ajuda a fazer o contacto accidental da ponta com objetos e Oferece um melhor controlo da podadora em situações imprevidas.
- Utilize apenas as lâminas-guia e as podadoras especificadas pelo fabricante. A colocação incorrente de lâminas-guia e podadoras pode resultar na quebra da corrente e/ou em retroprocesso.
- Siga as instruções do fabricante relativamente à afiência e manutençao da podadora. A diminuição da-altura da abertura de corte, aumento o retroprocesso.
Avisos gerais de seguranca da podadora
Siga todas as instruções quando estiver a limpar material encravado, a armazenar ou a realizar a manutenção da podadora. Certifique-se de que o interruptor se encontrar desligado e que a bateria é retirada. O aconteamento inesperado da podadora quando é efetuada a limpeza do material encravado ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoas graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Equipamento de proteção pessoal

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizear o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajudajuveno do seu concessionário para selecionar o equipamento的概率.
- Utilize um capacete caso exista a possibidade de quaida de objetos.

Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com viseira, é necessário'utilizar oculos de proteção aprovados. É necessário que os oculos de proteção aprovados estejam em conformidade com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou a norma EN 166 nos País da UE.

Utilize luvas sempre que necessario; por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte.

- Utilize sapatos ou botas de proteção com solas antiderrapantes.

- Utilize calças com proteção contra serra.
- Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. Utilize sempre calças e mangas compridas grossas. Não utilize vestuário长大o que possa ficar preso em galhos e ramos. Não utilize joias, calções ou sandálias nemande descalço. Colecque o seu cabelo acima dos ombros para major segurarca.
- Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre a maior.

Dispositivos de segurarca no produits

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.
Nesta secção, descrevem-se os componentes de segança do produit, a sua funcão e ainda a forma de efetuar a verificação e manutençao para garantir o等功能amento correto do mesmo. Para localizar these components no seu produit, consulhe as instruções na sequção Vista geral do produits na páginna 226.
Se a manutençao do produits nao for devidamente efetuada, e se a assistencia e/ou as reparacoes nao foram realizadas por professionais, a vidautildo produits pode ser afetada e o risco de acidentes pode augmentar. Para obter mais informacoes,contacte o seu revendedor local.

ATENÇA: Nunca use um produto com equipamento de segurar a defeituoso. O equipamento de segurar do produit tem de ser inspecionado e a sua manutençao feita conforme se descreve esta secção. Se o produto falhar alguma das verificações, entre em contacto com uma oficial autorizada para a sua reparação.

CUIDADO: toda a assistência e reparação daquina requer formação especializada. Isto aplicá-se especialmente ao equipamento de segurarca daquina. Se aquina falhar alguma das verificações que se seguem, procure a sua oficial autorizada. A compra de qualquer um dos outros produits garantelhe a obtenção de reparação e assistência professionis. Se o local da compra daquina não for um dos outros revendidos com assistência Tecnica, consulte a.Oficina autorizada mais proxima.
Verificar o teclado
- Pressione e mantenha pressionado o botao de arranque/paragem (A).

a) O produit está ligado quando o LED está aceso.
b) O produit está desligado quando o LED está apagado.
- Consulte Ativar a funcão SavE na párgina 239 para obter informações sobre a funcão do botão SavE (B).
- Consulte Resolucao de problemas na pagsina 246se o indicator de食欲 (C) estiver aceso ou intermitente.
Vericar o bloqueio do interruptor de alimentacao
Obloqueio do interruptor de alimentacao impede ofunacionamento acidente. Ao premir obloqueio (A),este solta o interruptor de alimentacao (B).Quando solta opunho, o interruptor de alimentacao e o respetvobloqueio regressam as suas posi 念 os iniciais.

- Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está bloqueado quando obloqueio se encontra na respetiva posicao inicial.

- Empurre o interruptor de alimentacao e certificque-se de que este regressa a respetiva posicao inicial quando é libertado.

- Certifique-se de que o interruptor de alimentacao e o bloqueio se deslocam livramente e de que a mola de returno funciona corretamente.

-
Ligue o produit; consulte Arranque na pagina 238.
-
Aplique a velocidade Tmaxa.
- Solte o interruptor de alimentacao e certificque-se de que o equipamento de corte para completeness.
Instruções de segurarca para equipamento de corte

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize apenas as combinações de lámina-guia/ corrente da serra e o equipamento de enchimento recomendados. Consulte Manutençao na págin 239 para obter instruções.
- Use luvas de proteção quando utilizez ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova muito pode causar ferimentos.
- Mantenha os dentes de corte bem afiados. Siga as instruções e utilize o calibrador de lima recomendado. Uma corrente da serra danificada ou mal afiada aumento o risco de acidentes.

- Mantenha a definição de abertura de corte correta. Siga as instruções e use a definição de abertura de corte recomendada. Uma definição de abertura de corte demasiado grande aumenta o risco de retroprocesso.

- Certifique-se de que a corrente da serra está corremente esticada. Se a corrente da serra não estiver bem apertada contra a lamina-guia, a corrente da serra pode sair do trilho. Uma tensão da corrente da serra incorreta aumenta o desgaste da lamina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente. Consulte Acessórios na párgina 249.

- Efetue a manutencao do equipamento de corte regularamente e mantenha-o corretemente
lubrificado. Se a corrente da serra não estiver corretramente lubrificada, o risco de desgaste da lamina-guia, da corrente da serra e do pinhao da corrente;aumenta.

Instruções de segurarça para funciona

ATENÇA: Leia e respeite as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
- Certifique-se de que não existem pessoas ou animais a uma distência inferior a 15 m (50 pés) quando工作的. Sempre que tratagem various operadores em simultâneo no mesmo local, a distência de segurará deve ser, no minimo, de 15 m. Caso contrário, existe o risco de ferimentos pessoas graves. Pare imeditamente o produit se algoém se aproximar. Nunca balance o produit à sua volta sem verificar se está algoém na zona de segurarça.
- Nunca utilize o produto em condições meteorológicas adversas, por exemplo, com nevoeiro denso, chuva intensa, ventos fortes, frio intenso, etc. Condições meteorológicas extremamente quentes podem provocar o sobreaquecido do produits. Trabalhar com mau tempo é cansativo e pode occasionar situações perigosas, por exemplo, solo escorregadio, influência na direção de abate das árvores, etc.
- Não permita que uma criança utilize o produto ou se encontrar na proximidade do mesmo. Uma vez que o produto se liga fácilmente, as crianças podem encontrar líga-lo se não foram vigiadas em permanência. Isto pode implicar um risco de ferimentos pessoas graves. Desligue a bateria quando o produto não estiver sob vigilência.
- Certifique-se de que não existem pessoas, animais ou outras coisa que possam afetar o seu controlo do produit, ou que"These não entraram em contacto com o acessório de corte ou objetos soltos que possam ser projetados pelo acessório de corte.
- Quando estiver a utiliser protetores acústicos, esteja atento a sinais de征求意见 ou gritos. Retire sempre os protetores acústicos assim que o produit parar.
- A sobreexposicao a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com má circulacao sanguínea. Consulte um médico em caso
de sintomas relacionados com a sobre-exposão a vibrações. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilitadade, 'cocegas', 'picadelas', dor, falta ou redução deforcam normal, alterações de cor da pele ou da sua superficie. Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, nas muitos ou nos pulsos.
- nunca utilizes um equipamento de corte sem que esteja montada uma proteção aprovada. Caso esteja montada uma proteção incorrente ou defeituosa, tal pode fazer ferimentos pessoas graves.
- Desligue sempre o produto, retire a bateria e certifique-se de que o equipamento de corte para completenessamente antes de.iniciar qualer travaico no produits.A nao observancia das instruções de afiação,aumenta consideravelmente a tendência da motosserra a retroprocessos.
- Se tiver alguma duvida relativa ao procedimento a seguir, entre em contacto com um técnico especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou a sua oficial autorizada. Não utilize funções da boa para as quais não está preparado.
- Não utilize funções da区内a para as quando não está preparado.
- Nunca utilize o produto quando estiver cansado, sob oefeito de alcool ou drogas, tiver tomado medicamentos ou outros produits que possam afetar a sua visão, atençao, coordenação ou discernimento.
- O produto pode ser projetado violently para o lado quando a ponta da lamina-guia entra em contacto com um objeto fixo. A isto chama-se retroprocesso. O retroprocesso pode ser suficientemente violento para projetar o produit/utilizador em qualquer direção e, eventualmente, fazer com que este perca o controlo sobre o produit. EviteURTAR com a ponta da lamina.
- Não utilize o produto num local em que não está possível pedir ajuda em caso de acidente.
- Mantenha um bom equilibrio e apoio para os pés. Certifique-se de que se pode deslocar e manter-se de pé com segurança. Tenha cuidado com eventuels obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em caso de deslocamento inesperado. Tenha muito cuidado ao trabalho em terreno inclinado.
- Inspecione sempre a area de trabajo. Remove objetos soltos, tais como pedras, pedagens de vidro, pregos, arame, cordas, etc., que possam ser arremessados ou enredar-se no acessario de corte.
- Tenha a maior cautela ao serrar árvores que estejam entsadas. Uma árvore entsada pode, tanto antes como après a serração, returnar à sua posicao normal. Se assumir uma postura incorreta, ou se fazer o corte no sitei errado, a árvore pode atingi-lo a si ou ao produits, fazendo com que perca o controlo. Ambas as situações podem causar sérias lesões pessoasis.
-
Mantenha bom equilibrio e apoio para os pés.
-
Utilize a correia para suportar o peso do produits e faciliar o manuseamento.
- Segure sempre o produit com as两大 mês.
Mantenha o produits do lado direito do seu corpo.

- Antes de se deslocar para outra area, pare o produit. Fixe a protecao para transporte antes de deslocar ou transporte o produit.
- Nunca pouse o produitsuponoeste estiver ativado sem que o tenha bem vigiado.
- Se o produit for utilizes a temperatas inferiores a -10^ , o produits e a bateria tem de ser armazenados num esqaco com aquecimento durante, no minimo, 24 horas antes de iniciaar o trabajo.
- Nunca se Coloque diretamente por boa de um ramo durante as operações de corte. Isto pode provocar ferimentos pessoas graves ou mesmo fatais.
- Respeite os regulamentos de seguranca aplicacoes para travaicos realizados na proximidade de cabos de eletricidade suspensos.
- Este produit não está eletricamente isolado. Se o produitentrar emcontacto com caboselétricos de alta tensão ou se seapproximar dosmesmos, pode provocarmorte ou ferimentos graves.Aelectricidade podefluirde umponto paraoutro soba forma de arco voltaico.Quantomaisaltaforatensão,maior sera a distênciaquealelectricidadeodepercorrer. Aelectricidadeodetantempercorrerramoseoutsrosobjectos,especiallymentesestiverem molhados.Mantenha sempreuma distênciaminima de10mentreoproduo e oscaboselétricosde alta tensao e/ouobjecteosemcontactocomosmesmos.No caso de ter de travalearcomuma distência de seguranca mais curta,contacte sempreamepresa de fornecimentodeenergiaelétricaemcausa,para assegurarqueatensaoédesligadaanfterindeiniciar o seu trabalho.
- Um Equipmento de corte Incorrecto podeacular o risco de acidentes.
Segança da bateria

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize開放 as baterias BLi que recomendamos para o seu produto. As baterias contém software enciptado.
- Utilize as baterias BLi recarregaveis como fonte de alimentacaoapanas para os produits Husqvarna relacionados. Para evaporar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentacao para outros produits.
- Risco deCHOque eletrico. Nao ligue os terminais da bateria a chaves, parafudos ou outros metais. Caso contrario, pode provocar um curto-circuito da bateria.
- Não utilize baterias não recarregáveis.
- Não coloque objetivos nas abertas de ventilação da bateria.
- Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode causar queimaduras e/ou queimaduras químicas.
- Mantenha a bateria afastada de chuva e condições dehumidade.
- Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
- Não tente desmontar ou partir a bateria.
- Não deixe que o acido da bateria entre em contacto com a pele. O acido da bateria provoca ferimentos na pele, correço e queimaduras. Se o acido da bateria entra em contacto com os olhos, não os esfregue; lave os olhos com água durante, pelo menos, 15 minutos. Se o acido da bateria entra em contacto com a pele, tem de limpar a pele com uma grande quantidade de água e sabão. Procure assistência médica.
- Utilize a bateria a temperatas entre -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F).
- Não limpe a bateria ou o carregarador com água. Consulte o capítilo Limpar o produits, a bateria e o carregarador da bateria na páginá 245.
- Não utilize uma bateria danificada ou com defeito.
- Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metalicos como, por exemple, pregos, parafudos ou joias.
- Mantenha as baterias afastadas de crianças.
Segança do carregarador de bateria

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.
- Risco deCHOque eltrico ou curto-circuito se as instruções de segurarça não forem cumpridas.
- Não utilize outros carregadores de baterias que não o fornecido para o seu produto. Utilize aspenas carregadores QC pararegarar baterias de substituição BLi.
- Não tente desmontar o carregarador da bateria.
-
Não utilize um carregarador da bateria que esteja com defeito ou danificado.
-
Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregarador da bateria. Para desligar o carregarador da bateria de uma tomadaétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
- Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, oleo e arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em objetivos como, por exemplo, portas, cercas ou objetivos equivalentes.
- Não utilize o carregarador da bateria proximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Certifique-se de que o carregarador da bateria não está coberto. Em caso de fumo ou fogo, deslige o carregarador da bateria da tomada.
- Carregue a bateria apenas em espacços interiores, com um bom fluxo de ar e sem exposicao à luz solar. Não carregue a bateria no exterior. Não carregue a bateria em condições de humidade.
- Utilize apenas o carregarador da bateria onde a temperatura se encontrar entre 5^ (41^) e 40^ (104^) . Utilize o carregarador em ambientes bem ventilados, secs e isentes de poeiras.
- Não colque objetivos nas aberturas de arrefecimento do carregarador da bateria.
- Não ligue os terminais do carregarador da bateria a objetos metalicos, uma vez que pode provocar um curto-circuito no carregarador da bateria.
- Utilize TOMadas de electricidade aprovadas e que não se encontrar danificadas. Certifique-se de que o cabo do carregarador da bateria não está danificado.
Se forem utilizes cabos de extensa, certifique-se de que osleasednosnãoestao danificados.
Instruções de segurança para manutenção

ATENÇA: Leia as instruções de avis que se seguem antes de efetuar tarefas de manutençao no produits.
- Retire a bateria antes de efetuar tarefas de manutenção, outras verificações, ou de montar o produto.
- O operadorsolepodeefetuarasarefasde manuteniao e assistencia descritas neste manual doutilizador.Contacte o seu revendedor com assistencia Tecnica para tarefas de manuteniao e assistencia de major extension.
- Não limpe a bateria ou o carregarador com água. Os detergentes fortes podem danIFICAR o plácico.
- Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produits e augmentar o risco de acidentes.
- É necessária formação especializada para todos os trabalho de assistência e reparação, especialmente para os dispositivos de segurança do produits. Se, às propres esfeetur tarefas de manutençao, nem todas as verificações deste manual foram aprovasadas, contacte o seu revendedor com assistencia técnica. Garantimos que existem reparacoes e assistencia professionis disponveis para o seu produits.
- Utilize sempre peças sobresselentes originais.
Montagem
Introdução

ATENÇAO: Certificque-se de que le e comprende o capítulo sobre segurança antes de montar o produits.
Montar o eixo
- Certifique-se de que as fichas elétricas estao alinhadas.

-
Ligue completeness as extremidades do eixo (A).
-
Aperte o Manipulo de enroscar do lado da casa da serra do eixo (B).
Para ajustar o comprimento do eixo
- Desaperte o Manipulo de enroscar do lado da caixa da bateria do eixo (A).

- Ajuste o eixo para que fique num comprimento aplicavel.
- Aperte o manipulo de enroscar (B).
Ajustar a correia
Utilize sempre a correia quando utilizes o produto. A correia permite um controle maximalo durante a utilização
do produits. A correira permite reduzir o risco de cansao nos braços e nas costas.
- Pegue no suporte.
-
Prenda o produits ao gancho de suspensao da correia.
-
Ajuste o comprimento da correia até que o gancho de suspensão fique mais ou menos nivelado com a sua anca direita.

Funcimiento
Para verificar o funciona antes de usar o produits
- Verifique a admissão de ar quanto à existência de sujidade e danos. Retire a relva e as folhas do produits com uma escova.
- Certifique-se de que o produit functional corretramente.
- Aperte todas as porcas e todos os parafusos.
- Certifique-se de que aCESSA da serra está corretemente montada.
- Verifique aCESSA da serra quando a existência de danos, por exemplo, fissuras. Se estiver danificada, substitua a cabeca da serra.
- Certifique-se de que as coberturas se encontrar em bom estado e corretemente montadas.
- Verifique a proteção quando à existência de danos.
- Certifique-se de que a proteção se encontra corretramente montada. Não utilize o produto sem uma proteção.
Ligar o carregador da bateria
- Ligue o carregarador da bateria a uma rede eletrica com tensão e frequência que estejam especialidas na etiqueta de tipo.
- Coloque a ficha numa tomada eletrica de ligaçao aterra. O LED do carregarador da bateria pisca a verde uma vez.
Note: A bateria não carrega se a temperatura da bateria for superior a 50^ / 122^ . Se a temperatura for superior a 50^ / 122^ , o carregarador da bateria arrefece a bateria antes do respeto carregamento.
Ligar a bateria ao_carregarador da bateria
Note: Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a utilizes. Uma bateria nova tem apenas 30% de careg.
- Certifique-se de que a bateriaja está seca.
- Ligue a bateria ao corregador da bateria.
- Certifique-se de que a luz verde dearga do carregador da bateria se acende. Isso significa que a bateria se encontra corretamente ligada ao carregador da bateria.
- A bateria está totalmente corregada quando todos os LED (A) se acenderem.

- Para desligar o carregador da bateria da tomada eletrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo.
- Retire a bateria do carregador da bateria.
Note: Consulte osmanuals da bateria e do carregador da bateria para obter mais informacoes.
Para encaixar a bateria no produto

ATENÇA: Utilize apenas bacterias Husqvarna originais no produto.
-
Certifique-se de que a bateria está Completely carregada.
-
Coloque a bateria no suporte da bateria do produits. A bateria tem de deslizar fácilmente para o suporte; caso contrario, não está instalada corretamente.

- Pressione a parte inferior da bateria e empurre-a para a introduzir completeness no respeto suporte. A bateria bloqueia na posicao pretendida quando se ouve um clique.
- Certifique-se de que os trincos bloqueiam na posicao de forma correta.
Arranque
- Prima e mantenha premido o botão de arranque/ paragem até o LED verde se acender.

- Utilize o interruptor de alimentacao para fazer a velocidade.
Cortar ramos

ATENÇA: Tenha muito cuidado ao travaíhar perto de cabosétrico suspços. A queda de ramos pode resultar em curto-circuito.
- Sempre que possivel, posicao-se de modo a que possa fazer o corte em angulos retos relativamente ao ramo.

- Corte os ramos de maiorres dimensoes em secacoes, para que tenha um melhor controlo sobre o sitio onde estas caem. Deve tambem prestar atencao ao facto de os ramos cortados poderem ressaltar na direcao do Utilizador antes do embaterem no solo.

- Nunca corte pela saliência existente no cerne do ramo, uma vez que isso abranda a regeneração e aumenta o risco de ataque por fungos.

- Utilize o batente existente na base da cabeca de corte para proportionar apoio durante o corte. Isto ajuda a evaciar que o equipamento de corte salte no ramo.

- Faça um corte inicial na parte inferior do ramo antes de cortar atraves do ramo. Isto evita a rotura da casca, o que poderia provocar uma regeneração lenta e Causear danos permanentes à arvore. O corte não deve ter uma profundidade superior a 1/3 da espessura do ramo para fazer o encravamento. Mantenha a corrente em funcaoamento quando retira o equipamento de corte do ramo para fazer o respetivo encravamento.

- Certifique-se de que mantém a estabilitadade e de que pode travañar sem ser condicionado por ramos, pedras e árvores.

ATENÇA: Nunca ative o interruptor de alimentação sem estar a visualizar completeness o acessório de corte.
Ativar a funcao SavE
O produit tem uma funcao SavE. A funcao SavE proporciona um tempo de functiOnamento da bateria mais longo.
- Prima o botão SavE. O LED acende-se para indicar que a funcao está ativa.

- Prima o botão SavE novamente para desativar a funcão SavE.
Para desligar o produto
- Solte o interruptor de alimentacao.
- Prima o botão de paragem e mantenha-o premido até que a luz LED verde se apague.
- Remova a bateria do produits. Pressione os 2 botões de desengate e retire a bateria.

Manutenção
Introdução

ATENÇão: Certifique-se de que leu e compreende o capítulo sobre segança antes de realizar tarefas de manutenção no produits.

ATENÇAO: Retire a bateria antes de efetuar a manutençao do produits.
Esquema de manutenção

ATENÇAO: Retire a bateria antes de.iniciar qualquer tarea de manutençao.
A segunte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produits. Consulte as tarefas do capítilo de manutenção para obter mais informações.
| Manutenção Diariamente Semanalmente Men salmente | |||
| Limpe as peças externas do produto com um pano seco. Não utilize água. | X | ||
| Certifique-se de que o botão de arranque/ paragem funciona corretemente e não está danIFICado. | X | ||
| Certifique-se de que o interruptor de alimentação e o bloqueio do interruptor de alimentação funciona corretemente e com segurar. | X | ||
| Certifique-se de que todos os 控ellos fun- cionam e não está danificados. | X | ||
| Mantenha os punhos limpos e secos. Certi-fique-se de que não existe óeio nem massa lubricamente nos punhos. | X | ||
| Certificque-se de que a cobertura da corrente da serra não está danificada. Substitua a cobertura da corrente da serra, caso esteja danificada. | X | ||
| Certificque-se de que os parafusos e as porcas está apertados. | X | ||
| Limpe a tampa do depessoito de oleo X | |||
| Certificque-se de que os botões de desengate da bateria funçionam e fixam a bateria no produits. | X | ||
| Verifique se o carregarador da bateria não está danificado e se funciona corretamente. | X | ||
| Certificque-se de que a bateria não está danificada. | X | ||
| Certificque-se de que a bateria está carrega da. | X | ||
| Certificque-se de que o carregarador da bateria não está danificado. | X | ||
| Examine todos os cabos, acoplamentos e li-gações. Certificque-se de que não existem danos nem sujidade. | X | ||
| Limpe a cobertura da corrente da serra. X | |||
| Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre a bateria e o carregarador da bateria. | X | ||
| Certificque-se de que aCESSIONÁrios aprovedos da Husqvarna podem realizar a manutenção da性和a serra. | |||
| Verifique se o pinhão da corrente está des-gastado. | Substitua o pinhão da corrente antes apos aproximadamente 100 horas defunçionamento ou mais FREUENTemente, se necessário. | ||
Para examinar o equipments de corte
- Certifique-se de que não existem fissuras nos rebites e nas ligações e que os rebites não está soltos. Substitua, se necessário.

-
Certifique-se de que é fácil做不到 a corrente da serra. Se estiver rígida, substitua a corrente da serra.
-
Compare a corrente da serra existente com uma corrente da serra nova para vericar se os rebites e os eles aparem desgaste.
- Substitua a corrente da serra, se a parte mais longa do dente de corte for inferior a 4mm / 0,16 pol. Substituaacularmente da serra se existirem fissuras nos cortadores.

Substituir a lamina-guia
- Rode o Manipulo de fixação para a esquerda e retire a cobertura de proteção (A).

- Retire a lamina-guia com a corrente da serra incluida.
- Retire a corrente da serra da lamina-guia.
- Retire o parafuso (D) e a engrenagem. Mantenha a engrenagem perto de si.
- Instale a engrenagem com o parafuso (D) na nova lamina-guia.
- Coloque a corrente da serra na ranhura da lamina-guia.
- Instale a lamina-guia e a engrenagem (B) no pino (E) da lamina-guia.
- Instale a corrente da serra à volta do pinhão.
Certifique-se de que os dentes de corte apontam na direção oposta ao pinhão (C). - Instale a cobertura de proteção (A) e rode o ManipULO de fixação para a direita.
- Aperte a corrente da serra. Consulte Ajustar a tensão da corrente da serra na páginá 244 para obter instruções.
Substituir a corrente da serra
- Rode o Manipulo de fixação para a esquerda e retire a cobertura de proteção (A).

- Retire a lamina-guia com a corrente da serra incluida.
-
Retire a corrente da serra da lamina-guia.
-
Coloque una nova corrente da serra na ranhura da lamina-guia.
- Instale a lamina-guia e a engrenagem (B) no pino (E) da lamina-guia.
- Instale a correrente da serra à volta do pinhão.
Certifique-se de que os dentes de corte apontam na direção oposta ao pinhão (C). - Instale a cobertura de proteção (A) e rode o manipulo de fixação para a direita.
- Aperte a corrente da serra. Consulte Ajustar a tensão da corrente da serra na párgina 244 para obter instruções.
Para afliar a corrente da serra
Informações sobre a lamina-guia e a corrente da serra

ATENÇA: Use luvas de proteça quando utilizear ou realizar a manutençao da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova tambem pode causar ferimentos.
Substitua uma lamina-guiá ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lamina-guiá e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é necessário para manter as funções de segurança do produits. Consulte Acessórios na págin249 para obter uma lista das combinações de lamina e corrente de substituição recomendadas.
- Comprimento de lâmina-guia, pol/cm. As informações sobre o comprimento de lâmina-guia encontrar-se normalmente na extremidade traseira da lâmina-guia.

- Nível de dentes no roleto (T).

- Passo da corrente, pol. A distência entre os elos de acontecimiento da corrente da serra deve estar alinhada com a distência dos dentes no roleto e no pinhão.

- Total de eles de condução (unid). O número de ligações de condução é decideigo pelo tipo de lamina-gua.

- Largura da ranhura da lamina, pol./mm. A largura da ranhura na lamina-guia deve ser igual a largura da ligaço de conduccao da corrente.

- Orificio de lubrificacao da corrente e orificio da cavilha do esticador da corrente. A lamina-guia deve ficar alinhada com o produits.

Informações gerais sobre como afiar os cortadores
Não use uma corrente da serra romba. Se a corrente da serra estiver romba, tem de aplicar mais pressão para empurar a lamina-guia atraves da madeira. Se a
corrente da serra estiver demasiado romba, não existiraserradura mas sim serrim.
Uma corrente de serra afiada avanca fácilmente através da madeira e a serradura torna-se longa e espessa.
O componente cortante da corrente da serra, o cortador, é composto pelo dente de corte (A) e a abertura de corte (B). Autersa de altea entre os dois proportionsa a profundidade de corte (definiacao da abertura de corte).

Quando afliar um cortador, lembre-se do segunte:
- Ángulo de afiência.

- Angulo de corte.

- Posicao da lima.

Diametro da lima redonda.

Não é fácil afiar corretemente uma corrente da serra sem o equipamento adequado. Utilize o calibrador de lima Husqvarna. Tal ajudara a manter o maior desempenho de corte e um risco de retroprocesso minimo.

ATENÇA: A forca de retroprocesso aumento muito se não seguir as instruções de afiação.
Nota: Consulte Afiar as cortadoras na página 243 para obter informações sobre a afiação da corrente da serra.
Afiar as cortadoras
- Utilize una lima redonda e um calibrador de lima para afiar os dentes de corte.

Note: Consulte Acessórios na páginá 249 para obter informações sobre a lima e o calibrador recomendados pela Husqvarna para a corrente da serra.
- Aplique o calibrador de lima corretamente na cortadora.Consulte as instruções fornecidas com o calibrador de lima.
- Mova a lima a partir da parte interior dos dentes de corte para fora. Diminua a pressão no movimento de returno.

- Remova o material de um dos lados de todos os dentes de corte.
- Rode o Produkto e remove o material do除外lado.
- Certifique-se de que todos os dentes de corte tem o mesmo comprimento.
Informações gerais sobre comoaabustar a definição da abertura de corte
A definição da abertura de corte (C) diminui quando afia o dente de corte (A). Para manter o desempenho de corte máximo tem deutar o material de afiação da abertura de corte (B) para receber a definição da abertura de corte recomendada. Consulte Especificações tínicas na páginá 248 para obter
instruções sobre como receiveber a definição da abertura de corte correta para a corrente da serra.


ATENÇA: O risco de retroprocesso aumento se a definiçao da abertura de corte for demasiado grande!
Paraaabstara definição daabertura de corte
Antes de ajustar a definição da abertura de corte ou afiar os cortadores, consulta Informações gerais sobre como afiar os cortadores na páginá 242 para obter instruções. Recomendamos que a definição da abertura de corte está ajustada a cadaTRS operações de afiação dos dentes de corte.
Recomendamos que utilize a)nossa ferramenta de abertura de corte para obter a definição e o angulo corretoos para a abertura de corte.

- Utilize uma lima plana e uma ferramenta de abertura de corte paraaabstar a definição da abertura de corte. Utilize apenas a ferramenta de abertura de corte da Husqvarna para obter a definição e o ángulo correiros para a abertura de corte.
- Coloque a ferramenta de abertura de corte na corrente da serra.
Note: Consulte a embalagem da ferramenta de abertura de corte para obter mais informacoes sobre como utilizear a ferramenta.
- Utilize a lima plana para remover a parte da abertura de corte que se estende ao logo da ferramenta de abertura de corte.

Ajustar a tensão da corrente da serra

ATENÇA: Uma corrente da serra com a tensão incorreta pode soltar-se da lamina-guia e provocar ferimentos graves ou morte.
Uma correrente da serra fica mais longa quando é realizada. É importante fazer a tensão da correrente da serra regularamente para se certificado de que está corretrata. Verifique a tensão da correrente da serra antes de utilizes o produits. Aperte a correrente da serra o maior possível, mas de forma a que sera possevel puxá-la livrente com a maior.
Nota: Uma corrente da serra nova requires um periodo de rodagem. Durante this period, efetue uma verificacao da tensao da corrente com maior frequencia.
- Rode o Manipulo de fixação para a esquerda para desbloquear o regulador da tensão da corrente.

- Rode o regulator da tensão da corrente para a direita para aperture a corrente da serra. Aplique o maior de tensão possível à corrente da serra. Esta deve ser aperture contra a lamina-guia.
- Certifique-se de que consuegue puxar a corrente da serra fácilmente com a maior e de que esta não fica pendurada da lamina-guia.

- Rode o Manipulo de fixação para a direita para bloquear o regulador da tensão da corrente.
Lubrificar o equipamento de corte

ATENÇA: Lubrificação insufficiente do equipamento de corte pode occasionar um rompimento da corrente que por sua vez pode causar sérias lesões, até mesmo mortais.

ATENÇAO: Não use oleo uso! O oleo uso é perigo para as pessoas, para o produits para o ambiente.
Oleo de corrente da serra
- Utilize um oleo de corrente da serra com boa aderência à corrente da serra. O oleo de corrente da serra tem de fazer a viscosidade em todas as condições climáticas; por exemplo, durante um verão quente ou um inverno frio.
- Utilize o oleo de corrente da serra da Husqvarna para prolongar ao maior a vidautil da corrente da serra e minimizar os danos ambientais. Se o oleo de corrente da serra da Husqvarna não estiver disponivel, utilize um oleo de corrente da serra normal.
- Em和地区 onde não está disponível oleo para a lubrificação de correntes da serra, utilize oleo de transmissão EP 90.
Verifique regularamente o;nével de oleo no deposito de oleo para fazer danos na corrente da serra e na láminagua.

Abastecer com oleo
Encha com oleo de corrente da serra après 1 hora de funciona umo quando a bateria ficar descarregada.
- Abra a tampa do deposito de oleo na parte superior da casa da serra.
- Encha com oleo de corrente da serra Husqvarna.
- Coloque a tampa do deposito de oleo.
Para examinar a lubrificacao da corrente
- Acione o produits e deixe-o a travahabar em 3/4 da velocidade. Aponte a extremidade dienteira da lamina-guiia para uma superficie de cor clara a caça de 20~cm (8 pol.) de distência.
- Depois de estar a trabajo durante 1 minuto, surge uma LINHA DE OLEO na superficie clara.
- Se não consuer visualizar a LINHA DE óleo antes 1 minuto, limpe o canal do óleo na lâmina-guía. Limpe a ranhura na extremidade da lâmina-guía.
-
Acione o produit e deixe-o a travaíhar em 3/4 da velocidade. Aponte a extremidade dianteira da lamina para uma superficie de cor clara a coisa de 20~cm (8 pol.) de distência.
-
Depois de estar a trabajo durante 1 minuto, surge uma LINHA de oleo na superficie clara.
- Se não consuerig visualizar a LINHA de oleo antes 1 minuto, contacte o revendedor aprovado.
Realizar umaverification se a lubrificacao não funciona
- Verifique se o canal do oleo de corrente na lamina está aberto. Limpe-a se for necessario.

- Verifique se o canal do oleo na caixa de engrenagem está limpo. Limpe-a se for necessario.
- Verifique se o pinhao da ponta da lamina roda livrente. Se a lubrificacao da corrente nao funcionar antes a realizacao das verificacoes acima, contacte a sua oficial autorizada.

Verificar a lamina-guia
- Certifique-se de que o canal de oleo não está obstruido. Limpe se for necessário.

- Verifique se existem rebarbas nas extremidades da lamina-guia. Retire as rebarbas com uma lima.

- Limpe a ranhura na lamina-guia.

- Verifique se a ranhura na lamina-guia aparea sinais de desgaste. Se necessario, substitua a lamina-guia.

- Verifique se a punto da lamina-guia está irregular ou muito desgastada.

- Certificque-se de que o roleto da lamina roda fácilmente e que o orifcio de lubrificação do roleto da lamina não está obstruido. Limpe e lubrifique se necessário.

- Rode a lamina-guiá diariamente de modo a aumento o respetivo ciclo de vida.

Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria
-
Limpe o produits com um pano seco après autilização.
-
Limpe a bateria e o carregarador da bateria com um pano seco. Mantenha as calhas de guia da bateria limpas.
- Certifique-se de que os terminais da bateria e do carregarador da bateria está limpos antes dautilização.
- Limpe em redor da tampa do deposito de oleo com uma escova.
- Limpe a superficie interna da cobertura de proteção com uma escova.
Examinar a bateria e o_carregarador da bateria
- Examine a bateria quanto à existência de danos, por exemplo, fissuras.
- Examine o carregarador da bateria quanto a existencia de danos, por exemple, fissuras.
- Certifique-se de que o cabo de ligação do carregarador da bateria não está danificado nem apareça fissuras.
Resolução de problemas
Teclado
| Problema Avarias posseis Solutação possível | |
| O LED verde de ar- ranque fica intermi- ente. | Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. |
| LED vermelho de er- ro intermitente. | Sobrecarga. O equipamento de corte está blocoqueado;pare o produto. Retire a bateria. Limpe oequipamento de corte de materiais indeseja- dos. Desaperte a corrente. |
| Desvio de temperatura. Deixe o produto arrefecer. | |
| Prima simultaneamente o interruptor de ali- mentação e o botão de arranque. Solte o interruptor de alimentação e prima o botão de arranque. | |
| O produto não liga. Su- jidade nos connectores da bateria. Limpe os cor- etores da bateria com ar com- primido ou um pincel macio. | |
| LED vermelho de er- ro acesso. | É necessário realizar a manutençao do produto. Contacte o seu revendedor com assistência - técnicas. |
Bateria
| Problema | Avarias possíveis Solutação possível | |
| LED verde intermitente. Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. | ||
| LED vermelho deerro intermi- tente. | A bateria está descarregada. Carregue a bateria. | |
| Desvio de temperatura. Utilize a bateria a temperatas entre -10°C (14°F) e 40°C (104°F). | ||
| Sobretensão. Retire a bateria do carregador da bateria. | ||
| LED vermelho deerro aceso. Diferença elevada entre célicas (1 V). | Contacte o seu revendedor com assistência técnica. | |
Carregador da bateria
| Problema Avarias possíveis Solutação posável | ||
| LED vermelho deerro intermitente.Deasyo de temperatura Utilize o carregador da bateriaia atemperadas entre 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F). | ||
| LED vermelho deerro acesso.Contacte o seu revendedor com as-sistência técnico. | ||
Transporte e armazenamento
Transporte e armazenamento
- As baterias de iões de litio fornecidas cumprem os requisitos da legisção sobre mercadorias perigosas.
- Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte commercial, incluindo por terreiros e agentes transitários.
- Contacte uma pessoa com formação especialica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos nacionalis aplicáveis.
- Utilize fita em contactos abertos quando colocar a bateria numa embalagem. Coloque a bateria na embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
- Retire sempre a bateria para armazenamento ou transporte.
- Coloque a bateria e o carregador da bateria num espaço seco e sem humidade ou gelo.
- Não armazene a bateria numa area onde possa haver eletricidade estatica. Não armazene a bateria numa caixa metalica.
- Coloque a bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ (41^) e 25^ (77^) e afastado da exposicao à luz solar.
- Coloque o carregador da bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ (41^) e 45^ (113^) e afastado da exposicao a luz solar.
- Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos periodos de tempo.
- Armazene o carregarador da bateria num espaço fechado e seco.
- Mantenha a bateria afastada do carregador da bateria durante o armazenamento. Não permita que
criencias e outras pessoas não autorizadasaremcontacto com oequipamento.Mantenha oequipamento num espaço que possa truncar.
- Antes de armazenar o produit durante longos periodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutencao completeness do mesmo.
- Utilize a proteção para transporte no produto para fazer ferimentos ou danos no produits durante o transporte e o armazenamento.
Fixo o produits em seguranca durante o transporte.
Eliminação da bateria, do carregardo bateria e do produits
O*símbolo abaixo significica que o produit não é um residuo dométrico. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentos electrolycos e eletrónicos. Isto ajuda a fazer danos no ambiente e em pessoas.
Para obter mais informações, contacte as autoridades locais, o service de recolha de resíduos dométricos ou o seu revendedor.

Especificações tíncicas
Especificações tíncicas
| 115iPT4 | |
| Motor | |
| Tipo PMDC 36V | |
| Velocidade daurrente, m/s 10 | |
| Caracteristicas | |
| modo de baixa energia savE | |
| DepoSito de óleo | |
| Capacidade, I/cm3 | 0,07/70 |
| Peso | |
| Sem bateria, kg/lb 4,1/9,1 | |
| Nível acústicos19 | |
| Nível de pressão sonora equivalente ao nthel do ouvido do operador, dB(A) 82,2 | |
| Nível de vibração20 | |
| Nível de vibração nos punhos, medidos de acordo com a norma ISO 22867, m/s2 | |
| Rebatido, punho dianteiro/punho traseiro 1,1/1,2 | |
| Estendido, punho dianteiro/punho traseiro 1,5/1,1 | |
Utilize apenas una bateria BLi original da Husqvarna no produits.
Baterias aprovasas
| Bateria Bli10 | ||
| Tipo lões de litio | ||
| Capacidade da bateria, Ah 2,0 | ||
| Tensão nominal, V 36 | ||
| Peso, kg 0,8 | ||
| Bateria BLi20 | ||
| Tipo lões de lítio | ||
| Capacidade da bateria, Ah 4,2 (VTC4) 4,0 (HD2) | ||
| Tensão nominal, V 36 36,5 | ||
| Peso, kg/lb 1,2/2,6 1,2/2,6 | ||
Carregadores da bateria aprovados
| Carregarador da bateria QC 80 | |
| Tensão de entrada, V 100-240 | |
| Frequência, Hz 50-60 | |
| Potência, W 80 |
Acessórios
Combinações de lâmina guia e corrente da serra
As combinações abaixo tíme a aprovação da CE.
| Barra guía Corrente da serra | ||||
| Comprimento, pol Passo, pol | Largura do sulco, mm | Tipo | Comprimento, nú- mero de eles de acio- namento | |
| 10 1/4" 1,3 Husqvarna H00 | 58 | |||
Calibracao da corrente da serra e calibrador de lima
Utilize o calibrador de lima recomendado para obter os ângulos de afiação corretos. Recomendamos usar
sempre o calibrador de lima recomendado para recuperar o gume afiado da corrente da serra.
Se não souber qual é a corrente da serra que possui no seu produits, contacte o seu revendedor com assistência técnica.
| xx mm/pol. mm/pol | ||||||
| 00 4,0 / | 5/32 85° 30° 0° | 0,65/0,025 50 | 56981-03 5796 | 536-01 |
Declaração CE de conformidade
DECLARATION CE de conformidade
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que a podadora Husqvarna 115iPT4 com números de série de 2018 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disponções constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:
- de 17 de maio de 2006 "referente a máquinas" 2006/42/CE
de 26 de fevereiro de 2014, "referente a compatibilidade eletromagnética", 2014/30/UE - de 8 de junho de 2011 relativa a "restricao do uso de determinadas substancias perigosas" 2011/65/UE
Forum respeitadas as seguintes normas:
EN 62841-1:2015+AC:15, EN ISO 11680-1:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
NB 0905, Intertek Deutschland GmbH, Stagenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN, Alemania, realizou o exame de tipo CE voluntario em conformidade com a diretiva de miginaas (2006/42/CE), artigo 12, punto 3b. O certificado para o exame de tipo CE, tem o numero: 18SHW1417-01
Huskvarna, 2018-12-10

Pär Martinsson, Chefe de Desenvolvimento (representante autorizzato da Husqvarna AB e responsavel pela documentação técnica)
Innehäll
Introduktion 252
Felsökning 270
Sakerhet. 253
ManualFácil