SSMZ 300 A1 - Robot de cozinha SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSMZ 300 A1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 122 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SSMZ 300 A1 - page 107
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSMZ 300 A1

Categoria : Robot de cozinha

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSMZ 300 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSMZ 300 A1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SSMZ 300 A1 SILVERCREST

Instruções de manejo

7.1 Cono exprimidor para

2. Utilização correta .......................................................................106

3. Indicações de segurança ............................................................107

4. Material contido nesta embalagem ............................................110

5. Colocação em funcionamento .....................................................111

6. Liquidificador Smoothie Maker ..................................................111

6.1 Preparação dos alimentos ............................................................... 111

9. Proteção contra sobreaquecimento ............................................114

13. Solução de problemas ...............................................................116

1 Tampa 2 Bico vertedor do recipiente para sumo (com fecho anti-gotejo) 3 Cabo de ligação com ficha de alimentação 4 Módulo básico 5 Acessório do espremedor de citrinos 6 Anel de cobertura 7 Eixo de acionamento 8 Recipiente para sumo 9 Passador (para a polpa da fruta) 10 Cone espremedor pequeno 11 Cone espremedor grande 12 Acessório de corte 13 Copo (pequeno, min. 200 ml - máx. 400 ml) 14 Tampa "to go" (2x) 15 Copo (grande, min. 200 ml - máx. 600 ml) 16 Abertura para beber 17 Fecho da abertura para beber106

Obrigado pela sua confiança! Parabéns pela aquisição do seu novo liqui- dificador Smoothie Maker com espremedor de citrinos. Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:

  • Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira co- locação em funcionamento.
  • Siga impreterivelmente todas as indicações de segurança!
  • O aparelho só pode ser utilizado conforme descrito neste manual de instruções.
  • Guarde este manual de instru- ções.
  • Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar este manual de ins- truções. O manual de instruções é parte integrante do produto. Esperamos que o seu novo liquidificador Smoothie Maker com espremedor de citri- nos seja motivo de grande satisfação! Símbolos no aparelho

2. Utilização correta

O liquidificador Smoothie Maker com espre- medor de citrinos destina-se … … à mistura de bebidas à base de frutos (batidos) e à trituração de, no máxi- mo, 50 g de cubos de gelo. Para este efeito, utilize o copo|13 ou|15 com o acessório de corte|12. … destina-se somente a espremer citri- nos. Para este efeito, utilize o acessó- rio do espremedor de citrinos|5 com os acessórios. Este aparelho foi concebido para o uso do- méstico. O aparelho só pode ser utilizado em interiores. Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial. Uso indevido previsível AVISO de danos materiais!

Não use o aparelho para picar alimen- tos especialmente duros, como p. ex. , alimentos congelados, ossos, noz mos- cada, cereais ou grãos de café.

Não utilize mais de 50 g de cubos de gelo. ~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex. de citrinos ou do ananás), os pedúncu- los e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação. O símbolo indica que os mate- riais com esta identificação não alteram o sabor ou o aro- ma dos alimentos.107

segurança Indicações de aviso Quando necessário, são utilizadas as se- guintes indicações de aviso neste manual de instruções: PERIGO! Risco elevado: não consi- derar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas. AVISO! Risco médio: não considerar o avi- so, pode causar ferimentos ou danos mate- riais graves. CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais. NOTA: particularidades e considerações a ter durante o manejo do aparelho. Instruções para um funcionamento seguro

Este aparelho não pode ser usado por crianças.

As crianças não podem brincar com o aparelho.

Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do cabo de liga- ção.

Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com limitações físi- cas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em se- gurança e terem compreendido os perigos resultantes.

Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho for danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de pós-ven- da ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para evitar perigos.

Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto.

Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, … … na ausência de controlo, … antes de montar ou desmontar o aparelho, e … antes de limpar o aparelho.

Antes da primeira utilização, limpe todas as peças e todas as su- perfícies que irão ficar em contacto com alimentos (ver “Limpar” na página 115).

O uso inadequado do aparelho pode causar ferimentos.

As lâminas do acessório de corte estão afiadas. Tenha o cuidado de não se cortar, especialmente quando esvaziar o copo de mistu-108

ra e ao limpar o acessório de corte. Quando lavar à mão, a água deve estar tão clara que lhe permita ver bem as lâminas.

O aparelho não pode, em circunstância alguma, ser utilizado sem o copo.

O aparelho foi projetado para funcionar continuamente durante … … no máximo 1 minuto como liquidificador Smoothie Maker, … no máximo 4 minutos como espremedor de citrinos. Depois, o aparelho tem de ficar desligado, para arrefecer até à temperatura ambiente. PERIGO para crianças ~ O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico. Pois existe o perigo de sufocamento. ~ Tenha cuidado em não deixar as crian- ças deslocar o aparelho do seu lugar, puxando pelo cabo de ligação. ~ Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. PERIGO para e causado por animais domésticos e animais úteis ~ Os aparelhos elétricos podem causar perigos para animais domésticos e ani- mais úteis. Além disso, os animais tam- bém podem causar danos no aparelho. Por isso, por princípio mantenha os ani- mais afastados dos aparelhos elétricos. PERIGO e choque elétrico por humidade ~ O aparelho nunca deve ser utilizado próximo de uma banheira, de um chu- veiro, de um lavatório com água, ou se- melhante. ~ O módulo básico, o cabo de ligação e a ficha de alimentação não podem ser mergulhados em água ou noutros líqui- dos. ~ Proteja o módulo básico, o cabo de li- gação e a ficha de alimentação da hu- midade, de gotejamento e de respingos de água. ~ Se entrar líquido no módulo básico, reti- re imediatamente a ficha de alimentação da tomada de corrente. Antes de utilizar novamente o aparelho, é necessário que este seja verificado por um técnico. ~ Não use o aparelho com as mãos húmi- das. ~ Se o aparelho cair em água, retire ime- diatamente a ficha de alimentação. Só depois é que pode tirar o aparelho da água. PERIGO devido a choque elétrico ~ Só introduza a ficha de alimentação na tomada de corrente, depois de montar completamente o aparelho. ~ Ligue a ficha de alimentação apenas a uma tomada de corrente devidamente instalada, com fácil acesso, e cuja ten- são corresponda ao que vem indicado na placa de características do apare- lho. A tomada de corrente deve perma- necer facilmente acessível depois de feita a ligação. ~ Certifique-se de que o cabo de ligação não sofre danos causados por arestas vivas ou pontos de alta temperatura. Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho. ~ Mesmo depois de desligado, o apare- lho continua ligado à eletricidade. Para109

o desligar, é necessário desligar a ficha de alimentação. ~ Ao utilizar o aparelho tenha o cuidado de não deixar que o cabo de ligação fi- que preso ou entalado. ~ Ao desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente, nunca puxe pelo cabo. ~ Desligue a ficha de alimentação da to- mada de corrente, … … se surgir uma avaria, … se não utilizar o aparelho, … antes de montar ou desmontar o aparelho, … antes de limpar o aparelho, e … em caso de trovoada. ~ Não utilize o aparelho caso existam da- nos visíveis no mesmo ou no cabo de li- gação. ~ Para evitar riscos, não faça quaisquer modificações no aparelho. PERIGO de ferimentos por corte

As lâminas do acessório de corte estão afiadas. Manuseie com cuidado. AVISO de ferimentos por peças rotativas

Não meta as mãos no cone espremedor do espremedor de citrinos, quando ele está a rodar. Não mantenha nenhuma colher ou outra coisa semelhante nas pe- ças a rodar. Mantenha também afastado das peças rotativas o cabelo comprido e a roupa larga. ~ Só introduza a ficha de alimentação na tomada de corrente, depois de montar completamente o aparelho. AVISO de danos materiais ~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex. de citrinos ou do ananás), os pedúncu- los e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação.

Não use o aparelho para picar alimen- tos especialmente duros, como p. ex. , alimentos congelados, ossos, noz mos- cada, cereais ou grãos de café.

Não utilize mais de 50 g de cubos de gelo. ~ Não coloque nos copos ingredientes que estejam a uma temperatura supe- rior a 85 °C. ~ Para evitar que o aparelho se danifi- que, pare imediatamente ... … de misturar, se as lâminas do acessó- rio de corte não rodarem ou roda- rem com dificuldade. … de espremer, quando o cone espre- medor não rode ou rode com dificul- dade. Desligue a ficha de alimentação e verifi- que, se há qualquer obstrução no apa- relho ou se o alimento é muito espesso. Verifique também, se o aparelho está corretamente montado. ~ Não utilize o aparelho como liquidifica- dor Smoothie Maker com os copos va- zios, porque caso contrário, o motor pode aquecer muito e danificar-se. ~ Só utilize o aparelho como liquidifica- dor Smoothie Maker, quando o acessó- rio de corte se encontra bem enroscado no copo. ~ As lâminas do acessório de corte conti- nuam em rotação depois de o aparelho ter sido desligado. Aguarde até que elas parem, antes de retirar o copo. ~ Não bloqueie nem sobrecarregue o mo- tor. Não pressione demasiado o cone espremedor. ~ Quando manejar o aparelho, verifique se não há corpos estranhos no passa- dor nem no aparelho. ~ Utilize apenas o acessório original. ~ Coloque o aparelho sobre uma superfí- cie estável e plana. ~ Nunca coloque o aparelho sobre super- fícies quentes (p. ex. sobre a placa de110

um fogão) ou próximo de fontes de ca- lor ou de chamas. ~ As peças a seguir indicadas não podem ser mergulhadas na água nem em qual- quer outro líquido, nem podem lavadas na máquina de lavar louça: - o acessório do espremedor de citri- nos|5, - o módulo básico|4 incluindo o cabo de ligação com ficha de alimentação|3. ~ Não utilize produtos de limpeza corrosi- vos ou abrasivos. ~ O aparelho tem pés com ventosas em plástico antiderrapantes. Uma vez que os móveis são cobertos com uma variedade de vernizes e de plásticos e são tratados com diferentes produtos de conservação, não é possível excluir totalmente que al- guns desses produtos contenham compo- nentes que ataquem ou amoleçam os pés com ventosas em plástico. Se necessário, coloque uma base antideslizante por bai- xo do aparelho.

nesta embalagem 1 manual de instruções 1 Módulo básico|4 Acessórios do liquidificador Smoothie Maker 1 Copo grande|15 (min. 200 ml - máx. 600 ml) 1 Copo pequeno|13 (min. 200 ml - máx. 400 ml) 1 Acessório de corte|12 2 Tampas "to go"|14 Acessórios do espremedor de ci- trinos 1Tampa|1 1 Cone espremedor grande|11 1 Cone espremedor pequeno|10 1 Passador (para a polpa da fruta)|9 1 Recipiente para sumo|8 1 Acessório do espremedor de citrinos|5 com eixo de acionamento|7 e anel de cobertu- ra|6111

  • Verifique se todos os componentes es- tão presentes e não apresentam danos.
  • Limpe o aparelho antes da pri- meira utilização! (ver “Limpar” na página 115) PERIGO devido a choque elé- trico! ~ Só meta a ficha de alimentação|3 numa tomada de corrente depois de ter monta- do o módulo básico|4 com o acessório.
  • Coloque o aparelho sobre uma base se- ca, plana e antideslizante.

Smoothie Maker Com o funcionamento como liquidificador Smoothie Maker, utilize o copo|13 ou|15 com o acessório de corte|12 para misturar batidos ou triturar cubos de gelo. PERIGO devido a choque elé- trico! ~ Só introduza a ficha de alimentação|3 na tomada de corrente, depois de mon- tar completamente o aparelho. PERIGO de ferimentos por corte! ~ O aparelho não pode, em circunstância alguma, ser utilizado sem o copo|

As lâminas do acessório de corte|

es- tão afiadas. Manuseie com cuidado. ~ As lâminas do acessório de corte|12 continuam em rotação depois de o apa- relho ter sido desligado. Espere até que o aparelho pare antes de inverter um copo|13/15 e de desenroscar o aces- sório de corte. AVISO de danos materiais! ~ Se as lâminas do acessório de corte|12 não rodarem ou rodarem com dificulda- de, pare de imediato o processo de pre- paração, para não danificar o aparelho. Neste caso, retire a ficha de alimenta- ção|

da tomada de corrente e verifique se existe alguma obstrução dentro do co-

~ O aparelho foi projetado para funcio- nar continuamente durante no máximo 1 minuto como liquidificador Smoothie Maker. Depois, o aparelho tem de ficar desligado, para arrefecer até à tempe- ratura ambiente.

alimentos AVISO de danos materiais! ~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex. de citrinos ou do ananás), os pedúncu- los e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação.

  • Lave ou limpe a fruta.
  • Corte a fruta em pedaços (com cerca de 3-4 cm de comprimento).
  • Use uma quantidade de líquido sufi- ciente (água mineral, sumo de fruta, lei- te, iogurte). Recomendamos uma proporção de mistura de 1:1.

6.2 Misturar/triturar

CUIDADO: ~ Tenha em atenção a marca MAX nos copos|13/15 para a quantidade de enchimento máxima. ~ Dependendo da dureza e da consistên- cia dos ingredientes, não encha o co- po|13/15 até ao máximo, caso112

contrário o acessório de corte|12 pode bloquear.

1. Introduza os pedaços de fruta e os ou-

tros ingredientes no copo|13/15 que escolheu. Tenha em atenção a marca MAX para a quantidade de enchimen- to máxima.

2. Figura B: enrosque o acessório de

corte|12 no copo|13/15. Certifique- se de que o acessório de corte está bem enroscado ao copo.

3. Ligue a ficha de alimentação|3 à toma-

loque-o no módulo básico|4, de modo que a seta Tno acessório de corte|12 aponte para o símbolo no módulo básico|4.

5. Rode ligeiramente o copo

|13/15 no sentido dos ponteiros do relógio (para o símbolo ), para ligar o aparelho.

6. Rode ligeiramente o copo

|13/15 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (para o símbolo ), para des- ligar o aparelho. Espere até que as lâminas do acessório de corte|

7. Desligue a ficha de alimentação|3 da

9. Desenrosque o acessório de corte|12 e

tenha em atenção que o líquido pinga para dentro do copo|13/15.

10. Antes da próxima utilização, se neces-

sário lave o acessório de corte|12 de- baixo de água da torneira.

11. Limpe o aparelho, se possível, logo

após a sua utilização.

para citrinos pequenos e grandes Figura E: há dois cones espremedores di- ferentes para os diferentes tamanhos dos ci- trinos.

  • Para os citrinos pequenos (p. ex., li- mões e limas), utilize o cone espreme- dor pequeno|10.
  • Para os citrinos grandes (p. ex., laran- jas e toranjas), aplique o cone espreme- dor grande|11 sobre o cone espremedor pequeno|10. Neste caso, as pequenas saliências do cone espre- medor grande devem engatar nas ra- nhuras do cone espremedor pequeno.
  • Para separar de novo os dois cones es- premedores|10+11, pressione as sa- liências pequenas para dentro e para cima, fazendo-as sair das ranhuras.

espremedor de citrinos PERIGO! ~ Só introduza a ficha de alimentação|3 na tomada de corrente, depois de mon- tar completamente o aparelho.

2. Coloque o acessório do espremedor

de citrinos|5 sobre o módulo básico|4, de modo que os dois símbolos dos es- premedores de citrinos se sobrepo- nham. NOTA: pode tirar e colocar de novo o aces- sório do espremedor de citrinos|5 completo com o eixo de acionamento|7 e o anel de cobertura|6. Pode-se retirar estas peças, p. ex., para as limpar.

3. Se necessário, coloque o anel de co-

bertura|6 e o eixo de acionamento|7 .

4. Coloque o recipiente para sumo|8 no

acessório do espremedor de citiri- nos|5.

5. Coloque o passador|9 no recipiente

para sumo|8. As pequenas ranhuras no meio do passador devem encaixar nas saliências no recipiente para su- mo.

7. Ligue a ficha de alimentação|3 a uma

tomada de corrente que corresponda aos dados técnicos.

7.3 Fecho anti-gotejo

Figura D: o bico vertedor|2 do recipiente para sumo|8 tem uma função anti-gotejo. Se deseja retirar ou substituir o recipiente por baixo do bico vertedor, pode evitar que o sumo goteje, fechando o fecho anti-gote- jo. NOTA: antes de espremer, atenda a que o fecho anti-gotejo se encontra aberto, para que o sumo não se acumule no recipiente para sumo|8.

  • Para fechar o fecho anti-gotejo, pressio- ne o bico vertedor|2 ligeiramente para cima.
  • Para abrir o fecho anti-gotejo, pressione o bico vertedor|2 ligeiramente para baixo.

7.4 Espremer os citrinos

AVISO! ~ Quando manejar o aparelho, verifique se não há corpos estranhos no passa- dor|9 nem no aparelho. ~ Não pressione demasiado o cone es- premedor|10+11/10. ~ O aparelho foi projetado para funcio- nar continuamente durante no máximo 4 minuto como espremedor de citrinos. Depois, o aparelho tem de ficar desli- gado, para arrefecer até à temperatura ambiente.

1. Coloque um copo pequeno|13 ou ou-

tro recipiente por baixo do bico verte- dor|2.

2. Se necessário, abra o fecho anti-gote-

jo, pressionando o bico vertedor|2 para baixo.

3. Corte os citrinos ao meio.

4. Pressione um pouco as metades dos

frutos com a superfície de corte para baixo sobre o cone espreme- dor|10+11/10. O acessório do es- premedor de citrinos é pressionado para baixo e o cone espremedor come- ça a rodar. O sumo escorre para o re- cipiente para sumo|8 e do bico vertedor|2.

5. Quando deixar de pressionar o cone

do o bico vertedor|2 ligeiramente para cima.

7. Limpe o aparelho, se for possível, ime-

diatamente depois de o utilizar, para evitar que a polpa da fruta se seque no aparelho.

guardar Os batidos e os sumos recém espremidos destinam-se a ser bebidos imediatamente. Usando as tampas "to go"|14 também pode levar os sumos nos copos ou guardá- los por pouco tempo.

  • Figura F: para beber um batido fresco diretamente do copo|13/15, enros- que uma tampa "to go"|14 no copo cheio|13/15. Abra o fecho da abertu- ra para beber|17 e beba pela abertu- ra|16.
  • Após fechar o fecho da abertura para beber|17, a abertura|16 e o co- po|13/15 encontram-se hermeticamen- te fechados. Assim também pode beber o batido pelo caminho ("to go") ou guardá-lo por pouco tempo. Neste ca- so, será preferível guardar o Smoothie no frigorífico.

sobreaquecimento O aparelho possui uma proteção contra so- breaquecimento. O aparelho desliga-se au- tomaticamente, quando se encontra em funcionamento há demasiado tempo e por- tanto a temperatura se torna demasiado al- ta.

  • Neste caso, desligue a ficha de alimenta- ção e deixe o aparelho arrefecer.
  • Depois já pode pôr de novo o aparelho a funcionar.115

Limpe o aparelho antes da primeira utilização! PERIGO devido a choque elé- trico! ~ Desligue a ficha de alimentação|3 da tomada de corrente antes de desmontar e limpar o aparelho. AVISO de danos materiais! ~ Não utilize produtos de limpeza corro- sivos ou abrasivos. Após cada utilização

  • Após cada utilização, limpe o aparelho e todas os acessórios utilizados e remo- va também todos os resíduos de alimen- tos.
  • É necessário separar todos os acessó- rios e lavá-los individualmente. Excepção: o eixo de acionamento|7 e o anel de cobertura|6 podem ficar mon- tados no acessório do espremedor de citrinos|5, desde que não se encontrem sujos. Módulo básico e acessório do es- premedor de citrinos PERIGO devido a choque elé- trico! ~ As peças a seguir indicadas não po- dem ser mergulhadas na água nem em qualquer outro líquido, nem podem la- vadas na máquina de lavar louça: - o acessório do espremedor de citri- nos|5, - o módulo básico|4 incluindo o cabo de ligação com ficha de alimenta- ção|3. Limpe o acessório do espremedor de citri- nos|5, o módulo básico|4 e o cabo de liga- ção|3 com um pano ligeiramente humedecido. Limpe depois com um pano se- co. Acessórios PERIGO de ferimentos por corte! ~ Ao lavar à mão, a água deve ser sufi- cientemente límpida para que possa ver bem o acessório de corte|12. As peças a seguir indicadas podem ser la- vadas à mão e na máquina de lavar louça: - a tampa|1 - o anel de cobertura|6 - o eixo de acionamento|7 - o recipiente para sumo|8 - o passador|9 - os dois cones espremedores|10/11 - o acessório de corte 12 -os dois copos|13/15 - as duas tampas "to go"|14

1. Limpe todos os acessórios com água

quente e um pouco de detergente. A seguir enxagúe todos os componentes com água da torneira. Ou: Ponha todos os acessórios no cesto su- perior da máquina de lavar louça e as peças pequenas no cesto de talheres.

2. Antes de guardar ou de usar novamen-

te o aparelho, deixe os acessórios se- car completamente. Tampas "to go" Nas tampas "to go"|14 atenda especial- mente à limpeza profunda: - das borrachas das juntas de vedação na parte inferior e no fecho da aber- tura para beber|17, - de todas as reentrâncias e cantos.116

PERIGO para crianças! ~ Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. PERIGO!

Para evitar acidentes, não guarde o aparelho com a ficha de alimentação|3 ligada à tomada de corrente

  • Escolha um lugar onde o aparelho não fique exposto a muito calor ou a muita humidade.

Este produto está em confor- midade com a diretiva euro- peia 2012/19/EU. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Eu- ropeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem aju- da a reduzir a utilização de matérias-primas e a preservar o ambiente. Embalagem Se pretender eliminar a embalagem, respei- te as respectivas normas ambientais em vi- gor no seu país.

problemas Se o seu aparelho não funcionar corretamen- te, siga primeiro esta lista de verificação. Tal- vez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver. PERIGO devido a choque elé- trico! ~ Nunca tente reparar o aparelho sozi- nho. Falha Causas possíveis / Medidas Não funciona

  • O aparelho está liga- do à alimentação de corrente?
  • Verifique a ligação.
  • A proteção contra so- breaquecimento desli- gou o aparelho? (ver “Proteção contra so- breaquecimento” na página 114)
  • Liquidificador Smoothie Maker: O copo|13/15 está montado corretamen- te? Liquidificador Smoothie Maker: A lâmina do acessório de corte|12 não roda ou roda com muita difi- culdade
  • Desligue imediatamen- te o aparelho! Retire a ficha de alimentação|

e verifique o seguinte: Há alguma obstrução no copo|

CUIDADO: ~ dependendo da dureza e da consistên- cia dos ingredientes, não encha o co- po|13/15 até ao máximo, caso contrário o acessório de corte|12 pode bloquear. Batido verde Ingredientes: ¼ lima ½ mão cheia de folhas de espinafre ¼ de manga ¼ banana (descascada) ½ fatia de ananás 100 ml de água 1 cubo de gelo

  • Com o cone espremedor pequeno|10 espremer a lima e recolher o sumo.
  • Colocar o sumo de lima com os outros ingredientes no copo|13/15 e mistu- rar, até ser atingida a consistência pre- tendida. Batido tropical Ingredientes: Laranjas para 50 ml de sumo de laranja 50 g de ananas ¼ banana (descascada) ½ Kiwi (descascado) ½ mão cheia de espinafre
  • Com o cone espremedor gran- de|10+11 espremer aprox. 50 ml de sumo de laranja.
  • Colocar o sumo de laranja com os ou- tros ingredientes no copo|15/13 e mis- turar, até ser atingida a consistência pretendida. Estimulante Ingredientes: ½ banana (descascada) ¼ de manga ½ mão cheia de folhas de espinafre ¼ colher de chá de óleo (p. ex. óleo de gi- rassol) 50 ml de sumo de maçã 50 ml de água
  • Colocar todos os ingredientes no co- po|13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida. Flip de mel Ingredientes: 200 ml de leite 2 cl de sumo de groselha preta 1 colh. de sopa de mel 1 gema 1 cubo de gelo
  • Colocar todos os ingredientes no co- po|13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida. Espremedor de citrinos: o cone espreme- dor
  • Está algum corpo estra- nho no aparelho? Espremedor de citrinos: O sumo não sai pelo bico verte- dor|

um pouco para baixo. Falha Causas possíveis / Medidas118

  • Colocar todos os ingredientes no co- po|13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida. Batido de boas-noites Ingredientes: Limão para ½ colh. de sopa de sumo de li- mão ¼ banana (descascada) ¼ maçã ½ colh. de sopa de mel ½ pequena mão-cheia de espinafre 100 ml de água
  • Com o cone espremedor pequeno|10 espremer aprox. ½ colh. de sopa de sumo de limão.
  • Colocar o sumo de limão com os outros ingredientes no copo|13/15 e mistu- rar, até ser atingida a consistência pre- tendida. Batido de manga Ingredientes: 125 g de manga 125 ml de leite
  • Colocar todos os ingredientes no co- po|13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida. Batido de framboesa e pera Ingredientes: ½ pera madura 75 g de framboesas 100 ml de água Mel a gosto
  • Colocar todos os ingredientes no co- po|13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida. Batido de pêssego e banana Ingredientes: Toranja para 50 ml de sumo de toranja ½ banana (descascada) 1 pêssego (descascado e sem caroço) 1 esguicho de sumo de limão
  • Com o cone espremedor gran- de|10+11 espremer aprox. 50 ml de sumo de toranja.
  • Colocar o sumo de toranja com os ou- tros ingredientes no copo|13/15 e mis- turar, até ser atingida a consistência pretendida.119

Símbolos utilizados Reservamo-nos o direito a alterações de or- dem técnica.

HOYER Handel GmbH Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produ- to apresente deficiências, assistem-lhe direi- tos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de compra deste produto, sur- gir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à sua reparação ou substitui- ção – conforme a nossa escolha – que será gratuita para si. Esta garantia pressupõe a apresentação do aparelho com defeito junta- mente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu. Se o defeito estiver coberto pela nossa ga- rantia, o produto será reparado ou substituí- do por outro novo. Com a reparação ou substituição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia. Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido tam- bém para peças substituídas e peças repa- radas. Danos e deficiências eventualmente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorri- do o prazo de garantia, as reparações es- tão sujeitas a pagamento. Modelo: SSMZ 300 A1 Tensão nomi- nal: 220 – 240 V

50/60 Hz Classe de pro- teção: II Potência: 300 W Capacidade: 200 ml - 600 ml Isolamento de proteção Segurança Testada. Os apare- lhos devem cumprir as regras téc- nicas geralmente reconhecidas e devem estar em conformidade com a lei de segurança de produ- tos (ProdSG). Com a marcação CE a HOYER|Handel GmbH declara a conformidade UE. Este símbolo recorda que se deve eliminar a embalagem ecologica- mente. Materiais reutilizáveis: cartão (exceto cartão ondulado) O símbolo indica que as peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça.120

Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas ri- gorosas de qualidade e inspeccionado an- tes da entrega. A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico. Estão excluídas da garantia as pe- ças de desgaste que estão sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, baterias, lâmpadas ou outras peças fabricadas em vi- dro. Esta garantia perde a validade, se o produ- to for danificado, não for utilizado adequa- damente, ou não receber a manutenção necessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpridas rigorosa- mente todas as indicações constantes no manual de instruções. Devem ser absoluta- mente evitadas utilizações e acções que se- jam desaconselhadas ou para as quais seja advertido no manual de instruções. O aparelho destina-se apenas a uma utiliza- ção privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manuseamento im- próprio, uso de força, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nos- sos centros de assistência técnica autoriza- dos. Accionamento da garantia Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:

  • Sempre que precise de entrar em con- tacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 302511 e o talão de caixa como comprovativo da compra.
  • O número do artigo encontra-se na pla- ca indicadora do tipo, numa gravação, na página do título do seu manual (em baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do aparelho.
  • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.
  • Poderá depois enviar o artigo conside- rado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comuni- cado, sem custos de porte para si, jun- tando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu. Em www.lidl-service.com pode des- carregar este e muitos outros ma- nuais, vídeos de produtos e software. Centro de Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt IAN: 302511 Fornecedor Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assis- tência técnica. Contacte em primeiro lu- gar o centro de assistência técnica acima indicado. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALEMANHA