SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Robot de cozinha

SSMZ 300 A1 - Robot de cozinha SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSMZ 300 A1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 122 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SILVERCREST SSMZ 300 A1 - page 107
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SSMZ 300 A1 SILVERCREST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSMZ 300 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSMZ 300 A1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SSMZ 300 A1 SILVERCREST

  1. Vista geral ....105
  2. Utilização correta ....106
  3. Indicações de segurança ....107
  4. Material contido nesta embalagem ....110
  5. Colocação em funcionamento ....111
  6. Liquidificador Smoothie Maker ....111

6.1 Preparação dos alimentos 111
6.2 Misturar/ triturar 111

  1. Espremedor de citrinos ....112

7.1 Cones espremedores para citrinos pequenos e grandes ..... 112
7.2 Montagem do espremedor de citrinos 113
7.3 Fecho anti-gotejo 113
7.4 Espremer os citrinos 113

  1. Beber, levar e guardar ....114
  2. Proteção contra sobreaquecimento .....114
  3. Limpar ....115
  4. Armazenamento ....116
  5. Eliminar ....116
  6. Solução de problemas ....116
  7. Receitas ....117
  8. Dados técnicos ....119
  9. Garantia da HOYER Handel GmbH ....119

1. Vista geral

1 Tampa
2 Bico vertedor do recipiente para sumo (com fecho anti-gotejo)
3 Cabo de ligação com ficha de alimentação
4 Módulo básico
5 Acessório do espremedor de citrinos
6 Anel de cobertura
7 Eixo de acionamento
8 Recipiente para sumo
9 Passador (para a polpa da fruta)
10 Cone espremedor pequeno
11 Cone espremedor grande
12 Acessório de corte
13 Copo (pequeno, min. 200 ml - máx. 400 ml)
14 Tampa "to go" (2x)
15 Copo (grande, min. 200 ml - máx. 600 ml)
16 Abertura para beber
17 Fecho da abertura para beber

Obrigado pela sua confiança!

Parabéns pela aquisição do seu novo liquidificador Smoothie Maker com espremedor de citrinos.

Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:

  • Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Siga impreterivelmente todas as indicações de segurança!
  • O aparelho só pode ser utilizado conforme descrito neste manual de instruções.
  • Guarde este manual de instruções.
  • Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar este manual de instruções. O manual de instruções é parte integrante do produto.

Esperamos que o seu novo liquidificador Smoothie Maker com espremedor de citrinos seja motivo de grande satisfação!

2. Utilização correta

O liquidificador Smoothie Maker com espremedor de citrinos destina-se ...

... à mistura de bebidas à base de frutos (batidos) e à trituração de, no máximo, 50 g de cubos de gelo. Para este efeito, utilize o copo 13 ou 15 com o acessório de corte 12.

... destina-se somente a espremer citrinos. Para este efeito, utilize o acessório do espremedor de citrinos 5 com os acessórios.

Este aparelho foi concebido para o uso doméstico. O aparelho só pode ser utilizado em interiores.

Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial.

Uso indevido previsível

AVISO de danos materiais!

  • Não use o aparelho para picar alimentos especialmente duros, como p. ex., alimentos congelados, ossos, noz moscada, cereais ou grãos de café.
  • Não utilize mais de 50 g de cubos de gelo.
  • As cascas espessas ou sólidas (p. ex. de citrinos ou do ananás), os pedúnculos e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação.

Símbolos no aparelho

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Símbolos no aparelho - 1

O símbolo indica que os materiais com esta identificação não alteram o sabor ou o aroma dos alimentos.

3. Indicações de segurança

Indicações de aviso

Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de instruções:

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Indicações de aviso - 1

PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas.

AVISO! Risco médio: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ou danos materiais graves.

CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

NOTA: particularidades e considerações a ter durante o manejo do aparelho.

Instruções para um funcionamento seguro

  • Este aparelho não pode ser usado por crianças.
  • As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em segurança e terem compreendido os perigos resultantes.

- Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho for danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de pós-ven-da ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para evitar perigos.

- Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto.

- Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, ...

... na ausência de controlo, ... antes de montar ou desmontar o aparelho, e ... antes de limpar o aparelho.

- Antes da primeira utilização, limpe todas as peças e todas as superfícies que irão ficar em contacto com alimentos (ver “Limpar” na página 115).

- O uso inadequado do aparelho pode causar ferimentos.

- As lâminas do acessório de corte estão afiadas. Tenha o cuidado de não se cortar, especialmente quando esvaziar o copo de mistu-

ra e ao limpar o acessório de corte. Quando lavar à mão, a água deve estar tão clara que lhe permita ver bem as lâminas.

  • O aparelho não pode, em circunstância alguma, ser utilizado sem o copo.
  • O aparelho foi projetado para funcionar continuamente durante ... ... no máximo 1 minuto como liquidificador Smoothie Maker, ... no máximo 4 minutos como espremedor de citrinos.
    Depois, o aparelho tem de ficar desligado, para arrefecer até à temperatura ambiente.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Instruções para um funcionamento seguro - 1

PERIGO para crianças

  • O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico. Pois existe o perigo de sufocamento.
  • Tenha cuidado em não deixar as crianças deslocar o aparelho do seu lugar, puxando pelo cabo de ligação.
  • Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - PERIGO para crianças - 1

PERIGO para e causado por animais domésticos e animais úteis

Os aparelhos elétricos podem causar perigos para animais domésticos e animais úteis. Além disso, os animais também podem causar danos no aparelho. Por isso, por princípio mantenha os animais afastados dos aparelhos elétricos.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - PERIGO para e causado por animais domésticos e animais úteis - 1

PERIGO e choque elétrico por humidade

  • O aparelho nunca deve ser utilizado próximo de uma banheira, de um chuveiro, de um lavatório com água, ou semelhante.
  • O módulo básico, o cabo de ligação e a ficha de alimentação não podem ser mergulhados em água ou noutros líquidos.
  • Proteja o módulo básico, o cabo de ligação e a ficha de alimentação da hu

midade, de gotejamento e de respingos de água.

Se entrar líquido no módulo básico, retire imediatamente a ficha de alimentação da tomada de corrente. Antes de utilizar novamente o aparelho, é necessário que este seja verificado por um técnico.
- Não use o aparelho com as mãos húmidas.
Se o aparelho cair em água, retire imediatamente a ficha de alimentação. Só depois é que pode tirar o aparelho da água.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - PERIGO e choque elétrico por humidade - 1

PERIGO devido a choque elétrico

  • Só introduza a ficha de alimentação na tomada de corrente, depois de montar completamente o aparelho.
  • Ligue a ficha de alimentação apenas a uma tomada de corrente devidamente instalada, com fácil acesso, e cuja tensão corresponda ao que vem indicado na placa de características do aparelho. A tomada de corrente deve permanecer facilmente acessível depois de feita a ligação.
  • Certifique-se de que o cabo de ligação não sofre danos causados por arestas vivas ou pontos de alta temperatura. Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho.
  • Mesmo depois de desligado, o aparelho continua ligado à eletricidade. Para

o desligar, é necessário desligar a ficha de alimentação.

- Ao utilizar o aparelho tenha o cuidado de não deixar que o cabo de ligação fique preso ou entalado.

- Ao desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente, nunca puxe pelo cabo.

- Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, ...

... se surgir uma avaria, ... se não utilizar o aparelho, ... antes de montar ou desmontar o aparelho, ... antes de limpar o aparelho, e ... em caso de trovoada.

- Não utilize o aparelho caso existam danos visíveis no mesmo ou no cabo de ligação.

- Para evitar riscos, não faça quaisquer modificações no aparelho.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - PERIGO devido a choque elétrico - 1

- As lâminas do acessório de corte estão afiadas. Manuseie com cuidado.

AVISO de ferimentos por peças rotativas

- Não meta as mãos no cone espremedor do espremedor de citrinos, quando ele está a rodar. Não mantenha nenhuma colher ou outra coisa semelhante nas peças a rodar. Mantenha também afastado das peças rotativas o cabelo comprido e a roupa larga.

- Só introduza a ficha de alimentação na tomada de corrente, depois de montar completamente o aparelho.

AVISO de danos materiais

- As cascas espessas ou sólidas (p. ex. de citrinos ou do ananás), os pedúnculos e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação.

- Não use o aparelho para picar alimentos especialmente duros, como p. ex., alimentos congelados, ossos, noz moscada, cereais ou grãos de café.

- Não utilize mais de 50 g de cubos de gelo.

- Não coloque nos copos ingredientes que estejam a uma temperatura superior a 85 °C.

- Para evitar que o aparelho se danifique, pare imediatamente ...

… de misturar, se as lâminas do acessório de corte não rodarem ou roda-rem com dificuldade.

... de espremer, quando o cone espremedor não rode ou rode com dificuldade.

Desligue a ficha de alimentação e verifique, se há qualquer obstrução no aparelho ou se o alimento é muito espesso. Verifique também, se o aparelho está corretamente montado.

- Não utilize o aparelho como liquidificador Smoothie Maker com os copos vazios, porque caso contrário, o motor pode aquecer muito e danificar-se.

- Só utilize o aparelho como liquidificador Smoothie Maker, quando o acessório de corte se encontra bem enroscado no copo.

- As lâminas do acessório de corte continuam em rotação depois de o aparelho ter sido desligado. Aguarde até que elas parem, antes de retirar o copo.

- Não bloqueie nem sobrecarregue o motor. Não pressione demasiado o cone espremedor.

- Quando manejar o aparelho, verifique se não há corpos estranhos no passador nem no aparelho.

- Utilize apenas o acessório original.

- Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana.

- Nunca coloque o aparelho sobre superfícies quentes (p. ex. sobre a placa de

um fogão) ou próximo de fontes de calor ou de chamas.

- As peças a seguir indicadas não podem ser mergulhadas na água nem em qualquer outro líquido, nem podem lavadas na máquina de lavar louça:

  • o acessório do espremedor de citrinos 5,
  • o módulo básico 4 incluindo o cabo de ligação com ficha de alimentação 3.
  • Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos.
  • O aparelho tem pés com ventosas em plástico antiderrapantes. Uma vez que os móveis são cobertos com uma variedade de vernizes e de plásticos e são tratados com diferentes produtos de conservação, não é possível excluir totalmente que alguns desses produtos contenham componentes que ataquem ou amoleçam os pés com ventosas em plástico. Se necessário, coloque uma base antideslizante por baixo do aparelho.

4. Material contido nesta embalagem

1 manual de instruções
1 Módulo básico 4

Acessórios do liquidificador Smoothie Maker

1 Copo grande 15 (min. 200 ml - máx. 600 ml)
1 Copo pequeno 13 (min. 200 ml - máx. 400 ml)
1 Acessório de corte 12
2 Tampas "to go" 14

Acessórios do espremedor de citrinos

1 Tampa 1
1 Cone espremedor grande 11
1 Cone espremedor pequeno 10
1 Passador (para a polpa da fruta) 9
1 Recipiente para sumo 8
1 Acessório do espremedor de citrinos 5 com eixo de acionamento 7 e anel de cobertura 6

5. Colocação em funcionamento

  • Remova todo o material de embalagem.
  • Verifique se todos os componentes estão presentes e não apresentam danos.
  • Limpe o aparelho antes da primeira utilização! (ver “Limpar” na página 115)

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Colocação em funcionamento - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

  • Só meta a ficha de alimentação 3 numa tomada de corrente depois de ter montado o módulo básico 4 com o acessório.
  • Coloque o aparelho sobre uma base seca, plana e antideslizante.

Com o funcionamento como liquidificador Smoothie Maker, utilize o copo 13 ou 15 com o acessório de corte 12 para misturar batidos ou triturar cubos de gelo.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - PERIGO devido a choque elétrico! - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

- Só introduza a ficha de alimentação 3 na tomada de corrente, depois de montar completamente o aparelho.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - PERIGO devido a choque elétrico! - 1

  • O aparelho não pode, em circunstância alguma, ser utilizado sem o copo 13/15.
  • As lâminas do acessório de corte 12 estão afiadas. Manuseie com cuidado.
  • As lâminas do acessório de corte 12 continuam em rotação depois de o aparelho ter sido desligado. Espere até que o aparelho pare antes de inverter um copo 13/15 e de desenroscar o acessório de corte.

AVISO de danos materiais!

Se as lâminas do acessório de corte 12 não rodarem ou rodarem com dificuldade, pare de imediato o processo de preparação, para não danificar o aparelho. Neste caso, retire a ficha de alimentação 3 da tomada de corrente e verifique se existe alguma obstrução dentro do copo 13/15.
- O aparelho foi projetado para funcionar continuamente durante no máximo 1 minuto como liquidificador Smoothie Maker. Depois, o aparelho tem de ficar desligado, para arrefecer até à temperatura ambiente.

6.1 Preparação dos alimentos

AVISO de danos materiais!

- As cascas espessas ou sólidas (p. ex. de citrinos ou do ananás), os pedúnculos e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação.

  • Lave ou limpe a fruta.
  • Corte a fruta em pedaços (com cerca de 3-4 cm de comprimento).
  • Use uma quantidade de líquido suficiente (água mineral, sumo de fruta, leite, iogurte). Recomendamos uma proporção de mistura de 1:1.

6.2 Misturar/ triturar

CUIDADO:

  • Tenha em atenção a marca MAX nos copos 13/15 para a quantidade de enchimento máxima.
  • Dependendo da dureza e da consistência dos ingredientes, não encha o copo 13/15 até ao máximo, caso

contrário o acessório de corte 12 pode bloquear.

Coloque no máximo 50 g de cubos de gelo no copo 13/15. Triture os cubos de gelo 5 vezes e cada vez durante 5 segundos.

NOTA: se o batido estiver demasiado espesso, adicione água mineral, sumo de fruta, leite ou iogurte.

  1. Introduza os pedaços de fruta e os outros ingredientes no copo 13/15 que escolheu. Tenha em atenção a marca MAX para a quantidade de enchimento máxima.
  2. Figura B: enrosque o acessório de corte 12 no copo 13/15. Certifique-se de que o acessório de corte está bem enroscado ao copo.
  3. Ligue a ficha de alimentação 3 à tomada de corrente.
  4. Figura C: inverta o copo 13/15 e coloque-o no módulo básico 4, de modo que a seta ▼no acessório de corte 12 aponte para o símbolo ▲no módulo básico 4.
  5. Rode ligeiramente o copo 13/15 no sentido dos ponteiros do relógio (para o símbolo para ligar o aparelho.
  6. Rode ligeiramente o copo 13/15 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (para o símbolo para desligar o aparelho. Espere até que as lâminas do acessório de corte 12 parem.
  7. Desligue a ficha de alimentação 3 da tomada de corrente.
  8. Tome o copo 13/15 do módulo básico 4 e inverta-o.
  9. Desenrosque o acessório de corte 12 e tenha em atenção que o líquido pinga para dentro do copo 13/15.
  10. Antes da próxima utilização, se necessário lave o acessório de corte 12 de baixo de água da torneira.
  11. Limpe o aparelho, se possível, logo após a sua utilização.

7. Espremedor de citrinos

7.1 Cones espremedores para citrinos pequenos e grandes

Figura E: há dois cones espremedores diferentes para os diferentes tamanhos dos citrinos.

  • Para os citrinos pequenos (p. ex., limões e limas), utilize o cone espremedor pequeno 10.
  • Para os citrinos grandes (p. ex., laranjas e toranjas), aplique o cone espremedor grande 11 sobre o cone espremedor pequeno 10. Neste caso, as pequenas saliências do cone espremedor grande devem engatar nas ranhuras do cone espremedor pequeno.
  • Para separar de novo os dois cones es-premedores 10+11, pressione as saliências pequenas para dentro e para cima, fazendo-as sair das ranhuras.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Cones espremedores para citrinos pequenos e grandes - 1

text_image 11 10

7.2 Montagem do espremedor de citrinos

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Montagem do espremedor de citrinos - 1

PERIGO!

- Só introduza a ficha de alimentação 3 na tomada de corrente, depois de montar completamente o aparelho.

  1. Coloque o módulo básico 4 numa superfície seca, sólida e plana.

Figura A:

  1. Coloque o acessório do espremedor de citrinos 5 sobre o módulo básico 4, de modo que os dois símbolos dos espremedores de citrinos ♡e sobreponham.

NOTA: pode tirar e colocar de novo o acessório do espremedor de citrinos 5 completo com o eixo de acionamento 7 e o anel de cobertura 6. Pode-se retirar estas peças, p. ex., para as limpar.

  1. Se necessário, coloque o anel de cobertura 6 e o eixo de acionamento 7.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Figura A: - 1

text_image 7 6
  1. Coloque o recipiente para sumo 8 no acessório do espremedor de citirinos 5.
  2. Coloque o passador 9 no recipiente para sumo 8. As pequenas ranhuras no meio do passador devem encaixar nas saliências no recipiente para sumo.

  3. Aplique o cone espremedor pequeno 10 ou os cones espremedores 10+11 instalados sobre o eixo de acionamento 7.

  4. Ligue a ficha de alimentação 3 a uma tomada de corrente que corresponda aos dados técnicos.

7.3 Fecho anti-gotejo

Figura D: o bico vertedor 2 do recipiente para sumo 8 tem uma função anti-gotejo. Se deseja retirar ou substituir o recipiente por baixo do bico vertedor, pode evitar que o sumo goteje, fechando o fecho anti-gotejo.

NOTA: antes de espremer, atenda a que o fecho anti-gotejo se encontra aberto, para que o sumo não se acumule no recipiente para sumo 8.

  • Para fechar o fecho anti-gotejo, pressione o bico vertedor 2 ligeiramente para cima.
  • Para abrir o fecho anti-gotejo, pressione o bico vertedor 2 ligeiramente para baixo.

7.4 Espremer os citrinos

AVISO!

  • Quando manejar o aparelho, verifique se não há corpos estranhos no passador 9 nem no aparelho.
  • Não pressione demasiado o cone es-premedor 10+11/10.
  • O aparelho foi projetado para funcionar continuamente durante no máximo 4 minuto como espremedor de citrinos. Depois, o aparelho tem de ficar desligado, para arrefecer até à temperatura ambiente.

Figura D:

  1. Coloque um copo pequeno 13 ou outro recipiente por baixo do bico vertedor 2.
  2. Se necessário, abra o fecho anti-gote-jo, pressionando o bico vertedor 2 para baixo.
  3. Corte os citrinos ao meio.
  4. Pressione um pouco as metades dos frutos com a superfície de corte para baixo sobre o cone espremedor 10+11/10. O acessório do espremedor de citrinos é pressionado para baixo e o cone espremedor começa a rodar. O sumo escorre para o recipiente para sumo 8 e do bico vertedor 2.
  5. Quando deixar de pressionar o cone espremedor 10+11/10, o aparelho para.
  6. Feche o fecho anti-gotejo, pressionando o bico vertedor 2 ligeiramente para cima.
  7. Limpe o aparelho, se for possível, imediatamente depois de o utilizar, para evitar que a polpa da fruta se seque no aparelho.

8. Beber, levar e guardar

Os batidos e os sumos recém espremidos destinam-se a ser bebidos imediatamente. Usando as tampas "to go" 14 também pode levar os sumos nos copos ou guardálos por pouco tempo.

  • Figura F: para beber um batido fresco diretamente do copo 13/15, enrosque uma tampa "to go" 14 no copo cheio 13/15. Abra o fecho da abertura para beber 17 e beba pela abertura 16.
  • Após fechar o fecho da abertura para beber 17, a abertura 16 e o co-po 13/15 encontram-se hermeticamente fechados. Assim também pode beber o batido pelo caminho ("to go") ou guardá-lo por pouco tempo. Neste caso, será preferível guardar o Smoothie no frigorífico.

9. Proteção contra sobreaquecimento

O aparelho possui uma proteção contra sobreaquecimento. O aparelho desliga-se automaticamente, quando se encontra em funcionamento há demasiado tempo e portanto a temperatura se torna demasiado alta.

  • Neste caso, desligue a ficha de alimentação e deixe o aparelho arrefecer.
  • Depois já pode pôr de novo o aparelho a funcionar.

10. Limpar

Limpe o aparelho antes da primeira utilização!

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Limpar - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

- Desligue a ficha de alimentação 3 da tomada de corrente antes de desmontar e limpar o aparelho.

AVISO de danos materiais!

- Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos.

Após cada utilização

  • Após cada utilização, limpe o aparelho e todas os acessórios utilizados e remova também todos os resíduos de alimentos.
  • É necessário separar todos os acessórios e lavá-los individualmente. Excepção: o eixo de acionamento 7 e o anel de cobertura 6 podem ficar montados no acessório do espremedor de citrinos 5, desde que não se encontrem sujos.

Módulo básico e acessório do es- premedor de citrinos

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Módulo básico e acessório do es- premedor de citrinos - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

  • As peças a seguir indicadas não podem ser mergulhadas na água nem em qualquer outro líquido, nem podem lavadas na máquina de lavar louça:
  • o acessório do espremedor de citrinos 5,
  • o módulo básico 4 incluindo o cabo de ligação com ficha de alimentação 3.

Limpe o acessório do espremedor de citrinos 5, o módulo básico 4 e o cabo de ligação 3 com um pano ligeiramente humedecido. Limpe depois com um pano seco.

Acessórios

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Acessórios - 1

- Ao lavar à mão, a água deve ser suficientemente límpida para que possa ver bem o acessório de corte 12.

As peças a seguir indicadas podem ser lavadas à mão e na máquina de lavar louça:

  • a tampa 1
  • o anel de cobertura 6
  • o eixo de acionamento 7
  • o recipiente para sumo 8
  • o passador 9
  • os dois cones espremedores 10/11
  • o acessório de corte 12
  • os dois copos 13/15
  • as duas tampas "to go" 14

  • Limpe todos os acessórios com água quente e um pouco de detergente. A seguir enxagúe todos os componentes com água da torneira.

Ou:

Ponha todos os acessórios no cesto superior da máquina de lavar louça e as peças pequenas no cesto de talheres.

  1. Antes de guardar ou de usar novamente o aparelho, deixe os acessórios secar completamente.

Tampas "to go"

- das borrachas das juntas de vedação na parte inferior e no fecho da abertura para beber 17,

- de todas as reentrâncias e cantos.

11. Armazenamento

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Armazenamento - 1

PERIGO para crianças!

- Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - PERIGO para crianças! - 1

PERIGO!

- Para evitar acidentes, não guarde o aparelho com a ficha de alimentação 3 ligada à tomada de corrente.

- Escolha um lugar onde o aparelho não fique exposto a muito calor ou a muita humidade.

12. Eliminar

Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/ 19/ EU. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Eu-

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Eliminar - 1

ropeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preservar o ambiente.

Embalagem

Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu país.

13. Solução de problemas

Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Solução de problemas - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

- Nunca tente reparar o aparelho sozinho.

FalhaCausas possíveis / Medidas
Não funcionaO aparelho está ligado à alimentação de corrente?Verifi quA proteção contra sobreaquecimento desligou o aparelho? (ver “Proteção contra sobreaquecimento” na página 114)Liquidificador Smoothie Maker:O copo 13/15 está montado corretamente?
Liquidificador Smoothie Maker:A lâmina do acessório de corte 12 não roda ou roda com muita dificuldadeDesligue imediatamente o aparelho! Retire a ficha de alimentação 3 e verifique o seguinte: Há alguma obstrução no copo 13/15?
Espremedor de citrinos: o cone espremedor 10/10+11 pára de rodarPressionou demasiado o cone espremedor 10/10+11?Está algum corpo estranho no aparelho?
Espremedor de citrinos: O sumo não sai pelo bico vertedor 2.O fecho anti-gotejo está fechado? Pressione o bico vertedor 2 um pouco para baixo.

14. Receitas

CUIDADO:

- dependendo da dureza e da consistência dos ingredientes, não encha o copo 13/15 até ao máximo, caso contrário o acessório de corte 12 pode bloquear.

Batido verde

Ingredientes:

^1/_4 lima

½ mão cheia de folhas de espinafre

^1/_4 de manga

14 banana (descascada)

12 fatia de ananás

100 ml de água

1 cubo de gelo

- Com o cone espremedor pequeno 10 espremer a lima e recolher o sumo.

- Colocar o sumo de lima com os outros ingredientes no copo 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Batido tropical

Ingredientes:

½ mão cheia de espinafre

- Com o cone espremedor grande 10+11 espremer aprox. 50 ml de sumo de laranja.

- Colocar o sumo de laranja com os outros ingredientes no copo 15/13 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Estimulante

Ingredientes:

12 banana (descascada)

14 de manga

½ mão cheia de folhas de espinafre

14 colher de chá de óleo (p. ex. óleo de girassol)

50 ml de sumo de maçã

50 ml de água

- Colocar todos os ingredientes no co-po 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Flip de mel

Ingredientes:

200 ml de leite

2 cl de sumo de groselha preta

1 colh. de sopa de mel

1 gema

1 cubo de gelo

- Colocar todos os ingredientes no co-po 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Batido de morango e banana

Ingredientes:

12 banana (descascada)

75 g de morangos

½ pacote de açúcar baunilhado

100 ml de leite

- Colocar todos os ingredientes no copo 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

- Colocar todos os ingredientes no co-po 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Batido de boas-noites

Ingredientes:

^1/2 pequena mão-cheia de espinafre

100 ml de água

- Com o cone espremedor pequeno 10 espremer aprox. 12 colh. de sopa de sumo de limão.

- Colocar o sumo de limão com os outros ingredientes no copo 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Batido de manga

Ingredientes:

125 g de manga

125 ml de leite

- Colocar todos os ingredientes no co-po 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Batido de framboesa e pera

Ingredientes:

^1/2 pera madura

75 g de framboesas

100 ml de água

Mel a gosto

- Colocar todos os ingredientes no co-po 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

Batido de pêssego e banana

Ingredientes:

1 pêssego (descascado e sem caroço)

1 esguicho de sumo de limão

- Com o cone espremedor grande 10+11 espremer aprox. 50 ml de sumo de toranja.

- Colocar o sumo de toranja com os outros ingredientes no copo 13/15 e misturar, até ser atingida a consistência pretendida.

15. Dados técnicos

Modelo: SSMZ300 A1
Tensão nominal: 220 – 240V ~ 50/60 Hz
Classe de proteção: II
Potência: 300 W
Capacidade: 200 ml - 600 ml

Símbolos utilizados

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Símbolos utilizados - 1Isolamento de proteção
SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Símbolos utilizados - 2Segurança Testada. Os aparelhos devem cumprir as regras técnicas geralmente reconhecidas e devem estar em conformidade com a lei de segurança de produtos (ProdSG).
SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Símbolos utilizados - 3Com a marcação CE a HOYER Handel GmbH declara a conformidade UE.
SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Símbolos utilizados - 4Este símbolo recorda que se deve eliminar a embalagem ecologicamente.
SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Símbolos utilizados - 5Materiais reutilizáveis: cartão (exceto cartão ondulado)
SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Símbolos utilizados - 6O símbolo indica que as peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça.

Reservamo-nos o direito a alterações de ordem técnica.

A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.

Condições de garantia

O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.

Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à sua reparação ou substituição – conforme a nossa escolha – que será gratuita para si. Esta garantia pressupõe a apresentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será reparado ou substituído por outro novo. Com a reparação ou substituição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia.

Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito

O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças reparadas. Danos e deficiências eventualmente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega.

A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico.

Estão excluídas da garantia as peças de desgaste que estão sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, baterias, lâmpadas ou outras peças fabricadas em vidro.

Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção necessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpridas rigorosamente todas as indicações constantes no manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizações e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja advertido no manual de instruções.

O aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manuseamento impróprio, uso de força, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.

Accionamento da garantia

Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:

  • Sempre que precise de entrar em contacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 302511 e o talão de caixa como comprovativo da compra.

- O número do artigo encontra-se na pla- ca indicadora do tipo, numa gravação, na página do título do seu manual (em

baixo à esquerda) ou, como autocolante, na traseira ou na parte inferior do aparelho.

  • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.

- Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Accionamento da garantia - 1

Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software.

SILVERCREST SSMZ 300 A1 - Accionamento da garantia - 2

Centro de Assistência Técnica

PT Assistência Portugal

Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima indicado.

HOYER Handel GmbH

Tasköprüstraße 3

DE-22761 Hamburg

ALEMANHA

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSMZ 300 A1

Categoria : Robot de cozinha