SSMZ 300 A1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMZ 300 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 122 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SSMZ 300 A1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSMZ 300 A1

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Puissance : 300 W, Capacité du bol : 1,5 L, Vitesse : 2 vitesses + fonction pulse
Fonctions d'utilisation Mixage, pétrissage, émulsion, fouettage
Accessoires inclus Bol en plastique, fouet, crochet à pétrir, mélangeur
Maintenance Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, essuyer le moteur avec un chiffon humide
Sécurité Système de sécurité avec protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Informations générales Dimensions : 30 x 25 x 15 cm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SSMZ 300 A1 SILVERCREST

Comment assembler le robot ménager SILVERCREST SSMZ 300 A1 ?
Pour assembler le robot, commencez par fixer le bol sur la base en veillant à ce qu'il s'enclenche correctement. Ensuite, installez le fouet ou le pétrin selon l'utilisation souhaitée. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Pourquoi le robot ménager ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien en place, car le robot ne s'allumera pas si le bol n'est pas correctement installé.
Comment nettoyer le robot ménager SILVERCREST SSMZ 300 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Le bol et les accessoires peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle, tandis que la base du robot doit être nettoyée avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Le robot ménager fait du bruit pendant son utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation du robot, surtout à des vitesses élevées. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations anormales, vérifiez que l'appareil est sur une surface stable et que tous les accessoires sont bien fixés.
Comment régler la vitesse du robot ménager ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens inverse pour la diminuer. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques selon les recettes.
Que faire si le moteur du robot ménager surchauffe ?
Si vous remarquez que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez l'appareil. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Assurez-vous de ne pas dépasser les temps de fonctionnement recommandés.
Comment puis-je obtenir un remplacement pour un accessoire manquant ?
Pour obtenir un remplacement pour un accessoire manquant, veuillez contacter le service client de SILVERCREST avec votre preuve d'achat. Ils pourront vous fournir des informations sur la disponibilité des pièces de rechange.
Le robot ménager ne mélange pas correctement, que faire ?
Vérifiez que tous les ingrédients sont suffisamment petits pour être mélangés et qu'ils ne dépassent pas la capacité maximale du bol. Assurez-vous également que le fouet ou le pétrin est correctement installé. Pour des résultats optimaux, ajoutez les ingrédients en petites quantités.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMZ 300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMZ 300 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSMZ 300 A1 SILVERCREST

7.1 Cônes de pressage pour grands et petits agrumes ............................... 44

1. Aperçu de l'appareil

1 Couvercle 2 Ouverture d'écoulement du réservoir de jus (avec bouchon anti-goutte) 3 Câble de raccordement avec fiche secteur 4 Unité de base 5 Accessoire presse-agrumes 6 Bague de recouvrement 7 Arbre d'entraînement 8 Réservoir de jus 9 Filtre (pour la pulpe) 10 Petit cône de pressage 11 Grand cône de pressage 12 Couteau 13 Gobelet (petit, min. 200 ml - max. 400 ml) 14 Couvercle « pour la route » (2x) 15 Gobelet (grand, min. 200 ml - max. 600 ml) 16 Bec pour boire 17 Obturateur de bec38

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil à smoothie avec presse- agrumes. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble de ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil à smoothie avec presse-agrumes ! Symboles sur l'appareil

2. Utilisation conforme

L'appareil à smoothie avec presse-agrumes est … … destiné à mixer des boissons fruitées (smoothies) et à broyer 50 g maximal de glaçons. Pour la préparation, utili- sez le gobelet|13 ou|15 avec le cou- teau|12. … pour presser des agrumes. Pour cela, utilisez l'accessoire presse-agru- mes|5 avec accessoires. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

n'utilisez pas l'appareil pour hacher des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales ou des grains de café.

Ne dépassez jamais 50 g de glaçons. ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage. Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.39

sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l'avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endom- magé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après- vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé.

Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil et … avant de nettoyer l'appareil.

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyage » à la page 47).

Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.40

Les lames du couteau sont très coupantes. Veillez à ne pas vous couper en particulier lorsque vous ouvrez le gobelet, retirez les ali- ments et nettoyez le couteau. Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.

L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le gobelet.

L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement sans inter- ruption de … … maximum 1 minute en tant qu'appareil à smoothie, … maximum 4 minutes en tant que presse-agrumes. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor- dement. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ~ L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava- bo rempli. ~ L'unité de base, le câble de raccorde- ment et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l’eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez l'unité de base, le câble de raccordement et les fiches secteur de l'humidité, des gouttes et des projec- tions d'eau. ~ Si du liquide pénètre dans l'unité de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.41

DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. ~ L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher l'appareil, tirez tou- jours sur la fiche secteur, jamais sur le câble. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n'utilisez pas l'appareil, … avant d'assembler ou de désassem- bler l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'appareil. DANGER ! Risque de blessures par coupure

Les lames du couteau sont coupantes. Ma- nipulez-les avec précaution. AVERTISSEMENT les pièces en rotation peuvent vous blesser

Ne touchez pas directement le cône de pressage du presse-agrumes en rotation. Ne placez aucune cuiller ou objet simi- laire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.

N'utilisez pas l'appareil pour hacher des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales ou des grains de café.

Ne dépassez jamais 50 g de glaçons. ~ Ne versez dans les gobelets aucun in- grédient dont la température est supé- rieure à 85 °C. ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez... … immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau ne tournent pas ou ne tournent que diffi- cilement. … immédiatement le pressage si le cône de pressage ne tourne pas ou ne tourne que difficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre l'appareil ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez égale-42

ment si l'appareil est assemblé correcte- ment. ~ Ne faites pas fonctionner l'appareil comme appareil à smoothie avec des gobelets vides ; le moteur fonctionnerait à chaud et pourrait être endommagé. ~ Faites fonctionner l'appareil comme ap- pareil à smoothie uniquement quand le couteau est bien vissé sur un gobelet. ~ Les lames du couteau continuent à tour- ner après l'arrêt de l'appareil. Attendez l'arrêt complet avant de retirer un gobe- let. ~ Il est interdit de bloquer et de surchar- ger le moteur. N'exercez pas une trop grande pression sur le cône de pres- sage. ~ Veillez à ce qu'il n'y ait aucun corps étranger dans le filtre ou dans l'appareil lorsque vous vous en servez. ~ Utilisez uniquement les accessoires d’ori- gine. ~ Placez l'appareil sur une surface stable et plane. ~ Ne placez jamais l'appareil sur des sur- faces très chaudes (comme les plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert. ~ Les pièces suivantes ne doivent pas être tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle : - l'accessoire presse-agrumes|5, - l'unité de base|4 y compris le câble de raccordement avec fiche secteur|3. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. ~ L'appareil est équipé de pieds à ven- touse antidérapants en plastique. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec diffé- rents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- sants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouses antidérapants en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.

1 mode d'emploi 1 unité de base|4 Appareil à smoothie accessoires 1 grand gobelet|15 (min. 200 ml - max. 600 ml) 1 petit gobelet|13 (min. 200 ml - max. 400 ml) 1couteau|12 2 couvercles « pour la route »|14 Presse-agrumes - accessoires 1couvercle|1 1 grand cône de pressage|11 1 petit cône de pressage|10 1 filtre (pour la pulpe)|9 1 réservoir de jus|8 1 accessoire presse-agrumes|5 avec arbre d'entraînement|7 et bague de recouvre- ment|6

  • Ôtez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
  • Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! (voir «|Net- toyage|» à la page|47) DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Branchez la fiche secteur|3 sur une prise de courant uniquement lorsque l'unité de base|4 est assemblée avec les acces- soires.
  • Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.43

6. Appareil à smoothie

Dans la fonction appareil à smoothie, utili- sez le gobelet|13 ou|15 avec le cou- teau|12 pour mixer des smoothies ou broyer des glaçons. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Ne branchez la fiche secteur|3 sur une prise de courant que si l'appareil est complètement monté. DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ L'appareil ne doit en aucun cas être uti- lisé sans le gobelet|13/15.

Les lames du couteau|

sont coupantes. Manipulez-les avec précaution. ~ Les lames du couteau|12 continuent à tourner après l'arrêt de l'appareil. At- tendez l'arrêt complet avant de retour- ner le gobelet|13/15 et de dévisser le couteau.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le processus de mixage si les lames du couteau|12

tournent pas ou ne tournent plus que diffi- cilement. Dans ce cas, débranchez la fiche secteur|

et vérifiez si un obstacle encombre le gobelet |13/15

~ L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement sans interruption de maximum 1 minute en tant qu'appareil à smoothie. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.

6.1 Préparation des aliments

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots) doivent être retirés avant le mixage.

  • Lavez ou épluchez les fruits.
  • Coupez les fruits en gros morceaux (env. 3-4 cm de côté).
  • Utilisez suffisamment de liquide (eau mi- nérale, jus de fruit, lait, yaourt). Nous vous recommandons un rapport de mé- lange de 1:1.

ATTENTION : ~ Respectez le repère MAX sur les gobe- lets|13/15 pour la quantité de remplis- sage maximale. ~ Selon la dureté et la consistance des in- grédients, ne remplissez pas le gobe- let|13/15 jusqu'au maximum, sinon le couteau|12 risque d'être bloqué. ~ Remplissez 50 g maximal de glaçons dans le gobelet|13/15. Broyez les gla- çons à 5 reprises pendant 5 secondes. REMARQUE : si le smoothie est trop épais, ajoutez selon la consistance un peu d'eau minérale, du jus de fruit, du lait ou du yaourt liquide.

1. Mettez les morceaux de fruits et

d'autres ingrédients dans le gobe- let|13/15 de votre choix. Respectez le repère MAX pour la quantité de rem- plissage maximale.

2. Figure B : vissez le couteau|12 sou-

haité sur le gobelet|13/15. Veillez à ce que le couteau soit fermement fixé avec le gobelet.44

3. Branchez la fiche secteur|3 sur la prise

4. Figure C : retournez le gobelet|13/

15 et mettez-le sur l'unité de base|4 de telle sorte que la flèche Tsur le cou- teau|12 pointe sur le symbole sur l'unité de base|4.

5. Tournez un peu le gobelet

|13/15 dans le sens horaire (vers le symbole ) pour mettre l'appareil en marche.

Tournez un peu le gobelet|

dans le sens antihoraire (vers le symbole ) pour arrêter l'appareil. Attendez l'arrêt complet des lames du couteau|

7. Débranchez la fiche secteur|3 de la

8. Retirez le gobelet|13/15 de l'unité de

base|4 et retournez-le.

9. Dévissez le couteau|12 et veillez en

même temps à ce que le liquide coule dans le gobelet|13/15.

10. Avant la prochaine utilisation, rincez

brièvement si nécessaire le couteau|12 à l'eau courante.

11. Nettoyez l'appareil aussi vite que pos-

7.1 Cônes de pressage pour

grands et petits agrumes Figure E : deux cônes de pressage diffé- rents sont prévus pour différentes tailles d'agrumes.

  • Utilisez le petit cône de pressage|10 pour les petits agrumes (p. ex. citrons, limettes).
  • Pour les gros agrumes (p. ex. oranges, pamplemousses) placez le grand cône de pressage|11 sur le petit cône de pressage|10. Ce faisant, les petits ta- quets du grand cône de pressage doivent s'enclencher dans les encoches sur le petit cône de pressage.
  • Pour dissocier les deux cônes de pres- sage|10 +|11, enfoncez les petits ta- quets vers l'intérieur et vers le haut pour les sortir des encoches.

7.2 Assemblage du presse-

agrumes DANGER ! ~ Ne branchez la fiche secteur|3 sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.

1. Placez l'unité de base|4 sur un support

sec, solide et plat. Figure A :

2. Placez l'accessoire presse-agrumes|5

sur l'unité de base|4 de telle sorte que les deux symboles de presse-agrumes se superposent. REMARQUE : vous pouvez soulever et re- placer l'accessoire presse-agrumes|5 com- plet avec arbre d'entraînement|7 et bague de recouvrement|6. P. ex. ces deux pièces sont amovibles pour le nettoyage.

3. Si besoin, mettez la bague de re-

couvrement|6 et l'arbre d'entraîne- ment|7 en place.

4. Placez le réservoir de jus|8 dans l'ac-

cessoire presse-agrumes|5.

5. Placez le filtre|9 dans le réservoir de

jus|8. Ce faisant, les petites rainures dans le milieu du filtre doivent corres- pondre aux parties saillantes sur le ré- servoir de jus.

6. Placez le petit cône de pressage|10 ou

les cônes de pressage assemblés|10 +|11 sur l'arbre d'entraînement|7.

7. Branchez la fiche secteur|3 à une prise

de courant correspondant aux caracté- ristiques techniques.

7.3 Système anti-goutte

Figure D : une fonction anti-goutte est inté- grée dans l'ouverture d'écoulement|2 du ré- servoir de jus|8. Si vous voulez retirer ou changer le récipient sous l'ouverture d'écou- lement, vous pouvez empêcher l'écoulement de gouttes de jus en fermant le système anti- goutte. REMARQUE : veillez à ce que le système anti-goutte soit ouvert lors du pressage pour que le jus ne reste pas dans le réservoir de jus|8.

  • Pour fermer le système anti-goutte, ap- puyez légèrement l'ouverture d'écoule- ment|2 vers le haut.
  • Pour ouvrir le système anti-goutte, ap- puyez légèrement l'ouverture d'écoule- ment|2 vers le bas.

7.4 Presser les agrumes

AVERTISSEMENT ! ~ Veillez à ce qu'il n'y ait aucun corps étranger dans le filtre|9 ou dans l'appa- reil lorsque vous vous en servez. ~ N'exercez pas une trop grande pression sur les cônes de pressage|10+11/10. ~ L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement sans interruption de maximum 4 minutes en tant que presse- agrumes. L'appareil doit être ensuite ar- rêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante. Figure D :

1. Placez le petit gobelet|13 ou un autre

récipient sous l'ouverture d'écoule- ment|2.

2. Si besoin, ouvrez le système anti-goutte

en poussant l'ouverture d'écoulement|2 vers le bas.

3. Coupez les agrumes en deux.

4. Pressez les moitiés d'agrume avec la

face coupée vers le bas, en appuyant légèrement sur le cône de pres- sage|10+11/10. Pour ce faire, on ap- puie sur l'accessoire presse-agrumes et le cône de pressage commence à tour- ner. Le jus s'écoule dans le réservoir de jus|8 via l'ouverture d'écoulement|2.

5. Dès que vous n'appuyez plus sur le

cône de pressage|10+11/10 l'appa- reil s'arrête.

6. Si besoin, fermez le système anti-goutte

en appuyant légèrement l'ouverture d'écoulement|2 vers le haut.

7. Autant que possible, nettoyez l'appa-

reil immédiatement après chaque utili- sation pour que la pulpe ne sèche pas.

8. Boire, emporter et

conserver Les smoothies et les jus pressés frais sont cen- sés être consommés rapidement. Les cou- vercles « pour la route »|14 vous permettent aussi d'emporter les gobelets ou de les conserver un petit moment.

  • Figure F : pour boire le smoothie frais directement du gobelet|13/15, mettez le couvercle « pour la route »|14 sur le gobelet rempli|13/15. Ouvrez l'obtu- rateur de bec|17 et buvez par le bec pour boire|16.
  • Après avoir refermé l'obturateur de bec|17, le bec pour boire|16 et le go- belet|13/15 sont fermés et étanches. Vous pouvez donc prendre le smoothie pour le consommer en route (« to go ») ou le conserver un court moment. Conservez ensuite le smoothie de préfé- rence au réfrigérateur.

9. Protection contre la

surchauffe L'appareil est doté d'une protection contre la surchauffe. Dès que l’appareil est en marche trop longtemps et que la tempéra- ture devient trop haute, il s’éteint automati- quement.

  • Dans ce cas, débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir.
  • Vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service.47

Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Débranchez la fiche secteur|3 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. Après chaque utilisation

  • Nettoyez l'appareil et tous les acces- soires utilisés après chaque utilisation et retirez ainsi tous les restes d'aliments.
  • Tous les accessoires doivent être démon- tés et nettoyés individuellement. Exception : l'arbre d'entraînement|7 et la bague de recouvrement|6 peuvent rester en place dans l'accessoire presse- agrumes|5 s'ils ne sont pas sales. Unité de base et accessoire presse-agrumes DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Les pièces suivantes ne doivent pas être tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle : - l'accessoire presse-agrumes|5, - l'unité de base|4 y compris le câble de raccordement avec fiche secteur|3. Essuyez l'accessoire presse-agrumes|5, l'unité de base|4 et le câble de raccorde- ment|3 avec un chiffon légèrement humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec. Accessoires DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! ~ Si vous nettoyez l'appareil à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que le couteau|12 reste parfaitement visible. Les pièces suivantes peuvent être nettoyées aussi bien à la main qu'au lave-vaisselle : -le couvercle|1 - la bague de recouvrement|6 - l'arbre d'entraînement|7 - le réservoir de jus|8 -le filtre|9 - les deux cônes de pressage|10/11 - le couteau 12 - les deux gobelets|13/15 - les deux couvercles « pour la route »|14

1. Nettoyez tous les accessoires à l'eau

chaude avec un peu de produit vais- selle. Rincez ensuite toutes les pièces à l'eau claire. Ou : placez tous les accessoires dans le pa- nier supérieur du lave-vaisselle et/ou les petites pièces dans le panier des couverts.

2. Laissez toutes les pièces entièrement sé-

cher avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau. Couvercles « pour la route » Veillez à un nettoyage particulièrement minu- tieux des couvercles « pour la route »|14 : - les joints en caoutchouc sur la face in- férieure et sur l'obturateur de bec|17, - tous les renfoncements et les coins.48

DANGER pour les enfants ! ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER !

Pour éviter tout accident, la fiche sec- teur|3 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque l’appareil est rangé.

  • Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité pour ran- ger l'appareil.

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Ne fonctionne pas

  • L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • La protection contre la surchauffe a-t-elle arrê- té l'appareil ? (voir « Protection contre la surchauffe » à la page 46)
  • Appareil à smoothie : Le gobelet|13/15 est- il correctement fixé ? Appareil à smoothie : La lame du cou- teau|12 ne tourne pas ou ne tourne que très difficilement
  • Arrêter immédiate- ment l'appareil ! Dé- brancher la fiche secteur|

et vérifier : un obstacle dans le go- belet|

+|11 cesse de tourner

  • Avez-vous exercé pas une trop grande pres- sion sur le cône de pres- sage |10
  • Est-ce qu'il y a un corps étranger dans l'appareil ?49

ATTENTION : ~ selon la dureté et la consistance des in- grédients, ne remplissez pas le gobe- let|13/15 jusqu'au maximum, sinon le couteau|12 risque d'être bloqué. Smoothie vert Ingrédients : ¼ citron vert ½ poignée de feuilles d'épinards frais ¼ mangue ¼ banane (épluchée) ½ rondelle d'ananas 100 ml d'eau 1 glaçon

  • Presser le citron vert avec le petit cône de pressage|10 et récupérer le jus.
  • Verser le jus de citron vert et les autres ingrédients dans le gobelet|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance sou- haitée se forme. Smoothie tropical Ingrédients : Oranges pour 50 ml de jus d'orange 50 g d'ananas ¼ banane (épluchée) ½ kiwi (épluché) ½ poignée d'épinards
  • Presser en. 50 ml de jus d'orange avec le grand cône de pressage|10+11.
  • Verser le jus d'orange et les autres in- grédients dans le gobelet|15/13 et mixer jusqu'à ce que la consistance sou- haitée se forme. Réveille-matin Ingrédients : ½ banane (épluchée) ¼ mangue ½ poignée de feuilles d'épinards ¼ cc d'huile (par ex. huile de tournesol) 50 ml de jus de pomme 50 ml d'eau
  • Verser tous les ingrédients dans le gobe- let|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance souhaitée se forme. Smoothie au miel Ingrédients : 200 ml de lait 2 cl de jus de cassis 1 cs de miel 1 jaune d'œuf 1 glaçon
  • Verser tous les ingrédients dans le gobe- let|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance souhaitée se forme. Presse-agrumes : le jus ne s'écoule pas par l'ouver- ture d'écoule- ment|
  • Le système anti-goutte et-il fermé ? Appuyez légèrement l'ouverture d'écoulement|

vers le bas. Problème Cause possible / solution50

Milk-shake fraise-banane Ingrédients : ½ banane (épluchée) 75 g de fraises ½ sachet de sucre vanillé 100 ml de lait

  • Verser tous les ingrédients dans le gobe- let|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance souhaitée se forme. Rêve des baies Ingrédients : 25 g de myrtilles 35 g de framboises 40 g de fraises ¼ banane (épluchée) 40 g de yaourt nature ¾ cs de flocons d'avoine 35 ml de lait Miel selon vos souhaits
  • Verser tous les ingrédients dans le gobe- let|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance souhaitée se forme. Smoothie bonne nuit Ingrédients : Citron pour ½ cs de jus de citron ¼ banane (épluchée) ¼ de pomme ½ cs de miel ½ poignée d'épinards 100 ml d'eau
  • Presser env. ½ cs de jus de citron avec le petit cône de pressage|10.
  • Verser le jus de citron et les autres ingré- dients dans le gobelet|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance souhaitée se forme. Milk-shake à la mangue Ingrédients : 125 g de mangue 125 ml de lait
  • Verser tous les ingrédients dans le gobe- let|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance souhaitée se forme. Smoothie poire-framboise Ingrédients : ½ poire mûre 75 g de framboises 100 ml d'eau Miel selon vos souhaits
  • Verser tous les ingrédients dans le gobe- let|13/15 et mixer jusqu'à ce que la consistance souhaitée se forme. Smoothie pêche-banane Ingrédients : Pamplemousse pour 50 ml de jus de pam- plemousse ½ banane (épluchée) 1 pêche (épluchée et dénoyautée) 1 filet de jus de citron
  • Presser env. 50 ml de jus de pample- mousse avec le grand cône de pres- sage|10+11.
  • Verser le jus de pamplemousse et les autres ingrédients dans le gobelet|13/ 15 et mixer jusqu'à ce que la consis- tance souhaitée se forme.51

15. Caractéristiques

techniques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques.

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Modèle : SSMZ 300 A1 Tension secteur : 220 – 240 V

50/60 Hz Classe de protection : II Puissance : 300 W Quantité de remplissage : 200 ml - 600 ml Isolation de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz/ ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle.52

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage|;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.53

les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 302511 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’em- ploi ainsi que ceux d’autres pro- duits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 302511 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE