SILVERCREST SSMK 500 A1 - Robot de cozinha

SSMK 500 A1 - Robot de cozinha SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSMK 500 A1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 90 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SILVERCREST SSMK 500 A1 - page 78
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SSMK 500 A1 SILVERCREST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSMK 500 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSMK 500 A1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SSMK 500 A1 SILVERCREST

Manual de instruções

DE AT BE CH

STANDMIXER

Bedienungsanleitung

NL BE

BLENDER

Gebruiksaanwijzing

ES

BATIDORA DE VASO

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

  1. Introdução 76
  2. Utilização correcta 76
  3. Volume de fornecimento 76
  4. Descrição do aparelho 76
  5. Dados técnicos 76
  6. Indicações de aviso e símbolos utilizados 77
  7. Indicações de segurança 78
  8. Desembalar 80
  9. Instalar 80
  10. Operação 80

10.1. Encher e montar o copo misturador 81
10.2. Seleccionar o nível de velocidade 81
10.3. Encher durante o funcionamento....82
10.4. Retirar o copo misturador 82

  1. Indicações úteis 82
  2. Limpeza 82

12.1. Limpar o copo misturador....83
12.2. Limpar o bloco do motor 84

  1. Conservação 84
  2. Eliminação 84

  3. Garantia da Kompernass Handels GmbH 85

15.1. Assistência Técnica....86
15.2. Importador 86

1. Introdução

Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.

2. Utilização correcta

Este aparelho foi concebido exclusivamente para ...

  • misturar, reduzir a puré e bater alimentos, bem como triturar (picar) cubos de gelo,
    ■ apenas quantidades domésticas habituais e somente para o uso doméstico privado em compartimentos secos.

Este aparelho não é adequado para ...

■ picar ervas aromáticas, cebolas, carne e partes duras de alimentos, como p. ex. frutos secos, caroços, grãos grandes ou talos,
■ preparar manteiga de frutos secos,
■ processar materiais que não sejam alimentos,
■ a aplicação para fins comerciais ou industriais,
■ a aplicação em ambientes húmidos ou ao ar livre,
■ a preparação de líquidos quentes/a ferver.

Utilize apenas acessórios e peças de reposição que sejam adequados a este aparelho. Quaisquer outras peças não são suficientemente adequadas ou seguras!

3. Volume de fornecimento

Depois de desembalar o aparelho, verifique se o volume de fornecimento está completo. O volume de fornecimento contém:

  • bloco do motor, com cabo de rede e ficha de rede
    • copo misturador
    • tampa
  • tampa de enchimento
  • manual de instruções

4. Descrição do aparelho

① Tampa de enchimento
② Tampa
③ Copo misturador
4 Lâmina de corte
5 Interruptor
6 Bloco do motor
⑦ Acessório de lâmina de corte
⑧ Anel vedante
9 Escala

5. Dados técnicos

Tensão nominal220 - 240 V ~ ,50 - 60 Hz
Potência nominal 500 W
Consumo de energia quando desligado≤0,1 W
Capacidade ca. 2,1 Liter
Volume útil1,5 litros
Classe de protecçãoII/☐
Período de funcionamento temporário3 minutos

O período de funcionamento temporário indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e sejam causados danos. Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve permanecer desligado até o motor arrefecer para a temperatura ambiente.

6. Indicações de aviso e símbolosutilizados

No presente manual de instruções, na embalagem e no aparelho são utilizadas as seguintes indicações de aviso e símbolos (se aplicável):

PERIGO! Uma indicação de aviso com este símbolo e com a palavra sinalizadora "PERIGO" identifica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, terá como consequência ferimentos graves ou mortais.
AVISO! Uma indicação de aviso com este símbolo e com a palavra sinalizadora "AVISO" identifica uma possível situação de perigo que, se não for evitada, poderá ter como consequência ferimentos graves ou mortais.
CUIDADO! Uma indicação de aviso com este símbolo e com a palavra sinalizadora "CUIDADO" identifica uma possível situação de perigo que, se não for evitada, poderá ter como consequência ferimentos ligeiros ou moderados.
ATENÇÃO! Uma indicação de aviso com este símbolo e com a palavra sinalizadora "ATENÇÃO" identifica uma possível situação que, se não for evitada, poderá ter como consequência danos materiais.
Nota: Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.
Ler as instruções.
Corrente/tensão alternada
Classe de proteção II: proteção através de isolamento duplo ou reforçado.
Não mergulhar em água ou noutros líquidos.
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 1Adequado para a máquina de lavar loiça.
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 2Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são adequadas para utilização com produtos alimentares.
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 3Este produto cumpre os requisitos das diretivas europeias e nacionais em vigor.
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 4Não colocar aparelhos elétricos no lixo doméstico!
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 5SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 6Elimine os resíduos de embalagem de modo ecológico.
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 7SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 8Embalagem composta por materiais recicláveis. Tenha em atenção a identificação dos materiais de embalagem ao proceder à separação de resíduos: Estes estão identificados com abrevia turas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1-7: plásticos, 20-22: papel e cartão, 80-98: compostos.
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 9SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 10ES/PTA embalagem contém componentes de papel e/ou cartão.A embalagem contém componentes de plástico e/ou metal.
SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 11SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 12SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 13SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 14SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 15SILVERCREST SSMK 500 A1 - Indicações de aviso e símbolosutilizados - 16FR: O produto, a embalagem e o manual de instruções são recicláveis, estão abrangidos pelo regime de responsabilidade alargada do fabricante e sujeitos a recolha separada.

ES/PT

7. Indicações de segurança

AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!

■ Certifique-se de que o bloco do motor, o cabo de rede ou a ficha de rede nunca são mergulhados em água ou em outros líquidos.

■ Utilize o aparelho exclusivamente em espaços secos e nunca no exterior ou num ambiente húmido.

■ Tenha atenção para que o cabo de rede nunca fique molhado ou húmido quando está em funcionamento. Coloque o cabo de modo a que este não possa ficar entalado ou danificado.

Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.

■ Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada. Não basta desligar o aparelho, pois existe ainda alguma tensão de rede, enquanto a ficha de rede estiver inserida na tomada.

■ Antes de cada utilização, verifique se o aparelho está em perfeitas condições. O aparelho não deve ser utilizado se forem detetados danos, nomeadamente no bloco do motor ou no copo misturador.

■ Retire imediatamente a ficha de rede da tomada, caso detecte um ruído ou odor invulgares ou em caso da ocorrência de anomalias.

AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!

■ Nunca coloque a mão dentro do copo misturador, principalmente quando este estiver em funcionamento. As lâminas são extrema-mente afiadas!

- Não abra a tampa quando o aparelho estiver em funcionamento.

- Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância, de modo a poder reagir de imediato em caso de perigo.

■ Nunca introduza talheres ou utensílios para mexer no copo misturador, enquanto o aparelho estiver em funcionamento.

■ As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
■ Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste manual.
■ Em caso de utilização incorreta ou indevida do aparelho podem ocorrer ferimentos.
■ Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
- O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas soabre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
■ As crianças não podem brincar com o aparelho.
■ Tenha cuidado no manuseamento do aparelho! As lâminas estão muito afiadas!
■ Tenha cuidado ao esvaziar o acessório de liquidificar!
■ As lâminas estão muito afiadas!
■ Tenha cuidado ao limpar o aparelho! As lâminas estão muito afiadas!
■ Desligue o aparelho e retire a ficha elétrica antes de substituir acessórios ou de tocar em peças que se desloquem durante o funcionamento.
■ Utilize o copo misturador apenas com o bloco do motor fornecido!
■ Certifique-se sempre de que a liquidificadora está desligada antes de retirar o copo misturador do bloco do motor!
- Utilize a batedeira apenas quando a tampa ou o dispositivo de proteção estiverem na posição de utilização, conforme indicado nas instruções.

■ Nunca coloque a mão no recipiente quando este estiver no suporte.

■ Utilize sempre uma ferramenta adequada, por exemplo uma espátula, para empurrar os alimentos para baixo.

! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!

■ Nunca utilize o aparelho em áreas expostas à radiação solar directa ou à influência térmica de outros aparelhos geradores de calor.
■ Nunca encha o copo misturador com líquidos a ferver! Deixe primeiro que o líquido arrefeça um pouco, até ficar morno.
■ Nunca utilize o produto e estado vazio, ou seja, sem ingredientes no liquidificador.

8. Desembalar

■ Retire todas as peças de embalagem e películas protectoras do aparelho. Guarde a embalagem para poder guardar o aparelho de forma protegida ou para o poder devolver, p. ex. em caso de reparações.
■ Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que o aparelho não está danificado, bem como o cabo eléctrico com ficha e todas os acessórios e peças do aparelho.
■ Limpe cuidadosamente todos os componentes antes da primeira utilização da liquidificadora (ver 12. Limpeza).

9. Instalar

Depois de ter limpo todas as peças, como é descrito em 12. Limpeza:

■ Instale o aparelho de modo a que ...
-a ficha de rede esteja imediatamente acessível, para a poder retirar da tomada em caso de perigo,
-de modo a que fique numa posição estável e não possa derrapar, a que as ventosas fiquem bem fixas, para que o aparelho não caia em caso de vibrações,

-o cabo não sobressaia na área de trabalho e que, ao ser acidentalmente puxado, não provoque a queda do aparelho.

10. Operação

AVISO!

▶ O motor desliga-se assim que o copo misturador ③ for removido do bloco do motor ⑥. É possível que depois se esqueça que a máquina ainda se encontra ligada. O motor arranca depois inadvertamente, assim que o copo misturador ③ for montado. Por esta razão:

-Introduza a ficha elétrica na tomada elétrica apenas quando o copo misturador ③ estiver cheio, montado e tapado.

—Antes da montagem, certifique-se sempre de que o aparelho está desligado ou que a ficha elétrica não se encontra na tomada elétrica.

-Desligue primeiro, retire a ficha elétrica da tomada elétrica e aguarde que o motor pare, antes de remover o copo misturador ③ ou abrir a tampa ②.

10.1. Encher e montar o copo misturador

1) Rode o copo misturador ③ para a esquerda, até a pega do copo misturador ficar sobre a posição ▼evante o copo misturador ③ a direito, retirando-o do bloco do motor ⑥.

2) Remova a tampa ②, rodando-a para a esquerda na direção da posição ⚙ (ver fig. 1), até a conseguir puxar para cima.

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Encher e montar o copo misturador - 1

4) Volte a colocar a tampa ② desalinhada no copo misturador ③ e pressione-a firmemente. Feche a tampa ②, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio, para a posição 🔒, até ela encaixar de forma audível (ver fig. 2).

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Encher e montar o copo misturador - 2

5) Verifique se o bico de esvaziamento no copo misturador ③ está fechado.

6) Pressione a tampa de enchimento ①, até ao encosto, para dentro da abertura da tampa.

7) Coloque o copo misturador ③ cheio e fechado no bloco do motor ⑥. Para tal, utilize os entalhes existentes no bloco do motor ⑥ e certifique-se de que a pega do copo misturador ③ fica alinhada com o símbolo ⑦. Rode o copo misturador ③ no sentido dos ponteiros do relógio, para a posição (ver fig. 3), até encaixar de forma audível. O motor só pode arrancar, se o copo misturador ③ estiver corretamente alinhado.

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Encher e montar o copo misturador - 3

10.2. Selecionar o nível de velocidade

Quando o copo misturador ③ cheio e perfeitamente fechado estiver colocado no bloco do motor ⑥, pode ligar o aparelho.

Coloque o interruptor 5 no...

Nível 1

para misturar líquidos e alimentos líquidos espessos

Nível 2

para misturar papa ou batidos e para fazer purés de alimentos de consistência média

Nível P (função Pulsar)

para funcionamento por impulsos curtos e fortes, p. ex. para picar cubos de gelo ou para limpar. O interruptor ⑤ não encaixa nesta posição para não sobrecarregar o motor. Por esta razão, mantenha o interruptor ⑤ apenas por breves momentos nesta posição.

i Nota

Encha o copo misturador ③ com, no máximo, 10-12 cubos de gelo de, no máximo 2,5 cm de dimensão. Caso contrário, o aparelho não tritura os cubos de gelo de forma ideal.
Ao misturar líquidos (nível 1), aconselhamos um tempo de processamento de, no máx., 60 segundos seguidos.

10.3. Encher durante o funcionamento

AVISO!

Se desejar introduzir ingredientes durante o funcionamento, só poderá abrir a tampa de enchimento ① concebida especificamente para este fim. Nunca abra a tampa ②.
▶ Nunca introduza talheres ou objetos para mexer no copo misturador ③ com o aparelho em funcionamento. Existe um perigo considerável de ferimentos, se estes entraarem em contacto com as lâminas de corte ④ a elevada rotação!

Para poder introduzir ingredientes durante o funcionamento:

1) Puxe a tampa de enchimento ① para fora da tampa ②.
2) Preencha os ingredientes.
3) Em seguida, pressione novamente a tampa de enchimento ① para dentro da abertura da tampa.

10.4. Retirar o copo misturador

Quando o processamento dos alimentos introduzidos estiver concluído:

1) Coloque sempre primeiro o interruptor 5 na posição desligada ("0") e retire a ficha da tomada elétrica.
2) Aguarde primeiro que o motor pare, antes de remover o copo misturador ③ do bloco do motor ⑥. Rode o copo misturador ③ para a esquerda, até a pega do copo misturador ficar sobre a posição 📋. Levante o copo misturador ③ a direito, retirando-o do bloco do motor ⑥.

11. Indicações úteis

Para obter os melhores resultados ao triturar ingredientes sólidos, vá acrescentando pequenas porções no copo misturador ③, em vez de encher com uma grande quantidade de uma só vez.
■ Ao processar ingredientes sólidos, corte-os em pedaços pequenos (2 - 3 cm).
Para triturar fruta ou legumes em puré, adicione pelo menos 50 ml de líquido.
Introduza primeiro os ingredientes mais espessos, como p. ex. iogurte, no copo misturador ③. Se durante a mistura não forem alcançados todos os ingredientes, remova o copo misturador ③ do bloco do motor ⑥, retire a tampa ② e mexa os ingredientes p. ex. com uma colher. Volte a colocar o copo misturador ③ com a tampa ② fechada sobre o bloco do motor ⑥ e continue o processo de mistura.
Ao misturar ingredientes líquidos, comece com uma pequena quantidade de líquido. Introduza depois, pouco a pouco, mais líquido, pela abertura da tampa.
Se, durante o funcionamento, colocar a sua mão sobre o liquidificador fechado, poderá estabilizar assim o aparelho.
Para misturar alimentos sólidos ou líquidos muito espessos, pode ser útil utilizar o nível P, a fim de evitar que a lâmina de corte 4 fique presa.

i Nota

- Não utilize o aparelho para granular ainda mais o sal alimentar, açúcar refinado ou açúcar branco. Por exemplo, para produzir açúcar em pó.

12. Limpeza

PERIGO!

Antes de limpar o liquidificador e as suas peças:

▶ Certifique -se de que o aparelho está desligado e que a ficha de rede foi retirada.

SILVERCREST SSMK 500 A1 - PERIGO! - 1

O bloco do motor 6 nunca pode ser mergulhado em água ou em outros líquidos. Deste modo, pode surgir o perigo de morte devido a um choque eléctrico e o aparelho pode ficar danificado.

▶ Nunca abra a caixa do aparelho. Caso contrário, pode surgir o perigo de morte devido a um choque eléctrico.

SILVERCREST SSMK 500 A1 - PERIGO! - 2

AVISO!

Nunca coloque a mão dentro do copo misturador ③, principalmente durante o funcionamento. As lâminas de corte ④ são extremamente afiadas!

SILVERCREST SSMK 500 A1 - AVISO! - 1

ATENÇÃO!

▶ Não utilize solventes ou detergentes abrasivos para as superfícies em plástico; caso contrário, estas podem ser danificadas.

12.1. Limpar o copo misturador

Limpe o copo misturador ③ apenas com uma escova de limpeza de pêlo comprido, para que não se possa ferir nas lâminas ④.
Limpe a tampa de enchimento ① e a tampa ② numa solução de água e detergente suave.

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Limpar o copo misturador - 1

Nota

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Nota - 1

Também pode lavar a tampa ②, a tampa de enchimento ① e o copo misturador ③ com a lâmina de corte

④ na máquina de lavar loiça.

Coloque as peças preferencialmente no cesto superior da máquina de lavar loiça e certifique-se de que não ficam encravadas.

Se lavar o aparelho logo após a utilização, consegue, na maioria dos casos, uma limpeza suficientemente higiénica através da seguinte alternativa: Encha o copo misturador ③ com 500 ml de água e adicione algumas gotas de um detergente da loiça suave. Feche a tampa ② e coloque o copo misturador ③ no bloco do motor ⑥. Introduza a ficha na tomada e acione algumas vezes a função Pulsar, de modo que as lâminas de corte ④ revolvam a água à velocidade máxima. Passe depois o copo misturador ③ por água limpa abundante para eliminar os resíduos de detergente.

Para facilitar a remoção de sujidade incrustada, pode soltar o acessório de lâmina de corte ⑦ do recipiente do copo misturador ③:

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Nota - 2

1) Retire o copo misturador ③ do bloco do motor ⑥. Para uma melhor fixação, remova a tampa ②, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, na direção da posição 📋 (ver fig. 1), até conseguir puxá-la para cima e retirá-la.
2) Vire o aparelho ao contrário e rode o acessório de lâmina de corte ⑦ no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de modo que se possa soltar do copo misturador ③.

AVISO!

▶ Manuseie cuidadosamente as lâminas de corte ④. Estas são muito afiadas.
3) Limpe meticulosamente as duas peças numa solução de água e detergente suave.

i Nota

Se necessário, pode retirar o anel vedante ⑧ do acessório de lâmina de corte ⑦. Puxe o anel vedante ⑧ retirando-o do acessório de lâmina de corte ⑦ e lave-o numa solução de água e detergente suave. Em seguida, enxague o anel vedante ⑧ com água limpa.

SILVERCREST SSMK 500 A1 - i Nota - 1

SILVERCREST SSMK 500 A1 - i Nota - 2

Também pode lavar o copo misturador ③ e o acessório de lâmina de corte ⑦ na máquina de lavar

loiça.

▶ Seque bem todas as peças, antes de voltar a montá-las.

4) Volte a colocar o acessório de lâmina de corte ⑦ no recipiente do copo misturador ③ e rode no sentido dos ponteiros do relógio. Certifique-se de que o anel vedante ⑧ está corretamente colocado.

12.2. Limpar o bloco do motor

1) Limpe as superfícies com um pano húmi-do. Se necessário, coloque um pouco de detergente da loiça suave no pano. Limpe depois com um pano humedecido apenas com água, para eliminar eventuais resíduos de detergente. Em seguida, seque bem as superfícies.
2) Em cada limpeza, verifique se o interruptor, no alojamento do copo misturador ③, não está bloqueado devido a restos de sujidade. No caso de eventuais bloqueios que não possam ser removidos com o canto de uma folha de papel, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente. Nunca utilize objectos rígidos, pois o interruptor de contacto poderia ficar danificado.
3) Remova eventuais sujidades na parte inferior do bloco do motor 6 apenas com um pano seco ou com um pincel para limpar o pó. Certifiquese de que nada entra no aparelho através dos orifícios de ventilação.

13. Conservação

1) Se não utilizar o liquidificador durante um longo período de tempo, limpe-o bem (ver o capítulo 12. Limpeza).
2) Conserve o liquidificador num local fresco e seco.

14. Eliminação

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Eliminação - 1

O símbolo do contentor do lixo com uma cruz por cima indica que este aparelho, no final da sua vida útil, não deve ser eliminado juntamente

com os resíduos domésticos. O aparelho deve ser entregue em pontos de recolha apropriados, ecocentros ou centros de tratamento de resíduos autorizados.

Por favor, elimine todos os dados pessoais do aparelho antes de o devolver.

A embalagem é composta por materiais amigos do ambiente e pode ser descartada nos pontos de reciclagem locais.

Elimine a embalagem de modo ecológico.

Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.

Condições de garantia

O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra. Este é necessário como comprovativo da compra. Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado.

Esta garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu.

Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003.

Prazo de garantia e direitos legais

O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.

A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores ou peças de vidro.

Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.

O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.

Procedimento em caso de acionamento da garantia

Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:

Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN) 500273_2504 como comprovativo da compra.

O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto.

- Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.

De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.

SILVERCREST SSMK 500 A1 - Procedimento em caso de acionamento da garantia - 1

Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de instalação.

Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 500273_2504.

15.1. Assistência Técnica

PT

Assistência Portugal

Tel.: 800849000

E-Mail: kompernass@lidl.pt

IAN 500273_2504

15.2. Importador

Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.

Estado das informações: 08 / 2025 · Ident.-No.: SSMK500A1-072025-1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSMK 500 A1

Categoria : Robot de cozinha