PT354DZ - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PT354DZ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PT354DZ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PT354DZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PT354DZ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR PT354DZ MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| ESPECIFICACções | |
| Modelo: PT354D | |
| Tamanho do pino de pregar Ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm | |
| Capacidade do magazine do pino de pregar 100 peças | |
| Dimensoes sem gancho (C x L x A) 231 mm x 80 mm x 226 mm | |
| Tensão nominal CC 10,8 V - 12 V max. | |
| Peso liquido 1,8 - 2,0 kg | |
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações e a bateria podevariar de País para País.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria e carregarador aplicável
| Bateria BL1016 / BL1021B / BL1041B / BL1050B | |
| Carregador DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE |
- Algumas das baterias e correadores listedados acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.
AAVISO: Utilize apenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilizaio de quaisquer otheras baterias e correlogadores pode causar ferimentos e/ou um incendio.
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para agrafar pinos de pregar em materiais de construcao, como a madeira.
Ruido
A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN60745:
Nivel de pressao acustica (L_pA) :76 dB (A)
Variabilitad (K): 3 dB (A)
O nível de ruido durante o functimento pode exceeder 80 dB (A).

AVISO: Utilize protetores auriculares.
Vibração
O valor total da vibração determinado de acordo com o EN60745:
Emissão de vibração (a_h):2,5m / s^2 ou menos
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode serutilizando para comparar dasulferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizesn na avaliacao preliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramentaétrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s),dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identifcar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo decisionamento).
Declaracoes de conformidade
Apenas para os Países europeus
As Declaracoes de conformidade está incluidas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas
AAVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurarca do pinador a bateria
- Assuma sempre que a ferramenta contentem fixadores. Um manuseamento descuidado do pinador pode resultar em disparo inesperado dos fixadores e em ferimentos pessoasis.
- Não aponte a ferramenta na sua direção ou na de algoém nas proximidades. O disparo inesperado descarregará o fixador provocando um ferimento.
- Não acontece a ferramenta a não ser que ela esteja colocadafirmamentecontraapea de trabalho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça de trabalho, o fixador pode ser desviado do alvo.
- Desligue a ferramenta da fonte de energia quando o fixador fica encravado na ferramenta. Enquanto remove um fixador encravado, o pinador pode ser ativado acidentalmente se estiver ligado à corrente.
- Tenha todo o cuidado quando remove um fixador encravado. O mecanismo pode estar sob compressao e o agrafe pode ser descarregado com forca quando tenta libertar-se de uma condição de encravamento.
- Não utilize este pinador para prender cabosétricos. Ele não foi concebido para a instalaçãode cabosétricos e pode danIFICAR o isolamentodos cabosétricos, causandoessa forma choqueétrico ou perigo de incêndio.
- Use sempreóculos de segurarca para proteger os olhos da poeira ou de lesoes provocadas pelos fixadores.
AVISO: É responsabilité do empressador obrs. équeposos que possam estar na area de travailho adjacente autilizarem equipments de protecao ocular de segurance.
- Mantenha as mês e pés afastados da区内a porta de ejeção.
- Siga as instruções referentes à lubrificação e substituição de acessórios.
- Retire sempre a bateria after de correbar fixa-dores, ajustar, inspecionar, realizar a manutencao ou(before de terminar a operacao.
- Certifique-se de que não há ninguém por perto antes de realizar a operação. Nunca tente disparar fixadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo. Os fixadores podem dilacerar e/ou soar, aparecido um perigo grave.
- Tenha cuidado e mantenha-se numa posicao firme e equilibrada ao utilizear a ferramenta. Certifique-se de queinguem está por baixo quando travahta em locais altos.
- Nunca utilize ferramentas de aparafusar com
fixador marcadas com o símbolo "Não utilizes em andai mes, escalas" para aplicação especiala como, por exemplo:
- quando trocar um local de aparafusamento por outras envolver o uso de andaiames, degraus de escaladas, escaladas ou construções semelhantes a escaladas, por exemplo, ripas de telhado;
- fechar caixas ou grades;
-
instalar sistemas de segurarca de transporte, por exemple, em veiculos e vagoes.
-
Verifique cuidadosamente as paredes, tetos, pisos, telhados e similares para fazer possiveis choques eletricos, fugas de gás, explosões, etc. Causeis por agrafar fios conduções, conduitas ou tubos de gás.
- Utilize abenas os fixadores especializados在这e vesto manual. Autilização de quaisquer outros fixadores pode provocar um mau functiona-mentation da ferramenta.
- Não interfira com a ferramenta nem tente utilizes-a-la para outros fins àslem de colocar fixadores.
- Não utilize a ferramenta sem fixadores. Isso reduz a vida da ferramenta.
- Pare imeditamente as operações de aconteamento se reparar em algo de errado ou fora do normal com a ferramenta.
- Nunca utilize em materiais que permitam que o fixador fure e soit projetado atraves do mesmo.
- Nunca faça atuar o gatilho do interruptor e o elemento de contacto simultaneamente até estar preparado para agrafar peças de trabalho. Deixe a pea de trabalho pressionar o elemento de contacto. Nunca contrarie a sua finalidade retendo o elemento decontacto ou pressionando-o à maior.
- Não interfira com o elemento de contacto. Verifique o elemento de contacto freqüentemente para ver se está a funciona corretemente.
- Remova sempre os fixadores da ferramenta quando não estiver a ser realizada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que comporto ou familia-ridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras deseguranca da ferramenta. MA INTERPRETAO ou não seguito das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
-
Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incério, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o trabalho imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seu olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente ummedicalo.Poderesultar emperca de visao.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo. Esta conduita pode resultar num incério, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulcar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existrem regulamentosnationais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizesda durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
-
Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilização, País pode fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
-
Não permita a adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
-
A menos que a ferramenta suporte a'utilização perto de linhas electrolyicas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhas electrolyicas de alta tensão. Pode resultar no mau的功能amento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
-
Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇAO: Utilize abenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100% - Pare sempre o func tionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca corregue una bateria Completely corregada. Carregado excessivo diminui a vidautilda bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
DESCRÊção FUNCIONAL
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retiring a bateria.
PRECAUÇAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou removea bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mês resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeness ate bloquear na posicao correta com um pouco clique. Se consiguiver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenessbloqueada.
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta,.;. enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria
APRECAUCAO:Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à para.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.
Sistema de protecao da bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da bateria. Este systema certa automaticamente a energia para o motor a fim de prolongar a vidautil da bateria.
A ferramenta para automaticamente durante o funcao namento se a mesma e/ou a bateria estiver numa das seguientes circunstancias:
Sobrecarga:
A ferramenta é'utilizada de tal forma que puxa uma corrente elevada demais.
Neste caso, deslige a ferramenta e pare a aplicacao que fez com que a ferramenta fisasse sobrecarregada. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar.
Se a ferramenta não reiniciar, a bateria está sobreaque-cida. Nesta situação, deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.
Baixa tensão da bateria:
A restante capacité da bateria é demasiado baixa e a ferramenta não irá operar. Se ligar a ferramenta, o motor não funciona ou o motor funciona novamente mas para de seguida. Neste caso, retire e recarregue a bateria.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
Prima o botão de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Carga | restante | |
| Aceso Desligada | ||
| 75% a 100% | ||
| 50% a 75% | ||
| 25% a 50% | ||
| 0% a 25% | ||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
Botão debloqueio do gatilho
PRECAUÇA: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.
PRECAUÇA: quando não estiver a utiliser a ferramenta, prima o botão debloqueio do gatilho a partir do lado B para bloquear o gatilho na posiço de desligado.
Fig.3: 1. Botão debloqueio do gatilho 2. Gatilho
Fig.4
Para evaporar que o gatilho sera puxado acidentalmente, é fornecido o botão de bloqueio do gatilho.
Para puxar o gatilho, prima o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado A.
DepoS de utilizes, prima sempre o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado B.
Ajustar a profundidade de pregagem de pinos
AVISO: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria éremovida antes de regular a profundidade de pregagem.
A profundidade de pregagem de pinos pode ser regula naesse pinador. Para fazer a profundidade de pregagem, rode o regulador. A profundidade de pregagem é a mais profunda quando o regulador é rodado completeness no sentido A indica na figura. Tornar-se-amos profunda a medida que o regulador é rodado no sentido B. A profundidade pode ser regulada 1,5 mm no maximo.
Fig.5: 1.Regulador
Fig.6: 1. Demasiado profundo 2. Nivelado
- Demasiado superficial
Acender a luz
PRECAUÇA: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Puxe o gatilho ou asigno elemento de contacto para acender a luz. A luz mantem-se acesa enquanto estiver a puxar o gatilho ou acisionar o elemento de contacto. A luz apaga-se aproximamente 10 segundos antes de libertar o gatilho e o elemento de contacto.
Fig.7: 1. Lampada
NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.
NOTA: Mesmo que a luz agenda quando a energia residual da bateria baixar, o pinador podera não disparar pinos de pregar. Neste caso, corregue a bateria.
MONTAGEM
APRECAUÇÂO: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de realizar qualquer trabalho no pinador.
Carregar o pinador
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de corregar o pinador. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoas e danos na propriedade.
APRECAUÇA: Não deslize abruptamente o magazine do pinador carregado com pinos de pregar. Deixar cair acidentalmente pinos de pregar, especialmente quando estiver a trabalho em localis elevados, poderá fazer ferimentos.
APRECAUCAO: Carregue os pinos de pregar no sentido correto. Carregar os pinos de pregar no sentido incorreto poderá causar o desgaste e o rasgo prematuro do aconteador e danos nas restantes peças.
APRECAUCAO: Não utilize pinos de pregar ligados deformados. Utilize os pinos de pregar elesicos;neste manual. Utilizar pinos de pregarelem dos especificados podera fazer o encravamento do pino de pregar e a quebra do pinador.
- Retire a bateria.
- Aperte a alavanca de bloqueio e deslize o magazine paraTRS.
- Alinhe a ponta dos pinos de pregar com as ranhuras na parte inferior do magazine e puxe a peça completeness dos pinos de pregar em direção à guia do aconteador. (Tenha cuidado em colocar os pinos de pregar no sentido correto.)
▶ Fig.8: 1. Pinos de prepar 2. Magazine 3. Alavanca de bloqueio 4. Guia do aconteador
4. DepoS de carregar os pinos de prepar, puxe o magazine paraTRS para o colocar no lugar, atedar um estalido.
Para remover os pinos de pregar, siga os procedimentos de instalação pela ordem inversa.
Adaptador daanela
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatifilo do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de instalar o adaptorador daanela.
Quando disparar pinos de pregar no material com superficies fácilmente manchadas, utilize o adaptordo de cabeca. Para instalar o adaptordo cabeca, colque-o sobre a cobertura da guia do acionador, de modo a que a saliencia no interior do adaptordo cabeca encaixe no entalhe na cobertura da guia do acionador. Pode guardar o adaptordo cabeca no suporte na extremidade traseira do magazine para evaporar perdlo.
Fig.9: 1. Entalhe 2. Saliência 3. Adaptador da cabela 4. Suporte
Gancho
APRECAUÇA: Não pendure o gancho no cinto para a cintura. Deixar cair o pinador, o que é provocado por o gancho sair acidentalmente do lugar, pode provocar o disparo não intencional e resultar em ferimentos pessoais.
Fig.10
AVISO: Utilize as peças de suspensão/montagem exclusivamente para as respetivas finalidades, por exemplo, pendurar a ferramenta num cinto de ferramentas entre trabalhos ou intervalos de trabalho.
AVISO: Tenha cuidado para não sobrecarregao gancho, poised a forca excessiva ou sobrecargairregular poderao causar danos na ferramenta,resultando em ferimentos corporais.
PRECAUÇão: quando instalar o gancho, fixe-o sempre firmamente com o parafuso. Caso contrário, o gancho sai da ferramenta, resultando em lesão fisica.
PRECAUÇA: Certifique-se de que pendura a ferramenta em segança antes de solta-la. Enganchar de forma insufficiente ou desequilibrada poderá causar quidas e poderá ferir-se.
NOTA: Quando utiliser a ferramenta com a bateria BL1050B, é necessario o gancho optional dedicado para BL1050B.
O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente. Este pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta.
Para instalar o gancho, insira-o na ranhura na caixa da ferramenta em qualquer um dos lados e fixe-o com um parafuso. Para remover, solte o parafuso e retire-o.
Fig.11: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso
Armazenamento da chave hexagonal
Quando não estiver a utilizesa-la, guarde a chave hexagonal conforme indicado na figura para evaporar perdela.
Fig.12: 1. Chave hexagonal
OPERAÇÃO
Testar o Sistema de segurarça
AVISO: Certifique-se de que todos os sistemas de segurar está a funciona adequamente antes da operação. Caso contrário, pode provocar ferimentos pessoas.
Fig.13: 1.Botao de bloqueio do gatilho 2.Gatilho 3. Elemento de contacto 4.Magazine
Teste os sistemas de segurarça quando a possível falha antes da operação, como se segue.
- Descarregue os pinos de pregar da ferramenta e mantenha o magazine aberto.
- Instale a bateria e solte o bloqueio do gatilho.
- Puxe apenas o gatilho sem tocar no elemento de contacto encostado ao material.
- Toque apenas no elemento de contacto encastado ao material sem puxar o gatilho.
Se a ferramenta funciona no caso de 3 e 4 acima, os sistemas de segurar não avariados. Pare autilização da ferramenta imeditamente e pegá ajuda ao centro de assistência local.
AAVISO: Continue a colocar o elemento de contacto firmamente sobre o material ate o pino de pregar ser aparafusado completeness. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoas.
- Solte o bloqueio do gatilho.
- Coloque o elemento de contacto encostado ao material.
- Puxe o gatilho do interruptor até ao fim para disparar um pino de pregar.
- Para aparafusar o pino de pregar segunte, solte o dedo do gatilho do interruptor uma vez e repita os passos 2 e 3 anteriores.
Fig.14: 1. Gatilho do interruptor 2. Elemento de contacto
Tambemodeaparafusaros pinosde pregar quando arrastaraferramentaparaárea seguinto com o elemento decontactopressionadocontraomateriale pressionandoogatilho dointerruptor.
Fig.15
Se aCESSÉ do pino de pregar permanecer acima da superficie da peça de trabalho, aparafuse o pino de pregar quando segurafirmamenteacabeça do pino de pregar contra a peça de trabalho.
Fig.16
NOTA: Se aCESSa do pino de pregar permanecer acima da peça de trabalho mesmo quando segura na recessa do pino de pregar, o material poderá não ser adequado para o pinador. Continuar a'utilizar o pinador{nesse material pode provocar danos no aconteamento do pinador e/ou encravamento no pinador.
Mecanismo antidisparo a seco
AAVISO: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes deregarar o pinador.
Quando o número de pinos de pregar restantes no magazine é de 0 a 3 peças, o gatilho do interruptor deixa de poder ser puxado. Nesta alta, insira uma nova tira de pinos de pregar no magazine e o gatilho do interruptor pode ser novamente premido.
NOTA: quando disparar um comprimento diferente de pinos de pregar logo après o mecanismo antidisparo a seco sercisionado,insira una nova tira de pinos de pregar no magazine e dispare todos os pinos de pregar anteriores que restaram no material de sucata.
Verificar os pinos de preparaciones
Pode verificar a quantidade de pinos de pregar restantes através da janela de observação.
O indicator vermelho move-se em direção à abertura de fixação com a quantidade de pinos de pregar restantes a ficar reduzida.
Fig.17: 1. Janela de observação 2. Indicador
Remover os pinos de preparar encravados
AVISO: Certifique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de remover pinos de prepar encapsados.
Retire os pinos de pregar que permanecem no interior do magazine.
Remova os tres parafudos com a chave hexagonal que fixam a cobertura da guia do aconteador.
Retire os pregos encravados da ranhura da guia de pregos que surgiu.
Quando for dificil remover os pregos encravados, remova osinous parafusos com a chave hexagonal que fixam a cobertura superior de contacto. De seguida, remova-os.
Fig.18: 1. Cobertura da guia do aconteador 2. Parafuso 3. Cobertura superior de contacto
MANUTENÇAO
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foci retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou peloscentros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizesao com a ferramenta Makita especificada;neste manual. Autiliza- ao deculos acessos ou peças podesserperigosaparaas pessoas.Uselapaesecsiortosoupezaspara os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a estas acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
- Pinos de preparar
Gancho
Bateria e corregador genuinos da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
ПОДIАГРАФЕΣ
Av n KepaAn Tou Aoviou Tnapaevi Tavw ano Tnv EtniPaveia Tou Teuaixou Epyaiaoc, ToTOeTneTo BALovi
EvKpatae Otaepa TnV Kepaan KaPomegaov ETVW OTo TEJAXIO EpyaoiaC.
Eik.16
ManualFácil