PT354DZ - Cucitrice elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PT354DZ MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su PT354DZ MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PT354DZ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PT354DZ del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE PT354DZ MAKITA
| DATI TECHNICI | |
| Modello: PT354D | |
| Dimensione dei chiodi a spillo ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm | |
| Capacità del caricatore dei chiodi a spillo 100 pezzi | |
| Dimensioni alla gancio (L x P x A) 231 mm x 80 mm x 226 mm | |
| Tensione nominale 10,8 V - 12 V CC max | |
| Peso netto 1,8 - 2,0 kg | |
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione.
Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione piu leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL1016 / BL1021B / BL1041B / BL1050B | |
| Caricabatterie DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesions personali e/o un incendio.
Utilizzo previsto
L'utensile è destinato all'applicazione di chiodi a spillo su materiali da costruzione come il legname.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745:
Livello di pressione sonora (L_pA):76 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può super rare gli 80 dB (A).

AVVERTimento: Indossare protezioni per le precrechie.
Vibrazioni
Valore complessivo delle vibrazioni stabilito in base al EN60745:
Emissione di vibrazioni (_):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s²
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verificata, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variete rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato. A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce via all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avverenze di sicurezza relative alla chiodatrice a batteria
- Presumere sempre che l'utensile contenga elementi di fissaggio. Una manipolazione incauta della chiodatrice cui risultare nelle sparo improvviso di elementi di fissaggio e in lesioni personali.
- Non pumentare l'utensile verso se stessi o autre personne nelle vicinanze. Un'attivazione improvisa della graffatrice causa lo spare di elementi di fissaggio, con seguenti lesioni personali.
- Non attivare l'utensile se non è appoggiato saldamente contro il pezzo in lavorazione. Qualora l'utensile non sia a contatto con il pezzo in lavorazione, l'elemento di fissaggio potrebbe venire deviato dal punto a cui si mira.
- In caso di inceppamenti degli elementi di fissaggio nell'utensile, scollegare quest'ultimo dalla fonte di alimentazione elettrica. Durante la rimozione di un elemento di fissaggio inceppato, la chiodatrice potrebbe attivarsi accidentally, qualora sua collegata all'alimentazione elettrica.
- Adottare la massima cautela nella rimozione di elementi di fissaggio inceppati. Durante un tentativo di liberare una condizione di inceppamento, il meccanismo potrebbe venire sottomosto a compressione, e l'elemento di fissaggio potrebbe venire sparato forzamente.
- Non utilizzato la presente chiodatrice per fissare cavi elettrici. L'utensile non è destinato all'installazione di cavi elettrici, e potrebbe danneggiare l'isolamento dei cavi, causando di seguenza il rischio di scosse elettriche o incendi.
- Indossare sempre occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi da lesions causate da polveri o elementi di fissaggio. AVVERTENZA: è responsabilità del dato di lavoro controllare che venga utilizzata l'attrezzatura di protezione di sicurezza per gli occhi dagli operatori dell'utensile e da altre persona nelle immeditate vicinanze dell'area di lavoro.
- Tenere le mani e i piedi lontani dall'area dell'apertura di espulsione.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
- Rimuovere sempre la cartuccia della batteria prima di caricare gli elementi di fissaggio e di effettuare regolazioni, ispezioni e manutenzione, oppure al termine dell'utilizzo.
- Accertarsi che non siano presenti persone nelle vicinanze prima dell'uso. Non tentare mai
di applicare elementi di fissaggio contemporamente via all'interno che dall'esterno di una parete. Gli elementi di fissaggio potrebbero trapassare il materiale e/o volare via, costituendo un grave pericolo.
- Fare attentzione all'appoggio sui piedi e mantenere l'equilibrio con l'utensile. Quando si intende lavorare in ubicazioni elevate, accertarsi che non siano presenti persone molto di se.
-
Non utilizzato mai utensili per l'applicazione di elementi di fissaggio che rechino il symbolo "Non utilizzato su impalcatur o scale a pioli" per applicazioni specifiche, ad esempio:
-
quando il passaggio da una posizione di applicazione a un'altra implicata l'utilizzo di impalcature, scale, scale a pioli o costruzioni similii alle scale a pioli, ad es. cannicci sui tetti;
- chiusura di scatole o casse;
-
montaggio di sistemi di sicurezza per i trasporti, ad es. su veicoli e carri merci.
-
Controllare con cura pareti, soffitti, pavimenti, copertura dei tetti e simili, per evitare possibili scosse elettriche, fughe di gas, espllosioni, eosi via, causate dall'applicazione di punti metallici su fili elettrici sotto tensione, conduc-ture o tubi del gas.
- Utilizzare esclusivamente gli elementi di fissaggio specificati nel presente manuale. L'impiego di altri elementi di fissaggio potrebbe causare un malfunzionamento dell'utensile.
- Non manomettere l'utensile né tentare di utilizzato a scopi diversi dall'applicazione di elementi di fissaggio.
- Non far funzionare l'utensile perché gli elementi di fissaggio. In caso contrario, si riduce la vita utile dell'utensile.
- Arrestare immediamente l'opération di applicazione qualora si notino problemi o anomalie con l'utensile.
- Non applicare mai elementi di fissaggio su materiali che potrebbero consentire a un elemento di fissaggio di perforari e volare via come un proiettile.
- Non attivare mai l'interruttore a grilletto e l'elemento di fatto contatto contemporaneamente fino a quando si è pronti all'applicazione di elementi di fissaggio sui pezzi in lavorazione. Consentire al pezzo in lavorazione di premere l'elemento di fatto. Non tentare mai di escludere la finalità dell'elemento di fatto fissandolo in posizione rientrata o premendolo con la mano.
- Non manomettere mai l'elemento di fatto. Verificare spesso il funzionamento corretto dell'elemento di fatto.
- Rimuovere sempre gli elementi di fissaggio dall'utensile quando quest'ultimo non è in uso. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale diistruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
- Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, ne farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
- Le batterie aioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è
richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersianche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se I'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che cui causare uszioni o usioni a bassa temperatura. Fare attentione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terrero nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una
temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vindere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completamente.
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando I'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operaatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
Sistema di protezione della batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione della batteria. QuestoSYSTEMA interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile della batteria.
L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l'utensile stesso e/o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Sovraccarico:
L'utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell'utensile stesso.
In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Qualora l'utensile non si avvi, la batteria è surriscaldata. In esta situazione, lasciar raffreddare la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Bassa tensione della batteria:
La carica residua della batteria è troppo Bassa e l'utensile non funziona. Se si accende l'utensile, il motore non gira, oppure gira di nuovo ma si arresta in breve tempo. In questa situazione, rimuovere e ricaricare la batteria.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
Fig.2: 1. Inditori luminosi 2. Pulsante di controllo
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Indicatori luminosi Carica | residua | |
| Illuminato Spento | ||
| Dal 75% al 100% | ||
| Dal 50% al 75% | ||
| Dal 25% al 50% | ||
| Dallo 0% al 25% | ||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.
Pulsante di blocco del grilletto
ATTENZIONE: Prima di insere la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
ATTENZIONE: Quando non si utilizza l'uten-sile, premere il pulsante di blocco del grilletto dal lato B per bloccare l'interruttore a grilletto nella posizione di spegnimento.
Fig.3: 1. Pulsante di blocco del grilletto
2. Interrufttore a grilletto
Fig.4
Per evitare di premere accidentalmente l'interruttore a grilletto, è fornito il pulsante di blocco del grilletto.
Per premere l'interruttore a grilletto, premere il pulsante.
di blocco del grilletto dal lato A.
Dopo l'uso, premere sempre il pulsante di blocco del grilletto dal lato B.
Regolazione della profundità di chiodatura con chiodi a spillo
AVVERTimento: Accertarsi sempre che le dità non siano posizzionate sull'interruttore a grilletto o sull'elemento di contatto e che la cartuccia della batteria si era rimossa, prima di regolare la profondità di chiodatura.
Con questa chiodatrice per chiodi a spillo è possibile regolare la profundità di chiodatura con i chiodi a spillo. Per regolare la profundità di chiodatura, ruotare il regolatore. La profundità di chiodatura è quella massima quando il regolatore viene ruotato completeness nella direzione A alla strata nella figura. La profundità si riduce man mano che il regolatoreiene ruotato nella direzione B. è possibile regolare la profundità di 1,5 mm al massimo.
Fig.5: 1. Regolatore
Fig.6: 1. Troppo profondo 2. A filo 3. Troppo in superficie
Illuminatione della lampada
ATTENZIONE: Non osservare né guardaredirettamente la fonte di luce.
Per accendere la lampada, premere l'interruttore a grilletto o azionare l'elemento di contatto. La lampada resta illuminata quando siiene premuto l'interruttore a grilletto o si aziona l'elemento di contatto. La lampada si spegne circa 10 secondi dopo aver rilasciato l'interruttore a grilletto e l'elemento di contatto.
Fig.7: 1. Lampadina
NOTA: Per pulire la sporcizia alla lente della lampada,utilizzare un panno asciutto.Fare attenzione a non graffiare la lente della lampada, altrimenti si potrebbe ridurre l'illuminazione.
NOTA: Anche se la lampada si illumina quando la carica residua della batteria si riduce, la chiodatrice potrebbe non sparare i chiodi a spillo. In quello caso, caricare la cartuccia della batteria.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che le dit a non siano posizionate sull'interruttore a grilletto o sull'elemento di contatto e che la cartuccia della batteria sua rimossa, prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla chiadatrice per chiodi a spillo.
Caricamento della chiodatrice per chiodi a spillo
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la cartuccia della batteria sa stata rimossa prima di caricare la chiadatrice per chiodi a spillo. Lo sparò accidentale più causare lesioni personali e danni alle cose.
ATTENZIONE: Non far scorrere di colpo il caricatore della chiadatrice per chiodi a spillo caricato con questi ultimi. La caduta occidentale di chiodi a spillo, specialmente quando si lavora in ubicazioni elevate, potrebbe causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Caricare i chiodi a spillo nella direzione corretta. Il caricamento nella direzione errata potrebbe causare un'usura prematura del propulsore e il danneggiamento delle altre parti.
ATTENZIONE: Non utilizzato chiodi a spillo collegati deformati. Utilizzato escludivamente i chiodi a spillo specificati nel presente manuale. L'utilizzo di chiodi a spillo diversi da quelli specificati potrebbe causare l'inceppamento dei chiodi a spillo e la rottrura della chiodatrice per chiodi a spillo.
- Rimuovere la cartuccia della batteria.
- Premere la leva di blocco e far scorrere all'indietro il caricatore.
- Allineare la punta dei chiodi a spillo con le scanalature nella parte inferiore del caricatore e spingere l'intera parte dei chiotti a spillo verso la guida del propulsore. (fare attenzione a posizionare i chiotti a spillo nella direzione corretta).
▶ Fig.8: 1. Chiodi a spillo 2. Caricatore 3. Leva di blocco 4. Guida del propulsore
- Dopo aver caricato i chiodi a spillo, spingere all'in-dietro il caricatore fino a farlo innestare in sede con uno scatto.
Per rimuovere i chiodi a spillo, seguire le procedure di installazione al contrario.
Adattatore della punta
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che le dit a non siano posizionate sull'interruttore a grilletto o sull'elemento di lavoro e che la cartuccia della batteria sua rimossa, prima di installare l'adattatore della punta.
Quando si intende sparare chiodi a spillo su materiali con superfici che si rovinano lavormente, utilizzare l'adattatore della punta. Per installare l'adattatore della punta, posizionarlo sulla copertura della guida del propulsore, in modo che la sporenza all'interno dell'adattatore della punta entri nella tacco presente sulla copertura della guida del propulsore. è possibile conservare l'adattatore della punta sul supporto all'estremità posteriore del caricatore, per evitare che si perda.
Fig.9: 1. Tacca 2. Sporgenza 3. Adattatore della punta 4. Supporto
Gancio
ATTENZIONE: Non appendere il gancio alla cintura. La caduta della chiadatrice per chiodi a spillo, causata alla fuoriuscita occidentale del gancio alla sua sede, potrebbe causare lo sparo accidentale e risultare in lesioni personali.
Fig.10
AVVERTimento: Utilizzato le parti di sospensione o di montaggio escludivamente per gli scopi a cui sono destinate, ad es. appendere l'utensile a una cintura portautensili tra un lavoro e l'alto o negli intervalli di lavoro.
AVVERTIMENO: Fare attenzione a non sovraccaricare il gancio, in quanto una forza eccessiva o un sovraccarico irregolare potrebbero causare danni all'utensile, risultando in lesioni personali.
ATTENZIONE: Quando si intende installare il gancio, fissarlo sempre saldamente con la vite. In caso contrario, il gancio potrebbe staccarsi dall'uten-sile e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Accertarsi di appendere saldamente l'utensile prima di lasciare la presa. Un aggancio insufficiente o sbilanziato potrebbe causare una caduta, e l'utilizzatore potrebbe subire lesioni personali.
NOTA: Quando si utilizes l'utensile con la batteria BL1050B, è necessario il gancio opzionale dedicato per il modello BL1050B.
Il gancio è comodo per appendere temporaneamente l'utensile. Questo gancio può essere installato da entrambi i lati dell'utensile.
Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature presenti su entrambi i lati dell'alloggiamento dell'uten-sile, quindi fissarlo con una vite. Per rimuoverlo, allentare la vite ed estrarlo.
Fig.11: 1. Scanalatura 2. Gancio 3. Vite
Conservazione della brugola
Conservare la brugola quando non è in uso, come indicate nella figura, per evitare che si perda.
Fig.12: 1.Brugola
FUNZIONAMENTO
Verifica del sistema di sicurezza
AVVERTimento: Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino correttamente, prima dell'uso. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.
▶ Fig.13: 1. Pulsante di blocco del grilletto 2. Interruttore a grilletto 3. Elemento di contatto 4. Caricatore
Verificare l'eventuale presenza di guasti dei sistemi di sicurezza prima dell'uso, nel modo seguente.
- Scaricare i chiodi a spillo dall'utensile e mantenere aperto il caricatore.
- Installare la cartuccia della batteria e rilasciare il blocco del grilletto.
- Premere solo l'interruttore a grilletto, alla far toccare il materiale all'elemento di fatto.
- Fare solo toccare il materiale all'elemento di contatto, alla premere l'interruttore a grilletto.
Qualora l'utensile entri in funzione nei casi 3 e 4 indicate soprata, i sistemi di sicurezza sono guasti. Arrestare immediatamente l'utilizzo dell'utensile e rivolgersi al proprio centro di assistenza locale.
Applicazione dei chiodi a spillo
AVVERTimento: Continuire a tener l'elemento di contatto saldamente sul materiale fino a quando il chiodo a spillo è stato applicato completamente. Lo spare accidentale potrebbe causare lesioni personali.
- Rilasciare il blocco del grilletto.
- Appoggiare l'elemento di contatto di piatto sul materiale.
- Premere a fondo l'interruttore a grilletto per applicare un chiodo a spillo.
- Per applicare il chiodo a spillo successivo, rimuovere il dito una volta dall'interruttore a grilletto, quindi ripetere i punti 2 e 3 indicati sopra.
Fig.14: 1. Interruttore a grilletto 2. Elemento di contatto
Éanche possibile aplicare i chiodi a spillo quando si trascina l'utensile all'area successiva con l'elemento di dato premuto contro il materiale e tenendo premuto l'interruttore grilletto.
Fig.15
Qualora la testa del chiodo a spillo resti al di sopra della superficie del pezzo in lavorazione, applicare il chiodo a spillo tenendo ferma saldamente la testa della chiodatrice per chiodi a spillo contro il pezzo in lavorazione.
Fig.16
NOTA: Qualora la testa del chiodo a spillo continui a restare al di sopra del pezzo in lavorazione,anche se siiene ferma la testa della chiodatrice per chiodi a spillo, il materiale potrebbe non essere idoneo per la chiodatrice per chiodi a spillo. Qualora si continui autilizzare la chiodatrice per chiodi a spillo su un materiale di quello tipo, si potrebbero causare danni al propulsore della chiodatrice per chiodi a spillo e/o莅ceppamenti di quest's ultima.
Meccanismo di prevenzione dello sparo a vuoto
AVVERTimento: Accertarsi sempre che le dità non siano posizzionate sull'interruttore a grilletto o sull'elemento di contatto e che la cartuccia della batteria sia rimossa, prima di caricare la chiodatrice per chiodi a spillo.
Quando il numero di chiodi a spillo restanti nel caricatore si riduce a 0 - 3 pezioni, non è più possibile premere l'interruttore a grilletto. A quello punto, inseire una nuova striscia di chiotti a spillo nel caricatore, e sareapproxabile di nuovo premere l'interruttore a grilletto.
NOTA: Quando si intende sparare chiodi a spillo di lunghezza diversa subito dopo che si è attivato il dispositorio di prevenzione dello sparò a vuoto, inse- rire una nuova striscia di chiodi a spillo nel caricatore e sparare via su materiale di scarto tutti i chiodi a spillo precedenti restanti.
Controllo dei chiodi a spillo restanti
possibile controllare la quantità di chiodi a spillo restantiattraverso la finestrella di controllo.
L'indicatore rosso si sposta verso l'apertura di fissaggio, man mano che la quantità di chiodi a spillo restanti si riduce.
Fig.17: 1. Finestrella di controlo 2. Indicatore
Rimozione dei chiodi a spillo inceppati
AVVERTimento: Accertarsi sempre che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di rimuovere chiodi a spillo inceppati.
Estrarre i chiodi a spillo restanti all'interno del caricatore.
Rimuovere con la brugola le tre viti che fissano la copertura della guida del propulsore.
Estrarre i chiodi inceppati alla scanalatura della guida dei chiodi che ora è visibile.
Quando risulta dificile estrarre i chiodi inceppati, rimuovere con la brugola anche le due viti che fissano la copertura superiore di contatto. Quindi, estrarre i chiodi.
Fig.18: 1. Copertura della guida del propulsore
- Vite 3. Copertura superiore di contatto
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impio di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Chiodi a spillo
Gancio - Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
ManualeFacile