SBT 1.5 A1 - Barbeador SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBT 1.5 A1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 130 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SBT 1.5 A1 - page 112
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SBT 1.5 A1

Categoria : Barbeador

Baixe as instruções para o seu Barbeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBT 1.5 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBT 1.5 A1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SBT 1.5 A1 SILVERCREST

Manual de instruções

  •  109 ■ SBT 1.5 A1 Índice Introdução p. 110
  • Utilização correta p. 110
  • Conteúdo da embalagem p. 110
  • Elementos de comando p. 111
  • Dados técnicos p. 111
  • Instruções de segurança p. 112
  • Colocação da pilha p. 116
  • Dicas e truques p. 116
  • Utilização do aparelho p. 117
  • Limpeza e conservação p. 117
  • Retirar e limpar a cabeça de corte p. 118
  • Desmontar a cabeça de corte p. 118
  • Armazenamento p. 120
  • Resolução de falhas p. 120
  • Eliminação p. 121
  • Garantia da Kompernass Handels GmbH p. 121
  • Assistência Técnica p. 124
  • Importador p. 124
  • Encomendar peças sobresselentes ■ 110  p. 125

 PT SBT 1.5 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Utilização correta Este aparelho é destinado exclusivamente à depilação de virilhas para uso privado. Não o utilize para fins comerciais! Qualquer utili- zação diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. Conteúdo da embalagem ■ Mini-máquina de barbear ■ Tampa de proteção ■ Escova de limpeza ■ Pilha AA Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem. Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis.PT 

 111 ■ SBT 1.5 A1 INDICAÇÕES ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Elementos de comando Figuras, ver página desdobrável: Tampa de proteção Cabeça de corte Luz para iluminação da pele Interruptor Ligar/desligar Pilha AA Tampa do compartimento da pilha Escova de limpeza Dados técnicos Aparelho Rotações por minuto 4000 Alimentação de tensão 1 pilha de 1,5 V tipo AA LR6 Mignon Tensão 1,5 V (corrente contínua) Classe de proteção III / Tipo de proteção IPX5 Proteção contra salpicos de água de todas as direções■ 112 

 PT SBT 1.5 A1 Instruções de segurança ► Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. ► PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia! ► Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utili- zador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.PT 

Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. ► PERIGO! Não utilize o aparelho na proxi- midade de chamas desprotegidas (p.ex. velas) e não coloque velas acesas em cima ou junto do aparelho. Deste modo, ajuda a prevenir incêndios. ► Para evitar ferimentos, não utilize o aparelho com um acessório danificado ou defeituoso. ► Desligue imediatamente o aparelho, caso detete ruídos estranhos, cheiro a queimado ou libertação de fumo. Solicite a verificação do aparelho por um técnico qualificado antes de o utilizar novamente. ► Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.■ 114 

Não realize quaisquer transformações ou alte- rações no aparelho por iniciativa própria. Este aparelho não pode ser aberto pelo utilizador. ► O aparelho não foi concebido para depilação por corte a húmido. Pode ser lavado com água corrente. PERIGO Um manuseamento incorreto da pilha pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias perigosas ou outras situações de perigo! ► Não deite a pilha para o lume e não a exponha a temperaturas elevadas. ► Não abra a pilha, não a deforme ou curto-circuite, caso contrário, os produtos químicos nela contidos podem extravasar. ► Não tente recarregar a pilha. Apenas pilhas identificadas como "recarregáveis" podem ser recarregadas. Perigo de explosão!PT 

 115 ■ SBT 1.5 A1 PERIGO ► Verifique regularmente as pilhas. Os pro- dutos químicos derramados podem causar danos permanentes no aparelho. O manu- seamento de pilhas danificadas ou que tenham derramado ácido requer um cui- dado especial. Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção. ► Os produtos químicos derramados de uma pilha podem causar irritações na pele. Em caso de contacto com a pele, lave abun- dantemente com água. Se os produtos quí- micos entrarem em contacto com os olhos, lave com água, sem esfregar, e consulte imediatamente um médico. ► Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize durante um longo período de tempo. ► Manter a pilha fora do alcance das crianças. Estas podem colocar a pilha na boca e engoli-la. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. ► Coloque a pilha com os polos corretamen- te direcionados, caso contrário, existe o perigo de rebentar.■ 116 

 PT SBT 1.5 A1 Colocação da pilha

1) Rode a tampa do compartimento da pilha , no sentido contrário

ao da seta , até a marcação na tampa do compartimento da pilha ficar alinhada com a marcação existente no corpo do aparelho.

2) Remova a tampa do comparti mento da pilha do corpo do

3) Insira a pilha AA , com o polo + para a frente, no comparti-

4) Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha no

corpo do aparelho, de forma que a marcação na tampa do compartimento da bateria fique alinhada com a marcação existente no corpo do aparelho. Rode a tampa do comparti- mento da pilha , no sentido da seta , até a marcação na tampa do compartimento da pilha ficar alinhada com a marcação existente no corpo do aparelho. Dicas e truques NOTA ► Não utilize o aparelho, se... – tiver uma queimadura solar nas partes do corpo em causa. – existirem irritações cutâneas ou eritemas. – tiver uma doença de pele, por exemplo, neurodermatite. – tiver borbulhas, sinais ou verrugas nas partes do corpo afetadas. – tiver feridas abertas ou cicatrizes salientes nas partes do corpo afetadas. ► Teste o aparelho apenas numa pequena parte não visível, para avaliar a sensibilidade da pele. ■ A luz para iluminação da pele destina-se a iluminar a área a depi- lar, para que seja possível obter um resultado de depilação perfeito. ■ Para uma utilização ideal do aparelho é aconselhável que os pe- los a eliminar tenham um comprimento de aprox. 1 mm a 5 mm.PT 

 117 ■ SBT 1.5 A1 ■ Cuide da pele antes da depilação, recorrendo a um exfoliante ou uma luva de massagem. Desta forma, são removidas as células mortas, evitam-se os pelos encravados e são libertados os pelos finos. O aparelho pode assim cortar melhor os pelos. ■ Cuide da pele após a depilação, com uma loção hidratante ou um creme. O creme deve ser idealmente à base de aloé vera ou extratos de camomila, para acalmar e cuidar da pele. Utilização do aparelho ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!

O aparelho não foi concebido para depilação por corte a húmido.

1) Retire a tampa de proteção do corpo do aparelho.

2) Desloque o interruptor Ligar/desligar no sentido da marca-

ção I. A luz para iluminação da pele acende-se.

3) Mantenha a pele esticada com uma mão.

4) Coloque o aparelho na vertical sobre a pele e desloque-o em

movimentos circulares, sem exercer pressão sobre a pele.

5) Quando terminar a depilação, desloque o interruptor Ligar/des-

ligar no sentido da marcação 0, para desligar o aparelho. A luz para iluminação da pele apaga-se.

6) Volte a colocar a tampa de proteção no corpo do aparelho.

Limpeza e conservação ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!

Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ■ Após cada utilização, limpe a cabeça de corte com a escova de limpeza fornecida, a fim de remover os pelos soltos. ■ Desinfete regularmente a cabeça de corte , vaporizando-a com um spray desinfetante e limpando-a. ■ Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano. Antes de uma nova utili- zação, certifique-se de que o aparelho está completamente seco.■ 118 

 PT SBT 1.5 A1 NOTA ► Caso... – a qualidade da depilação piore nitidamente, – a depilação se torne nitidamente mais demorada, – sejam visíveis danos na cabeça de corte , ... a cabeça de corte deverá ser substituída. ► Pode encomendar cabeças de corte sobresselentes através da nossa Assistência Técnica (ver capítulo Encomendar peças sobresselentes). Retirar e limpar a cabeça de corte Para limpar convenientemente a cabeça de corte , terá de retirar a cabeça de corte do corpo do aparelho:

1) Se necessário, retire a tampa de proteção do corpo do aparelho.

2) Rode a cabeça de corte , no sentido contrário ao da seta

até a marcação na cabeça de corte ficar alinhada com a marcação O no corpo do aparelho.

3) Retire a cabeça de corte do corpo do aparelho.

Limpe a cabeça de corte com a escova de limpeza fornecida e/ou lave a cabeça de corte com água corrente.

4) Se necessário, seque bem a cabeça de corte .

5) Remova eventuais pelos ainda presentes, utilizando a escova de

6) Volte a colocar a cabeça de corte no corpo do aparelho e

rode a cabeça de corte no sentido da seta

até a marcação na cabeça de corte ficar alinhada com a marcação no corpo do aparelho.

7) Volte a colocar a tampa de proteção no corpo do aparelho.

Desmontar a cabeça de corte Para limpar a cabeça de corte também a poderá desmontar, se desejar limpá-la minuciosamente:PT 

1) Retire a cabeça de corte , conforme descrito no capítulo “Retirar

e limpar a cabeça de corte”.

2) Pressione as peças da cabeça de corte no sentido do lado

aberto do corpo da cabeça de corte

3) Lave minuciosamente as peças individuais com água corrente.

4) Deixe as peças secar completamente.

5) Para voltar a montar, insira a tampa da cabeça de corte

no cor- po da cabeça de corte , de forma que os entalhes na margem da tampa da cabeça de corte fiquem inseridos nos retentores no interior do corpo da cabeça de corte (ver fig. 1). Fig. 1■ 120 

6) Coloque as lâminas rotativas no centro do corpo da cabeça

de corte , de forma de as lâminas rotativas fiquem assen- tes na tampa da cabeça de corte

7) Coloque a peça intermédia

no corpo da cabeça de corte

Os espaçadores salientes da peça intermédia têm de ficar virados para si (ver fig. 1). Certifique-se de que os entalhes na margem da peça intermédia ficam inseridos nos retentores no interior do corpo da cabeça de corte .

8) Pressione a peça intermédia

energicamente para baixo, de forma a ficar encaixada e bem fixa.

9) Volte a colocar a cabeça de corte no corpo do aparelho e

rode a cabeça de corte no sentido da seta , até a mar- cação na cabeça de corte ficar alinhada com a marcação no corpo do aparelho.

10) Volte a colocar a tampa de proteção no corpo do aparelho.

Armazenamento ■ Proteja sempre a cabeça de corte com a tampa de proteção fornecida. ■ Guarde o aparelho num local fresco e seco. Resolução de falhas O aparelho não funciona: ■ Substitua a pilha. ■ O aparelho está avariado. Dirija-se à Assistência Técnica. Nem todos os pelos são apanhados: ■ Está a trabalhar com demasiada rapidez. Desloque o aparelho mais lentamente sobre a pele.PT 

 121 ■ SBT 1.5 A1 Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo domésti- co comum. Este produto está sujeito ao disposto na Dire- tiva Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos). Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais. Eliminação de pilhas/acumuladores As pilhas/os acumuladores não podem ser eliminados no lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas/os acumuladores num pilhão da respetiva área de residência/freguesia ou numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados. Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de com- pra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.■ 122 

 PT SBT 1.5 A1 Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuita- mente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumula- dores, formas para bolos ou peças de vidro.PT 

 123 ■ SBT 1.5 A1 Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, uti- lizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instru- ções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivel- mente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como com- provativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de com- pra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.■ 124 

 PT SBT 1.5 A1 Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 282641 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.

 125 ■ SBT 1.5 A1 Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SBT 1.5 A1: ► 1 Cabeça de corte (verde) ► 1 Cabeça de corte (branca) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confor- tavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com. NOTA ► Tenha o número IAN, que se encontra na capa deste manual de instruções, à mão, para a sua encomenda.■ 126