SBT 1.5 A1 - Rasierer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBT 1.5 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Bikiniraser |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SBT 1.5 A1 |
| Stromversorgung | 1 AA-Batterie 1,5 V (LR6, Mignon) |
| Drehzahl | 4000 U/min |
| Schutzart | IPX5 (geschützt gegen Spritzwasser) |
| Schutzklasse | III (Schutzkleinspannung) |
| Hautbeleuchtung | Ja, integriert |
| Verwendung | Trockenrasur des Bikinibereichs, privater Gebrauch |
| Empfohlene Haarlänge | 1 mm bis 5 mm |
| Reinigung | Kopf unter fließendem Wasser abwaschbar, Reinigungsbürste inklusive |
| Wartung | Demontage für gründliche Reinigung möglich |
| Ersatzteile erhältlich | Rasierköpfe (minzgrün oder weiß) |
| Garantie | 3 Jahre |
| Mitgeliefertes Zubehör | Schutzkappe, Reinigungsbürste, AA-Batterie |
Häufig gestellte Fragen - SBT 1.5 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SBT 1.5 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasierer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBT 1.5 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBT 1.5 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBT 1.5 A1 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 1
| GB/IE | Operating | instructions | Page |
| FR/BE | Mode d'emploi Page 37 | ||
| NL/BE | Gebruiksaanwijzing Pgina 55 | ||
| CZ | Návod k obsluze Strana 73 | ||
| ES | Instrucciones de uso | Págrina | 91 |
| PT | Manual de instruções | Págrina 109 |

Inhaltsverzeichnis
Einführung 2
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Lieferumfang 2
Bedienelemente. 3
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Batterie einsetzen 8
Tipps und Tricks 8
Das Gerät benutzen 9
Reinigen und Pflegen 9
Rasierkopf abnehmer und reinigen 10
Rasierkopf zerlegen 10
Lagerung 12
Fehlerbehebung 12
Entsorgung 13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 13
Service 16
Importeur 16
Ersatzteile bestellen 17
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf theirs neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkte mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasieren der Bikinizone in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassen-ner Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Lieferumfang
■ Mini-Rasierer
Schutzkappe
■ Reinigungsbürste
■AA-Batterie
Entnahmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfern. Sie s amtliches Verpackungsmaterial. Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
HINWEISE
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
Abbildungen siehe Ausklappseite:
Schutzkappe
Rasierkopf
3 Hautleuchte
Ein-/Ausschalter
5 AA-Batterie
6 Batteriefachdeckel
Reinigungsbürste
Technische Daten
Gerät
Umdrehungen pro Minute 4000
Spannungsversorgung
Spannung 1,5 V
Schutzklasse
Schutzart
1 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon
=Gleichstrom

IPX5 Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder sehen das Gerät. So halten Sie Brände zu vermeiden.
Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder defekten Aufsatz.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, falls Sie ungewöhnliche Gerausche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
-
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
-
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
Das Gerät ist nicht für die Nassrasur geeignet. Geeignet zur Reinigung unter flieBendem Wasser.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung der Batterie kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen!
- Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
- Batterie nicht öffnen, verformen oder kurzschreiben, daß in diesen Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien)dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
GEFAHR
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten{lassen. Veratzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,) konnen zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspullen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsatzlich mit Wasser ausspullen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Entnahmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längerere Zeit nicht benutzen.
Die Batterie darf nicht in die Höhe von Kindern gelangen. Kinder konnten die Batterie in den Mund behmen und verschlucken. Werde eine Batterie verschlukt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Die Batterie stets polrlichtig einsetzen, daß onst die Gefahr des Platzens besteht.
Batterie einsetzen
1) Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen der - Pfeilrichtung, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel auf die Markierung des Gehäuses zeigt.
2) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel vom Gehäuse.
3) Führten Sie die AA-Batterie mit der +-Polarität voran in das Batteriefach ein.
4) Setzen Sie den Batteriefachdeckel 6 wieder auf das Gehäuse, sodass die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 6 auf die - Markierung des Gehäuses zeigt. Drehen Sie den Batteriefachdeckel 6 in - Pfeilrichtung, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 6 auf die - Markierung des Gehäuses zeigt.
Tipps und Tricks
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
-Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben.
-Hautreizungen oder -rotungen vorliegen.
- Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben.
-Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben.
-Sie offene Wunden oder erhabene Narben an den betroffenen Körperstellen haben.
Testen Sie das Gerät erst an einer klinen, versteckten Stelle, um die Hautverträglichkeit zu testen.
Die Hautleuchte 3 dient dazu, den zu rasierenden Bereich auszuleuchten und so für ein optimes Rasurergebnis zu sorgen.
Um das Gerät optimal einzusetzen, empfeihlt es sich Haare mit einer Länge von ca. 1 mm bis ca. 5 mm zu rasieren.
Behandeln Sie die Haut vor dem Rasieren mit einem Peeling oder einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen halten, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare better abschreiben.
■ Pflegen Sie die Haut nach dem Rasieren mit einer Feuchtigkeitslo-tion oder einer Creme. Idealer Weise enthalt die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu berühigen und zu pflegen.
Das Gerät benutzen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Das Gerät ist nicht für die Nassrasur geeignet.
1) Ziehen Sie die Schutzkappe ① vom Gehäuse.
2) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 4 in Richtung der I - Markierung. Die Hautleuchte 3 leuchtet auf.
3) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
4) Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuuben mit kreisenden Bewegungen über die Haut.
5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/ Ausschalter in Richtung der O-Markerigung, um das Gerät auszuschalten. Die Hautleuchte erlischt.
6) Setzen Sie die Schutzkappe ① wieder auf das Gehäuse.
Reinigen und Pflege
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Rasierkopf ② mit der mitgelieferten Reinigungsbürste ⑦, um lose Haare zu entfernen.
Desinfizieren Sie den Rasierkopf ② regelmäßig, indem Sieihn mit Desinfektionsspray besprufen und reinigen.
■ Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der{nachsten Benutzung vollständig trocken ist.
HINWEIS
Wenn...
- die Rasur spürbar schlechter wird,
- die Rasur deutlich länger dauert,
- Beschädigungen am Rasierkopf 2 sightbar sind,
... muss der Rasierkopf ② gewechselt werden.
Ersatz-Rasierköppe 2 können Sie über unseren Service bestellen (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen").
Rasierkopf abnehmer und reinigen
Um den Rasierkopf 2 gründlich zu reinigen, müssen Sie den Rasierkopf 2 vom Gehäuse abnehmer:
1) Ziehen ggf. Sie die Schutzkappe ① vom Gehäuse.
2) Drehen Sie den Rasierkopf ② entgegen der → - Pfeilrichtung bis die - Markierung des Rasierkopfes ② auf die O - Markierung des Gehäuses zeigt.
3) Ziehen Sie den Rasierkopf 2 vom Gehäuse ab.

Reinigen Sie den Rasierkopf 2 mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 7 und / oder spulen Sie den Rasierkopf 2 unter flieBendem Wasser ab.
4) Trocknen Sie gegebenenfalls den Rasierkopf 2 grundlich ab.
5) Entfernen Sie gegebenenfalls übrig gebliebene Haare mit der Reinigungsbürste 7.
6) Setzen Sie den Rasierkopf ② wieder auf das Gehäuse und drehen Sie den Rasierkopf ② in - Pfeilrichtung bis die Markierung des Rasierkopfes ② auf die Markierung des Gehäuses zeigt.
7) Setzen Sie die Schutzkappe ① wieder auf das Gehäuse.
Rasierkopf zerlegen
Sie können den Rasierkopf ② zur Reinigung auch zerlegen, wenn Sie eine besonders gründliche Reinigung erzielen sollen:
1) Nehmen Sie den Rasierkopf ab, wie im Kapitel „Rasierkopf abnehmer und reinigen" beschrieben.
2) Drücken Sie die Teile des Scherkopfes in Richtung der offen Seite des Rasierkopfgehäuses A heraus.
3) Reinigen Sie die einzelnen Teile sorgfältig unter flieBendem Wasser.
4) Lassen Sie die Teile vollständig trocknen.
5) Zum Zusammenbau, führen Sie die Scherkopfabdeckung B so in das Rasierkopfgehause A ein, dass die Einkerbungen am Rand der Scherkopfabdeckung B in die Arretierungen im Innern des Rasierkopfgehäuses A gleiten (siehe Abb. 1).

Abb. 1
6) Setzen Sie die Rotationsklingen mitig in das Rasierkopfgehause so dass die Rotationsklingen der Scherkopfabdeckung aufliegen.
7) Schieber den Sie das Zwischenstück in das Rasierkopfgehause A. Die hervorstenenden Abstandshalter des Zwischenstucks D mussen darauf zu他们在weisen (siehe Abb. 1).Achten Sie darauf darauf, dass die Einkerbungen am Rand des Zwischenstucks in die Arretierungen im Innern des Rasierkopfgehause Aleiten.
8) Drücken Sie das Zwischenstück kräftig herunter, so dass es einrastet und fest sitzt.
9) Setzen Sie den Rasierkopf ② wieder auf das Gehäuse und dieren Sie den Rasierkopf ② in - Pfeilrichtung bis die Markierung des Rasierkopfes ② auf die - Markierung des Gehäuses zeigt.
10) Setzen Sie die Schutzkappe ① wieder auf das Gehäuse.
Lagerung
Schützen Sie den Rasierkopf ② immer mit der mitgelieferten Schutzkappe ①.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Fehlerbehebung
Das Gerät Funktioniert nicht:
Wechseln Sie die Batterie.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Es werden nicht alle Haare erfasst:
■ Sie arbeiten zu schnell. Bewegen Sie das Gerät langsamer über die Haut.
Entsorgung

ie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.
Batterien/Akkus entsorgen

Batterien/Akkus)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden konnen. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand darüber.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln这点 Products stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sied den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Produktse ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältigprodukziert und vor Auslieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie vermäß, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite.
■ Sollen Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Software herunterlagen.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282641
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SBT 1.5 A1 bestellen:

1 x Rasierkopf ② (mindgrün)
1 x Rasierkopf (weiB)
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) oder bequem auf unserer Website unter www.kompernass.com.

HINWEIS
- Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für ihre Bestellung bereit.
Contents
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@idl.be
IAN 282641
Importeur
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informacion · Estado de las informaciones · Estado das informacoes:
03/2017·Ident.-No.: SBT1.5A1-122016-3