SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Câmera

CYBER-SHOT DSC-T110 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBER-SHOT DSC-T110 SONY em formato PDF.

📄 467 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - page 100
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CYBER-SHOT DSC-T110 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBER-SHOT DSC-T110 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBER-SHOT DSC-T110 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR CYBER-SHOT DSC-T110 SONY

Deslice hacela lado W para:volver.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - 1

2 Selezione un método de búsqueça.

Para reduzir o risco de incendio ouCHOque electrico, nao exponha a unidade à chuva ou à humidade.

INSTRUÇões DE SEGURANÇA IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUÇões PERIGO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELECTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇões

Se a forma da fixa não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de fixa com configuração adequada para a tomada de alimentação.

ATENÇAO

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizes, a mesma poderebentar,provocar um incendio ou queimaduras químicas.Tenha em atençao as seguients precauções.

  • São desmonte.
  • Não esmague não exponha a bateria a nenhumicho ou forca como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objects metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60^ como, por exemplo, à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • São manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar liquido.
  • Certifique-se de que correga a bateria, utilizeso um carregador de bateria Sony autentico ou um disposicao que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • São molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imeditamente de baterias usadas, tal como descririto nas instruções.

Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregaro de baterias não está desigado da fonte de alimentação CA desde que esta ligado à saída de parede. Se ocorrém problemas durante a utilização do carregaro de baterias, desliguem imeditamente a corrente deslagando a ficha da saída de parede.

O cabo de alimentação, se fornecido, foi concebido especificamente para utilizesçao apenas com esta-camera e não devera serutilzado com qualquer other equipamento eletrico.

Aviso para os pacientes na Europa

I Nota para os clienteos nos paises que apliquem as Direcitas da UE

O fabricantearethedoproducéaSonyCorporation,1-7-1KonanMinato-ku Tokyo, 108-0075Japan.ORepresentanteAutorizzatoparaEMCe segurancadeprodoeaSony DeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61,70327,S Stuttgart,Germany.Paraquestoes acerca de servicee a acerca da garantia, consultaeasmoradas fornecidas em separado,nos documentsode servicee guarantia.

Este equipoamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na direcva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior à 3 metros.

Atençao

Os Campos magnéticos en frequencies espécificas podem influencer a imagen e o som这部分UNITY.

I Nota

Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devo a interferências electromagnéticas ou electricidade estária, reinic é a aplicação ou desluge e voltá a ligar o cabo de共振uição (USB, etc.) de novo.

| Tramento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - | Tramento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) - 1

Este Trick, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinato a residuos de equipamentos eletricos e electrónicos. Assegrando-se que este produits é corretoamente depositado, irápreventir potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de另一a forma poderiam ocorro能得到 mau manuseamento desestados produits. A recicagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais. Para ober

informação mais detailhada sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.

| Tramento de pilhas no final da sua vida útill (Aplicável na União Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - | Tramento de pilhas no final da sua vida útill (Aplicável na União Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) - 1

Este=símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que these produções não devem ser tratados como residuos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este=símbolo pode ser uso em combinação com um=símbolo químico. Os=símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adiconados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potencias consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outras forma poderiam ocorro能找到 mau manuseamento das pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiça para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurar, desempenho ou protecção de dados, os produits necessitarem de uma ligationpermanente a uma pilha integrada, esta soit ser substituía por professionais qualificados. Acabado o perfeito de vidautildo aparelho, colque-o no punto de recolha de produits electrolycos/eletrotónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulta as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.

Deposite a bateria num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias.

Para informações mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu e produits.

Consulte o "Manual da Cyber-shot" (PDF) no CD-ROM fornecido

Para mais detalles sobre operações avançadas, por favor leia o "Manual da Cyber-shot" (PDF) no CD-ROM (fornecido) using um computador.

Consulte o "Manual da Cyber-shot" para instruções aprofundadas sobre fotografia ou visualizar imagens e ligar a-camera ao seu computador, impressora ou teilevisor (pagina 21).

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Consulte o "Manual da Cyber-shot" (PDF) no CD-ROM fornecido - 1

Verificar os acessórios fornecidos

  • Carregarador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)
  • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
  • Pack de baterias recarregável NP-BN1 (1)
  • Caneta de pintura (1)
  • Cabo para o terminal multi-uso USB, A/V (1)
    Correia de pulso (1)
    CD-ROM (1)

  • Software de aplicação para Cyber-shot

  • "Manual da Cyber-shot"

  • Manual de instruções (este manual) (1)

Notas sobre a utilização da-camera

Mudar a definição de idioma

O idioma do écran pode ser alterado se necessário.

Para Mudar a definiçao do idioma, toque em MENU, depuis selecione

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Mudar a definição de idioma - 1

(Definições) (Definici Principais) [Language Setting].

Cópia de segurarà do cartão de memória e memória interna

Não desligue a-camera, nem retire a bateria ou o cartão de memória quando a luz de acesso estiver acesa. Se o fazer, pode danIFICAR os dados da memória interna ou do cartão de memória. Certifique-se de que efectua uma cópia de segança para proteger os outros dados.

Funções incorporas esta-camera

Este manual descreve cada una das funções de dispositivos compatíveis/ incompatíveis com TransferJet.

Para verificar se a sua-camera suporta a função TransferJet, verifique a mesma marca na parte inferior da-camera.

Dispositivo compatível com TransferJet: (TransferJet)

Sobre arquivos da base de dados

Se inserir um cartão de memória sem um ficheiro de base de dados na-camera e a ligar, parte da capacidade do cartão de memória é'utilizada para Criar automaticamente um ficheiro de base de dados. Pode demorar algo tempo até poder executar a operação segunte.

Notas sobre a gravacao/reproducao

  • Para asseguir operações estáveis do cartão de memória, recommendamos que use esta-camera para fazer qualquer cartão de memória a ser uso com esta-camera pela primarya vez. Note que a formatação apagará todos os dados gravados no cartão de memória. Estes dados não podem ser Restaurantos. Certifique-se de que fazça de segurarce de dados importantes para um PC ou other local de armazenamento.
  • Antes de起初 a gravacao, faça um teste de gravacao para se certificar que a camara está a functionar corretoamente.
    A camarà não é a prova de po, de salpicos nem à prova de agua.
  • Evite a exposicao da-camera a agua. Se entra aqua paraaretho da-camera, pode ocorreruma avaria. Emalguns casos, a camera nao pode ser reparada.
  • Não aponte a-camera para o sol ou outras luz brilhante. Pode provocar o mau等功能amento da-camera.
  • Não utilize a-camera perto de um local que produça ondas de rádio intensas ou que emita radiação. Caso contrário, a-camera pode não gravar ou reproducir imagens correctamente.
  • A'utilização da-camera num local com areia ou poira pode provocar avarias.
  • Se ocorrre condensacao de humidade, remova-a antes de utilizear a-camera.
  • Não abane nem bata na camera. Podecausear umavaria e pode não ser capaz de gravar imagens. Para algo disso, o meio de gravacao pode ficar inutilzavel ou os dados da图像 ficarem danificados.
  • Limpe a superficie do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superficie do flash fique descolorida ou presa a esta, resultando em emissão de luz insufficiente.

Notas sobre o ecra LCD

  • O eça LCD é fabricado usingo Tecnologia com a precisão extremamente alta,leo que mais de 99.99% dos pixeis estao operationais para utilizao efectiva.Contudo,podehavingaluguespequenospontos pretose/oupontos brillantes (de cor branca,vermelha,azul ou verde)que podem aparecer no eçaLCD.Estespontosao resultado normaldoprocesso defabrico e nao afectamagração.
  • Se foram salpicados para o érá LCD gotas de água ou outros liquidos e o molharem, limpe imeditamente o érá com um pano macio. Deixar liquidos na superficie do érá LCD pode prejudicar a qualidade e provocar uma avaria.
  • Não faça pressão no ecran LCD. O ecran pode ficarDESCOLORIDO e isso pode causar mau funciona.

Por favor use acessórios genuínos da Sony

Se usar accesórios fabricados por entreprises sem ser a Sony, pode provoc problemas à-camera.

  • A'utilização de caixas paraunisturas comimans de outros fabricantes pode provocar problemas na fonte de alimentação.

Sobre a temperatura da camara

A sua-camera e bateria pode aquecer devo ao uso continuado, mas não se tratate de uma avaria.

Sobre a proteção de sobre-aquecimento

Dependendo da temperatura da-camera e da bateria, pode não ser capaz degravar filmes ou a alimentacao pode desligar-se automaticamente para proteger a-camera.

Serais visualizada uma mensagem no eira LCD antes da alimentacao desliger ou podedeer gravarfilmes.Nesse caso,aguarde ateqa cama e a bateria arrefecam totalmente,com a alimentacao desligada.Selgar a alimentacao antes de estas redefecereem totalmente,al alimentacao podara desliger-se novamente ou poder naoconquir gravar filmes.

Sobre o corregamento da bateria

Em casos raros, uma bateria que não foi realizada durante um longo periodo de tempo poderá não carregar de forma optimizada. Tal delve-se às caracteristicas da bateria e não se tratate de uma avaria. Carregue a bateria novamente.

Sobre a compatuldade dos dados de imagem

-Esta CAMERA cumpre con a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- A Sony não garante que a-camera reproduza imagens gravadas ou editadas com outras equipamento, ou que outros equipments reproduze imagens gravadas com a-camera.

Aviso sobre direitos de autor

Programas de televisão, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disconto nas leis de direitos de autor.

Não há lugar a indemnização por conteudo danificado ou falha de gravação

A Sony não pode indentznizarPGA. o perda ou danos do conteudo gravado devido aavaria da camera ou do meio de gravacao,etc.

Identificacao das partes

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Identificacao das partes - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Identificacao das partes - 2

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Identificacao das partes - 3

1 Alavanca de zoom (W/T)
2 Botao do obturador
3 Microfone
4 Botão ON/OFF (Alimentação)/Lampada da alimentação
5 Flash
6 Luz do temporizador automatico/Luz do Obturador de Sorriso/Illuminator AF
7 Lente
Tampa da lente
9 Ecrā LCD/Painel tactil
10 Altifalante
1 Botão (Reprodução)
12 Gancho para a correia de pulso
13 Ranhura de insertao da bateria
14 Receptáculo para o tripe

  • Utilize um tripe com um parafuso de comprimento inferior a 5,5mm . Caso contrário, não sera capaz de prenderfirmamente acamara e poder ocorrerr danos a esta.

Tampa da bateria/cartao de memória
16 Conector multiplo (Type3a)
17 Alavanca de executions da bateria
18 Ranhura do cartao de memoria
19 Luz de acesso
20 Marca (TransferJetTM)

Carregamento da bateria e número de imagens/tempo que pode ser gravado

1 Insira o pack de baterias no carregador.

  • Poderegararabateriamesmoquando estiverparcialmentecarregada.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Carregamento da bateria e número de imagens/tempo que pode ser gravado - 1

2 Ligue o carregador de baterias a tomada de parede.

Se Continuing a carregar o pack de baterias durante circa de maior hora après a luz CHARGE se apagar, a energia dura ligeiramente mais (Carga completa).

Luz CHARGE

Acesa: Carregamento

Desligada: O carreamento terminou (Carga normal)

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Carregamento da bateria e número de imagens/tempo que pode ser gravado - 2
Para clients nos EUA e Canadá

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Carregamento da bateria e número de imagens/tempo que pode ser gravado - 3
Para clients em paises/regoes sem ser os EUA e o Canada

  1. Quando terminar deregarar, desligue o carregador de baterias.

Tempo de corregamento

  • Aabela acima minha or tempo necessario pararegarar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25^ . O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de'utilisation e circunstancias.
  • Ligue o carregador de baterias à tomada de parede mais aproxima.
  • Quando terminar de carregar, desligue o cabo de alimentacao e o carregarador de baterias da tomada de parede e retire o pack de baterias do carregarador de baterias.
  • Certifique-se de que usa o pack de baterias ou o carregarador de baterias de marca genuina Sony.

Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/visualizar

Duração da bateria (min.)N.° de imagens
Fotografia imagens fixasAprox. 115Aprox. 230
Ver imagens fixasAprox. 250Aprox. 5000
Filma filmesAprox. 90

Notas

  • O número de imagens que poder ser gravadas é aproximately quando fotografia com um pack de baterias Completely carregado. O número pode ser inferior dependendo das circunestáncias.
  • O número de imagens que podem ser gravadas é quando fotografia nas seguides condições:

  • Utilização de "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) Sony (vendido separadamente).

  • Quando um pack de baterias completeness é usado a uma temperatura ambiente de 25^ .

  • O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e é para fotografia nas seguides condições.

  • [Brilho do LCD] está regulado para [Normal].
  • Fotografia uma vez em cada 30 segundos.
  • O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
  • O flash dispara uma vez em cada das.
  • A alimentacao liga-se e desliga-se uma vez em cadadez.

  • A vidautil da bateria para filmes é quando filma nas seguntei condições:

  • Modo de gravacao: 720 FINE

  • Quando a fotografia continua termina por causa de limites definidos, volta a carregar no botão do obturador e continue a fotografia. As funções de fotografia tais como o zoom não funciona.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Notas - 1

Utilização da-camera no estrangeiro

Pode utilizar a-camera e o carregarador de baterias (fornecido) em qualquer
pais ou regiao onde a corrente é de 100 V a 240 V CA, 50Hz / 60Hz - Autilização de um transformador de tensão electrónico é desnéssáriae
podovocarunaavaria.

Inserir a bateria/cartão de memória (venda separamente)

1 Abra a tampa.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Inserir a bateria/cartão de memória (venda separamente) - 1

2 Insira um cartão de memória (vendido separamente).

Insira o cartão, com o canto cortado virado na direção指示a figura, até ouvir um estalido.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Inserir a bateria/cartão de memória (venda separamente) - 2

Verifique se o canto cortado está virado na direcção correcta.

3 Insira o pack de baterias.

Alinhe o pack de baterias com a seta de orientacao Dentro da ranhura para insertao da bateria. Depois, insira o pack de baterias ate a alavanca de ejectao da bateria bloquear no lugar.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Inserir a bateria/cartão de memória (venda separamente) - 3

Alavanca de executions da bateria

4 Feche a tampa.

  • Fechar a tampa com a bateria inserida Incorrectamente pode danificar a-camera.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Inserir a bateria/cartão de memória (venda separamente) - 4

Cartoes de memoria que pode utiliser

Os��entes cartões de memória são compatíveis com esta-camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", cartão de memória SD, cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC. Contudo, não há garantia de que todos os cartões de memória funciona com esta-camera. MultiMediaCard não pode ser uso.

  • Neste manual, o termo "Memory Stick Duo" é uso para referir-se a "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo" e "Memory Stick Duo", e o termo "cartão SD" é uso para referir-se ao cartão de memória SD, ao cartão de memória SDHC e ao cartão de memória SDXC.
  • Quando gravar filmes, recomenda-se que use os seguintes cartões de memória:

-MEMORYSTICKPRODUO (Mark2) ("MemoryStickPRO Duo"(Mark2))
-MEMORYSTICKPRO-HGDuo ("Memory Stick PRO-HG Duo")
- Cartão de memória SD, cartão de memória SDHC ou cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior)

Nota

  • As imagens gravadas num cartão de的记忆ia SDXC não podem ser transferidas ou reproduzidas em computadores ou dispositivos AV que não sejam compatíveis com exFAT, mesmo quando a-camera estiver ligada ao computations ou dispositoivo AV atraves de um cabo USB. Antes de ligar, certificado-se de que o dispositoivo é compatible com exFAT. Se estiver ligada a um dispositoivo que não está compatible com exFAT, pode aparecer um pedido de formação daunities. Não formate a unidade ou todos os dados são perdidos. (exFAT é o Sistema de ficheiros uso por cartões de的记忆ia SDXC).

Para remover o cartão de memória

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Para remover o cartão de memória - 1

Verifique se a luz de acesso não está acresa e, après, empurre o cartão de memória para dentro uma vez.

Nota

  • Nunca retire o cartão de memória/bateria se a luz de acesso estiver acesa. Se o fazer, pode danIFICAR os dados ou o cartão de memória.

Quando não houver cartão de memória inserido

As imagens são guardadas na memória interna da-camera (aproximamente 23 MB).

Para copiar imagens da memória interna para um cartão de memória, insira o cartão na-camera e, après, toque em [MENU] → (Definições) →

(Fer. cartao memoria) [Copiar].

Para remover o pack de baterias

Alavanca de ejectao da bateria

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Para remover o pack de baterias - 1

Deslize a alavanca de ejeção da bateria.
Certifique-se de que não deixa cair a bateria.

Verificar a entrega restante da bateria

Aparece no ecran LCD o indicator de energia restante.

Alta

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Verificar a entrega restante da bateria - 1

Baixa

Notas

  • Demoraerca de um minuto até aparecer o indicator de energia restante correto.
  • O indicator de cargo restante pode não estar correcto emisas circunstancias.
  • Se a-camera estiver ligada com a opção [Economia Energia] regulada para [Normal] ou [Capacidade] e não a utilizes durante um determinado periodo de tempo, o摆在 LCD fica esccuro e a-camera desiga-se automaticamente (Função Desligar automatico).
  • Para manter limpo o terminal da bateria e evitar curtos-circuitos, coloque a bateria num saco de plácico, etc. quando transportar e guardar para o isolar de outros objectos metalicos, etc.

Acertar a data e hora/cor de visualização

1 Desça a tampa da lente.

A-camera é ligada. A luz de alimentação acende aplas quando a-camera inicia.

  • Pode también ligar a-camera correngando no botão ON/OFF (Alimentação).
  • Pode demorar algo tempo para a alimentacao ligar e permitir a operacao.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Desça a tampa da lente. - 1

(Alimentação) Tampa da lente

2 SeLECTION o formatting de visualização de data desejado, depuis toque em [OK].
3 Selecione Hora de Verão [Ligado]/[Deslig], depuis toque em [OK].
4 Sezione o item a acertar, bereits acerte o valor com / e toque em [OK].

  • Meia noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.

5 SeLECTIONA a area desejada com / e,进驻, toque em [OK] [OK].
6 Siga as instruções aparecidas no érá para selecionar a cor de visualização e o modo de resolution do érá desejados.
7 quando aparecer a mensagem de apareção para o Manual da Camara, toque em [OK].

Sobreposicao da data nas imagens

A-camera não tem uma funcção para sobrepor datas nas imagens. Ao usear "PMB" no CD-ROM (fornecido), pode imprimir ou guardar imagens com a data. Para mais informações, consulte o "Ajuda do PMB".

Acertar novamente a data e hora

O écrá de configuração da data e hora aparece automaticamente apenas quando a alimentação for ligada a primeira vez. Para repor a data e hora, visualize o écrá de configuração da data e hora tocando em [MENU] (Definições) (Definições Relógio) [Defin. Data e Hora].

Fotografia imagens fixas

1 Desça a tampa da lente.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Fotografia imagens fixas - 1

2 Segure na-camera estável como ilustrado.

  • Deslize a alavanca de zoom (W/T) para o lado T para ampliar.

Deslize para o lado W paravoltar.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Fotografia imagens fixas - 2

3 Carregue até meio no botão do obturador para focar.

Quando a imagem estiver focada,
soa um sinal sonoro e o indicator ●
acende.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Fotografia imagens fixas - 3
Bloqueio AE/AF

4 Carregue no botão do obturador completeness para baixo.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Fotografia imagens fixas - 4

Fotografia films

1 Desça a tampa da lente, depuis toque em (Modo GRAV) → (Modo de Filme).

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Fotografia films - 1

2 Carregue no botão do obturador para fazer a gravar.
- Pode utiliser o zoom,DSLizando a alavanca de zoom (W/T).
3 Carregue novamente no botão do obturador para parar a gravação.

  • Se reproduzir imagens num cartão de memória que foi gravado noutrasças, aparece um eça de register do ficheiro da base de dados.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Fotografia films - 2
Botão (Reprodução)

Selectionar a imagem seguinte/anterior

Toque em (Seguinete)/(Anterior) no ecra.

  • Para reproducir filmes, toque em

(Reproducao) no centro do ecra LCD.

  • Para ampliar, toque na imagem a ser reproduzida.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Selectionar a imagem seguinte/anterior - 1

Apagar uma imagem

Toque em (Apagar) [Esta Imag].

Toque em no ecran LCD.

Esta-camera contém um guía de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades.

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Apagar uma imagem - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-T110 - Apagar uma imagem - 2

1 Toque em ? (Manual da Câmara).
2 Selezione um método de pesquisa.

Guia de filmagem/reproducao: Pesquisa por variedes funções de utilizesao no modo de filmagem/visualização.

Guía de icones: Pesquise a funcão e o significado dos icones presentados.

Resolução de problemas: Pesquisa problemas comuns e as respectivas soluções.

Guia objectivo: Pesquise por funções de acordo com as suas necessidades.

Palavra-chave: Pesquise por funções atraves de palavras-chave.

Historia: Visualize os ultimos 10 itens presentados no Manual da Camara.

Saiba mais acerca da-camera ("Manual da Cyber-shot")

O "Manual da Cyber-shot", que explicia como usar a-camera em detailhe, está incluso no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções aprofundadas sobre muitas funções da-camera.

1 Ligue o seu computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
2 Clique em [Handbook].
3 Clique em [Instalar].
4 Inicie o "Manual da Cyber-shot" a partir do atalho no ambiente de trabajo.

1 Ligue o seu computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
2 Selezione a pasta [Handbook] e copie o "Handbook.pdf" guardado na pasta [PT] para o seu computer.
3 Após a cóopia estar conclusión, clique das vezes em "Handbook.pdf".

Especificações

Câmara

[SiStema]

Dispositivo de imagem: 7,75 mm (como 1 / 2,3 ) cor CCD, filtro de cor primária

Número total de pixiéis da camarà:
Aprox. 16,4 Megapixiéis

Número efectivo de pixiéis da camara:
Aprox. 16,1 Megapixiéis

Lente: Lente Carl Zeiss Vario-Tessar zoom 4× f = 4,43mm - 17,7mm (25 mm- 100mm (equivalente a这部电影 de 35~mm) F3,5 W)-F4,6 T

Durante a gravação de filmes

(16:9): 27mm - 108mm

Durante a gravacao de filmes (4:3): 33mm - 132mm

SteadyShot: Optico

Controlo de exposicao: DSC-T110: Exposao automatica, Sequecao de Cena (13mosos) DSC-T110D: Exposao automatica, Sequecao de Cena (12mosos)

Equilfrio de bracos: Auto, Luz do Dia, Nebuloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um toque

Equilíbrio de Brancos Subaquítico (apenas no modeled DSC-T110): Auto, Subaquítico 1/2, Um Toque

Intervalo de gravacao para o modo Burst: Aprox. 1,0 segundo

Formato de ar quovo: Imagens fixas: conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compativel com DPOF Films: MPEG-4 Visual

Meio de gravamento: Memória Interna (aprox. 23 MB), "Memory Stick Duo", cartao SD

[Conectores de entrada e saía]

Conector multiplo: Type3a (saFDAV (Componente SD/HD)/USB/ entrance CC): SaFDA Video SaFDA de audio (Estereo) Comunacao USB
Comunacao USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

[Ecra LCD]

Painel LCD: Panorálico (16:9), unidade TFT 7,5 cm (esto 3)

Número total de pontos: 230 400 (960× 240) pontos

[Alimentação, geral]

Alimentação: Bateria recarregável NP-BN1, 3,6 V Adaptador de CA AC-LS5 (vendido separadamente), 4,2 V

Consumo (durante a fotografia): 1,0 W

Temperatura de operacion: 0^ a 40^ Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^

Dimensoes (Compatfivel com CIPA): DSC-T110: 93,0mm× 55,6mm× 16,8 mm DSC-T110D: 93,0mm× 55,6 mm × 17,1mm (L/A/P)

Peso (Compativel com CIPA) (incluindo o pack de baterias NP-BN1 e o "Memory Stick Duo"): DSC-T110: Aprox. 121 g DSC-T110D: Aprox. 124 g

Microfone: Mono

Altifalante: Mono

Exif Print: Compatisel

PRINT Image Matching III: Compativel

Carregador de bateria BC-CSN/BC-CSNB

Alimentação: CA 100 V a 240 V, 50Hz / 60Hz , 2 W

Tensão de sácia: CC 4,2 V, 0,25 A

Temperatura de operacao: 0^ a 40^

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^

Dimensoes: Aprox. 55mm× 24mm× 83~mm (L/A/P)

Peso: Aprox. 55g

Pack de baterias recarregavel NP-BN1

Bateria usada: Bateria de iao de litio

Tensão Tmaxa: CC 4,2 V

Tensão nominal: CC 3,6 V

Tensão de energia maxima: CC 4,2 V

Corrente de energia maxima: 0,9 A

Capacidade:

tipica: 2,3 Wh (630 mAh)

minima: 2,2 Wh (600 mAh)

Design e espécificações sujeitos a alterações sem avis prévio.

Marcas comerciales

  • As seguientes marcas são MARCAS comércios da Sony Corporation.
  • Microsoft, Windows, DirectX e Windows Vista sãoscarçasoumarcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ououtsrospaises.
  • Macintosh e Mac OS sãoemarks comércios ou marca registadas da Apple Inc.
  • Intel, Pentium e Intel Core são marcas commerciais ou marcas commerciais registadas da Intel Corporation.
  • O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
    MultiMediaCard é uma marca comercial da MultiMediaCard Association.
  • Adobe e Reader sãoustralianas ouustralianas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros paises.
  • O logótno e a marca daPALAVRA OBEX sāo marcas commerciais registadas e propriedade da Infrared Data Association (IrDA®).
  • Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.

  • Além disso, os nomes doSYSTEMe e produitsutilizadosnestenhuman, em geral, sãomarcascomerciais ou MARCAS registadas dos seures respectivosprogramadoresou fabricantes.No entanto,asmarcasTM ou 四 não sainutilizadas em todos os casosnestenhuman.

Informação adicular sobre este produits e respostas a perguntas freqentes podem ser encontrar no Website do Apoio ao CLIENTe.

http://www.sony.net/

A impressão fosteira em papel reciclado a 70% ou maisutilizando tinta at base de oleo vegetal isenta de COV (composto organico volatil).

PT

WARNING

Informação o snímania a prehrávaní

Informação o teploe fotopaparatu

Fotoaparát a baturia sa mozu v dosledku nepretrziteho pouzivania zahrievat. Nie je vsak to chyba.

Informáce o ochrane proti prehrievaniu

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : CYBER-SHOT DSC-T110

Categoria : Câmera