FHM 301 1TC - Fogão FRANKE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FHM 301 1TC FRANKE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FHM 301 1TC FRANKE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FHM 301 1TC - FRANKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FHM 301 1TC da marca FRANKE.
MANUAL DE UTILIZADOR FHM 301 1TC FRANKE
Instruções de utilizesação e instalação 55
Placa de encastrar

O8nyiesxpnonskai Eykataoans 64
EvtoixoEvnovadεoTiwv

Introducao 55
Visto de perto 56
Comoutilizar oaparelho 57
Limpeza e manutencao da plac
Assistencia的技术ica 58
Advertência de segurar 58
Instalacao 60
Ligaoa reede abastecimento de gas 61
Ligaçao a rede eletrica. 62
Substituão dos injectores 62
Regulaço do minimo 62
Dados技术和 63
Introdução
Obrigado por ter escolhido um produit Franke. Antes de utilizes o aparelho, leias attentamente as advertencias e os conselhos presentes neste manual. Desta forma, sera mais fácil realizaz-lo e mange-lo eficiente por mais tempo. Guarde estemanual para poder consulta-lo sempre que necessario.
A Paineledecomados
B Placas

A
Painel de comandos FHM 301 ITC

Painel de comandos FHM 302 2G

B
Activação dos queimadores
Nestes modelos, o commando da ligação e o dispositivo de segurarça está concentrados no botão. Para ligar os queimadores, proceeda da segunte forma:
I. Rode o botão escolhido.
2. Mantenha o botão premido com forca durante circa de 3/4 segundos, para permitir que as faíças inflamem o gás que sai atraves do espalhador do queimador e para permitir que o termopar aqueça.
3. Ao fim de和地区 de 3/4 segundos, solte o botão e regule a chama conforme desejar, rodando o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Caso a chama não permanece acesa, repita a operação a partir do ponto I.

Simbolos
Circulo

torneira
fechada;
chama grande

pacidade maiora;
chamaqueeana

pacidade minima.
Uso dos discos
Para um menor consumo de gás e um melhor rendimento, é aconseñhável usar PANELas de diametro adequado aos queimadores, evitando que a chama saíaleo rebordo das vezes (siga aabela).
Válvulas automaticas de segurarca
Este dispositivo de segurarçameeting automaticamente a torneira em caso de desactivacao acidental da chama dos queimadores antes de correntes de ar, transbordamento de liquidos atraves do recipiente ou devo a uma falta momentânea de gas na rede de distribuicao. Este dispositivo entrea em funcaoamento circa de 30 segundos antes de a chama se apagar.
Limpeza e manutenção da plac
Antes de起初 as operações de manutenção da placá, retire sempre a ficha da tomada ou deslgue o interruptor geral doSYSTEMA electrolytico.
- As peças de aço inox e esmaltadas permanecção sempre novas, se tiver o cuidado de as limpar com água ou com produits especialicos e asimar devidamente.
- Para recuperar o brilho original, utilize periodicamente o cremeproprio "Inox Creme Franke" e o "Pano de microfibras Franke" disponiveis jusqu do revendedor ou nos Centros de Assistencia Tecnica Franke.
- Evite absolutamente o uso de palha de aço ou lá de aço, acido cloridrico ou outros produits que possam riscar ou manchar. Eviteagate o uso de dispositivos de limpeza a vapor.
- Evite deixar na placă substânciá acidas e alcalinas e objectos de ferro enferrujados.
- Elimine o quando antes os residuos dos alimentos que se depositam durante a cozedura.
-
Os queimadores e os espalhadores podem ser limpos,(before de removidos da placar, com aigua quente e sabão (evitando absolutamente a lavagem na区管委会 de lavar loça); de seguida, devem ser devidamente secs. Certifique-se de que as zones de passagem do gás está tão perfeitamente limpas.
-
A cor natural das grelhas de pouar as panelas, na secção de apoio das panelas, poderá sofrer alterações devido à acção do calor. Para a limpeza, proceda tal como para os queimadores.
Assistência Tecnica
Nunca recorra a pessoal和技术no não autorizzato.
Indique:
- O tipo de anomalia;
-
O modelos do(AParemho(Art.);
-
O n u m e r o d e série (S.N.);
Estas ultimas informacoes estáo indicadas na placac de caractertisticas presente no certificado de garantia.
Advertências de segurarça
Contacte uniquamente pessoalrialicado nos seguientscasos:
- instalacao (consulte a seccao de instalacao);
- no caso de duvidas sobre o functiomento do aparelho.
Contacte centers de assistencia的技术ica autorizados pelo fabricante nos seguintes casos:
- duvidas acerca do bom estado do aparelho,(before de retiring da embalagem;
- substituicao ou danos no cabo de alimentacao;
- avaria ou mau functi顾问amento do aparelho; Solicite autilizaçao de peças de substituicao originais.
Advertênciagerais
Para garantir a eficiência e a segurarça deste electrodométrico:
- recorra exclusivamente a centros de assistência Tecnica autorizados;
- Solicite sempre a utilização de peças de substituição originais;
- O aparecido foi concebido para utilizesçao domestica e não profissional; não modifique as suas caracteristicas;
- na chapa das caracteristicas está indicados os símbolos dos Países nos quais estas instruções são validas;
- A segurarça eletrica do aparelho é garantida com umsystema eficiente de ligaçao aterra, de acordo com as normas vigentes;
- Não toque nas grelavas destinadas a pousar as panelas País, durante o翃amento, ficam muito quentes; mantenha as crianças afastadas;
- limite-se a cozhar os alimentos, evitando outras operacoes;
- antes de efectuar qualquer operacao de manutencao ou em caso de mau funcionamento, deslige o aparelho da rede de alimentacao eletrica;
- verifique sempre se os botões está desligados quando o aparecido não estiver a ser realizado.
Evite que as crianças toquem:
- nos comandos e no aparelho em geral;
- nos componentes da embalagem (sacos, poliestireno, pontos metalicos, etc.);
- no aparecido, durante e imeditamente après a sua'utilisation, não que está quente;
- no aparecido inutilizzato (neste caso, proteja as partes que constituem uma potencial fonte de perigo).
Evite as següntes operações:
- tocar no aparelho com partes do corpo humidas;
- uso a aparelho descalço;
- puxar o aparelho ou o cabo de alimentacao para tirar a ficha da tomada de corrente;
- operações impropriadas e perigosas;
- apoiar o cabo de alimentacao de outros electrodomesticos nas partes quentes do aparelho;
- expor o aparelho aes agentes atmofséricos;
- utiliser o aparelho como superficie de apoio;
- utilizes liquidos inflamáveis perto do aparelho;
- utilizes adaptadores, tomas multiples e/ou extensions;
- instalar ou reparar o aparecido sem a intervenção de pessoal qualificado.
Importante
- Não se devem colocar sobre os queimadores panelas instáveis ou deformadas, as quando podevir irav or transbordar.
- Se o aparecido foridotado de tampa, certifique-se de que os queimadores estao frios antes de a fechar.
- Feche a torneira de alimentacao quando a placn nao estiver em funcaoamento.
- Antes da instalação, certificque-se das condições de distribuição do gás, as quais devem corresponder às previstas no aparecido. A predispositiono para o gásutilizavel está indica na placá situada no fundo da gaveta. Este aparecido não está ligado a um disposito do evaciação dos produits de combustão e deve ser instalado e ligado segundo as regras em vigor. Preste particular atençao as dispositions aplicáveis em materia de ventilação. A utilização de um aparecido de cozedura a gás produz calor e humidade no local em que o mesmo for instalado. Assecure uma boa ventilação do local: mantenha os orificios de ventilação natural abertos ou instale um disposito do ventilação mecânica (exaustor de aspiração com conduita de descarga). Uma utilização intensiva e prolongada do aparecido pode exigir uma ventilação suplementar, por exemplo, a abertura de uma janela, uma ventilação mais eficaz, aumento a potência de aspiração mecânica, caso esta exista.
O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuales danos provocados por: instalacao errada, uso de impropria, Incorrecta ou irracional.
Descrevesmos, de seguida, as operacoes a realizar para a instalacao, tanto para a parte do gás como para a eletrica. Estas operacoes devem ser realizadas, respeitando as normas vigilentes e por pessoal qualificado, dato que a sua execução por parte de pessoal não qualificado pode constituir um perigo.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor danos pessoas ou materiaisresultantesdo incumprimento dessasdisposicao.As normas a respeitar para a parte do gas são aquelas em vigor no Pais, no momento da instalacao.
Preparação doovel
Este manuale diz respeito a umaplaça de embutir da classe 3.
Prepare a abertura na bancada segundo as medidas indicadas nas fig. 1, no caso de uma instalação combinada de variasplacedas, ou segudo o esquema da fig. 2 no caso de uma instalacao simples.
É indispensable, em qualquer caso, fazer a abertura na posção mais conveniente, tendo em conta que o tubo do gás não deve ficar em contacto com as paredes de um eventualorno instalado sob a plac.

INSTALAÇÃO COMBINADA
fig.1
INSTALAÇÃO SIMPLES
fig. 2

Furação para encastrar 2placed Domino FHM“A”=550mm(“B”=600mm)
Furação para encastrar 3placed Domino FHM“A”=850mm(“B”=900mm)
Furação para encastrar 4placed Domino FHM“A”=1150mm(“B”=1200m
No caso de uma instalação combinada de variedas placas, é aconselhavel não fazer uma aberturaunda, mas tantas abertas quantas as placas a instalar, deixando uma ripa de 50 mm entre uma abertura e outra. As placas ficarão, assim, encostadas uma à而出ra sem nenhum espaço.
Se desejaraculardistanciaentreasplacas(escolha recomendada 10mm no minimo), a ripa do moveldeferateruma larguraequivalentea 50mm mais o espaçoque se deseja obter entreumaplaecoaltra.
Introdução noovel
Uma vez realizadas as operações de ligação, estique a fita de inductor ao longo da abertura e pouse a placar por cima. Aperte os ganchos de fixação enroscando delicadamente. Retire as partes exceedentes da fita de inductor.
Importante
Estes apareiros são de tipo "Y" no que diz respeito ao grau de proteção contra os ricos de incência, pelo que también poder ser encastrados muito a paredes demadeira que estejam acima da superficie de montagem, desde que se mantenha uma distança minima em relacion ao rebordo do apareiro doleo menos: 50~mm para a parede lateral, 30~mm para a parede posterior e que eventuais moveos suspensos estejamleoaos700mmdapla.
Se existem sob a placagavetas porta-objects, é aconsehavel insertir um septo de separacao (nas devidas abertas para as ligações electrolycas/gás) para que os objectsos não fiquem em contacto com a parte inferior da placa.
Ligaçao à rede de abastecimento de gás

Ligue o aparelho acos tubos do gás conforme as normas em vigor, e apenas antes verificado a correcta regulação do aparelho, para o tipo de gás adequado para a alimentação realizada.
Em caso contrário, efectue as operações descriñas no parágrafo "substituição injectores" (pagina 62). Para uma alimentação com gás liquido, utilize os reguladores de pressão em conformidade com as normas em vigor.
A ligaçao à rede de abastecimento de gás pode ser efectuada de deux forma:
A Ligue a placá de gásutilizando um tubo rígido de cobre com 12 mm de diametro, conforme indicado na fig. 2. Para asseguaruna boa vedação, aplicque a junta de elastómero fornecida como acessório.
B Ligue a placar com um tubo de aço flexivel de parede continua. Temem neste caso, para assegurar uma boa vedação, aplicou a junta fornecida como acessório. Recomendamos acred que se cumpra a normativa em vigor em materia de sistemas a gás.
Umazestreamadaa ligaao,certificque-se de que nao ha fugas,deitando sobre a ligaao umasoluacao de agua e sabao.
Ventilação do local
Certifique-se de que na divisão em que o aparecido tiver sido instalado existam abertas permanentes para o exterior, ou半导as de ventilação, para permitir um fluxo de ar correto, de acordo com as dispositions das normas. Todas as abertas devem:
I. possuir uma sequção minima de passagem não inferior a 100cm^2
2. ser feitas de modo a não poderem ser obstruções a partir do exterior ou do interior;
3. possuir meios de protecao, para nao reduzir a secao de passagem para a ventilacao;
4. estar situadas a uma alta, em referencia ao pavimento, que não interfira com a descarga dos produits de combustão.
Se as aberturas foram feitas na parede de uma divisão adjacente, esta deve possuar uma ventilação directa e, às dem disso, não deve ser:
I. um quarto
2. uma divisão comum do imóvel
3. uma divisão com risco de incência
Antes de testar o aparelho, certificque-se de que a divisao para a qual foi feita a abertura de ventilacao nao está em baixa pressao devido ao functimento de um另外一个 aparelho, e de que a ventilacao entre os bois ambientes é assegurada por aberturas livres permanentes, por example, augmentando a fissura entre a porta e o pavimento. A descarga dos produits da combustao deve ser feita atraves de um exaustor, o qual, por seu turnovers, deve descarrregar para uma chaminé, um tubo de evacuaçao de fumo ou directamente para o exterior.
Acesso à placà
Para aceder à gaveta que contém as partes functionais, proceda da segunte forma:
- retire as grelhas, as tampas e os espalhadores dos queimadores;
- retire os botões, extraindo-os pelos pernos;
- desaperte os parafudos que fixam os queimadores à placá;
- eleve a plac.
Ligação à rede électrique
A plac FRANKE e fornecida com um cabo de alimentacao tripolar com terminais livres.
Se a placá for ligada permanentemente à rede de alimentação, instale um dispositivo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos (de pelo menos 3 mm) que permit a desconexão complete naas condições da categoria de sobretensão III. Certifique-se de que:
a) a ficha e a tomada são adequadas para uma corrente de 16A
b)ambas estao fácilmente acessiveis e colocadas de forma a nao se poder aceder a nenhumapearte sob tensao durantea introducao ou remoacao da proprietia ficha
c)a ficha pode ser introduzida sem dificuldade
d) uma vez introduzida a ficha, a placanão fica encostada à mesma, quando é instalada no molevel
e)os terminais deinous aparehos nao está ligados a mesma ficha
f) em caso de substituição do cabo de alimentação, é realizado um com 3 × 1.5 ~mm^2 e do tipo H05W-F
g)sao seguidas as polaridades de encaixe dos terminais livres(Castanho Fase Azul Neutro Amarelo Verde = Terra)
N.B: certificque-se de que as caracteristicas da sua LINHA eletrica domestica (tensão, potência Tmaxa e corrente) são compatíveis com as da sua placar FRANKE.

Substituição dos injectores
Advertência. Todos os produits saem da fabrica regulados para gás metano (G20). Em caso de gases differentes, proceda à mudança dos injectores da segunte forma:
I. retire as grelhas, as tampas e os espalhadores dos queimadores;
2. desaperte os injectores e substitua-osPelos fornecidos, correspondentes ao gás de rede, certificando-se de que a marca é a指示a naabela (pag. 61);
3. coloque novamente os espalhadores dos queimadores, as tampas e as grelhas;
4. estas queimadores não precisam de nenhuma regulação de ar.
Advertência
Em caso de transformação do aparecido de um gás para及其他, é necessário positioning a etiqueta adesiva em que estão (fornecida como acessório) no espoçoproprio na chapa. Para等功能amento com G.P.L. (G30 ou G31) o parafuso de regulação do minimo deve ser bem aperto. Estes apareiros são fornecidos na cat. O 2H3+.
Regulação do minimo
- Retire os botões (extraíveis, País foram montados com um encaixe por pressão).
- Ligue os queimadores e regule o minimo rodando o parafuso de regulacao no sentido dos ponteiros do relógio para diminuiar a chama e no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio para aLERmentar (fig.3).A chave de vendas de regulaao é fornecida juntamente com os acessórios.


Minimo mais alto
fig. 3
Aparelho cat. O 2H3+
| Tipo de gás Queimador | Marcação dos injectores | Capacidade térmica nominal em kW | Capacidade térmica reduzida em kW | Consumo nominal |
| Gás natural (metano) | auxiliar | 72 | 1,000 | 0,380 |
| rápido | 115 | 3,000 | 0,800 | |
| G20 | Tripla coroa | 140 | 3,300 | 1,600 |
| 20 mbar | ||||
| Gás de petróleo liquefeito (GPL) | auxiliar | 50 | 1,000 | 0,380 |
| rápido | 85 | 3,000 | 0,800 | |
| G30-G31 | Tripla coroa | 91 | 3,300 | 1,600 |
| 30/37 mbar | ||||
| Tabela das panelas aconselhadas | ||||
| Queimador Ø Panelas em cm | ||||
| Auxiliar | de Ø 8 a Ø 14 | |||
| Rápido | de Ø 22 a Ø 24 | |||
| Tripla coroa | de Ø 24 a Ø 28 | |||

Autilização de panelas com um diamétro superior ao indentado pode levar ao aquecimento excessivo dos botões e da bancada. A Franke declina toda e qualquer responsabilité por eventuais danos provocados por este tipo de utilização.
Capacidade térmica total: consulte a chapa de caracteristicas situada no fundo da plac.
Ar necessario à combustão: 2m^3/h por kW de potência instalada - consulte a chapa de caracteristicas.
Tensão de alimentação 220/240 V 50-60 Hz.
C
Este aparelho está em conformidade com as segunte Directivas Comunitarias:
-90/396/CEE (Gás):
-73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa tensão);
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilitadete electromagnetica);
- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificacoes.
περιεχόμενα
Eioaywyn 64
AeTToepnC Tepivpaqn 65
O8nyiecs xpnons 66
Kaopioockai ouvtnpnntc movadac eotiw 66
Texvikn UIOOtnpIeN 67
Ppoeiooioeic yia tnv aovaaia 67
Eykataoataon 69
Σuδεση με τον αγωγό αερίου. 70
Σuδεση στο ηεκτρικό δικτuo. 71
AvtikataoTaon μπεK. 71
Pouoi IaioTou 71
TeXViKa xapaktnpiotiká 72
Eioaywyn
Zac Euxapiootoue TOU EIIaEgate Ea Poiov TnC Franke. PIV Xpnoiopoioane Tn OuaKeun aoc ouviotoue va diaaboetepooeKTia Tc poeioTOIOaeIG KAI Tc OuaBouLcTou npovtoc EYxepidou. Oa mTpeoTe Etai v Tnv xnpoiopoioane TIO Eukola kai va tvd iatnpnoTe OE kaH kataoan yia eyautepo xpvikó diaoTma. Duale TPOeKtia To TAPOV EYxepidio yia eAovTKecxneic.