RM 3618 LTX BL 46 - Corta-relva METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RM 3618 LTX BL 46 METABO em formato PDF.

📄 120 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice METABO RM 3618 LTX BL 46 - page 50
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : RM 3618 LTX BL 46

Categoria : Corta-relva

SKIP

Perguntas frequentes - RM 3618 LTX BL 46 METABO

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RM 3618 LTX BL 46 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RM 3618 LTX BL 46 da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR RM 3618 LTX BL 46 METABO

Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes corta-relvas sem fio, identificados por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Relatório de teste *4), local de teste emissor *4). Nível de potência sonora LWA(M) medido / LWA(G) garantido *5), documentações técnicas no *6) - ver página 4. 2000/14/CE: Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Os corta-relvas sem fio destinam-se para cortar e fertilizar superfícies de relvas. O corta-relvas não pode ser utilizado para cortar moitas, sebes e arbustos, para o corte e trituração de plantas trepadeiras, para o corte de plantas em telhados ou floreiras, como trituradora para triturar secções de árvores e sebes ou para nivelar irregularidades no terreno. O utilizador é inteiramente responsável por danos que advenham de uma utilização indevida. Deverá respeitar sempre as normas de prevenção de acidentes e as indicações de segurança gerais aplicáveis. Para a sua própria proteção e para proteção da sua ferramenta elétrica, respeite as partes do texto identificadas com este símbolo! AVISO – Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. ATENÇÃO – Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos juntamente com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas em seguida pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou lesões graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para consultas futuras. Quando entregar esta ferramenta elétrica a terceiros, faça-o sempre acompanhado destes documentos. Riscos residuais: mesmo utilizando corretamente o aparelho podem ocorrer riscos residuais ao trabalhar com o mesmo. Respeite todas as indicações de segurança e instruções. Possíveis riscos: - Ferimentos e danos materiais provocados por peças projetadas. - Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção contra poeiras apropriada. - Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva apropriada. - Problemas de saúde provocados por emissões de vibrações, caso a máquina seja utilizada durante um longo período de tempo ou não seja conduzida ou mantida corretamente.

  • Leia atentamente o manual de instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização correta da máquina.
  • Não permita que a máquina seja utilizada por crianças, pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com prática insuficiente e/ou conhecimentos insuficientes ou pessoas que não estejam

1. Declaração de conformidade

2. Utilização correta

3. Indicações gerais de segurança

4. Indicações especiais de

segurançaPORTUGUÊS pt

familiarizadas com estas instruções. As determinações locais podem limitar a idade do operador.

  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Não operar a máquina caso se encontrem pessoas, principalmente crianças ou animais de estimação, nas proximidades.
  • O utilizador é responsável por ferimentos ou danos materiais provocados noutras pessoas ou nos seus bens.
  • Não proceder a alterações no aparelho.
  • Ao operar a máquina, use sempre calçado resistente e calças compridas. Não opere a máquina descalço ou com calçado aberto. Não use roupa larga ou roupa com fios ou fitas pendentes.
  • Verifique cuidadosamente a área de utilização da máquina e remova todos os objetos que possam ser apanhados e projetados pela máquina (por exemplo, ramos, pedras).
  • Antes de utilizar, efetue sempre um controlo visual para verificar se a lâmina, o parafuso de fixação e o módulo da lâmina estão desgastados ou danificados. Os componentes desgastados ou danificados devem ser substituídos por módulos, para evitar um desequilíbrio. Substitua as inscrições danificadas ou ilegíveis.
  • Use proteção auditiva sempre que trabalhar durante longos períodos de tempo. Uma exposição prolongada a elevados níveis de ruído pode provocar problemas de audição.
  • Utilize a máquina apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
  • Evite o funcionamento da máquina com a relva molhada.
  • Adote sempre uma estabilidade segura ao trabalhar em encostas.
  • Conduza a máquina apenas ao ritmo de passeio.
  • Nas encostas, trabalhe sempre no sentido horizontal e nunca corte a relva no sentido ascendente e descendente.
  • Esteja particularmente atento ao mudar de direção nas encostas.
  • Não trabalhe em encostas demasiado íngremes.
  • Ao virar, inverter a marcha ou puxar a máquina, mantenha-se sempre particularmente atento.
  • Assegura a estabilidade. Caso perca o equilíbrio, solte imediatamente o tirante de ligação.
  • Não corte a relva próximo de encostas íngremes, valas ou declives.
  • Mantenha-se atento a buracos, sulcos, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Remova todos os obstáculos como pedras e ramos.
  • Deixe a lâmina imobilizar quando tiver de inclinar a máquina para a transportar, quanto tiver de atravessar outras superfícies que não sejam em relva e quando transportar a máquina para a área a processar ou para fora da área a processar.
  • Nunca opere a máquina com dispositivos de proteção danificados ou sem dispositivos de proteção (chave de segurança, tampa de ejeção traseira).
  • Ligue o motor cuidadosamente de acordo com as indicações e mantendo os pés muito afastados da lâmina.
  • Não inclinar a máquina ao ligar o motor, a não ser que a máquina tenha de ser inclinada para arrancar. Neste caso, não inclinar mais do que o estritamente necessário e inclinar apenas a parte que está mais afastada do operador.
  • Não arranque a máquina caso se encontre diante da tampa de ejeção traseira aberta.
  • Não colocar as mãos ou os pés próximo, ou por baixo de peças em rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de ejeção.
  • Nunca elevar ou transportar a máquina com o motor a trabalhar.
  • Desligar o motor e remover a chave de segurança. Certifique-se de que todas as peças móveis estão imobilizadas: - se deixar a máquina sem supervisão; - antes de solucionar bloqueios ou eliminar obstruções, por exemplo, na abertura de ejeção; - antes de verificar a máquina, limpar ou efetuar trabalhos na mesma; - se tiver embatido num corpo estranho. Verifique se a máquina apresenta danos e solicite a realização da reparação, antes de voltar a colocar a máquina em funcionamento.
  • Se a máquina começar a vibrar de forma estranhamente forte, é necessário realizar imediatamente uma verificação: - verificar se apresenta danos; - substituir peças danificadas ou reparar; - certificar-se de que todas as porcas, pinos e parafusos estão apertados firmemente.
  • Em caso de acidente ou falha de funcionamento, desligar imediatamente a máquina e retirar as baterias.

4.4 Manutenção e armazenamento

  • Todas as porcas, pinos e parafusos devem estar sempre apertados firmemente, para assegurar que a máquina se encontra num estado de funcionamento seguro.PORTUGUÊSpt
  • Verifique regularmente o saco de recolha quanto a desgaste ou perda de funcionalidade.
  • Ao ajustar a máquina, certifique-se de que os seus dedos não ficam entalados entre as lâminas móveis e as peças fixas da máquina.
  • Retirar as baterias da máquina, aguardar até que todas as peças móveis estejam imobilizadas e a máquina tenha arrefecido, antes de efetuar qualquer ajuste, conversão, manutenção e limpeza ou antes de armazenar a máquina.
  • Ao efetuar a manutenção das lâminas deverá ter em atenção que as lâminas podem continuar a movimentar-se mesmo sem a bateria.
  • Por motivos de segurança, substituir as peças desgastadas ou danificadas. Utilizar apenas peças sobressalentes e acessórios originais.

4.5 Utilização e manuseamento de

  • Apenas deverá recarregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Caso um carregador que seja apropriado para um determinado tipo de bateria seja utilizado noutras baterias, existe perigo de incêndio.
  • Utilize apenas as baterias previstas nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos e perigo de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios.
  • Em caso de utilização inapropriada, a bateria poderá verter líquido. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto acidental, lave imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente auxílio médico. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras na pele.
  • Não utilize baterias danificadas ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem comportar-se de forma imprevisível e provocar incêndios, explosão ou representar perigo de ferimentos.
  • Não exponha as baterias ao fogo ou a temperaturas elevadas. A exposição ao fogo ou a uma temperatura acima de 130 °C (265 °F) pode causar uma explosão.
  • Respeite todas as indicações acerca do carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta sem fios fora do intervalo de temperaturas indicado no manual de instruções. O carregamento incorreto ou o carregamento fora do intervalo de temperaturas permitido pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio.
  • Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Certifique-se de que a máquina está desligada antes de pegar na mesma, de a transportar ou de ligar a bateria. Se ao transportar a máquina mantiver o dedo sobre o botão ou se conectar a máquina já ligada à corrente elétrica, poderão ocorrer acidentes graves.
  • Retirar as baterias da máquina... - ...antes de proceder a qualquer ajuste, conversão, manutenção ou limpeza. - ...se o operador se afastar da máquina. - ...antes de remover bloqueios. - ...após contacto com objetos estranhos, para verificar se a máquina apresenta danos. - ...para verificação imediata, caso a máquina comece a vibrar excessivamente. Proteger as baterias de humidade! Não expor as baterias a fogo!
  • Não utilizar baterias danificadas ou deformadas!
  • Não abrir as baterias!
  • Não tocar nem curto-circuitar os contactos das baterias! As baterias de lítio danificadas podem verter um líquido ligeiramente ácido e inflamável! Caso as baterias vertam líquido e o mesmo entre em contacto com a pele, deverá lavar imediatamente com água abundante. Se o líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos, lave-os com água limpa e consulte imediatamente um médico!
  • Retirar a bateria da máquina, caso a máquina esteja avariada. Transporte das baterias de lítio:
  • a expedição de baterias de lítio deverá ocorrer em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481). Informe-se sobre as normas atualmente em vigor para a expedição de baterias de lítio. Se necessário, informe-se junto da sua empresa transportadora. Poderá obter uma embalagem certificada junto da Metabo.
  • A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa não apresente danos e não esteja a verter líquido. Para expedir, retirar a bateria da máquina. Proteger os contactos contra curto- circuito (por ex. isolar com fita adesiva).

AVISO – Perigos gerais! Ler o manual de instruções. Adote sempre uma estabilidade segura ao trabalhar em encostas. Não trabalhe em encostas demasiado íngremes. Certifique-se de que ninguém é ferido através da projeção de objetos estranhos. Mantenha outras pessoas afastadas.PORTUGUÊS pt

Mantenha as pessoas e os animais de estimação que se encontrem nas proximidades a uma distância segura em relação ao aparelho. Mantenha outras pessoas afastadas. Cuidado! Lâminas de corte afiadas. Antes da limpeza ou da manutenção: desligar a máquina, retirar a chave de segurança e retirar as baterias. Proteja o seu aparelho de humidade. Não expor à chuva. Ver página 2 e 3. 1 Indicador de capacidade central (indica o estado de carga das baterias após o arranque e após a paragem durante vários segundos) 2 Botão Ligar/Desligar 3 Tirante de ligação 4 Punho (para empurrar e guiar a máquina. Também serve de punho de transporte.) 5Barras do punho 6 Parafusos de orelhas 7 Tampa de ejeção traseira 8Saco de recolha 9 Maçanetas do punho 10 Cunha para fertilizar 11 Punho de transporte 12 Punho de transporte 13 Cobertura de proteção (baterias) 14 Alavanca (ajuste central da altura de corte) 15 Abertura de ejeção 16 Chave de segurança 17 Desbloqueio da bateria 18 Baterias * 19 Indicador de capacidade e de sinalização * 20 Botão do indicador de capacidade * 21 Parafuso de fixação da lâmina 22 Arruela 23 Lâmina 24 Setas de direção (os furos em forma de setas na lâmina devem coincidir com as setas de direção na máquina)

  • consoante o equipamento

6.1 Desdobrar o punho,

ajustar a altura do punho Fig. A. Desdobrar as barras do punho (5)

1. Puxar pelas maçanetas do punho (9) e rodar a

3. Ajustar a altura do punho pretendida, alinhando

as maçanetas do punho (9) numa das três posições com os suportes.

4. Rodar as maçanetas do punho (9) a 90°, de

forma a que as mesmas engatem nos furos dos suportes. NOTA: Certifique-se de que as maçanetas do punho (em ambos os lados) se encontram na mesma posição (1..2..3). AVISO! Não danificar o cabo ao desdobrar e dobrar. Fig. B. Desdobrar o punho (4)

1. Desdobrar o punho (4).

2. Apertar firmemente os parafusos (6) (em ambos

6.2 Preparar para recolher relva, adubar ou

ejetar Recolher relva / montar o saco de recolha. Fig. C

1. Dobrar a tampa de ejeção traseira (7) para cima

e segurar firmemente.

2. A abertura de ejeção (15) deverá estar vazia. Se

necessário, remover a cunha para fertilizar (10) (retirar para fora e colocar de parte).

3. Segurar firmemente o saco de recolha (8) no

seu punho e prender os ganchos na barra da tampa.

4. Fechar a tampa de ejeção traseira (7).

Montar o fertilizador / cunha para fertilizar. Fig. D.

1. Dobrar a tampa de ejeção traseira (7) para cima

punho e inserir no compartimento de ejeção. (Inserir até ao encosto e pressionar para baixo. Certifique-se de que a cunha para fertilizar está engatada nas saliências previstas para o efeito.)

4. Fechar a tampa de ejeção traseira (7).

1. Dobrar a tampa de ejeção traseira (7) para cima

3. A abertura de ejeção (15) deverá estar vazia. Se

necessário, remover a cunha para fertilizar (10). (retirar para fora e colocar de parte).

4. Fechar a tampa de ejeção traseira (7).

6.3 Ajustar a altura de corte.

Fig. na página 2. Puxar a alavanca (14) ligeiramente para fora e deslocar para a posição pretendida. Deixar engatar na posição pretendida. Ajustar a altura de corte à altura da relva a cortar. Para obter resultados otimizados ao cortar a relva / fertilizar: não cortar demasiada relva numa só passagem.

Antes de utilizar, carregue a bateria. Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento. Poderá encontrar instruções sobre o carregamento da bateria no manual de instruções do carregador Metabo. No caso de baterias de lítio com indicador de

6. Colocação em funcionamentoPORTUGUÊSpt

capacidade e de sinalização (19) (consoante o equipamento): - prima o botão (20) para que o estado de carga seja indicado através das lâmpadas LED. - Assim que uma lâmpada LED piscar, significa que a bateria está quase descarregada e terá que ser recarregada. Colocar, retirar a bateria Fig. E. AVISO! Pare a máquina e aguarde até o motor parar, antes de remover ou inserir as baterias. Inserir: dobrar a cobertura de proteção (13) para cima. Inserir ambas as baterias (18) até engatar. Fechar a cobertura de proteção (13). Remover: dobrar a cobertura de proteção (13) para cima. Retirar a chave de segurança (16). Pressionar o botão de desbloqueio da bateria (17) e retirar a bateria (18) para fora. Fechar a cobertura de proteção (13).

Transportar: - Com 2 pessoas: transportar através do punho de transporte (12) e (4) - Com 1 pessoa: transportar fechado (com saco de recolha vazio) pelo punho de transporte (12) e (11). Conduzir: deixe a lâmina imobilizar quando tiver de inclinar a máquina para o transporte ou para a transportar, quanto tiver de atravessar outras superfícies que não sejam em relva e quando transportar a máquina para a área a processar ou para fora dessa mesma área.

cobertura de proteção (13).

2. Pressionar o botão de Ligar/Desligar (2) e

3. Puxar o tirante de ligação (3) no sentido do

4. Soltar o botão Ligar/Desligar (2).

NOTA: Ajuste automático da potência do motor de acordo com a altura da relva para durabilidade máxima da bateria: aprox. 3 segundos depois do arranque, a máquina passa durante aprox. 5 segundos para as rotações máximas e adapta depois a potência do motor reduzindo-a. NOTA: Caso a máquina não arranque: retirar a chave de segurança (16) e remover as baterias (18). Verifique o mecanismo de corte, de forma a certificar-se de que:

  • não ficou presa relva na lâmina;
  • a lâmina consegue rodar livremente.

7.3 Cortar e fertilizar

Coloque-se em pé atrás da máquina. Segure o punho (4) firmemente com ambas as mãos e desloque-se para a frente em ritmo de passeio.

1. Soltar o tirante de ligação (3) para parar a

máquina. AVISO! Aguarde até a lâmina imobilizar totalmente antes de voltar a arrancar a máquina. Não desligar e voltar a ligar rapidamente. AVISO! Retirar sempre a chave de segurança (16) e as baterias (18), depois de terminar o trabalho.

7.5 Esvaziar o saco de recolha

Fig. C Controlar regularmente o nível de enchimento do saco de recolha (8) e esvaziar atempadamente.

4. Dobrar a tampa de ejeção traseira (7) para cima

seu punho e desprender os ganchos da barra da tampa.

6. Fechar a tampa de ejeção traseira (7).

7. Esvaziar o saco de recolha (8).

AVISO! Retirar a chave de segurança (16) e remover as baterias (18). O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. A lâmina deverá estar imobilizada.

  • Limpar o fundo do mecanismo de corte após todas as utilizações: remover os restos de relva, folhas, sujidade e outros resíduos acumulados.
  • Deixar a máquina arrefecer antes de armazenar e limpar.
  • Certifique-se de que a máquina não apresenta peças soltas ou danificadas. Se necessário: - aperte os parafusos. - Solicite a reparação da máquina.
  • Armazenar a máquina num local seco.
  • Certifique-se de que a máquina é mantida fora do alcance de crianças. O aparelho poderá ser colocado na vertical, de forma a economizar espaço: fig. G.

1. Puxar pelas maçanetas do punho (9) e rodar a

2. Dobrar o punho (4) para baixo.

3. Alinhar as maçanetas do punho (9) na posição

de engate com os suportes.

4. Rodar as maçanetas do punho a 90°, de forma a

que as mesmas engatem nos furos dos suportes.

AVISO! Retirar a chave de segurança (16) e remover as baterias (18). O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. A lâmina deverá estar imobilizada. AVISO! Mantenha o motor e a bateria livre de relva, folhagem ou lubrificante. Cuidado! Não utilize solventes ou produtos de limpeza fortes para limpar a caixa em plástico ou os componentes.

9.1 Manutenção geral

  • Antes de cada utilização, verifique se a máquina apresenta peças soltas ou em falta, tais como parafusos, porcas, pinos e tampas.
  • Aperte corretamente todas as fixações e tampas.
  • Limpe a máquina com um pano seco. Não utilize água
  • Não efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deverá ser efetuada apenas pelo fabricante ou por pontos de assistência autorizados.

9.2 Substituir a lâmina

AVISO! Retirar a chave de segurança (16) e remover as baterias (18). O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. A lâmina deverá estar imobilizada. AVISO! Utilizar apenas lâminas aprovadas. Ver capítulo Acessórios. AVISO! Usar luvas de proteção resistentes e óculos de proteção. Mantenha-se atento às lâminas afiadas. Fig. H.

4. Certifique-se de que a lâmina (23) está

6. Posicionar uma peça de madeira estável (5 cm

x 5 cm x 60 cm), de forma a impedir a movimentação da lâmina.

7. Desaparafusar o parafuso de fixação (21) (no

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) com uma chave de fendas (abert. de chave 15). Retirar o parafuso de fixação (21) e a arruela (22).

8. Retirar a lâmina (23) desgastada.

9. Colocar a lâmina (23) nova: certifique-se de que

os furos em forma de seta existentes na lâmina (24), coincidem com as setas de direção da máquina (24). 10.Posicionar uma peça de madeira estável (5 cm x 5 cm x 60 cm), de forma a impedir a movimentação da lâmina. 11.Inserir a arruela (22) e o parafuso de fixação (21) e apertar firmemente com uma chave de fendas (abert. de chave 15) (no sentido dos ponteiros do relógio).

Não é necessário lubrificar. AVISO! Não lubrificar de forma alguma os componentes das rodas. A lubrificação pode provocar danos durante o funcionamento.

díodo emissor de luz do indicador de capacidade (1) central está a piscar. No mínimo uma bateria está descarregada. - Carregar as baterias. Todos os díodos emissores de luz do indicador de capacidade central (1) estão a piscar. Sobrecarga: a relva é demasiado elevada ou a altura de corte está ajustada demasiado baixa. - Ajustar a altura de corte. - Deixar a máquina arrefecer até os díodos emissores de luz deixarem de piscar. O punho não se encontra na posição. As maçanetas do punho (9) não estão engatadas corretamente. - Ajuste a altura do punho e certifique-se de que as maçanetas do punho (9) e os parafusos (6) estão alinhados corretamente. A máquina não arranca. A potência da bateria é fraca. - Carregar as baterias. O botão de Ligar/Desligar (2) está danificado. - Substituir o botão de Ligar/Desligar. A chave de segurança (16) não está inserida. - Inserir a chave de segurança. A lâmina está bloqueada. - Respeitar as indicações de advertência, ver cap.

A máquina não fertiliza corretamente. A altura de corte está ajustada demasiado baixa. - Ajustar a altura de corte. A relva cortada molhada cola no mecanismo de corte. - Aguarde até a relva secar antes de a cortar. A cunha para fertilizar (10) está em falta. - Inserir a cunha para fertilizar. A máquina apenas pode ser empurrada com dificuldade. A relva é demasiado elevada ou a altura de corte está ajustada demasiado baixa. - Aumentar a altura de corte. A máquina vibra fortemente. A lâmina não está calibrada ou está desgastada. - Substituir a lâmina. O veio do motor está dobrado.

1. Desligue o motor.

2. Retirar a chave de segurança (16) e remover as

4. Solicite a reparação da máquina antes de a

voltar a colocar em funcionamento.

A máquina para durante o corte. A altura de corte é demasiado baixa. - Aumentar a altura de corte. As baterias estão descarregadas. - Carregar as baterias. A relva cortada molhada cola no mecanismo de corte ou na lâmina. - Retire as baterias (18) para fora e verifique o mecanismo de corte. A temperatura de funcionamento da máquina é demasiado elevada. - Deixar a máquina arrefecer. A relva cortada não é recolhida pelo saco de recolha. - Esvaziar o saco de recolha. Utilize apenas baterias e acessórios originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caraterísticos indicados neste manual de instruções. A Lâmina (lâmina de foice / de substituição): N.º de pedido: 628435000 B Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta elétrica. N.º de pedido: 625367000 4,0 Ah (LiHD) N.º de pedido: 625368000 5,5 Ah (LiHD) N.º de pedido: 625369000 8,0 Ah (LiHD) etc. N.º de pedido: 625591000 4,0 Ah (iões de lítio) N.º de pedido: 625592000 5,2 Ah (iões de lítio) etc. C Carregadores: ASC 55, ASC 145, ASC 145 Duo, etc. Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. As reparações em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas e apenas usando peças sobressalentes originais! Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Consulte os endereços em www.metabo.com Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com Respeite as determinações nacionais sobre a eliminação ecológica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios. As baterias não podem ser eliminadas através do lixo doméstico! Devolver as baterias avariadas ou usadas ao revendedor Metabo! Não atirar as baterias para a água. Apenas para países da UE: não colocar as ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em sepa- rado e entregues a uma reciclagem ecologica- mente correta. Antes de eliminar a bateria, descarregue-a na ferra- menta elétrica. Proteger os contactos contra curto- circuito (por ex. isolar com fita adesiva). Explicações sobre os dados na página 4. Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico. U=Tensão B=Largura de corte H=Altura de corte

= Número de níveis de alturas de corte V = Volume do saco de recolha n = Rotações em vazio m = Peso (inclui saco de recolha, cunha para fertilizar e baterias pequenas) IP = Tipo de proteção Valores medidos determinados de acordo com a EN 60335. Temperatura ambiente admissível durante o funcionamento: -20 °C até 50 °C (potência limitada no caso de temperaturas abaixo dos 0 °C). Temperatura ambiente admissível em caso de armazenamento: 0°C até 30°C. Temperatura ambiente recomendada ao carregar: 0°C até 40°C. Corrente contínua Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos). Valores da emissão Estes valores possibilitam a avaliação de emissões da ferramenta elétrica e a comparação com diversas ferramentas elétricas. Consoante as condições de utilização, o estado da ferramenta elétrica ou das ferramentas acopláveis, a sobrecarga efetiva poderá ser superior ou inferior. Para a avaliação, deverá ainda considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respetivos valores avaliados deverá determinar a aplicação de medidas de proteção para o utilizador, por ex. medidas a nível de organização. Valor total de vibrações (soma vetorial de três direções) determinado de acordo com a EN 60335:

= Valor da emissão de vibrações

=Insegurança (vibração) Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

= Nível de potência sonora

, K WA/WA(G) = Insegurança

WA(G) = Nível de potência sonora garantido conforme 2000/14/CE

13. Proteção do ambiente

Durante o trabalho, o nível de ruído pode exceder os 80 dB(A). Usar proteção auditiva!SVENSKAsv