HMC25STB - Micro-ondas HOOVER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HMC25STB HOOVER em formato PDF.
| Características Técnicas | Forno de micro-ondas combinado, capacidade de 25 litros, potência de 900 W, 5 níveis de potência. |
|---|---|
| Funcionalidades | Função grill, cozimento a vapor, descongelamento automático, temporizador integrado. |
| Dimensões | Dimensões externas: 48,5 x 39,5 x 28,5 cm. |
| Peso | Peso líquido: 13 kg. |
| Uso | Painel de controle eletrônico, display digital, botões de seleção simples. |
| Manutenção | Limpeza interna fácil graças a um revestimento antiaderente, limpeza da grade recomendada após cada uso. |
| Segurança | Sistema de bloqueio de segurança, proteção contra superaquecimento. |
| Informações Gerais | Garantia de 2 anos, consumo energético: classe A. |
Perguntas frequentes - HMC25STB HOOVER
Perguntas dos utilizadores sobre HMC25STB HOOVER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HMC25STB - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HMC25STB da marca HOOVER.
MANUAL DE UTILIZADOR HMC25STB HOOVER
Colocando o meu nomeceu ao fazer a conformidade com todos os requisitos europeus relevantes de segurar, saud e meio ambiente que sejam aplicacoes na leiisilação para este produits.
GESTÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO DO AMBIENTE

Este aparecido está etiquetado de acordo com a Directa Europeia 2012/19 / EU relativa a aparehos electricos e electrónicos (WEEE). Os WEEE contém substancias poluidoras (que podem ter um efeito negativo no meio ambiente) e elementos BASICS (que podem ser reutilizados). É importante que os WEEE passem por tratamentos especialicos para remover e descartar corretoamente os poluentes e recuperar todos os materiais. Os individuos podem desempenhar um papel importante para garantir que os WEEE não se
tornem um problema ambiental; é essencial seguir algumas regras tíbasicas:
- os WEEE não devem ser tratados como lixo dométrico;
- Os WEEE devem ser levados para和地区 de coleta dedicadas gerenciadas ao conselho municipal ou por uma Empresa registrada.
Em muitos paises, coleções domesticas podem estar disponíveis para grandes WEEEs. quando você compra um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor, que deve aceita-lo gratuitoamente como one-off, desde que o appliance sera de um tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o appliance adquirido.
PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DE MICRO-ONDAS
- Não tente'utilizar este forno com a porta aberta, porque o seu functioramento com a porta aberta pode causar exposicao prejudicial à energia de micro-ondas. Nunca parte nem altere os fechos de seguranca do forno.
- Não coloque nenhum objeto entre a parte da fronte doorno e a porta, nem deixe acumular sujidade ou resíduos de produits de limpeza nas superficies vedantes.
- Não utilize o forno se estiver avariado. É particulamente importante que a porta do forno feche corretramente e que os seguições elementos não esteyam danificados:
1) porta (empenada),
2) dobradiças e trincos (partidos ou com folgas)
3) vedantes da porta e superficies vedantes.
4. O forn ove ser regulado ou reparado apenas por tecnicos devidamente qualificados.
INDICE
PRECAUÇOES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À
ENERGIA DE MICRO-ONDAS 1
INDICE 1
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 2
DADOS TECNICOS 4
INSTALAÇÃO 4
INTERFERENCIAS RADIOELETRicas 5
INSTRUÇÉS DE LIGAÇAO À TERRA 5
COMO COZINHAR COM FORNO DE MICRO-ONDAS 5
ANTES DE LIGAR PARA OS SERVICOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 5
GUIA DE MATERIALS 6
PAINEL DE CONTROLO 7
COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO 8
ACERTAR O RELOGIO 8
ARRANQUE RAPIDO 8
COZINHAR COM O FORNO DE MICRO-ONDAS 8
GRELHADOR 9
MICRO + GRILL (MICRO + GRELHADOR) 9
CONVECCAO 9
MICRO. + CONVECTION (MICRO + CONVEÇAO). 10
WEIGHT DEFROST (DESCONGELAR POR PESO) 10
COZEDURA SEQUENCIAL 11
AJUSTAR O TEMPORIZADOR 11
BLOQUEIO DE SEGURANCA PARA CRIANCAS 11
MECANISMO DE PROTEÇÃO AUTOMÁTICA 11
MENU AUTOMÁTICO DE COZEDURA 12
LIMPEZA E CUIDADOS A TER 13
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Siga as precauçõesbineicas de segurança quandoutilizar este aparelho,incluindo:
AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras,CHOque eltrico, incendio, ferimentos ou exsposao excessiva a energia de micro-ondas:
- Leia atentamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico pela minha vez.
- Este aparecido soit ser utilisé para o fim a que se destina, tal como descririto neste manual. Nunca utilizeiros corrosivos;neste forno,nem permita que ele sera exposto a vapeores de produits corrosivos. Este tipo de forno foi concebido especialmente para aquecer, cozinhar e desidraral alimentos. Não foi concebido para uma utilização industrial nem laboratorial.
- Nunca utilize o fornso quando este estiver vazio.
- Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não estiver a funcional corretramente ou se tiver sofrido danos ou caido. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizado ou por um téncico devidamente qualificado, para évitar riscos.
- AVISO: Só deve permitir que oorno soit utilisé por crianças sem supervisão por um adulto(before de se ter certificated que apareceram a utilizesar devidamente oorno e de que está conscientes dos perigos inerentes a uma utilização incorrente do mesmo.
- Aviso: quando o eletrodomestico está a functionar no modo combinado, as crianças so devem usar oorno sob a supervisao deadultos, devido as elevadas temperatas geradas.
- Para reduzir o risco de incendio na cavidade doorno:
a) Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plácico ou papel, mantenha-se atento aoorno, devido a possibídade de ignicão;
b) Sempre que utiliser oorno para aquecer sacos de papel ou plastico, retire os fios de arame antes de colocar o saco noorno.
c) Se notar fumo, deslige o aparelho, retire da toma a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a portado forno fechada, para abafar eventuais chamas.
d) Não utilize a cavidade como espoço de armazenamento. quando não estiver a utiliser oorno, não deixe produits de papel nem utensílicos de cozinha ou alimentos na cavidade doorno.
e) Oorno de micro-ondas destinas-se a aquecer alimentos e bebidas. Utilizar oorno para secar roupa, aquecer alimentas tírmicas, pantufas, esponjas, panos humidos e similares representa um risco de ferimentos, ignicao ou incendio. - AVISO: Nunca aqueça liquidos ou outros alimentos em recipientes fechados, devido ao risco de explosão.
- O aquecimento de bebidas no forno micro-ondas pode ter como resulto a erupcao do liquido devido a ebulicao retardada,elo que o recipientte deve ser manuseado com cuidado.
- Não frite alimentos noorno. O oleo quente pode danIFICar componentes e utensilios, PODendo até provocar queimaduras na pele.
- Ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas, porque pode explodir, mesmo depuis do aquecimento com micro-ondas ter parado.
- Antes de os cozinhar, fure os alimentos de casca grossa, como batatas, abóboras inteiras, maças e castanhas.
-
O conteudo de biberoes e frasquinhos com alimentos para crianças deve ser agitado ou misturado antes de ser服务于 e a temperatura deve ser verificada, para fazer queimaduras.
-
Os recipientes de cozinha podem ficar quentes, por causa do calor transferido dos alimentos quentes. Podem ser necessarias pegas para manusear o recipiente.
- Deve verificar se os recipientes e os utensílos são adequados para utilizesçao em fornos de micro-ondas.
- AVISO: Dado o perigo envolvido para qualquer pessoas sem formação adequada, qualquer operação de manutençao ou reparacao que envolve a remoção das coberturas que protegem contra a exposicao à energia de micro-ondas deve ser executada por um专业技术ehabilitado.
- Este produit é um equipamento ISM do Grupo 2, Classe B. O Grupo 2 contém todo o equipamento ISM (industrial,científico emedicalo) que gera e/ou utilizes intencionalmente energia de radiofrequency, sob a forma de radiacao eletromagnética, para o tratamento de materiais e equipamento de erosao de fio. O equipamento de Classe B éadequado autilizaçãodomesticae em locais ligados diretamente a uma rede de fornecimento de energia de baixa tensao para abastecimento de edificios residenciais para fins domesticos.
- Este eletrodométrico não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuções, ou que não disponham da experiência e dos conhecimentos necessários, a menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do eletrodométrico por uma和个人a responsavel pela sua segurarca, ou que outilizem sob a supervisão dessa persona.
- As crianças devem ser sempre vigiadas, para garantir que não brincam com o eletrodomístico.
- Este micro-ondas é exclusivamente de instalação livre.
- AVISO: Não instale o micro-ondas sobre fogões ou outros aparhos que produzam calor. Se o fazer, pode danIFICAR o produits e perdar a garantia.
- O micro-ondas não deve ser colocado num armário.
- A porta ou superficie externa poderá aquecer quando o equipoamento estiver a funciona.
- Aviso: O exterior e as partes acessiveis poder ficar quentes durante o funciona do aparelho. Mantenha as crianças preocupas afastadas.
- O aparecido Fiona quente durante a utilização. Tenha o cuidado de fazer址 nos elementos de aquecimento dentro doorno, no caso dos fogões e dos fornos.
- A temperatura das superficies de acesso pode ser elevada durante o functimento do aparelho.
- Este aparecido não deve ser utilisé por pessoas oucrianças com capacidades ficas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou que não disponham da experiencia e dos conhecimentos necessários, a menos que o fazer som supervisao ou que lhes tenham sido dadas instruções.
- AVISO: Não utilize o forno se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados. Para que o forno possavoltar a serutilizzato,devera ser reparado por um的技术ico habilito.
- Os equipamentos não está preparados para functionar com um temporizador externo nem com umsystema de controlo remotopendente.
- Este aparecido destiná-se a ser utilizado em ambientes domesticos. Não se destina a uma utilização comercial.
- Não remove o esplacejador da parte traseira ou das partes laterais. Esta peça assegura a distência minima entre os micro-ondas e a parede, para que ocorro circunção de ar.
- Imobilize o prato giratorio antes de mover o micro-ondas, para evaporar danos.
- Cuido: a execucao de operacoes de assistencia ou reparacao que envolva a remoao da cobertura que protege contra a exposicao a energia de micro-ondas representa um perigo para qualquer pessoas que nao sera um technician especializzato. esta advertencia aplica-se tambem a substituiacao do cabo de alimentacao ou de elementos de iluminaao. Nessas situacoes, envie o aparelho para a russa assistencia和技术ia.
-
O forn o micro-ondas destin a se exusivamente a descongelar, cozinhar e aquecer alimentos.
-
Calce luvas para retirar alimentos aquecidos doorno.
- Cuido! É libertado vapor quando se abre a tampa dos recipientes ou se remove a película aderente.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia ou conhecimiento, se lhes tiverem sido dadas instruções de utilizesçao do aparecido de forma segura ou que outilizem sob supervisao e comprehendam os ricos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças, a não ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos e que o fazer som sob supervisao.
- Se notar fumo, deslige o aparelho, retire da toma a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a porta doorno fechada, para abafar eventuais chamas.
DADOS TÉCNICOS
| Alimentação de energia | 230 V/50 Hz |
| Consumo de energia (Micro-ondas) | 1400 W |
| Consumo de energia (Grelhador) | 1950 W |
| Consumo de energia (Convecção) | 1950 W |
| Potência nominal de saída (Micro-ondas) | 900 W |
| Frequência de operação | 2450 MHz |
| Dimensoes externas | 281 mm (A) × 483 mm (L) × 425 mm (P) |
| Dimensoes da cavidade doorno | 220 mm (A) × 340 mm (L) × 344 mm (P) |
| Capacidade doorno | 25 litres |
| Peso líquido | Cerca de 16,9 kg |
INSTALAÇÃO
- Certifique-se de que todos os materiais de embalagem são retirados do interior do micro-ondas.
- AVISO: Verifique se o micro-ondas aparece danos, como, por exemple, a porta desalinhada ou empenada, vedantes da porta e superficie isolante danificados, dobradiças, linguetas e entalhes partidos ou soltos na cavidade ou na porta. Em caso de danos, não ligue o micro-ondas e contacte um专业技术e de reparacao qualificado.
- O micro-ondas delve ser colocado numa superficie plana e estavel, capaz de sustentar o peso do aparelho e do alimento mais pesado que possa vir a ser cozinho nele.
- Não coloque oorno perto de fontes de calor ou humidade, em locais com muita humidade ou perto de materiais combustiveis.
- Para que funcione corretamente, oorno precisea de um fluxo de ar suficiente. Deixe um espo do livre minimo de 20 cm acima do forno e 5 cm de cada lado. A placar traseira do micro-ondas deve ficar proxima da parede. Nao cubra nem obstrua as aberturas do aparelho. nao retire os pés.
- Não utilize oorno sem o prato rotativo, o anel de suporte e o veio nas devidas posições.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado, não passa por boa doorno nem por cima de nenhumas superficie quente ou cortante.
- O acesso à tomada deve ser feito sem constrangimentos, para que sera possivel desligar fácilmente o cabo numa emergência.
- Não utilize o forn no exterior.
INTERFERÊNCIAS RADIOELETRICAS
Autilização doorno micro-ondas pode provocar interFERências no seu rádio, no seu televisor ou em equipamentos similares.
Em caso de interferencias, estas poder ser reduzidas ou eliminadas tomando as seguintes medidas:
- Limpe a porta e a superficie vedante doorno.
- Mude a orientação da antenna recetora do rádio ou do televisor.
- Mude o micro-ondas de posicao, em relaço ao recetor.
- Afaste o micro-ondas do recetor.
- Ligue o micro-ondas a outra tomada, para que o micro-ondas e o recetor estejam em circuitos differentes.
INSTRUÇÉS DE LIGAÇAO À TERRA
Este aparecido tem de ser ligado à terra. Este forno está equipado com um cabo de alimentação com um conductor de ligação à terra e com uma ficha de ligação à terra. Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada de parede devidamente instalada e ligada à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz risco deCHOque elétrico por meio de um cabo de fuga para a corrente electrolytica. Recomenda-se a utilização de um circuito à parte, uso apenas pelo forno.
Autilização de alta tensão é perigosa e pode causar um incêndio ou outras acidente que danifique oorno.
AVISO A'utilização incorrente da ficha de ligaçao à terra pode dar azo a choquesétricos.
Nota:
- Caso tenha duvidas sobre as instruções de ligação à terra ou relativas à parte eletrica, consulte um eletricista ou um técnico qualificado.
- O fabricante e o vendedor recusam qualquer responsabilitadepor danos causados no forno ou ferimentos personais resultantes do incumprimento dos procedimentos de ligaçao elétrica.
Os fios do cabo principal tem cores de acordo com o segunte��o:
Verde e amarelo = TERRA
Azul = NEUTRO
- Disponha os alimentos cuidadosamente. Volte as partes de maior espessura dos alimentos na direção do bordo do prato.
- Observe o tempo de cozedura. Cozinhe os alimentos durante o menor periodo de tempo indicado e adicone mais tempo conforme necessario. Os alimentos cozinhados em excesso podem deitar fumo ou pegar fogo.
- Cubra os alimentos durante a cozedura. A tampa impede salpicos e ajuda a que os alimentos fiquem cozinhados de maneira uniforme.
- Rode os alimentos uma vez durante a cozedura, para acelerar a cozedura de alimentos como frango e hambúrgueres. Peças maiores, como assados, devem ser rodadas pelo menos uma vez.
- Alimentos como, por example, alimentegas devem ser mudados de posicao a meio da cozedura, quer de cima para baixo do prato, quer do centro para o bordo.
ANTES DE LIGAR PARA OS SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se o forn o não funciona:
- Certifique-se de que oorno está devidamente ligado à tomada. Se não estiver, deslige a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volta a ligá-la.
- Verifique se ha algum fusivel queimado ou se um disjuntor disparou. Se o quadro elétrico parecer estar a functiona corretamente, experimente ligar除外 ao aparelho à mesma tomada.
-
Certifique-se de que o paine de controlo está programado corretemente e o temporizador está ajustado.
-
Certifique-se de que a porta está bem fechada, utilizeso Sistema de segurarca de fecho da porta. Caso contrario, a energia de micro-ondas não circula para o interior doorno.
SE NENHUMA DESTAS SUGGESTOES RESOLVER A SITUACAO, CONTACTE UM TECNICO QUALIFICADO.
NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO.
GUI DE MATERIALS
- As micro-ondas não-Seconquem penetrar metal.Useze exusivamente recipientes e utensilios adequados para umautilização em fornos micro-ondas.Os recipientes de metal de alimentos ebebidas nao devem serutilizados paracozinhar no micro-ondas. Este requisito nao se aplica se o fabricante especficar as dimensoes e o formato dosrecipientessmetálicosadequadosa cozedura em micro-ondas.
- As micro-ondas não consuuper metal, pero que não devem ser realizados recipientes ou pratos de rebordo metálico.
- Não utilizeiros de papel reciclado quando cozinhar no micro-ondas,porque podem conterPEGuenos fragmentos metálicos ecausar faiscas e/ou incendios.
- São recomendados os pratos redondos/ovais, em detrimento dos pratos quadrados/oblongos, porque os alimentos nos cantos tendem a ficar cozinhados em excesso.
- Podem ser usadas fitas estreitas de papel de aluminio para impedir que as areas expostas fiquem cozinhadas em excesso. Contudo, tenha cuidado para não utilizear demasiadas fitas e mantenha uma distancia de 1 polegada (2,54 cm) entre a fita e a cavidade.
A lista seguinte é um guia geral para o fazer a escolher os utensílos correiros.
| Utensões | MICRO-ONDAS | Grelhador | Conceção | Combinado* |
| Vidro resistente ao calor | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Vidro não resistente ao calor | Não | Não | Não | Não |
| Cerária resistente ao calor | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Prato de plácicoproprio para micro-ondas | Sim | Não | Não | Não |
| Papel de cozinha | Sim | Não | Não | Não |
| Tabuleiro de metal | Não | Sim | Sim | Não |
| Rede metálica | Não | Sim | Sim | Não |
| Papel de alumínio e recipients de folha de alumínio | Não | Sim | Sim | Não |
*Combinado: aplicá-se quer à cozedura "micro-ondas + grelhador", quer à cozedura "micro-ondas + convécção".
COMPONENTES
- Sistema de segurarca do fecho da porta
- Janela do forno
- Aro rotativo
- Vejo
- Paine de Controlo
- Guja de ondas
(Não remove a placá de mica que cobre a guía de ondas)
- Prato rotativo
- Resistência do grelhador
- Tabuleiro

PAINEL DE CONTROLO
VISOR
Sãopresentados osindicadores de tempo, potência e horas/tempo.
BOTÖES DO MENU AUTOMÁTICO DE COZEDURA
Definições instantâneas de cozedura de alimentos populares.
TECLADO NUMERICO
Para introduzir as horas, o tempo de cozedura, a temperatura, etc.
- POWER LEVEL (Potência)
Toque para selectionar a potência do micro-ondas.
GRILL (Grelhador)
Para ajustar a cozedura com grelhador.
CONVECTION (Convecção)
Toque para programar a cozedura por convecção.
MICRO + GRILL (Micro + Grelhador)
Toque para選擇áruna de dosas combinações de definições de cozedura.
MICRO + CONVECTION (Micro + Convecção)
Toque para選擇áruna de quatre combinaciones de definições de cozedura.
- TIMER/CLOCK (Temporizador/Relógio)
Utilize para acertar o relógio e ajustar o temporizador doorno.
Toque para ligar rapidamente o forno à potência maxima.
Pressione o botão ARRANQUE RÁPIDO durante 3 segundos para ativar a função ECO
START (Iniciar)
Toque paraRAR o programa de cozedura ou eliminar todas as definções anteriores antes de iniciaar a cozedura.

COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO
Quando o forno é ligado pela primaira vez à tomada, ouve-se um sinal sonoro e o visor apareça "1:01" e "G".
Se, durante o modo de ajuste de cozedura, não for iniciada nenhuma operacao no prazo de 25 segundos, o Sistema volta ao modo de esper.
Quando estiver a decorrer a cozedura com programa, toque em STOP (Parar) para fazer pausa no programa. Para retomar, toque em START (Iniciar). Para cancelar o programa, toque两大 vezes no botao STOP (Parar).
Quando a cozedura chega ao fim, o visor indica End (Fim) e ouve-se um sinal sonoro de dois em dois minutos, ate que outilizador toque no botao STOP (Parar) ou abra a porta.
O Sistema do micro-ondas é controlado eletronicamente e tem a funcao de arrefecimento. Em qualquer programa\ cujo tempo de cozedura sera superior a 2关键时刻, a ventoinha ira funcionar automaticamente durante 3短时间内\ deposis do fim da cozedura, para arrefecer oorno e prolongar a sua vida util.
ACERTAR O RELOGIO
O relógio funciona nos formatos de 12 e de 24 horas. Para escolher se quer usar o(formato de 12 ou de 24 horas, prima o botão TIMER/CLOCK (Temporizador/Relógio) no modo de esper.
POR EXAMPLE: Vamos supor que quer acertar a hora do relógio para as 8:08.
- No modo de esper, toque uma vez e depois toque, sem soltar, no botao TIMER/CLOCK (Temporizador/Religio) durante 3 segundos, para selecionar o formato de 12 horas; toque novamente em TIMER/CLOCK (Temporizador/Religio) para acertar o religio no formato de 24 horas.
- Utilize as teclas numéricas para introdruzir "8 0 8".
- Toque em TIMER/CLOCK (Temporizador/Relógio) para confirmar.
NOTA: Não é possivel ver as horas durante a cozedura.
ARRANQUE RAPIDO
Utilize esta funcao para programar o arranque do forno a 100% de potencia. O periodo maximalo de tempo que pode ser definido sao 10 minutos.
- No modo de espera, abra a porta, coloque os alimentos no forno e feche a porta.
- Toque varias vezes rapidamente em QUICK START (Arranque rápido) para definir o tempo de cozedura. Oorno ligase imeditamente de forma automatica.
COZINHAR COM O FORNO DE MICRO-ONDAS
Para cozinhar no micro-ondas, no modo de espera, toque no botao POWER LEVEL (Potencia) varias vezes, para的选择ar um nivel de potencia. Em seguida, utilize as teclas numéricas para introduzir o tempo de cozedura. O tempo maximalo de cozedura sao 99 minutos e 99 segundos. O forno d inico a cozedura quando se prime o botao START (Iniciar).
| Toque no botão POWER LEVEL (Potência) | Potência (Ecrã) | Toque no botão POWER LEVEL (Potência) | Potência |
| Umá vez | 100% (P-HI) | 7 vezes | 40% (P-40) |
| Duas vezes | 90% (P-90) | 8 vezes | 30% (P-30) |
| 3 vezes | 80% (P-80) | 9 vezes | 20% (P-20) |
| 4 vezes | 70% (P-70) | 10 vezes | 10% (P-10) |
| 5 vezes | 60% (P-60) | 11 vezes | 0% (P-00) |
| 6 vezes | 50% (P-50) |
Vamos supor que pretende cozinhar durante 5 Minutes a 60% da potencia.
-
No modo de espera, abra a porta, coloque os alimentos no forno e feche a porta.
-
Toque no botão POWER LEVEL (Potência) até que o visor indique a potência prejudada.
- Utilize as teclas numéricas para introduzir o tempo de cozedura correto (5:00).
- Toque em START (Iniciar) para iniciar.
NOTA: Para vericar a potencia durante o arranque rápido e os programas de cozedura, prima o botão POWER LEVEL (Potência).
GRELHADOR
O tempo Tmaxo de cozedura sao 99 minuto e 99 segundos. Vamos supor que quer programar a cozedura com grelhador durante 12 minutos.
- No modo de esper, abra a porta, colque os alimentos no forno e feche a porta.
- Toque uma vez no botão GRILL (Grelhador).
- Utilize o teclado numérico para introduzir o tempo de cozedura.
- Toque no botão START (Iniciar) para confirmar.
MICRO + GRILL (Micro + Grelhador)
O tempo máximo de cozedura são 99 horas e 99segundos. Vamos supor que quer programar 25 horas de cozedura combinada.
- No modo de esper, abra a porta doorno, colque os alimentos e feche a porta.
- Toque no botão MICRO + GRILL (Micro + Grelhador) uma ou两大 vezes.
| Toque no botão MICRO + GRILL(Micro + Grelhador) | Combinado | Tempo de cozedura | |
| Micro-ondas | Grelhador | ||
| Uma vez | Co-1 | 30% | 70% |
| Duas vezes | Co-2 | 55% | 45% |
- Utilize o teclado numero para introduzir o tempo de cozedura.
- Toque em START (Iniciar) para iniciar.
CONVECCAO
Na cozedura por convecção, o ar quente circula pela cavidade doorno para dourar edeeros alimentos estaladiços de forma rápida e homógena. Este forno pode ser programado comdez temperatas de cozedura. O tempo de cozedura maximo que outilizarode definir sào 9 horas e 99 minutos.
Cozinhoar por conveccao
Para cozhar por convecção, toque no botão CONVECTION (Conveççao) uma vez e, em seguida, toque no botão numérico para introduzir a temperatura de convécção pretendida. (200^ 110^ 120^ 130^ 140^ 150^ 160^ 170^ 180^ 190^) .
Vamos supor que quer cozinhar a 180^ durante 40关键时刻.
- Abra a porta doorno, coloque os alimentos e feche a porta.
- Toque uma vez no botão CONVECTION (Conveção).
- Toque no botão 8, para indicar a temperatura de convecção.
-
Toque no botão CONVECTION (Convecção) para confirmar.
-
Utilize o teclado numérico para introduzir o tempo de cozedura.
- Toque no botão START (Iniciar) para iniciar.
NOTA: Para vericar a temperatura de convecção quando a cozedura está a decorrer, toque no botão CONVECTION (Conveçção).
Pre-aquecer e cozinhoar com conveccao
O seuorno pode ser programado para combinar as operacoes de pre-aquecimento e cozedura por conveccao.
Vamos supor que quer pre-aquecer a 170^ e cozinhar depuis 35 Minutes.
- Abra a porta doorno, coloque os alimentos e feche a porta.
- Toque uma vez no botão CONVECTION (Conveççao).
- Toque no botão 7, para indicar a temperatura de convecção.
- Toque no botão START (Iniciar) para iniciar. quando a temperatura selecionada é atingida, ouvem-se sinais sonoros.
- Abra a porta e coloque o recipiente com os alimentos no centro do prato giratorio.
- Utilize o teclado númeroo para introduzir o tempo de cozedura.
- Toque no botão START (Iniciar) para iniciar.
NOTA: quando a temperatura的选择性 é atingida, oorno volta ao modo de espera se premir o botão STOP (Parar) das vezes. Contudo, se nãoAbrir a porta doorno nem tocar no botão STOP (Parar) nos 30关键时刻, o visor aparece a mensagem "End" (Fim). O tempo de pré-aquecimento máximo são 30 minutes, e não é possivel programar o tempo de pré-aquecimento.
MICRO. + CONVECTION (Micro + Conveçao)
O tempo de cozedura maximal por conveccao sao 9 horas e 99 minutos.
Este forno tem 4 programas pre-definidos que tornam mais fácil cozinho automaticamente com calor por convecção e micro-ondas.
Vamos supor que quer cozer um bolo durante 24关键时刻 a 170^ .
- No modo de espera, toque uma vez no botão MICRO.+CONVECTION (Micro + convecção).
- Utilize as teclas Theméricas (de 1 a 4) para selecionar una temperatura de convecção (1: 110^ , 2: 140^ , 3: 170^ , 4: 200^ ).
- Toque no botão MICRO.+CONVECTION (Micro + Conveçao) para confirmar.
- Utilize as teclas numéricas para introduzir o tempo de cozedura pretendido.
- Toque no botão START (Iniciar) para iniciar.
NOTA: Para vericar a potencia de conveccao quando a cozedura está a decorrer, prima o botao MICRO.+ CONVECTION (Micro + Convecao).
Vamos supor que quer desconcelar carne congelada.
- Toque varias vezes em WEIGHT DEFROST (Descongelar por peso) para selecionar o peso (100 g - 1800 g).
- Toque no botão START (Iniciar).
NOTA: Durante o programa de descongelacao, o systemia ira parar e emitir um sinal sonoro, para lembrar ao Utilizador que deve voltar os alimentos e tocar antes em START (Iniciar), para retomar a descongelacao.
COZEDURA SEQUENCIAL
O seuorno pode ser programado com até 3 sequências de cozedura.
Vamos supor que quer definir o segunte programa de cozedura.

- Introduza o programa de cozedura com micro-ondas. Não toque no botão START (Iniciar).
- Introduza o programa de cozedura com grelhador. Não toque no botão START (Iniciar).
- Introduza o programa de cozedura por convecção.
- Toque no botão START (Iniciar).
NOTA: A cozedura por menu automatico, o arranque rápido, a descogelação por peso e o pré-aquecimento e cozedura por convecção não pode ser definidos num programa de cozedura sequential.
AJUSTAR O TEMPORIZADOR
Pode usar a funcao temporizador para nao se esquecer da cozedura nem de outras coisas.
- Toque uma vez no botão TIMER/CLOCK (Temporizador/Relógio).
- Utilize as teclas numéricas para introduzir o tempo da contagem decrescente. O tempo Tmaxo que outilizador pode definir são 9 horas e 99 minutos.
- Toque no botão START (Iniciar).
NOTA: Se tocar no botão TIMER/CLOCK (Temporizador/Relógio), a contagem decrescente é aparecada no visor durante 5 segundos. Se tocar no botão STOP (Parar) durante esse 5 segundos, pode cancelar o programa.
Utilize esta funcao para impedir que crianças微量元素 usizem o forno sem supervisao. Não é possivel utilizes oorno quando a funcao CHILD LOCK (Bloqueio de segurarca para crianças) está ativa.
- Para ativar a funcao CHILD LOCK (Bloqueio de seguranca para crianças): quando nao éutilizzato durante um minuto no modo de esper, oorno entra automaticamente no modo de bloqueio de seguranca para crianças, e todos os botoesaretham de funcinar.
- Para cancelar a funcao CHILD LOCK (Bloqueio de seguranca para crianças): No modo de bloqueio de seguranca para crianças, seAbrir ou fechar a porta doorno pode cancelar o programa.
função ECO
Defina o método: no modo standby, se pressionar o botão INÍCIO RÁPIDO durante 3 segundos, pode desligar o monitor display e vais ouvir um sinal sonoro. Oorno vaisentrar em modo de poupança enerética.
Para anular: o modo de poupança energetica pode ser cancelado pressionando qualquer botao e, entao, vai ouvir-se um sinal sonoro. O display digital vais acender-se.
MECANISMO DE PROTEÇÃO AUTOMática
PROTEÇÃO CONTRA SOBREAQUCIMENTO - No visor épresentada a mensagem E01 e é desencadeado um alarmé sonoro quando o modo de proteção contra temperatas excessivas do Sistema está ativado. OSYSTEMA entra no mode de espera normal quando o alarmé é retirado e se toca no botão STOP (Parar).
PROTEÇÃO CONTRA BAIXAS TEMPERATURAS - No visor épresentada a mensagem E02 e é desencadeado um alarmé sonoro quando o modo de proteção contra baixas temperatas está ativado. O Sistema entre no modo de espera normal até tocar no botão STOP (Parar).
PROTEÇÃO CONTRA AVARIA DO SENSOR - Em caso de curto-circuito, o Sistema entra no modo de proteção contra avarias. No visor épresentada a mensagem E03 e é desencadeado um alarme sonoro. O Sistema entre no modo de espera normal até tocar no botão STOP (Parar).
MENU AUTOMÁTICO DE COZEDURA
No caso dos alimentos e modos de cozedura indicados abaixo, não é necessário programar o tempo e a potência de cozedura. Basta indica o tipo de alimento e o peso ou porções que pretende cozinhar.
-
No modo de esper, toque no botao de menu correspondente uma vez ou repetidamente, para selecionar o peso dos alimentos que vai cozinhar.
-
Toque no botão START (Iniciar).
Menu automatico de cozedura:
| Toque no botão do menu correspondente para introduzir a quantidade | |||||||
| Uma vez | Dias vezes | 3 vezes | 4 vezes 5 | vezes 6 vezes | 7 vezes | ||
| Bolo (g) 4 g | |||||||
| Voltar a aquecer (g) | 200 g | 300 g | 400 g | 500 g | 600 g | 700 g | 800 g |
| Bebida (200 ml/chávena) | 1 | 2 | 3 | ||||
| Massa (g) | 100 g | 200 g | 300 g | ||||
| Batata (cada 230±10 g) | 1 | 2 | 3 | ||||
| Pipocas (g) | 99 g | ||||||
| Piza (g) | 150 g | 300 g | 450 g | ||||
| Frango (g) | 800 g | 1000 g | 1200 g | 1400 g | |||
LIMPEZA E CUIDADOS A TER
- Deslique oorno e remove a ficha do cabo de alimentacao da tomada de parede, antes de limpar.
- Mantenha a cavidade doorno limpa. Se os salpicos de comida ou derrames de liquidos aderirem as paredes doorno, limpe-os com um pano humido. Se oorno ficar muito sujo, pode'utilizar um detergente suave para o limpar. Evite utilizes "sprays" ou outros produits de limpeza abrasivos, porque pode manchar ou riscar a superficie da porta, ou torná-la boa.
- As superficies extemas devem ser limpas com um pano humido. Para evaporar danos nos componentes operacionais no interior doorno, não deve ser permitida a infiltração deágua nas aberturas de ventilação.
- Limpe com frequência a porta e a janela dosinous lados, os vedentes da porta e as peças adjacentes com um pano humido, para remove quando salpicos ou derrames. Não utilize um produits de limpeza abrasivo.
- Não utilize um sistema de limpeza a vapor.
- Não deixe que o pailé de controlo fique molhado. Limpe-o com um pano suave humido. quando limpar o pailé de controlo, deix e a porta doorno aberta, para fazer que oorno se ligue acidentalmente.
- Se o vapor se acumular no interior ou em redor do exterior da porta doorno, seque com um pano macio. Isto pode acontecer quando oorno micro-ondas está a functionar em condições de elevada humidade. É normal.
- Ocasionalmente, sera necessario remove o prato rotativo para o limpar. Lave o prato numa solucao de agua morna e deterrente, ou naquia de lavar loica.
- O aro rotativo e a parte inferior do interior doorno devem ser limpos regularamente para fazer ruidos excessivos. Limpe simplementmente a superficie do fundo doorno com agua com um detergente suave. O aro rotativo pode ser lavado numa solucao de agua com peuco detergente ou na naoa de lavar loica. quando remove o aro rotativo da parte inferior da cavidade doorno, para limpeza, certifique-se de que o recoloca na posicao correta.
- Para remover os odeores do seuorno misture um copo de agua com o sumo e a casca de um limao numa tijela funda que possa ir ao micro-ondas. Ligue o micro-ondas durante 5 minutos. Limpe completeness e seque com um pano macio.
- Quando for necessario substituir a lampada doorno, por favor, consulte um revendedor, e peça a substituição.
- Oorno de ser limpo regulamente e deve ter-se sempre o cuidado de remover quaisquer restos de comida que fiquem depositados nele. O facto de não manter oorno limpo pode deteriorar as superficies, o que, por sua vez, pode reduzir a vidautildoaparelhoe, inclusive, darazouma situação de perigo.
- Não deite este aparecido no lixo dométrico;deer ser entrega no centro de reciclagem adequado.
- quando se utilizes o forno de micro-ondas com a funcao de grelhador pela primarya vez, pode ser produzido um peu de fumo e odor. Trata-se de um fenomeno normal, porque o forno é feito de folha de aço à qual foi aplicada uma camada de oleo lubricamente. quando um forno novo é utilizado, esse oleo é queimado e gera o fumo e o odor sentidos. Este fenomeno desaparece com a utilização do forno.
ManualFácil