HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - Micro-ondas

CHEFVOLUTION HMG25STB - Micro-ondas HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CHEFVOLUTION HMG25STB HOOVER em formato PDF.

📄 81 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno micro-ondas com grill
Marca Hoover
Modelo CHEFVOLUTION HMG25STB
Capacidade 25 litros
Dimensões externas (A x L x P) 281 x 483 x 425 mm
Dimensões da cavidade (A x L x P) 240 x 340 x 344 mm
Peso líquido Aproximadamente 14,5 kg
Alimentação elétrica 230 V / 50 Hz
Consumo micro-ondas 1400 W
Potência micro-ondas 900 W
Consumo grill 1000 W
Frequência de operação 2450 MHz
Funções principais Micro-ondas, grill, cozimento combinado, descongelamento rápido, descongelamento por peso, cozimento programado, cozimento em várias etapas
Níveis de potência micro-ondas 6 níveis (100%, 80%, 60%, 40%, 20%, 0%)
Tipo de comando Eletrônico com tela LED e teclas numéricas
Função ECO Sim, permite desligar o visor em espera
Travamento infantil Automático após alguns minutos de inatividade
Relógio 24 horas
Prato giratório Sim, prato de vidro com anel e eixo
Grill Grill integrado com base e grade metálica
Manutenção e limpeza Limpar regularmente o interior, a porta e as juntas com um pano úmido e detergente suave; prato de vidro e anel laváveis na máquina de lavar louça
Segurança Travamento de segurança da porta, aterramento obrigatório, proteção contra micro-ondas excessivas
Peças de reposição e reparabilidade Reparos apenas por pessoal qualificado; contatar o serviço pós-venda para substituição do cabo ou da iluminação
Informações gerais Forno independente, não instalar acima de uma fonte de calor, prever um espaço de 20 cm acima e 5 cm nas laterais

Perguntas frequentes - CHEFVOLUTION HMG25STB HOOVER

Como ajustar o relógio do forno micro-ondas Hoover CHEFVOLUTION HMG25STB?
Pressione uma vez a tecla CLOCK. Insira a hora correta usando as teclas numéricas (formato 24h). Pressione novamente CLOCK para confirmar.
Quais utensílios posso usar neste forno micro-ondas?
Use recipientes de vidro resistente ao calor, cerâmica, plástico adequado e papel de cozinha. Evite metal, exceto para o grill. Não use papel reciclado.
Como descongelar alimentos com a função descongelamento por peso?
Pressione várias vezes a tecla DESCONGELAMENTO POR PESO para selecionar o tipo de alimento (d1 carne, d2 ave, d3 peixe). Insira o peso usando as teclas numéricas (1 minuto = 100 g). Pressione START.
Como usar o cozimento combinado micro-ondas + grill?
Pressione a tecla MICRO + GRILL 1 (peixe, gratinado) ou MICRO + GRILL 2 (bolos, aves). Insira o tempo de cozimento com as teclas numéricas, depois START.
Como ativar o travamento infantil?
O travamento infantil ativa automaticamente após alguns minutos de inatividade no modo de espera. Para desativar, abra ou feche a porta do forno.
O que fazer se o forno não funcionar?
Verifique se o forno está bem conectado e se a tomada funciona. Certifique-se de que a porta está bem fechada e que as travas estão engatadas. Se nada funcionar, contate um técnico qualificado.
Como limpar o interior do forno?
Use um pano úmido com detergente suave. Evite sprays agressivos. Para odores, coloque uma xícara de água com limão e aqueça por 5 minutos. Limpe regularmente o prato e o anel.
Qual é a potência máxima do micro-ondas?
A potência do micro-ondas é de 900 W com 6 níveis ajustáveis (100%, 80%, 60%, 40%, 20%, 0%). O consumo elétrico é de 1400 W.
Posso programar um cozimento programado?
Sim, após programar o cozimento, pressione START DELAY, insira o atraso desejado (em tempo), depois pressione START para confirmar.
Como usar a função início rápido?
Pressione várias vezes QUICK START para selecionar a duração (15s, 30s, 1min, 2min). O forno funcionará em potência máxima. Em seguida, pressione START.

Perguntas dos utilizadores sobre CHEFVOLUTION HMG25STB HOOVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CHEFVOLUTION HMG25STB - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CHEFVOLUTION HMG25STB da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR CHEFVOLUTION HMG25STB HOOVER

Colocando o meu nome não produto, estamos confirmando a conformidade com todos os requisitos europeus relevantes de seguranca, saude e meio ambiente que sejam aplicacoes na leiislação para este produits.

GESTÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO DO AMBIENTE

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - GESTÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO DO AMBIENTE - 1

Este aparelho está etiquetado de acordo com a Direciva Europeia 201/19 / EU relativa a aparelhos electricos e electronicos (WEEE). Os WEEE contém substancias poluidoras (que podem ter um efeito negativo no meio ambiente) e elementos basicscOs (que pode ser reutilizados). É importante que os WEEE passem por tratamentos especialicos para remove e descartar corretemente os poluentes e recuperar todos os materiais. Os individuos podem desempenhar um papel importante para garantir que os REEE não se tornem um problema ambiental; é essential seguir algumas regras basicsc:

  • os REEe nao devem ser tratados como lixo domestico;
  • Os REEE devem ser levados para和地区 de coleta dedicadas gerenciadas ao conselho municipal ou por a sua Empresa registrada.

Em muitos paises, coleções domesticas podem estar disponveis para grandes WEEEs. quando você compra um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor, que deve aceita-lo gratamente como one-off, desde que o appliance sera de um tipo equivalente e tenha as vezes funções que o appliance adquirido.

PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DE MICRO-ONDAS

  1. Não tente'utilizar este forno com a porta aberta, porque o seu functimento com a porta aberta pode fazer exposicao prejudicial à energia de micro-ondas. Nunca parte nem altere os feiros de segurança do forno.
  2. Não coloque nenhum objeto entre a parte darente doorno e a porta, nem deixe acumular sujidade ou resíduos de produits de limpeza nas superficies vedantes.
  3. Não utilize oorno se estiver avariado. É particularmente importante que a porta doorno feche corretramente e que os seguições elementos não estjam danificados:

a. porta (empenada),
b. dobradiças e trincos (partidos ou com folgas),
c. vedantes da porta e superficies vedantes.

  1. O forn o de ser regulado ou reparado apenas por tecnicos devidamente qualificados.

INDICE

MANUAL DO UTILIZADOR 0
PRECAUÇOES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA. 1
A ENERGIA DE MICRO-ONDAS 1
INDICE 1
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 2
DADOS TECNICOS 4
INSTALAÇÃO 4
INTERFERENCIAS RADIOELETRICAS 4
INSTRUÇOES DE LIGAÇAO À TERRA 5
COMO COZINHAR COM FORNO DE MICRO-ONDAS 5
ANTES DE LIGAR PARA OS SERVICOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 5
GUIA DE MATERIALS 6
COMPONENTES 6
PAINEL DE CONTROLO 7
COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO. 8
ACERTAR O RELOGIO 8
COZEDURA QUICK START (ARRANQUE RAPIDO) 8
COZINHAR COM O FORNO MICRO-ONDAS. 8
COZINHAR COM GRELHADOR 8
COZEDURA COMBINADA 8
JET DEFROST (DESCONGELAÇAO RÁPIDA) 9
WEIGHT DEFROST (DESCONGELAR POR PESO) 9
START DELAY (ARRANQUE RETARDADO) 9
COZEDURA SEQUENCIAL 9
ATIVAR O BLOQUEIO DE SEGURANCA PARA CRIANCAS 9
FUNCAO ECO 10
LIMPEZA E CUIDADOS A TER 10

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Siga as precauçõesbasicas de segurança quando utilizesteste aparelho,incluindo:AVISO:Para reduzirorisco de queimaduras,choque elétrico,incenidó,ferimentos ou exposióno excessiva à energia de micro-ondas:

  1. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico pela primaira vez.
  2. Este aparecidosole podesserutilizado para o fim aque se destina, tal como descriptoeste manual.Nunca utilizeiros corrosivosneste forno,nem permita que ele sera exposto a vapes de produits corrosivos. Este tipo de fornofoi concebido especialmente para aquecer,cozinhar e desidraralimentos.Nofoi concebido paraumautilizaaoindustrialnemlaboratorial.
  3. Nunca utilize o forno quando este estiver vazio.
  4. Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não estiver a funcional corretamente ou se tiver sofrido danos ou caido. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizada ou por um técnico devidamente qualificado, para fazer riscos.
  5. AVISO: Só deve permitir que oorno soit utilisé por crianças sem supervisão por um adulto(before de se ter certificado de que,aprenderam a utilizesar devidamente oorno e de que estaoconsiencedes dos perigos inerentes a umautilização incorrente do mesmo.
  6. Aviso: quando o eletrodomestico está a functionar no modo combinado, as crianças so devem usar o fornso sob a supervisao deadultos, devido as elevadas temperatas geradas.
  7. Para reduzir o risco de incendio na cavidade doorno:
    a) Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha-se atento ao forno, devido a possibuldade de ignicao;
    b) Sempre que utiliser oorno para aquecer sacos de papel ou plastico, retire os fios de arame antes de colocar o saco noorno.
    c) Se notar fumo, desligue o aparelho, retire da toma a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a porta doorno fechada, para abafar eventuais chamas.
    d) Não utilize a cavidade como esqueço de armazenamento. quando não estiver a utiliser oorno, não deixe Produtos de papel nem utensílios de cozinha ou alimentos na cavidade doorno.
    e) Oorno de micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas. Utilizar oorno para secar roupa, aquecer alimentadas tírmicas, pantufas, esponjas, panos humidos e similares representa um risco de ferimentos, ignião ou incério.
  8. AVISO: Nunca aqueça liquidos ou outros alimentos em recipientes fechados, devido ao risco de explosão.
  9. O aquecimento de bebidas no forno micro-ondas pode ter como resulto a erupção do liquido devido à ebulização retardada, pelo que o recipientte deve ser manuseado com cuidado.
  10. Não frite alimentos noorno. O oleo quente pode danificar componentes e utensílicos, PODendo até provocar queimaduras na pele.
  11. Ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas, porque pode explodir, mesmo"After do aquecimento com micro-ondas ter parado.
  12. Antes de os cozinhoar, fure os alimentos de casca grossa, como batatas, abóboras inteiras, maças e castanhas.
  13. O conteudo de biberoes e frasquinhos com alimentos para crianças deve ser agitado ou misturado antes de ser servido e a temperatura deve ser verificada, para fazer queimaduras.
  14. Os recipientes de cozinha podem ficar quentes, por causa do calor transferido dos alimentos quentes. Podem ser necessarias pegas para manusear o recipiente.
  15. Deve verificar se os recipientes e os utensílos são adequados para utilizeso em fornos de micro-ondas.
  16. AVISO: Dado o perigo envolvido para qualquer pessoas sem formação adequada, qualquer operacao de manutencao ou reparacao que envolve a remoacao das coberturas que protegem contra a exposicao a energia de micro-ondas deve ser executada por um technician habilito.

  17. Este produit é um equipamento ISM do Grupo 2, Classe B. O Grupo 2 contém todo o equipamento ISM (industrial,@científico e medico) que gera e/ou utilizes intencionalmente energia de radiofrequency, sob a forma de radiação eletromagnética, para o tratamento de materiais e equipamento de erosão de fio. O equipamento de Classe B é adequado à utilização domestica e em locals ligados diretamente a uma rede de fornecimento de energia de baixa tensão para abastecimento de edificios residenciais para fins domesticos.

  18. Este eletrodométrico não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crínanças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuções, ou que não disponham da experiencia e dos acontecimentos necessários, a menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a'utilisation do eletrodométrico por uma pessoa responsavel pela sua segurarca, ou que o utilizesbem sob a supervisão dessa persona.
  19. As crianças devem ser sempre vigiadas, para garantir que não brincam com o eletrodomestico.
  20. Este micro-ondas é exclusivamente de instalação livre.
  21. AVISO: Não instale o micro-ondas sobre fogões ou outros apareiros que produzam calor. Se o fazer, pode danIFICAR o produits e perdier a garantia.
  22. O micro-ondas não deve ser colocado num armário.
  23. A porta ou superficie externa poder aquecer quando o equipoamento estiver a funcionar.
  24. Aviso: O exterior e as partes acesseis poder ficar quentes durante o functiamento do aparelho. Mantenha as crianças preocupas afastadas.
  25. O aparelho fica quente durante a utilização. Tenha o cuidado de fazer tocar nos elementos de aquecimento dentro doorno, no caso dos fogões e dos fornos.
  26. A temperatura das superficies de acesso pode ser elevada durante o funciona do aparelho.
  27. Este aparelho não deve ser realizado por pessoas ou crianças com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou que não disponham da experiencia e dos conhecimentos necessários, a menos que o fazer sob supervisão ou que lhes tenham sido dadas instruções.
  28. AVISO: Não utilize o forno se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados. Para que o forno possavoltar a serutilizzato,devera ser reparado por um的技术o habilito.
  29. Os equipamentos não está preparados para functionar com um temporizador externo nem com um sistemas de controlo remoto independente.
  30. Este aparecido destiná-se a ser utilizado em ambientes dométricos. Não se destina a uma utilização comercial.
  31. Não remove o esplacejador da parte traseira ou das partes laterais. Esta peça assegura a distência minima entre o micro-ondas e a parede, para que ocorrara circulacao de ar.
  32. Imobilize o prato giratorio antes de mover o micro-ondas, para evacitar danos.
  33. Cuidado: a execção de operações de assistência ou reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposicao à energia de micro-ondas representa um perigo para qualquer pessoas que não sera um técnico especializzato.Esta advertência aplica-se también à substituição do cabo de alimentacao ou de elementos de iluminação. Nessas situações, envie o aparelho para a)nossa assistencia técnica.
  34. O forno de micro-ondas destino-se exclusivamente a descongelar, cozinhar e aquecer alimentos.
  35. Calce luvas para retirar alimentos aquecidos doorno.
  36. Cuidado! E libertado vapor quando se abre a tampa dos recipientes ou se remove a pellicula aderente.
  37. Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência ou conheicao, se lhes tiverem sido dadas instruções de utilizesao do aparelho de forma segura ou que outilizem sob supervisao e comprehendam os ricos envolvidos. As crianças nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutencao nao devem ser efetuadas por crianças, a nao ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos e que o façam sob supervisao.
  38. Se notar fumo, desligue o aparelho, retire da tomada a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a porta doorno fechada, para abafar eventuais chamas.

DADOS TÉCNICOS

Consumo de energia:230 V/50 Hz, 1400W (Micro-ondas),1000 W (Grelhador)
Potência de saía de micro-ondas:900 W
Frequência de operação:2450 MHz
Dimensores externas:281 mm (A) × 483 mm (L) × 425 mm (P)
Dimensores da cavidade:240 mm (A) × 340 mm (L) × 344 mm (P)
Volume doorno:25 litres, compacto
Peso liquido:Cerca de 14,5 kg

INSTALAÇÃO

  1. Certifique-se de que todos os materiais de embalagem são retirados do interior do micro-ondas.
  2. AVISO: Verifique se o micro-ondas apareca danos, como, por exemple, a porta desalinhada ou empenada, vedantes da porta e superficie isolante danificados, dobradiças, linguetas e entalhes partidos ou soltos na cavidade ou na porta. Em caso de danos, não ligue o micro-ondas e contacte um专业技术e de reparacao qualificado.
  3. O micro-ondas deve ser colocado numa superficie plana e estavel, capaz de sustentar o peso do aparelho e do alimento mais pesado que possa vir a ser cozinhado nele.
  4. Não coloque oorno perto de fontes de calor ou humidade, em locais com muita humidade ou perto de materiais combustíveis.
  5. Para que funciona corretamente, oorno precisea de um fluxo de ar sufiente. Deixe um esgo livre minimo de 20 cm acima doorno e 5 cm de cada lado. A placar traseira do micro-ondas deve ficar proxima da parede. Não cubra nem obstrua as aberturas do aparelho. Não retire os pés.
  6. Não utilize oorno sem o prato rotativo, o anel de suporte e o veio nas devidas posições.
  7. Certifique-se de que o cabo de alimentacao não está danificado, não passa por baixo doorno nem por cima de nenhuma superficie quente ou cortante.
  8. O acesso à tomada deve ser feito sem constrangimentos, para que serapossivel desligar fácilmente o cabo numa emergência.
  9. Não utilize oorno no exterior.

INTERFERÊNCIAS RADIOELETRICAS

Autilização doorno micro-ondas pode provocar interferências no seu rádio, no seu teletor ou em equipamentos similares.

Em caso de interfereencias, estas podem ser reduzidas ou eliminadas tomando as segunte medidas:

  1. Limpe a porta e a superficie vedante doorno.
  2. Mude a orientação da antenna recetora do rádio ou do televisor.
  3. Mude o micro-ondas de posicao, em relaço ao recetor.
  4. Afaste o micro-ondas do recetor.
  5. Ligue o micro-ondas a outra tomada, para que o micro-ondas e o recetor estejam em circuitos differentes.

INSTRUÇÉS DE LIGAÇÂOÀ TERRA

Este aparecido tem de ser ligado à terra. Este forno está equipado com um cabo de alimentação com um conductor de ligação à terra e com uma ficha de ligação à terra. Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada de parede devidamente instalada e ligada à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz risco de如何去电解ico por meio de um cabo de fuga para a correnteétrica. Recomenda-se a utilização de um circuito à parte, uso abenas pelo forno. Autilização de alta tensão é perigosa e pode causar um incendio ou及其他 acidente que danifique o forno.

AVISO A'utilização incorrente da ficha de ligação à terra pode dar azo aCHOQUES ELétrICOS.

Nota:

  1. Caso tenha duvidas sobre as instruções de ligação à terra ou relativas à parte electrolytica, consulte um eletricista ou um técnico qualificado.
  2. O fabricante e o vendedor recusam qualquer responsabilitadepor danos causados no forno ou ferimentos pessoas resultantes do incumprimento dos procedimentos de ligaço eletrica.

Os fios do cabo principal tem cores de acordo com o segunte documento:

Verde e amarelo = TERRA

Azul = NEUTRO

  1. Disponha os alimentos cuidadosamente. Volte as partes de maior espessura dos alimentos na direção do bordo do prato.
  2. Observe o tempo de cozedura. Cozinhe os alimentos durante o menor periodo de tempo indicado e adicone mais tempo conforme necessario. Os alimentos cozinhados em excesso podem deitar fumo ouPEGAR fogo.
  3. Cubra os alimentos durante a cozedura. A tampa impede salpicos e ajuda a que os alimentos fiquem cozinhados de maneira uniforme.
  4. Rode os alimentos uma vez durante a cozedura, para acelerar a cozedura de alimentos como frango e hambúrguées. Peças maiores, como assados, devem ser rodadas pelo menos uma vez.
  5. Alimentos como, por exemple, alimentedes devem ser mudados de posicao a meio da cozedura, quer de cima para baixo do prato, quer do centro para o bordo.
    6.

ANTES DE LIGAR PARA OS SERVços DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Se oorno não funciona:

  1. Certifique-se de que oorno está devidamente ligado à tomada. Se não estiver, deslige a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volté a ligá-la.
  2. Verifique se ha algum fusivel queimado ou se um disjuntor disparou. Se o quadro elétrico parecer estar a funcional corretamente, experimente ligar及其他 aparhalo à mesma tomada.
  3. Certifique-se de que o paine de controlo está programado corretemente e o temporizador está ajustado.
  4. Certifique-se de que a porta está bem fechada, utilizeso Sistema de seguranca de fecho da porta. Caso contrario, a energia de micro-ondas nao circula para o interior doorno.

SE NENHUMA DESTAS SUGESTOES RESOLVER A SITUACAO, CONTACTE UM TECNICO QUALIFICADO.
NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO.

GUIA DE MATERIALS

  1. As micro-ondas não-Seconquem penetrar metal. Utilize exclusivelyrecipientes e utensilios adequados para unautilizaao em formos micro-ondas.Os recipientes de metal de alimentos ebebidas nao devem serutilizados para cozinhar no micro-ondas. Este requisito nao se aplica se o fabricante especficar asdimensoes e o formatodos recipientes metalicos adequados acozedura em micro-ondas.
  2. As micro-ondas não consuegm penetrar metal, pelo que não devem ser realizados recipientes ou pratos de rebordo metalico.
  3. Não utilizeiros de papel reciclado quando cozinhar no micro-ondas,porque podem conterpequenos fragmentos metálicos ecausar faíscas e/ou incéndios.
  4. São recomendados os pratos redondos/ovais, em detrimento dos pratos quadrados/oblongos, porque os alimentos nos cantos tendem a ficar cozinhados em excesso.
  5. Podem ser usadas fitas estreitas de papel de alunio para impedir que as areas expostas fiquem cozinhadas em excesso. Contudo, tenha cuidado para não utilizear demasiadas fitas e mantenha um distancia de 1 polegada (2,54~cm) entre a fita e a cavidade. A lista segunte é um guia geral para o幫助 a escolher os utensilios correto.
UtensíliosMicro-ondasGrelhadorCombinado*
Vidro resistente ao calorSimSimSim
Vidro não resistente ao calorNãoNãoNão
Cerámica resistente ao calorSimSimSim
Prato de plácicoproprio para micro-ondasSimNãoNão
Papel de cozinhaSimNãoNão
Tabuleiro de metalNãoSimNão
Rede metálicaNãoSimNão
Papel de alumínio erecipientés de folha de alumínioNãoSimNão

COMPONENTES

  1. Sistema de segurarca do fecho da porta
  2. Janela doorno
  3. Aro rotativo
  4. Veio
  5. Paine de Controlo
  6. Guia de ondas (não remove a placá de mica que cobre a guía de ondas)
  7. Prato rotativo
  8. Grelhador
  9. Red metálica

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - COMPONENTES - 1

PAINEL DE CONTROLO

- ECRA DE AÇÖES DE MENU

São presentados os indicadores de tempo e potência e o peso dos alimentos.

- POWER LEVEL (Potência)

Utilize esta opção para escolher outrosnects de potência, para além da maior.

  • MICRO

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - - POWER LEVEL (Potência) - 1

Função de descogeração rápida para descogellar os alimentos com rapidez e eficiência.

Utilize esta funcao na cozedura sequential. Permite cozinar automaticamente com diferentes niveis de potencia e definições de tempo.

TECLADO NUMERICO

Use o teclado para introduzir o tempo e o peso dos alimentos.

CLOCK (Relógio)

Toque para acertar a hora.

Utilize esta funcao para,iniciar um programa de cozedura a uma hora predeterminada.

STOP (Parar)

  • Prima este botão para cancelar ou reparar oorno antes de iniciantar um programa de cozedura.

Prima uma vez para interromper temporariamente a cozedura, ou das vezes, para cancelar a cozedura.

START (Iniciar)

Pressione o botão ARRANQUE RÁPIDO durante 3 segundos para ativar a função ECO

  • MICRO + GRILL 1 (Micro + Grelhador 1) e MICRO

+GRILL 2 (Micro +Grelhador 2)

Utilize esta funcao paraaabstar umprograma decozedura combinada.

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - - POWER LEVEL (Potência) - 2

COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO

Se, durante a cozedura, premir STOP (Parar) uma vez, o programa fica em pausa; se premir START (Iniciar) a seguir, a cozedura é retomada. Contudo, se premir STOP (Parar) das vezes, o programa é cancelado.

Oorno presente "End" (Fim) no visor e emite sinais sonoros, para lembrar que o programa terminou. Os sinais sonoros são emitidos deinous eminous, até que outilizar prima uma tecla qualquer ou abra a porta.

ACERTAR O RELOGIO

  1. Toque em CLOCK (Relógio) uma vez.
  2. Utilize o teclado númeroo para introduzir a hora certa.
  3. Toque novamente em CLOCK (Relógio).

NOTA: Este relogio usa o formato de 24 horas. Para ver as horas durante a cozedura, toque em CLOCK (Relogio).

COZEDURA QUICK START (Arranque

rápido)

Utilize esta funcao para programar oorno com 4 tempos que são muito populares.

Com cada toque na tecla QUICK START (Arranque rápido), pode programar oorno com"These tempos:

15 segundos.....TOQUE
30 segundos.....2 TOQUES
1 minute.....3 TOQUES
2关键时刻......4 TOQUES

Oorno irá funciona a uma potência ELEVADA (100% de potência) no programa de cozedura de arranque rápido. Vamos supor que quer programar oorno para cozinho durante 1 minuto a 100% com esta função.

  1. Toque varías vezes em QUICK START (Arranque=rápido), até que seja aparecido "1:00" no visor.
  2. Toque em START (Iniciar).

COZINHAR COM OFORNO MICRO-ONDAS

  1. No modo de espera, ponha os alimentos noorno e feche a porta.
  2. Prima MICRO uma vez e, em seguida, utilize o teclado número para introduzir o tempo de cozedura. O tempo maior de cozedura que pode introduzir são 99 minutos e 99segundos.
  3. Toque em POWER LEVEL (Potência) varias vezes, para introduzir oível de potência.
  4. Toque em START (Iniciar) para iniciar a cozedura.

Prima POWER LEVEL (Potência) para definir umível de potência:

Prima POWER LEVEL (Potência)Potência de cozedura
Uma vez100%
Duas vezes80%
3 vezes60%
4 vezes40%
5 vezes20%
6 vezes0%

NOTA: Para vericar a potência durante a cozedura, prima POWER LEVEL (Potência).

COZINHAR COM GRELHADOR

O forn o permite que sejam grelhados alimentos com base no tempo introduzido pelo utiliser. O tempo maximo de cozedura sao 99 horas e 99 segundos.

  1. Toque uma vez no botão GRILL (Grelhador).
  2. Para introduzir o tempo, toque no teclado numérico.
  3. Toque em START (Iniciar).

COZEDURA COMBINADA

MICRO + GRILL 1 (Micro-ondas + Grelhador 1): use para cozihar peixe e fazer gratinados.

MICRO + GRILL 2 (Micro-ondas + Grelhador 2): use para fazer omeletes, e assar batatas e aves.

Vamos supor que quer programar oorno para usar a funcao MICRO ^+ GRILL2 (Micro ^+ Grelhador 2) durante 25 minutos.

  1. Toque em MICRO + GRILL 2 (Micro-ondas + Grelhador 2).
  2. Para introduzir o tempo, toque no teclado numérico.
  3. Toque em START (Iniciar).

NOTA: O tempo Tmaxo de cozedura sao 99culos e 99 segudos.

JET DEFROST (Descongelação O tempo máximo de descogeração são 99 minutos e 99 segundos. 1. Toque em JET DEFROST (Descongelação rapiida) uma vez. 2. Toque nas teclas corretas e introduza o tempo de descogelação pretendido. 3. Toque em START (Iniciar). NOTA: Durante o programa de descongeração, o Sistema irá parar e emitir um sinal sonoro, para lembrar ao'utilizar que deve voltar os alimentos e premir(before START (Iniciar), para retomar a descongeração.

WEIGHT DEFROST (Descongelar por peso)

O tempo de descogelação e orolled de potência são definidos automaticamente quando o tipo de alimento e o peso são programados. O peso máximo permitido em cada categoria é indicado em baixo.
TIPO DE ALIMENTOMAXIMO PESOVISOR
Carne2300 gd-1
Aves4000 gd-2
Marisco900 gd-3
Vamos supor que querdescendingar 600 g de camarão. 1. Toque em WEIGHT DEFROST (Descongellar por peso) 3 vezes. "d3" épresentado no visor. 2. Toque 6 vezes na tecla de 1 minuto. 3. Toque em START (Iniciar).

NOTA:

10 MINUTOS = 1 kg 1 MINUTO = 100g 10 SEGUNDOS = 10 g 1 SEGUNDO = 1 g - Durante o programa de descongelacao, o Sistema irá parar e emitir um sinal sonoro, para lembrar ao utiliser que deve voltar os alimentos e premir(before START (Iniciar), para retomar a descongelacao. - Nos casos em que os alimentos ultrapassam o peso máximo, utilize o programa Jet Defrost (DescongelaçãoSTART DELAY (Arrangue retardado)

Esta funcao permite-lhe programar o forno para iniciar um programa de cozedura mais tarde.

  1. Abra a porta, coloque os alimentos no forno e feche a porta.
  2. Introduza o programa de cozedura pretendido (excetuando a cozedura com arranque rápido).
  3. Prima START DELAY (Arranque retardado) uma vez.
  4. Para introduzir o tempo, prima o teclado numérico.
  5. Prima START (Iniciar) para confirmar.

NOTA: Para verificar o tempo de arranque retardado neste modo, prima START DELAY (Arranque retardado). Pode cancelar o programa retardado premindo STOP (Parar).

COZEDURA SEQUENCIAL

O seuorno pode ser programado com até 3 sequências de cozedura.

Vamos supor que quer definir o segunte programa de cozedura:

1 Descongelação rápida
2 Cozinhoar com micro-ondas e nível de potência;
3 Cozinhoar com grelhador.
1. Introduza o programa de descogelação.
2. Prima MEMORY (Memória) uma vez.
3. Introduza o programa de cozedura com micro-ondas.
4. Toque em MEMORY (Memória).
5. Introduza o programa de cozedura com grelhador.
6. Toque em START (Iniciar).

NOTA: A descogelação rápida está para ser usada na primeira fase, e a cozedura com Quick Start (Arranque rápido) é a função Weight Defrost (Descongelar por peso) não pode ser usadas em programas de cozedura sequential.

ATIVAR O BLOQUEIO DE SEGURANCA

PARACRIANCAS

O bloqueio de segurarca impede que oorno seja utilizes por crianças sem supervisao.
O bloqueio é ativado se oorno não for正常使用 durante um minuto no modo de esper.

SeAbrir ou fechar a porta uma vez com o forno no modo de bloqueio de seguranca para crianças, pode cancelar o programa.

função ECO

Defina o método: no modo standby, se pressionar o botão INÍCIO RÁPIDO durante 3 segundos, pode desligar o monitor display e vais ouvir um sinal sonoro. O forno vaisentrar em modo de poupança enerética.

Para anular: o modo de poupança energetica pode ser cancelado pressionando qualquer botao e, entao, vai ouvir-se um sinal sonoro. O display digital vai acender-se.

LIMPEZA E CUIDADOS A TER

  1. Deslque oorno e remove a ficha do cabo de alimentacao da tomada de parede, antes de limpar.
  2. Mantenha a cavidade doorno limpa. Se os salpicos de comida ou derrames de liquidos aderirem as paredes doorno, limpe-os com um pano humido. Se oorno ficar muito sujo, pode utilizear um deterrente suave para o limpar. Evite utilizes "sprays" ou outros produits de limpeza abrasivos, porque pode manchar ou riscar a superficie da porta, ou torna-la baca.
  3. As superficies externas devem ser limpas com um pano humido. Para fazer danos nos componentes operacionais no interior doorno, não deve ser permitida a infiltração de água nas aberturas de ventilação.
  4. Limpe com frequência a porta e a janela dosinous lados, os vedantes da porta e as peças adjacentes com um pano humido, para remove quando salpicos ou derrames. Não utilize um produits de limpeza abrasivo.
  5. Não utilize umsystema de limpeza a vapor.
  6. Não deixe que o pailé de controlo fique molhado. Limpe-o com um pano suave humido. quando limpar o pailé de controlo, deixe a porta do forno aberta, para fazer que o forno se ligue acidentalmente.
  7. Se o vapor se acumular no interior ou em redor do exterior da porta doorno, seque com um pano macio. Isto pode acontecer quando oorno micro-ondas está a functionar em condições de elevada humidade. É normal.
  8. Ocasionalmente, sera necessario remover o prato rotativo para o limpar. Lave o prato numa solucao de agua morna e detergente, ou naquia de lavar loica.
  9. O aro rotativo e a parte inferior do interior doorno devem ser limpos regularmente para evitar ruidos excessivos. Limpe simplementmente a superficie do fundo doorno com agua com um detergente suave. O aro rotativo pode ser lavado numa solucao de agua com peu detergente ou na maior de lavar loia. quando remove o aro rotativo da parte inferior da cavidade doorno, para limpeza, certifique se de que o recoloca na posicao correta.
  10. Para remover os odeores do seuorno, misture um copo de agua com o sumo e a casca de um limao numa tijela funda que possa ir ao micro-ondas. Ligue o micro-ondas durante 5 minutos. Limpe completeness e seque com um pano macio.
  11. Quando for necessario substituir a lampada doorno, por favor, consulte um revendedor, e peça a substituição.
  12. Oorno deve ser limpo regularamente e deve ter-se sempre o cuidado de remove quaisquer restos de comida que fiquem depositados nele. O facto de nao manter oorno limpo pode deteriorar as superficies, o que, por sua vez, pode reduzir a vidautildoaparelho e, inclusive, dar azo a uma situacao de perigo.
  13. Não deite este aparecido no lixo dométrico;deer ser entrega no centro de reciclagem adequado.
  14. Quando se utilizes o forno de micro-ondas com a funcao de grelhador pela primarya vez, pode ser produzido um peu de fumo e odor. Trata-se de um fenomeno normal, porque o forno é feito de folha de aço à qual foi aplicada uma camada de oleo lubricamente. quando um forno novo éutilizzato, esse oleo é queimado e gera o fumo e o odor sentidos. Este fenomeno desaparece com a utilização do forno.

Forno a microonde

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - Forno a microonde - 1

MODELLO: HMG25STB

- SCONGELAMENTO RAPIDO

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - - SCONGELAMENTO RAPIDO - 1

SCONGELAMENTO RAPIDO

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - SCONGELAMENTO RAPIDO - 1

SCONGELAMENTO A PESO

HOOVER CHEFVOLUTION HMG25STB - SCONGELAMENTO A PESO - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : CHEFVOLUTION HMG25STB

Categoria : Micro-ondas