HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - Micro-ondas

CHEFVOLUTION HMW25STB - Micro-ondas HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CHEFVOLUTION HMW25STB HOOVER em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno de micro-ondas
Marca Hoover
Modelo CHEFVOLUTION HMW25STB
Capacidade 25 litros
Potência micro-ondas 900 W
Consumo elétrico 1400 W
Tensão / Frequência 230 V / 50 Hz
Frequência de funcionamento 2450 MHz
Dimensões externas (A x L x P) 281 x 483 x 407 mm
Dimensões internas (A x L x P) 220 x 340 x 344 mm
Peso líquido 13,9 kg
Tipo de instalação Autoportante (sobre bancada)
Cor Aço inoxidável
Funções principais Cozimento micro-ondas, descongelamento rápido, descongelamento por peso, cozimento em várias etapas, partida atrasada, função ECO, trava de segurança infantil
Painel de controle Teclas numéricas, ecrã de exibição
Prato giratório Sim, em vidro
Segurança Travamento de segurança da porta, parada automática em caso de porta aberta, proteção contra superaquecimento
Manutenção e limpeza Limpeza com água e sabão; prato e anel laváveis na máquina de lavar louça
Peças de reposição e reparabilidade Lâmpada substituível por um profissional; prato de vidro e anel de rolos disponíveis
Acessórios incluídos Prato de vidro, anel de rolos, manual de instruções

Perguntas frequentes - CHEFVOLUTION HMW25STB HOOVER

Como ajustar o relógio do forno?
Pressione a tecla CLOCK. Use as teclas numéricas para inserir a hora (formato 24h). Pressione CLOCK novamente para confirmar. Você pode verificar a hora durante o cozimento pressionando CLOCK.
Como iniciar rapidamente um cozimento em potência máxima?
Pressione várias vezes a tecla QUICK START para selecionar a duração (1x = 15s, 2x = 30s, 3x = 1min, etc.). O forno funciona então a 100% de potência. Pressione START para iniciar.
Como usar o descongelamento por peso?
Pressione 1 a 3 vezes a tecla DESCONGELAMENTO POR PESO para escolher a categoria: carne (d1), aves (d2), peixe (d3). Insira o peso em gramas (máx: 2300g para carne, 4000g aves, 900g peixe). Pressione START. O forno emitirá um bipe para virar os alimentos na metade do ciclo.
Como configurar um programa de cozimento em várias etapas?
Insira primeiro um ciclo de descongelamento (rápido ou por peso) se necessário. Pressione MEMORY. Ajuste um programa de cozimento com TIME e POWER LEVEL. Pressione MEMORY novamente para adicionar outra etapa. Termine com START.
Como ativar a trava de segurança infantil?
A trava de segurança infantil é ativada automaticamente se nenhuma operação for realizada por alguns minutos no modo de espera. Para desativá-la, abra ou feche a porta uma vez durante o travamento.
Como limpar o interior do forno?
Desligue o aparelho. Limpe as paredes com um pano úmido. Para manchas teimosas, use um detergente suave. Evite produtos de limpeza agressivos. O prato de vidro e o anel de rolos lavam-se com água e sabão ou na máquina de lavar louça.
Quais utensílios são compatíveis com o micro-ondas?
Use recipientes de vidro resistente ao calor, cerâmica, plástico próprio, papel de cozinha. Evite metal, alumínio e objetos com acabamento metálico. Pratos redondos ou ovais são preferíveis.
O que fazer se o forno não ligar?
Verifique se o plugue está bem conectado, se o fusível não queimou e se o disjuntor está ligado. Certifique-se de que a porta está bem fechada (o travamento de segurança deve estar engatado). Se o problema persistir, entre em contato com um técnico qualificado.
Como usar a função ECO?
No modo de espera, pressione a tecla QUICK START por 3 segundos para ativar a economia de energia. O ecrã se apaga e um bipe soa. Para cancelar, pressione qualquer tecla durante o modo ECO.
Como programar uma partida atrasada?
Coloque os alimentos no forno. Primeiro, ajuste um programa de cozimento (tempo e potência). Pressione START DELAY, insira o atraso desejado (exemplo 2h = 200) com as teclas numéricas, depois pressione START. O forno iniciará automaticamente na hora escolhida.

Perguntas dos utilizadores sobre CHEFVOLUTION HMW25STB HOOVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CHEFVOLUTION HMW25STB - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CHEFVOLUTION HMW25STB da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR CHEFVOLUTION HMW25STB HOOVER

Colocando omarca nestre produits, estamos confirmando a conformidade com todos os requisitos europeus relevantes de seguranca, saude e meio ambiente que sejam aplicacoes na leiislação para este produits.

GESTÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO DO AMBIENTE

HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - GESTÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO DO AMBIENTE - 1

Este aparelho está etiquetado de acordo com a Direcva Europeia 201/19 / EU relativa a aparelhos electricos e electronicos (WEEE). Os WEEE contém substancias poluidoras (que podem ter um efeito negativo no meio ambiente) e elementos basicsicos (que podem ser reutilizados). É importante que os WEEE passem por tratamenti especialicos para remover e descartar corretoamente os poluentes e recuperar todos os materiais. Os individuos podem desempenhar um papel importante para garantir que os REEJa não se tornem um problema ambiental; é essential seguir algumas regras basicsicas:

  • os REEE não devem ser tratados como lixo dométrico;
  • Os REEE devem ser levados para和地区 de coleta dedicadas gerenciadas ao conselho municipal ou por uma Empresa registrada.

Em muitos paises, coleções domesticas podem estar disponíveis para grandes WEEEs. quando você compra um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor, que deve aceita-lo gratamente como one-off, desde que o appliance sera de um tipo equivalente e tenha as vezes funções que o appliance adquirido.

PRECAUÇÉS PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICRO-ONDAS

  1. Não tente'utilizar este forno com a porta aberta, porque o seu funct ionamento com a porta aberta pode causar exposicao prejudicial à energia de micro-ondas. Nunca parte nem altere os fechas de seguranca do forno.
  2. Não coloque nenhum objeto entre a parte da fronte doorno e a porta, nem deixe acumulou sujidade ou resíduos de produits de limpeza nas superficies vedantes.
  3. Não utilize o forno se estiver avariado. É particularmente importante que a porta do forno feche corretramente e que os seguições elementos não estejam danificados: porta (empenada), dobradiças e trincos (partidos ou com folgas), vedantes da porta e superfícies vedantes.
  4. O fornó delve ser regulado ou reparado apenas por&Tecnicos devidamente qualificados.

INDICE

INDICE 1
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 2
DADOS TECNICOS 4
INSTALAÇÃO 4
INTERFERENCIAS RADIOELETRICAS 4
INSTRUÇOES DE LIGAÇAO À TERRA. 5
COMO COZINHAR COM FORNO DE MICRO-ONDAS 5
ANTES DE LIGAR PARA OS SERVCIOS DE ASSISTENCA TECNICA 5
GUIA DE MATERIALS 6
COMPONENTES 6
PAINEL DE CONTROLO 7
COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO 8

ACERTAR O RELOGIO 8
AJUSTAR O TEMPO DE COZEDURA E A POTÊNCIA 8
COZEDURA QUICK START (ARRANQUE RAPIDO) 8
JET DEFROST (DESCONGELAÇAO RÁPIDA) 9
WEIGHT DEFROST (DESCONGELAR POR PESO) 9
COZEDURA SEQUENCIAL 9
COZINHAR COM ARRANQUE RETARDADO 10
BLOQUEIO DE SEGURANCA PARA CRIANCAS 10
FUNCAO ECO 10

LIMPEZA E CUIDADOS A TER. 11

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Siga as precauçõesbasicas de segurarque quandoutilizar esteaparelho,incluindo:

AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras,CHOque eltrico, incendio, ferimentos ou exoiso excessiva a energia de micro-ondas:

  1. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico pela minha vez.
  2. Este aparecido soit ser utilisé para o fim a que se destina, tal como descririto;nestemanual. Nunca utilizeiros corrosivos;neste forno,nem permita que ele sera exposto a vapeores de produits corrosivos. Este tipo de forno foi concebido especialmente para aquecer, cozinho e desidraral alimentos. Não foi concebido para umutilização industrial nem laboratorial.
  3. Nunca utilize oorno quando este estiver vazio.
  4. Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não estiver a funcional corretemente ou se tiver sofrido danos ou caido. Se o cabo de alimentação de energia estive danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizada ou por um técnico devidamente qualificado.
  5. Aviso: quando o eletrodomestico está a functionar no modo combinado, as crianças so devem usar oorno sob a supervisao deadultos, devido as elevadas temperatas geradas.
  6. Para reduzir o risco de incendio na cavidade doorno:

a. Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento aoorno, poi os recipientes realizados podem incendiar-se.
b. Sempre que utiliser oorno paraacularos de papel ou plastico,retire os fios de arame antes de colocar o saco noorno.
c. Se notar fumo, desligue o aparelho, retire da tomada a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a porta doorno fechada, para abafar eventuais chamas.
d. Não utilize a cavidade como espoço de armazenamento. quando não estiver a utiliser oorno, não deixe Produtos de papel nem utensílos de cozinha ou alimentos na cavidade doorno.
e. Oorno de micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas. Utilizar oorno para secar roupa, aquecer alimentas tírmicas, pantufas, esponjas, panos humidos e similares representa um risco de ferimentos, ignião ou incendio.

  1. AVISO: Nunca aqueça liquidos ou outros alimentos em recipientes fechados, devido ao risco de explosão.
  2. O aquecimento de bebidas noorno micro-ondas pode ter como resulto a urpçao do liquido devido a ebulicao retardada,elo que o recipiente deve ser manuseado com cuidado.
  3. Não frite alimentos noorno. O oleo quente pode danIFICar componentes e utensilios, PODendo até provocar queimaduras na pele.
  4. Ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas, porque pode explodir, mesmo deposito do aquecimento com micro-ondas ter parado.
  5. Antes de os cozinhar, fure os alimentos de casca grossa, como batatas, abóboras inteiras, maças e castanhas.
  6. O conteudo de biberoes e frasquinhos com alimentos para crianças deve ser agitado ou misturado antes de ser servido e a temperatura deve ser verificada, para fazer queimaduras.
  7. Os recipientes de cozinha podem ficar quentes, por causa do calor transferido dos alimentos quentes. Podem ser necessarias pegas para manusear o recipiente.
  8. Deve verificar se os recipientes e os utensilios são adequados para'utilização em fornos de micro-ondas.
  9. AVISO: Dado o perigo envolvido para qualquer pessoa sem formação adequada, qualquer operação de manutençao ou reparacao que envolva a remoção das coberturas que protegem contra a exposicao à energia de micro-ondas deve ser executada por um técnico habilido.
  10. Este produit é um equipamento ISM do Grupo 2, Classe B. O Grupo 2 contém todo o equipamento ISM (industrial,científico emedicalo) que gera e/ou utilizes intencionalmente energia de radiofrequency, sob a forma de radiação eletromagnética, para o tratamento de materiais e equipamento de erosão de fio. O equipamento de Classe B é adequado à'utilisation dométrica e em locais ligados diretamente a uma rede de fornecimento de energia de baixa tensão para abastecimento de edificios residenciais para fins domesticos.
  11. Este eletrodométrico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crínanças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis diminuías, ou que não disponham da experiencia e dos conhecimentos necessários, a

menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do eletrodométrico por uma pessoa responsavel pelasuseguranca,ouque outilizem soba supervisão dessa persona.

  1. As crianças devem ser sempre vigiadas, para garantir que não brincam com o eletrodomestico.
  2. Este micro-ondas é exclusivamente de instalação livre.
  3. AVISO: Não instale o micro-ondas sobre fogões ou outros aparhos que produzam calor. Se o fazer, pode danIFICAR o produits e perdier a garantia.
  4. O micro-ondas não deve ser colocado num armário.
  5. A porta ou superficie externa poder a aquecer quando o equipoamento estiver a funciona.
  6. Aviso: O exterior e as partes acesseis podem ficar quentes durante o functimento do aparelho. Mantenha as crianças preocupas afastadas.
  7. O aparecido fica quente durante a utilização. Tenha o cuidado de fazer址 nos elementos de aquecimento dentro doorno, no caso dos fogões e dos fornos
  8. A temperatura das superficies de acesso pode ser elevada durante o acontecimiento do aparelho.
  9. O aparelho deve ficar encostado a parede.
  10. Este aparelho não deve ser realizado por pessoas ou crianças com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou que não disponham da experiencia e dos acontecimentos necessários, a menos que o fazer sob supervisão ou que lhes tenham sido dadas instruções
  11. AVISO: Não utilize o forno se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados. Para que o forno possa voltar a ser realizado,deer a ser reparado por um的技术o habilho.
  12. Os equipamentos não está preparados para funcional com um temporizador externo nem com umsystema de controlo remotopendente.
  13. Este aparecido destiná-se a ser utilizado em ambientes domesticos. Não se destina a uma utilização comercial.
  14. Não remove o esplacejador da parte traseira ou das partes laterais. Esta peça assegura a distência minima entre os micro-ondas e a parede, para que ocorrara circulacao de ar.
  15. Imobilize o prato giratorio antes de mover o micro-ondas, para evacitar danos.
  16. Cuidado: a execção de operações de assistência ou reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposão à energia de micro-ondas representa um perigo para qualquer pessoas que não está um técnico especializzato. Esta advertência aplicá-se también à substituição do cabo de alimentação ou de elementos de illuminação. Nessas situações, envie o aparecido para a)nossa assistência técnica.
  17. O forn o micro-ondas destin a se exusivamente a descongelar, cozinhar e aquecer alimentos.
  18. Calce luvas para retirar alimentos aquecidos doorno.
  19. Cuidado! E libertado vapor quando se abre a tampa dos recipientes ou se remove a pellicula aderente.
  20. Este aparelho pode ser utilizeso por cianas de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia ou conheicao, se Ihes tiverem sido das instruções deutilização do aparelho de forma segura ou que outilizem sob supervisão e compreendam os ricos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuidas por cianças, a não ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos e que o façam sob supervisão.
  21. Se notar fumo, deslige o aparelho, retire da tomada a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a portao forno fechada, para abafar eventuais chamas.

DADOS TÉCNICOS

Consumo de energia:230 V, 50 Hz, 1400 W (Micro-ondas)
Potência de saía de micro-ondas:900 W
Frequência de operação:2450 MHz
Dimensoes externas:281 mm (A) × 483 mm (L) × 407 mm (P)
Dimensoes da cavidade:220 mm (A) × 340 mm (L) × 344 mm (P)
Volume doorno:25 litres, compacto
Peso liquido:Cerca de 13,9 kg

INSTALAÇÃO

  1. Certifique-se de que todos os materiais de embalagem são retirados do interior do micro-ondas.
  2. AVISO: AVISO: Verifique se o micro-ondas apareça danos, como, por exemplo, a porta desalinhada ou empenada, vedentes da porta e superficie isolante danificados, dobradiças, linguetas e entalhes partidos ou soltos na cavidade ou na porta. Em caso de danos, não ligue o micro-ondas e contacte um técnico de reparacao qualificado.
  3. O micro-ondas deve ser colocado numa superficie plana e estavel, capaz de sustentar o peso do aparelho e do alimento mais pesado que possa vir a ser cozinhoado nele.
  4. Não coloque oorno perto de fontes de calor ou humidade, em locais com muita humidade ou perto de materiais combustíveis.
  5. Para que funciona corretemente, o forno precise de um fluxo de ar sufiente. Deixe 20~cm de espoço livre por cima doorno, 10 cm nas partes de tras e 5 cm dosinous lados. Não cubra nem obstrua as aberturas do aparelho. Não retire os pés.
  6. Não utilize oorno sem o prato rotativo, o anel de suporte e o veio nas devidas posições.
  7. Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado, não passa por boa doorno nem por cima de nenhumas superficie quente ou cortante.
  8. O acesso à tomada deve ser feito sem constrangimentos, para que sera possivel desligar fácilmente o cabo numa emergência.
  9. Não utilize oorno no exterior.

INTERFERÊNCIAS RADIOELETRICAS

A uso do fazer micro-ondas pode provocar interFERências no seu rádio, no seu teletor ou em equipamentos similares.

  1. Limpe a porta e a superficie vedante doorno.
  2. Mude a orientação da antenna recetora do rádio ou do televisor.
  3. Mude o micro-ondas de posicao, em relacao ao recetor.
  4. Afaste o micro-ondas do recetor.
  5. Ligue o micro-ondas a outra tomada, para que o micro-ondas e o recetor estejam em circuitos differentes.

INSTRUÇÉS DE LIGAÇAO À TERRA

Este aparecido tem de ser ligado à terra. Este forno está equipado com um cabo de alimentação com um conductor de ligação à terra e com uma ficha de ligação à terra. Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada de parede devidamente instalada e ligada à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz risco de quando elétrico por meio de um cabo de fuga para a correnteétrica. Recomenda-se autilização de um circuito à parte, uso abenas pelo forno. Autilização de alta tensão é perigosa e pode causar um incendio ou及其他 acidente que danifique o forno.

AVISO A'utilização incorrente da ficha de ligação à terra pode dar azo aCHOQUES ELétrICOS.

Nota:

  1. Caso tenha duvidas sobre as instruções de ligação à terra ou relativas à parte electrolytica, consulte um eletricista ou um técnico qualificado.
  2. O fabricante e o vendedor recusam qualquer responsabilitadepor danos causados no forno ou ferimentos pessoas resultantes do incumprimento dos procedimentos de ligacao eletrica.

Os fios do cabo principal tem cores de acordo com o segunte documento:

Verde e amarelo = TERRA

Azul = NEUTRO

  1. Disponha os alimentos cuidadosamente. Volte as partes de maior espessura dos alimentos na direção do bordo do prato.
  2. Observe o tempo de cozedura. Cozinhe os alimentos durante o menor periodo de tempo indicado e adicone mais tempo conforme necessario. Os alimentos cozinhados em excesso podem deitar fumo ouPEGAR fogo.
  3. Cubra os alimentos durante a cozedura. A tampa impede salpicos e ajuda a que os alimentos fiquem cozinhados de maneira uniforme.
  4. Rode os alimentos uma vez durante a cozedura, para acelerar a cozedura de alimentos como frango e hambúrguées. Peças maiores, como assados, devem ser rodadas pelo menos uma vez.
  5. Alimentos como, por exemplo, alimentedes devem ser mudados de posicao a meio da cozedura, quer de cima para baixo do prato, quer do centro para o bordo.

ANTES DE LIGAR PARA OS SERVços DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Se oorno não funciona:

  1. Certifique-se de que oorno está devidamente ligado à tomada. Se não estiver, deslige a ficha da tomada, aquarde 10 segundos e volté a ligá-la.
  2. Verifique se ha algum fusivel queimado ou se um disjuntor disparou. Se o quadro elétrico parecer está a funcional corretemente, experimente ligar及其他aparelho à mesma tomada.
  3. Certifique-se de que o paine de controlo está programado corretemente e o temporizador está ajustado.
  4. Certifique-se de que a porta está bem fechada, utilizing o Sistema de segurarca de fecho da porta. Caso contrario, a energia de micro-ondas não circula para o interior doorno.

SE NENHUMA DESTAS SUGESTOES RESOLVER A SITUACAO, CONTACTE UM TECNICO QUALIFICADO.
NAO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO.

GUIA DE MATERIALS

  1. As micro-ondas não consuem penetrar metal. Utilize exclusivamente recipientes e utensílos adequados para uma'utilisation em fornos micro-ondas. Os recipientes de metal de alimentos e bebidas não devem ser realizados para cozinhar no micro-ondas. Este requisito não se aplicá se o fabricante esspecficar as dimensoes e o formato dos recipientes metalicos adequados à cozedura em micro-ondas.
  2. As micro-ondas não consuegm penetrar metal, pelo que não devem ser realizados recipientes ou pratos derebordo metálico.
  3. Não utilizeiros de papel reciclado quando cozinhar no micro-ondas,porque podem conterPEGumentos metálicos e causar faícas e/ou incéndios.
  4. São recomendados os pratos redondos/ovais, em detrimentdo dos pratos quadrados/oblongos, porque os alimentos nos cantos tendem a ficar cozinhados em excesso.
  5. Podem ser usadas fitas estreitas de papel de alúnio para impedir que as和地区 expostas fiquem cozinhadas em excesso. Contudo, tenha cuidado para não utilizear demasiadas fitas e mantenha uma distência de 1 polegada (2,54 cm) entre a fita e a cavidade. A lista segunte é um guia geral para o fazer a escolher os utensílos correto.
UTENSÍLIOSMICRO-ONDAS
Vidro resistente ao calorSim
Vidro não resistente ao calorNão
Cerámica resistente ao calorSim
Prato de plásticoproprio para micro-ondasSim
Papel de cozinhaSim
Tabuleiro de metalNão
Rede metálicaNão
Papel de alumínio erecipientés de folha de alumínioNão

COMPONENTES

  1. Sistema de segurarca do fecho da porta
  2. Janela doorno
  3. Aro rotativo
  4. Veio
  5. Paine de Controlo
  6. Guia de ondas (não remove a placá de mica que cobre a guía de ondas)
  7. Prato rotativo

HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - COMPONENTES - 1

PAINEL DE CONTROLO

HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - PAINEL DE CONTROLO - 1

ECRA DE AÇÖES DE MENU

São aparecido o relógio e os indicadores de tempo de cozedura, potência e ação.

POWER LEVEL (Potência)

Prima este botão uma vez e utilizes o teclado número para escolher outrosnectis de potência,para algo da maxima.

Depois de o'utilizar introduzir o peso dos alimentos que vao ser descongelados, esta funcao ajusta automaticamente o ciclo de descongelacao.

JET DEFROST (Descongelação rápida)

HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - JET DEFROST (Descongelação rápida) - 1

Personalize o tempo de descogelação dos alimentos que não fazem parte das categorias ou que ultrapassam o peso máximo permitido pela descogelação por peso.

TIME (Tempo)

Prima o botão TIME (Tempo) uma vez e, em seguida, utilize as teclas numéricas para introduzir o tempo de cozedura.

MEMORY (Memória)

Utilize this botão para definir um programa de cozedura sequential.

TECLADO NUMERICO

Toque para introduzir o tempo, escolher a potência e指示如何选择合适的度量单位。

CLOCK (Relógio)

Utilize esta funcao para acertar a hora.

Esta funcao permite-lhe colocar alimentos no forno e programar para mais TARde a hora a que começam a ser cozinhados.

QUICK START (Arranque rápido)

Para ligar oorno rapidamente e a potência Tmaxa de micro-ondas, pode premir este botão varias vezes para indicar o tempo de cozedura.

Pressione o botão ARRANQUE RAPIDO durante 3segundos para ativar a funcao ECO

STOP (Parar)

Toque neste botão para eliminar a programação atual ou reparar o Sistema.

START (Iniciar)

Toque para iniciar um programa de cozedura ou descongelacao.

COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO

Se, durante a cozedura, premir STOP (Parar) uma vez, o programa fica em pausa; se premir START (Iniciar) a seguir, a cozedura é retomada. Contudo, se premir STOP (Parar) das vezes, o programa é cancelado.

Oorno presente "End" (Fim) no visor e emite sinais sonoros, para lembrar que o programa terminou. Os sinais sonoros são emitidos deinous eminous minutos, até que o Utilizador prima uma tecla qualquer ou abra a porta.

ACERTAR O RELOGIO

Para acertar o relógio doorno,

  1. toque no botão CLOCK (Relógio).
  2. Utilize o teclado numérico para introduzir a hora.
  3. Toque novamente no botão CLOCK (Relógio) para confirmar.

NOTA: Este relógio usa oprogramming de 24 horas. Para ver a horas quando a cozedura está a decorrer, toque no botão CLOCK (Relógio).

AJUSTAR O TEMPO DE COZEDURA E A POTÊNCIA

  1. Toque em TIME (Tempo).
  2. Utilize o teclado número para definir um tempo de cozedura. O tempo maior que pode introduzir são 99 horas e 99segundos.
  3. Prima POWER LEVEL (Potência) varías vezes, para introduzir o[nível de potência. (Consulte aabela abaixo.)
  4. Toque em START (Iniciar) para iniciar a cozedura.

*PRIMA POWER LEVEL (POTÊNCIA) PARA SELECTIONAR A POTÊNCIA***

Prima POWER LEVEL (Potência)Potência
Uma vez100%
Duas vezes80%
3 vezes60%
4 vezes40%
5 vezes20%
6 vezes0%

NOTA: Para ver a potência durante a cozedura, toque em POWER LEVEL (Potência). Se quiser cozhar com a potência Tmaxima, ignore o terreiro passo.

COZEDURA QUICK START (Arranque rápido)

Com a cozedura de arranque rápido, o uso de botão QUICK START (Arranque rápido) varías vezes, para definir o tempo de cozedura, e oorno funciona à potência Tmaxa.

Um toque15segundos
Dois toques30segundos
3toques1minuto
4toques2minutos

Vamos supor que quer programar oorno para usar a funcio micro-ondas durante 1 minuto a 100% de potencia.

  1. Toque no botão QUICK START (Arranque rápido) 3 vezes, e "1:00" épresentado no visor.
  2. Toque no botão START (Iniciar).

JET DEFROST (Descongelação rápida)

A funcão JET DEFROST (Descongelação rápida) permite-lhe personalizar o tempo de descongelação. Pode utilizes-a para descogelar alimentos que não está tapados ou)cuo peso ultrapassa o maior permitido pelascongelação por peso.

Vamos supor que quer programar oorno para descongelar durante 5 horas e 30 segundos.

  1. Toque no botão JET DEFROST (Descongelaçao rapiida).
  2. Toque nas teclas numéricas 5, 3, 0.
  3. Toque no botão START (Iniciar).

NOTA: O tempo de descogeração máximo que pode introduzir são 99 minutos e 99 segundos. Durante a descogeração, oorno é para emitar um sinal sonoro, para lembrar ao'utilizar de que deve voltar os alimentos e premir(before START (Iniciar), para retomar a descogeração.

Depois de o'utilizar intuitir o peso dos alimentos que vao ser descongelados, esta funcao ajusta automaticamente o ciclo de descongelacao. O peso maximum permitted em cada category e indicado em baixo.

TIPO DE ALIMENTOPESO MAXIMOVISOR
Carne2300 gd1
Aves4000 gd2
Marisco900 gd3

Vamos supor que quer descongelar 600g de camarão.

  1. Toque em WEIGHT DEFROST (Desconcelar por peso) 3 vezes. "d3" éPRESENTado no visor.
  2. Toque nas teclas numéricas 6, 0, 0.
  3. Toque no botão START (Iniciar).

NOTA:

  • Oorno não arranca se introduzir um peso que ultrapassa o máximo recomendado.
  • Nos casos em que os alimentos ultrapassam o peso máximo, utilize o programa JET DEFROST (Descongelação<rápida).
  • Durante a descogelaçao, oorno irá parar e emitir um sinal sonoro, para lembrar ao'utilizar de que deve voltar os alimentos e premir depos START (Iniciar), para retomar a descogelaçao.

COZEDURA SEQUENCIAL

Algumas receitas podem exigir a configuração de um programa de cozedura sequential, com descongelamento e potências differentes. Os exemplos seguem月至ram os passos de configuração de um programa àsvemento.

  1. Introdução do programa de descongelaçao rápida.
  2. Tocar no botão MEMORY (Memória).
  3. Introduzir o programa de cozedura com micro-ondas.
  4. Tocar novamente no botão MEMORY (Memória).
  5. A introdução de outras programa de cozedura com micro-ondas ér aprovavelmente reduzir oível de potência definido.
  6. Tocar no botão START (Iniciar).

NOTA: As funções JET DEFROST (Descongelação<rapida) e WEIGHT DEFROST (Descongelar por peso) devem ser definidas na primarya fase de um programa de cozedura sequential; a cozedura com arranque rápido não está disponible.

COZINHAR COM ARRANQUE RETARDADO

Pode colocar alimentos noorno e programar para mais tarde a hora a que começam a ser cozinhados, utilizeso relógio.

Vamos supor que quer programar oorno para se ligar às 2 horas.

  1. Cologne os alimentos no forno e feche a porta.
  2. Defina um programa de cozedura (exceto inicial programa para cozinhoar com arranque retardado).
  3. Toque no botão START DELAY (Arranque retadado).
  4. Toque nas teclas numéricas 2, 0, 0.
  5. Toque no botão START (Iniciar).

NOTA: quando a funcao de arranque retardo entar em funcaoamento, toque em START DELAY (Arranque retardo) para consultar o tempo de arranque retardo. Em seguida, se tocar em STOP (PARAR) quando o tempo for aparecido no visor, pode cancelar a funcao.

BLOQUEIO DE SEGURANCA PARA CRIANÇAS

O bloqueio de segurarça impede que oorno soit utilizado porcrianças sem supervisão.

O bloqueio é ativado se oorno não foragemado durante um minuto no modo de esper.

SeAbrir ou fechar a porta uma vez com o forno no modo de bloqueio de seguranca para crianças, pode cancelar o programa.

funcao ECO

Defina o método: no modo standby, se pressionar o botão INICIO RAPIDO durante 3 segundos, pode desligar o monitor display e vai ouvir um sinal sonoro. Oorno vai entrada em modo de poupança enerética.

Para anular: o modo de poupança energetica pode ser cancelado pressionando qualquer botao e, entao, vai ouvir-se um sinal sonoro. O display digital vai acender-se.

LIMPEZA E CUIDADOS A TER

  1. Desligue oorno e remove a ficha do cabo de alimentacao da tomada de parede, antes de limpar.
  2. Mantenha a cavidade doorno limpa. Se os salpicos de comida ou derrames de liquidos aderirem às paredes doorno, limpe-os com um pano humido. Se oorno ficar muito sujo, pode'utilizar um detergente suave para o limpar. Evite'utilizar "sprays" ou outros produits de limpeza abrasivos, porque pode manchar ou riscar a superficie da porta, ou torná-la boa.
  3. As superficies externas devem ser limpas com um pano humido. Para evaporar danos nos componentes operadores no interior doorno, não deve ser permitida a infiltração de água nas abertas de ventilação.
  4. Limpe com frequência a porta e a janela dosinous lados, os vedantes da porta e as peças adjacentes com um pano humido, para remove quaisquer salpicos ou derrames. Não utilize um produits de limpeza abrasivo.
  5. Não utilize um sistema de limpeza a vapor.
  6. Não deixe que o panel de controlo fique molhado. Limpe-o com um pano suave humido. quando limpar o panel de controlo,dehyde a porta doorno aberta,para fazer que oorno se ligue acidentalmente.
  7. Se o vapor se acumular no interior ou em redor do exterior da porta doorno, seque com um pano macio. Isto pode acontecer quando oorno micro-ondas está a funcionar em condições de elevada humidade. É normal.
  8. Ocasionalmente, está necessário remover o prato rotativo para o limpar. Lave o prato numa solução de água morna e deterrente, ou na boa de lavar loça.
  9. O aro rotativo e a parte inferior do interior do foro devem ser limpos regularmente para fazer ruidos excessivos. Limpe simplementmente a superficie do fundo do foro com agua com um detergente suave. O aro rotativo pode ser lavado numa solucao de agua com peu detergente ou na naoa de lavar loica. quando remove o aro rotativo da parte inferior da cavidade do forno, para limpeza, certifique-se de que o recoloca na posicao correta.
  10. Para remover os odeores do seuorno, misture um copo de agua com o sumo e a casca de um limão numatajela funda que possa ir ao micro-ondas. Ligue o micro-ondas durante 5 minutos. Limpe completenesse seque com um pano macio.
  11. Quando for necessario substituir a lampada doorno, por favor, consulte um revendedor, e peça a substituição.
  12. Oorno de ser limpo regularamente e deve ter-se sempre o cuidado de remove quaisquer restos de comida que fiquem depositados nele. O facto de não manter oorno limpo pode deteriorar as superficies, o que, por sua vez, pode reduzir a vidautildoaparelhoe, inclusive,darazouma situaçãodeperigo.
  13. Não deite este aparecido no lixo dométrico;deerá ser entrega no centro de reciclagem adequado.

Forno a microonde

HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - Forno a microonde - 1

MODELLO: HMW25STB

SCONGELAMENTO A PESO

HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - SCONGELAMENTO A PESO - 1

SCONGELAMENTO RAPIDO

HOOVER CHEFVOLUTION HMW25STB - SCONGELAMENTO RAPIDO - 1

SCONGELAMENTO RAPIDO

SCONGELAMENTO A PESO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : CHEFVOLUTION HMW25STB

Categoria : Micro-ondas