Koenic KAF 4110 B - Fritadeira

KAF 4110 B - Fritadeira Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KAF 4110 B Koenic em formato PDF.

📄 110 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KAF 4110 B - page 84
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Koenic
Modelo KAF 4110 B
Tipo de produto Fritadeira a ar quente
Utilização Doméstico
Alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência nominal 1300 W
Capacidade da cuba 4 litros
Faixa de temperatura 80 °C a 200 °C
Temporizador Até 60 minutos
Visor Digital LED
Modos de cozimento predefinidos Sim
Ajuste individual de temperatura e tempo Sim
Desligamento automático Sim (fim do temporizador)
Alça fria Sim
Material do gabinete Plástico resistente ao calor
Material da cesta Metal com revestimento antiaderente
Peças laváveis em lava-louças Cesto e cuba
Dimensões (L x P x A) 35 x 30 x 30 cm
Peso líquido 4,5 kg
Comprimento do cabo 0,8 m
Garantia 2 anos
Índice de reparabilidade Não comunicado

Perguntas frequentes - KAF 4110 B Koenic

Como usar a fritadeira Koenic KAF 4110 B pela primeira vez?
Antes do primeiro uso, remova todas as embalagens e acessórios. Lave a cesta e a cuba com água e sabão ou na máquina de lavar louça. Aqueça o aparelho vazio por cerca de 10 minutos a 200°C para eliminar resíduos de fabricação, garantindo boa ventilação.
Qual quantidade de óleo devo colocar na fritadeira?
A fritadeira a ar quente requer pouco ou nenhum óleo. Para batatas fritas crocantes, recomenda-se pulverizar uma colher de chá de óleo antes do cozimento. Não ultrapasse a marca MAX na cesta.
Como limpar a fritadeira Koenic KAF 4110 B?
Desconecte o aparelho e deixe esfriar completamente. A cesta e a cuba são laváveis na máquina de lavar louça ou à mão com uma esponja macia. Nunca use solventes ou objetos metálicos. Limpe o gabinete com um pano úmido.
O que fazer se o aparelho não aquecer?
Verifique se a cuba está inserida corretamente e se o temporizador e a temperatura estão ajustados. Certifique-se de que o plugue está bem conectado. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de pós-venda.
Os tempos de cozimento indicados no manual são exatos?
Os tempos fornecidos são indicativos. Eles variam de acordo com o tamanho, quantidade e natureza dos alimentos. É aconselhável verificar o cozimento no meio do percurso e ajustar se necessário.
É necessário pré-aquecer a fritadeira?
A fritadeira a ar quente Koenic não precisa de pré-aquecimento, mas se não pré-aquecer, adicione 2 a 3 minutos ao tempo de cozimento recomendado.
Posso usar a fritadeira para outros alimentos além de batatas fritas?
Sim, você pode cozinhar muitos alimentos: carnes, peixes, legumes, pastéis, etc. Consulte a tabela de tempos no manual para as configurações ideais.
Como evitar que os alimentos queimem?
Não sobrecarregue a cesta (não ultrapasse a marca MAX) e agite ou vire os alimentos no meio do cozimento. Se o aparelho liberar fumaça, pode ser devido a resíduos nos elementos de aquecimento; limpe-os após esfriar.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Não toque nas superfícies quentes, use a alça. Não coloque o aparelho perto de materiais inflamáveis. Desconecte-o após o uso e nunca o mergulhe em água. Supervisione o aparelho durante o funcionamento.
A fritadeira faz barulho, é normal?
Sim, o barulho vem do ventilador que circula o ar quente. É normal. Se o barulho ficar anormal (rangido, estalo), pare o aparelho e entre em contato com o serviço de pós-venda.

Perguntas dos utilizadores sobre KAF 4110 B Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fritadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KAF 4110 B - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KAF 4110 B da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KAF 4110 B Koenic

Consejos para Obtener melhoras resultados

Instruções de segurarca

Koenic KAF 4110 B - Instruções de segurarca - 1

Cuido! Superficie quente! Risco de queimadura! Não toque nas superficies quentes do

aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funciona.

  • Não opera o produto através de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto separado.
  • Este produit pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, se foram supervisionadas ou instruções relativamente à utilizesçao segura do produits e se comprehenderem os perigos envolvidos.
  • As crianças não devem brincar com o produits.
  • A limpeza e manutenção de utilização não devem ser executadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 e recebam supervisão.
  • Mantenha o produit e o respectivo cabo for a do alcance das crianças com menos de 8 anos.
  • O produit deve ser ligado a uma tomada com contacto de ligação à terra.
  • O cabo de alimentação deve ser inspecionado regularamente relativamente a sinais de danos e, em caso de danos no cabo, o produits não podem ser uso.

Instruções de segurarca

  • O produit está Conceiço para a preparação de quantidades normais dométricas, numa Habitação ou em ambientes semelhantes a HBitasções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a HBitasções, incluem copas em lojas, escritórios,ogradados agrícolas e outros pequenos negócios ou para serutilado por hospedes em estabelecimentos de cama e muito-almoç, pequenos hoteis e instalações residenciais semelhantes.
  • Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído ao agente de serviços autorizados.
  • Limpe o aparecido e os respectivos acessórios antesada'utilisation.
  • Siga as instruções no capítilo Limpeza e manutenção.

Portugues

Instruções de segurarca

Leia este manual na integra antes de utilizes o produits pela primeira vez. Contém informações importantes para sua seguranca, bem como para a utilização e manutençao do equipamento.
- Mantenha estas instruções para referência futura e transmita-as juntamente com o produits.
- Tome especial atençao aos avisos que se encontrar no produits euvei manual.
- Utilize o produit apenas para a finalidade a que se destina. A utilização Incorrecta pode aconduir a perigos.
- No caso de funciona inadequado ou Incorrecto, não aceitamos qualquer responsabilitéiros danos resultantes.
- Autilização de acessórios e componentes não recomendados expressamente pelo fabricante poderá resultar em ferimentos ou danos e anula r a garantia.
- Nunca deixe o produits sem supervisao quando estiver ligado.
- Não coloque objectos pesados sobre o produit.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produit na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca segure o produit debaixo de chuva.
- Não tente, em nenhuma circunstência, reparar o produit sozinho. Para serviços reparações, consulte um agente de serviços autorizado.
- A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.

  • O cabo de alimentação éutilizando como dispositivo de desligamento. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra em condições deestrutura.
  • So desligando da tomada é que é possível fazer o produits Completely da rede.
  • Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por eles ou pelocontacto com extremidades pontiagudas.
  • Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objects que produzam calor.
  • Desligue apenas o cabo de alimentação atraves da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
  • Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de acontecimiento Incorrecto, antes de ligar ou removecerasórios e antes de cada limpeza.
  • Se o cabo de alimentação ou a caixa do produits estiver danificado ou se o produits cair, não poderá ser realizado antes de ser examinado por um agente de serviços autorizzato.
  • Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
    Proteja este produit do calor e frios extremos e da luz solar directa e poeira.
  • Para reduzir o risco de incenso eCHOQUE electrolyico, não exponha o produits a chamas (lareira, grelha, velas, cigarros, etc.) ou à agua (pingos de agua, salpicos de agua, copos, tubos, tanques, etc.).

Instruções de segurarca

  • Aviso! Não utilize este produit在此之前 da agua ou elevada humidade; por exemplo, numa cave humida ou ao lado de uma piscina ou banheira.
    Utilize este aparelho apenas em climas temperados. Evite regioes tropicas e especialmente humidas.
    Proteja este aparecido de toda a humidade, incluindo agua pulverizada.
  • Certifique-se de que existe circulacao de ar suficiente. Deste modo, nao colocque nenhum objecto no aparelho e mantenha uma distancia das paredes, conforme abaixo:

  • Lados: 10 cm

  • Parte posterior: 30 cm
  • Partesuperior:30cm

  • O aparelho não deve ser colocado sobre eles. O aparelho não pode ser instalado diretamente abaixo de umaplaça, armário ou|móvel.

  • Os pés do aparelho não devem ser removidos.
  • Coloque o aparelho numa superficie resistente ao calor e salpicos. Não colque o aparelho em superficies quentes (por ex., placas) ou chamas abertas (por ex., fornos a gás).
  • O aparecido não deve entrada em contacto com, ou ser coberto por, materiais altamente inflamáveis, como cortinas,/texteis, paredes, etc. Certifique-se de que existe uma distência de segurança adequada para materiais inflamáveis.
  • Não insira quaisquer objectos no aparecido.

  • Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido abenas para uso domestico.

  • Não coloque o aparecido sobreplaces de fogão (gás, electrico, carvão, etc.).
  • Perigo de incério! Os alimentos podem queimar! Não use com alimentos com um teor excessivo de gordura ou acúcar, fazer que tal pode provocar um incério. Nunca deixe o produits sem supervisão.
    Risco de queimaduras! Não toque nas superficies quentes do produits. Toque no produit apenas pela pegao ou no ecra.
  • Asplaces de grelha e outras partes do aparelho ficam mucho quentes. Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar ou guardar.
  • Não toque no elemento de aquecimento.
  • O oleo e a gordura são fácilmente inflamáveis. O oleo e a gordura não pode escorrer para os elementos de aquecimento quentes.

Portugues

Parabéns!

Agradecemos a aquisicao de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultasutures.

Finalidade de utilização

Este produit é adequado apenas para preparar alimentos.. Qualquer窗外 aplicação pode resultar em danos no aparecido ou lesões pessoas. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produits, danos a propriedade ou ferimentos pessoas devido a negligência ou aplicação indevida do produits, ou aplicação do produits fora finalidade especializada pelo fabricante.

Antes de utiliseronga primaire vez

Remova o produit e os acessórios com
cuidado da embalagem original. Recommenda
se que guarde a embalagem original para
armazenamento. Se pretender eliminar a
embalagem original, cumpra os regulamentos
legais aplicáveis. Se tiver qualquer quostão
relativamente à eliminação correcta,contacte o
seu centro de gestão de resíduos local.
Inspecciono o conteudo fornecido e verifique
se está completeness e sem danos. Se o conteudo
fornecido estiver incomplete ou com danos,
contacte imeditamente o seu punto de vendia.
Depois de desembalar, consulte o capítulo

Limpeza e cuidado.

Para remover resíduos dePEGULA, ligue o aparelho durante circa de 10 minutos sem alimentos. Depois de desembalar, consulte o capítulo Utilização. Certifique-se de que existe ventilação suficiente ou poderá ocorro um ligeiro odor ou fumo. Estes são inofensivos e desaparecerao rapidamente.

Eliminação

Koenic KAF 4110 B - Eliminação - 1

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não分开. Retorne-o a um punto de recolha destinado à recicagem de lixo

electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

Conteudo

1 x Frigideira de ar quente
1 x Frigideira com grelha
1 x Manual de instruções

Dados&Tecnicos

Tensão nominal : 220 - 240 V~
Potência de entrada nominal : 1300 W
Frequência nominal : 50/60 Hz

Controlo e componentes

A Saía de ar quente
B Frigideira
Pega
D Botão de desbloqueio do cesto de fritura com tampa de segança
E Cesto de fritura
F Paine de controlo com indicadores
Ecràde modo
H Botoes de selecao de tempo ^+ -
Botão ligar/desligar
Botao de selecao de modo
K Botões de seleção de temperatura +/-
Ecrade temperature et tempo
M Luz de controlo de aquecimento
N Luz de controlo de funciona

Instalacao

Fig.1 Coloque o produit numa superficie plana, solida e resistente ao calor. Considera distancia até a proxima tomada.

Para garantir uma circulacao de ar suficiente,
sigas os espacos minimos como descripto abaixo: Lados: 10 cm
Parte posterior: 30 cm
Parte superior: 30 cm

Koenic KAF 4110 B - Instalacao - 1

Atença

O produit não pode ser colocado em moveris. O produits não pode ser colocado diretamente debaixo de uma plac, armario ou molev. Note que, o ar quente sai da saia de ar quente traseira. Certifique-se de que mantem um espaço minimo, bem como os objetos sensiveis ao calor afastados.

Funcimiento

Fig.2 Retire o cesto de fritura com a frigideira para fora do aparelho dela pega
Fig.3 Coloque os alimentos a fritar no cesto de fritura, no maximo, ate a marcação MAX.
Fig. 4 Coloque novamente o cesto de fritura com a frigideira no aparecido. Certifique-se de que está corretemente inserido.
Fig. 5 Ligue a ficha a uma tomada eletrica adequada.
Fig.6 Prima o botao ligar/desligar para ligar o disposicao.Defina o modo pretendido com o botao de selecao de modo.Observe os sintolos e a segunteabela de fritura por imersao. Sepretender,defina atemperatura e o tempo individualmente com os botoes + / - A temperatura e o tempo,ou o tempo restante,saopresentados alternativamente no ecra. Prima novamente o botao ligar/desligar por instantes para iniciar o processo.A luz do indicator de funcaoamento e a luz de controlo de aquecimento acendem.

A temperatura definida é atingida antes aprox. 2 a 3 instantos. quando a temperatura predefinida for atingida, a luz de controlo de aquecidoamento apagará.

Nota:

A luz do indicator de aquecimento acenderá e apagará sozinha durante o processo de fritura. Trata-se de uma correndência normal e indica que a temperatura definida está a ser mantida.

Durante os processos de aquecimento subsequentes, a luz de controlo de aquecimento ligará novamente, repetidas vezes. O tempo predefinido exigira. quando o tempo chega ao fim, é emitido um sinal sonoro repetidamente e aunities desliga-se. Para desligar manualmente a frigideira de ar quente, prima o botão ligar/desligar.

Fig.7 Para remove os alimentos fritos, retire o cesto de fritura com a frigideira para fora do aparelho pela pega. Coloque a frigideira numa superficie plana e resistente ao calor.
Fig. 8 Empurre a tampa de segurarca para arente, prima o botao de libertacao do cesto de fritura e retire o cesto de fritura.
Fig.9 Coloque os alimentos fritos num recipiente adequado ou num prato. Se for necessario, use uma espátula de madeira para esvaziar o cesto de fritura. quando todas as peças tiverem arrefecido, limpe o dispositivo conforme descririto em Limpeza e manutenção.

Nota:

A gordura que saiu dos alimentos durante oprocesso de fritura, ficará por baixo da grelhada frigideira. Deste modo, remove a grelha dafrigideira antes de remover os alimentos, paraevitar que esta gordura sera derramada nosalimentos.

Portugues

Tempos de fritura recomendedos

Os dados na segunteabela destinam-se a servir como referencia. Uma vez que os alimentos diferem em termos de origem, consistência, peso e forma, a temperatura e tempo de fritura necessários poderao variar. Certifique-se de que todos os alimentos preparados本站 bem fritos antes de servir.

CategoriαAlimentoPeças/PesoPeças/PesoTempo(minu-tos)Agitar/Mexer/VirarRecomendação
batatas fritas / aperitivos / pizzaBatatas fritas finas(congeladas)400 -600g200°C 20-25 peçasSalpiqque um pouco de áleo(aprox.1 colher de chá) nasbatatas antes de fazer oprocesso de fritura. Agite bem1/3 e 2/3 après o tempo terminar
Batatas fritas grossas (congeladas)400 -600g200°C 20-25 agitar Salpiqque um pouco de áleo(aprox.1 colher de chá) nasbatatas antes de fazer oprocesso de fritura. Agite bem1/3 e 2/3 après o tempo terminar
Batatas fritas grossas caseiras(frescas)400 -600g185°C 40-45 agitar Salpiqque um pouco de áleo(aprox.1 colher de chá) nasbatatas antes de fazer oprocesso de fritura. Agite bem1/3 e 2/3 après o tempo terminar
Croquetes(congelados)400 -600g200°C 18-22 agitar Salpiqque um pouco de áleo(aprox.1 colher de chá) noscroquetes antes de fazer oprocesso de fritura. Agite bem1/3 e 2/3 après o tempo terminar
Cozinhoar queijo(fresco)150 -200g200°C 20 não -
Batatas doces fritas grossas caseiras(frescas)400 -600g185°C 40-45 agitar Salpiqque um pouco de áleo(aprox.1 colher de chá) nasbatatas antes de fazer oprocesso de fritura. Agite bem1/3 e 2/3 après o tempo terminar
Cozinhoar Camembert(fresco)2 - 3peças200°C 10-12 virar Vire 1/3e 2/3 après o tempo terminar
Pizza Baguete(congelada)1 - 2peças180°C 10-12 não -
Piccolini (congelado)4 - 6peças180°C 10-12 não -
Mini Rolosde Primavera(congelados)400 -600g200°C 12-15 agitar Agitebem 1/3 e 2/3 après otempo terminar
Cate-goraAlimentoPeças/PesoPeças/PesoTempo(minu-tos)Agitar/Mexer/VirarRecomendação
peças/peixePernas/asas de frango marina-das (congeladas)400-600g200°C 10-12 agitarAgite bem1/3 e 2/3APOSOtempo terminar
Nuggets de Frango(congelados)400-600g200°C 20-25 agitarSalpiqueum pouco de oleo(aprox. 1 colher de chá) nosnuggets de frango antes decomeçar o processo de fritura.Agite bem 1/3 e 2/3APOsotempo terminar
Pernas de fran-go (frescas)200-400g200-400g200°C virar Vire 1/3B e 2/3APOsotempo terminar
Peito de frango(congelado)200-400g200-400g200°C virar Vire 1/3B e 2/3APOsotempo terminar
Salsicha de caril(fresca)2-3peças2-3peças200°C virar A salsichachem de ser perfuradaalgumas vezes antes de serfrita para evitar que rebente
Empanado deave (congelado)2 peças 200°C 20-25virar Vire1/3 e 2/3APOsotempo terminar
Barrinhasde peixe(congeladas)10 peças 180°C 10-15virar Vire1/3 e 2/3APOsotempo terminar
Filete de peixe(congelado)2-3peças180°C 20virar Vire1/3 e 2/3APOsotempo terminar
sobremegaPedações de bolo(congelados)2-3peças170°C 15-18 não -
Queques(congelados)3-4peças160°C 20não -
2-3 peças 2-3peçaspeças180°C 10virar Vire1/3 e 2/3APOsotempo terminar
Croissants(frescos)2-3peças150°C 3-5não -

Nota:

O tempo acima destiná-se apenas para referencia. O tempo de cozedura irá variar de acordo com o tipo/gordura/peso dos alimentos.

Misture batatas frescas com um pouco de oleo antes da fritura para obter um efeito crocante.
- Agite os alimentos fritos, especialmente as Batas fritas, 1/3 e 2/3 antes o tempo de cozedura. Observe as informacoes naanela acima.
- Retire o cesto de fritura com a frigideira para fora do aparelho pela pega. O disposicao desiga automaticamente. Coloque a frigideira numa superficie plana e resistente ao calor. Empurre a tampa de segunca para arente, prima o botao de libertacao do cesto de fritura, retire o cesto de fritura e agite-o ligeiramente. Tentem pode usar una espatula de madeira para mexer/virar.
- Insira novamente o cesto de fritura na frigideira de modo a que a pega encaixe na frigideira e empurre a frigideira com o cesto novamente para a frigideira. Ó disposativo ligará automaticamente outras vez e Continuingá a aquecer.

Portugues

Suggestoes para melhores resultados

  • Preste sempre atençao as recomendações de preparação nas embalagens dos alimentos. Quase todos os alimentos que podem ser preparados num forno normal, poder也是非常 ser preparados numa frigideira de ar.
    Se a frigideira de ar não for pré-aquecida, adición 2-3 min. ao tempo de fritura geral.
  • Par alimentos mais≦queiros, normalmente, um tempo de fritura mais curto é suficiente. Para alimentos maiores, é necessário um tempo de fritura mais longo.
  • Use principalmente batatas cerosas para frituras caseiras. Passe as batatas acabadas deURTAR por agua fria para remove o excesso de amido e seque-as totalmente antes. Em seguida, junte oleo e espaciarias. Quanto menos humididade as batatas tiverem, mais crocantes ficarao. O oleo multiplicca esteefeito.
  • Os alimentos empilhados/sobrepostos devem ser mexidos/agitados varias vezes para melhorar o resultado de fritura uniforme. quando agita de forma adequada 2-3 vezes, o resultado para, por ex., as batatas fritas ou mini rolos de primavera é o melhor. Para algo disso, certificado-se de que não enche demasiado a frigideira.
  • Certifique-se de que retira a frigideira apenas para mexer/agitar os alimentos e apenas para o menos necessário, para evitar uma perda desnecessária de calor, o que poderá afetar o resulto geral.

  • Ao preparar queques frescos ou bolos pequeños, tambre-se que a massa cresce.

  • Certifique-se sempre de que a massa não toca no elemento de aquecimento. Risco de incéndio!

Limpeza e manutenção

Koenic KAF 4110 B - Limpeza e manutenção - 1

Aviso

Retire sempre a ficha do produits da tomada eletrica e deixe-o arrefecer antes de limpar.

  • Retire o cesto de fritura da frigideira e lave e seque ambos. Para grandes incrustaoes, absorva os residuos com agua. Monte novamente todas as peças pela ordem inversa.

Nota:

  • Durante a limpeza, nunca utilizes solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metalicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saude humana e podem danIFICAR as peças de plácico, quando os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podemdeer ricos na(s) superficie(s).
Problema Causas possíveis Solutação
O produit não funciona• Fonte de alimentação interrompida • Frigideira não inserida corretoamente• Verifique a fonte de alimentação • Certifique-se de que a frigideira está corretoamente inserida
O produits não aquece• O termóstato não está definido • O temporizador não está definido • O cesto de fritura não está corretoamente inserido• Ajuste o termóstato • Defina um tempo com o Temporizador • Insira corretoamente o cesto de fritura
Cheiro a queimado/fumo• Os resíduos de alimentos ou gordura ficam presos no elemento de aquecimento• Certifique-se sempre de que o elemento de aquecimento está limpo e que a gordura nem os alimentos entraram em contacto com o mesmo

Sakerhetsinstruktioner

Koenic KAF 4110 B - Sakerhetsinstruktioner - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KAF 4110 B

Categoria : Fritadeira