Aquis Staghorn - Relógio Oris - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aquis Staghorn Oris em formato PDF.
Perguntas frequentes - Aquis Staghorn Oris
Perguntas dos utilizadores sobre Aquis Staghorn Oris
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aquis Staghorn - Oris e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aquis Staghorn da marca Oris.
MANUAL DE UTILIZADOR Aquis Staghorn Oris
| 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 | ||||||||
| Janvier | O 12 | O 2/31 | 6 | O 10 | O 13 | O 2 | O 6 | O 11 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 25 | |
| Février | O 11 | ● 15 | 4 | O 9 | ● 11 | ● 1 | O 5 | ● 9 |
| ● 26 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ||
| Mars | O 12 | O 2/31 | 6 | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 7 | ● 10 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 18 | ● 21 | O 25 | |
| Avril | O 11 | ● 16 | 5 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 | O 6 | ● 8 |
| ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 23 | |
| Mal | O 10 | ● 15 | 4 | O 7 | ● 11 | O 16 | O 5 | ● 8 |
| ● 25 | O 29 | O 18 | ● 22 | O 26 | ● 30 | ● 19 | O 23 | |
| Juin | O 9 | ● 13 | 3 | O 5 | ● 10 | O 14 | O 4 | ● 6 |
| ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 24 | ● 29 | ● 18 | O 22 | |
| Juliet | O 9 | ● 13 | 2 | O 5 | ● 10 | O 13 | O 3 | ● 5 |
| ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ● 28 | ● 17 | O 21 | |
| Aout | O 7 | ● 11 | ● 1/30 | O 3 | ● 8 | O 12 | O 1/31 | ● 4 |
| ● 21 | O 26 | O 15 | ● 19 | O 22 | ● 27 | ● 16 | O 19 | |
| Septembre | O 6 | ● 9 | O 14 | O 2 | ● 7 | O 10 | ● 15 | ● 3 |
| ● 20 | O 25 | ● 28 | ● 17 | O 20 | ● 25 | O 29 | O 18 | |
| Octobre | O 5 | ● 9 | O 13 | O 1/31 | ● 6 | O 9 | ● 14 | ● 2 |
| ● 19 | O 24 | ● 28 | ● 16 | O 20 | ● 25 | O 28 | O 17 | |
| Novembre | O 4 | ● 7 | O 12 | ● 15 | ● 4 | O 8 | ● 13 | ● 1 |
| ● 18 | O 23 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
| Décembre | O 3 | ● 7 | O 12 | ● 14 | ● 4 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 |
| ● 18 | O 22 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
| Enero | O 12 | O 2/31 | 6 | O 10 | ● 13 | ● 2 | O 6 | ● 11 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 25 | |
| Febrero | O 11 | ● 15 | ● 4 | O 9 | ● 11 | ● 1 | O 5 | ● 9 |
| ● 26 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ||
| Marzo | O 12 | O 2/31 | 6 | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 7 | ● 10 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 18 | ● 21 | O 25 | |
| Abril | O 11 | ● 16 | ● 5 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 | O 6 | ● 8 |
| ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 23 | |
| Mayo | O 10 | ● 15 | ● 4 | O 7 | ● 11 | O 16 | O 5 | ● 8 |
| ● 25 | O 29 | O 18 | ● 22 | O 26 | ● 30 | ● 19 | O 23 | |
| Junio | O 9 | ● 13 | ● 3 | O 5 | ● 10 | O 14 | O 4 | ● 8 |
| ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 24 | ● 29 | ● 18 | O 22 | |
| Julio | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 5 | ● 10 | O 13 | O 3 | ● 5 |
| ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ● 28 | ● 17 | O 21 | |
| Agosto | O 7 | ● 11 | ● 1/30 | O 3 | ● 8 | O 12 | O 1/31 | ● 4 |
| ● 21 | O 26 | O 15 | ● 19 | O 22 | ● 27 | ● 16 | O 19 | |
| Septiembre | O 6 | ● 9 | O 14 | O 2 | ● 7 | O 10 | ● 15 | ● 3 |
| ● 20 | O 25 | ● 28 | ● 17 | O 20 | ● 25 | O 29 | O 18 | |
| Octubre | O 5 | ● 9 | O 13 | O 1/31 | ● 6 | O 9 | ● 14 | ● 2 |
| ● 19 | O 24 | ● 28 | ● 16 | O 20 | ● 25 | O 28 | O 17 | |
| Noviembre | O 4 | ● 7 | O 12 | ● 15 | ● 4 | O 8 | ● 13 | ● 1 |
| ● 18 | O 23 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
| Dicembre | O 3 | ● 7 | O 12 | ● 14 | ● 4 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 |
| ● 18 | O 22 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 |
Lunaureka
Luna Ilena
Husos horarlos.
Colocacao em funcaoamento dos relogios Oris . 70
Posicao da coroa 70
Coroa normal 70
Corma de npsa 70
Cora equipada con o problema
OrIs Quick Lock (QLC) 70
botoes de rosca 70
Balles de carina automática 71
Relogios de corda automática 71
Relogios de corda manual 71
Acerto eutilização dos relógios Oris 72
Data, dia da semana e hora 72
Acertar a data 72
Worldtimer 72
Worldtimer com 3# fuso horarig e bussola. 73
22fuso horario no escalax exterior 74
Indicador de 2^st fuso horio no anel.
dualite ineririon ovoiortical 76
gratioro interor com cora vertical 74
28 fusor herario compontoeir de 24 h
2-105o horano com porteno de 24 h supplementar 74
supplemental 11111111111111111111111111111111111111111111111111111
indicaoes das cidades no escala. 75
Cronografo 75
Dermatoloe 76
Complicaao 780Regulador 770
Calendar com ponteiro 77
Despertador com corda automática 77
Escaqa tajimetrica-Medico de velocidades 78
Escalotomirica.Medico de districos 79
Escalaa dos reiofo de margulfo.
Comgraduacao de 60 minutos 78
Valvula de helio 79
Relogio bussola 79
AjustedesreloglosOrisaopulso 80
Religios com bracelate em couro 80
Rafaela com bracelate em horizonte 80
Religios com bracelete em bonecna 80 Religios com bracelete metalico 81
Reguiao precia das fivelas de roscaa 81
Observacoes 82
Preciso 82
Cronometro 82
Prestige 94
Resistencia a agua 84
Utilizan a manufrepan 84
Informacoes tecnicas e quadros sinopticos. 86
Pictogramas 86
Metaisutilizados para caixas e hcpeslatos 07
braceledes 87 Revestignto de PVD 87
Vidro de safira 87
Vidro mineral 88
Plexiglass 88
Propane (1)
Pontelos e mostrabores luminescentes 88
Pantelos mettles, are ouro a om hamphe 69
Bracelettes metacanas, em couro e em boracha . 88 Calendaryunar . 89
Fusos horarios 90
Movimentos 90
Garantia internacional para os relógios Oris . . . 92
Certificado de propriedade 93

Felicitaro lo aqueisao do scu novo relogio Oris e sera bem vindo entre os amantes dos relogios mecanicos. Porque a mecaica, e nada mais do que isto, e o mundo da Oris.
O seu rotigão Oris, que se destinguise dos produits de fabrico em série e de forma, personifica,leo seu interior mitromecanica fascinante eleo seu exterior elegante sem exageros, os Verdadeiros价值观s aarte rotejoira sulfo. Os rotigais Oris são não apenas o reflexo de uma longa tradicao que remonta a 1904,mas vezes encaçoem um dispositivo High-Mech de grande precisao,maçadoPEGOs conhecellos artesanals dos outros rolleiros e desenvolvimento em colábracao com professionis bem��ados do mundo da Fornida 1, de mergerluho e da iação.
E um fatto molto importante nos tempos que correm: é quem o usa, grazas ao seu movimentos ou acontecido a cordamanual do relogio, que formece a energia ecologica necessaria ao seu relogio Oris que funciona sem píhna.
Consuite oioso site em www.oris.ch para Obtir mais informacoes, bem como uma extensoativa da sua garantia depos de se inscrev no Club MyOris.
Desejamos le que passare excelenos momentos con Orls.

Ulrich W. Herzog
Executive Chairman
= Modo de utilização
=Informacoes Uteis
PosiOs da coro.
As posicaoes descritas a seguir alicam-se a maior dos casos. As eventualis diferenciaras sera referidas para o tipo de movimento em queijo.

Pos,0 Coroa bloqueada para as coras de rosca e coras equipadas o sistoma Oris Quick Lock

Pos.1 Posicao de dar corda

Pos.2 Accerto da data e do dia da semana

Pos.3 Acerto da hora
Nenhuma das operações a seguir apresenceadas deve ser executada dentro de agua.
Corona normal
As coros normals da Oris são pegas de alta precisiona. Possuem juntas que impedem a entrada de agua. Metade das relogios Oris estáicoqueposados com as estros coros normals.
Aorta esta na posicao 1 pode ser manipulada impedamente, como indicaço nos capitulos seguiços.
Coroa de rosca.
Coroa equipada com o
sistema Oris Quick Lock (QLC).
A cora Quick Lock (QLC), concebida格力Oris, é uma cora mais fácil de soltar do que uma cora de roscá, uma vez que não possuês cora, mas antes um时间和 algo.
Premir ligeireamente a coro contra a caixa e roda la rapidamente no sentido contrario ao dos poteiros do religio ate que a coro fique solta.
A coro está Agora na posicao 1 e pode ser Manipulada, como indentado nos capitulos seguides.
Depois de ejectada a regulacion.
& necessariovoltarabloquearacora. Para faleo, premiar corua contra acaixa rodandoa-breve nente no sentido dos poteiros de relgo que atique flouquea.
O religio so é impermeavel afo profundidade indicada sa coroastiver bloqueada.
Botao aparahusado.
Alguns modelos da Oris, sobreludo os relogos de verguito, para lem de estarem equipados com coros de rosca, possuem tambem botões de rosca.
Radar a contra que no ha no sentido como para dos bin.
teiros do religio ate que sinta uma resistencia.
- O botão pode agora ser Manipulado, como descrito nos capitulos seguinés.
Deposito de efectuada a regulacion, premir ligieramente a coro contra a calxa e radla-no sentido dos ponteiros do religio atae que se sinta una resistencia.
0 relógio sé é impermeavel até a profundamente indicada se o botão estiver aparafusado.
Os botões não podem ser manipulados dentro de água.
Movimento de corda
automatica.
Um religio Oris colocado em funamentamento e uso carea de 12 horas por dia não querar corda manual. Os movimentos do braco fazem radar o rotor vermelho quearma这对于a forma a mola de tambor.Mesmo que não use oseu religio durante a noite,este continua a funciona.Saque nao usar durante carea de 40 horas, ele para.
Quando um relógio de corda automática para, é necessário colocáion novamente em precisão da mesma forma:
Soltar a corca de roscu ou a corra QLC (se o religio estivao equipado com thisema), de acordo com as Instruções indicadas no capitulo 1.

Movimento de corda
manua
No caso dos relogos mecánicos da Orís com corda natural, a molá de quando é enrolada à mão. À reseva de marché é, aproxima-damente, 42 horas em caso de cordacomplete.
Solora a coro a rosa ou a coroa QLC (se a relogio estiver equipado com thiseistema), de acordo as instruções indica das no capitula 1. Rodar a coro na posicao 1 de forma regular e no sentido dos ponteiros da relogio. Tamento é possivel rodal arente para trás.
Parar assim que se sintouma resistencia.A mola de tambor
Data, dia da semana e hora.
As presentes instruções dizem, respêito à maior dos movimento dos relogios Oris com exício do calendação e do dia da sexta numa janela ou exício da data e do dia da sexta para pontóra. As exceções relativas, poiexample, ao reígio Oris Complication ou Oris Chronograph (movimento 676) - serão descritas nas seccções destinadas ao típos de movimento correspondentes.

Pom . a Cora blouquatada, para asorcas de roscas e ascoras equipadas com osistema Oris Quick Lock
Pos.1 Posicao de car corda
Pos.2 Acerto da canta e do dia de
pos.3 Alegre de car corda
Pos. Acerto da hora
Soltar a coro de roscu ou a cora QLC (se o religio estiver equipado com thisema), de acordo com as instruções indicadas no capituf 1.
Puxar a coros para a posio 3.
Rudia para avançar os portolros ate que a data mude e o novo dia induque 05 h 00.
A correcao rapiida da data e do dia nao造血veo estrutada
Volver a empurar a coro para a posicion 2.
- Consoante o tipo de movimento, rodar a coroa no sentido dos poteiros do religio ou no sentido contrario ao dias poteiros do religio e, em seguida, acerar para a data actual.
Se o relgo estlver equipado comuna excipbacion dos dias de semana, rodar a coroa no sentido contrario ao das panteiros do relgo e acerar o dia.
Puxar a coroa para a posicao 3.
Acertar a hora, efectuar a volta de mostrador suplementar para o meio-dia.
Nesta posicao, o religo para e pode ser recolocacao em funcaoamento, por exemple, para a sinal horario, premindo a corra para a posicao 1.
Empurar a coroa para a posicao 1. Bloquear a coroa de roscu ou a coroa QLC (se o religio estiver equipado com thisema), de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Acerto da data
So mês for de 31 dias, a data deve ser avancada manualmente para o primary dia do mês seguido com auxilio da correção<rapido (corona na posicao 2).
- Soltar a coro de rosca ou a coro QLC (se o religo esthest equipaldo com thisistema),de accordo com as instruções indicadas no capulito 1.
Puxar o cora para a posicao 2. Consoarte o tipo de movimento, rodar a coro no sentido dos pones do reigio e/ou no sentido contrario ao dos pones do reigio e, em seguida, acertar para a data pretendencia. - Empourar a coro a para a posicao 1.
- Bloquear a cora de rosca ou a cora QLC, de accordo com as insrudicos indicados no capitulo 1.
Worldtimer
O religio Oris Worldttem possui das exquis ambiques de fusos horarios independentes; hora loca T e hora T2. As os excisions dispocem nos proprios ponteiros das horas e dos minutos, Os ponteiros dos minutos de T1 e T2 funcaoam de forma sccronizada, O ponteiro das horas de T1 pode ser avancado ou recuado, acertado hora a hora ou muito rapidamente gratas a douis botacoes. Em caso de acerto rapiolo, a data pode ser avancada e tambem recuadna entre as 23 h O0 e as 03 h O0 (patente registada da Ons), O2 possess umthem indicador dire/nolte.
Pam.0 Coroa bloqueada por corca de roscra ou corra com sistemas Oris Quick Lock (QLC)
Pos.1 Posicao de dar corda
Pos.2 Acerto da data
3 Acerto da hora
4T1(hora local)
sT2(hora de casa)
Pequeno ponteiro dos segundos
EX10 Date
Data
Bolado par 1. Boto cem T

Sincerionacion da hora, acerto da hora e acerto da data:
Soitar a cora de rosca ou a cora QLC (se o relgo estvel equipado com thisistema),de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Puxar a corca para a posicao 3, roda na no sentido contrario ao dos porteiros do relogio e acerar o T2 para o OsH0. A exicacion dia/noite aparece escurcica.
Com o bolao +, acerlar también o 11 para as 05 h 00, ouça, a data céve mudar entre as 01 h 00 e as 03 h 00.
- Empurrar a cora para a posicao 2, rodal a no sentido contrario ao dos poneiros do relogo e acerar a data.
Volver a puxar a corra para oposito 3 e acertar a hora actual. Efectuar una volta ao measrador suplementar para me dia.
Nesta posicao, o religio para e pode ser recolocacao em funcao nascimento, por example, para o sinal horario, premindo a coroa para a posicao 1.
- Empurar a coroa para a posicion 1.
- Bloquear a coroa de roscsa ou a coroa QLC (sc o relogio estiver equipado como estaistema), de acordo com as instruções indicadas no capitula 1.
São precisos circa de 10 minutos para que T1 e T2 funciona como forma sinoncrtizada. A tolerança pode ser, no maximo, de um minuto.
Acerto de T1 (hora local):
Premiruma vezo botao+ou botao-por cada hora de differeda em relationaT2.
A data pode ser corrigida para arente ou para das (patente registada c o 0ns) se o acerto da hora com o botao + ou - passar a melo nolte.
Worldtimer com 3^ fuso
horario e bussola
Para alern das funções descriças no capitulo anterior 'Ons World-timer', este relógio possui, com o seu escala inferior com acerto independente, um fuso horario suprementer, bem como uma gradualização de bussa. Este relógio é práttico sobretudo para as pessoas que precisam de uma exibicão permanente de 3 fusos horários, como os pilotos, os vajantes freqentes, os emporrosrios que工作的ham em多人es palises, etc.

1 Horo do local de particla
2 Horo de casa ou GMT
3 Horo do local de chegada
4 Gratelao da bussola
5 Pequeno ponteiro dos segundos
6 Indicador dia/notte
7 Data
Botoa -1
Botoa +T1
3Cora vertical de acerot die T3e da bsulla
Nafiguraacima.
T1 indica 06 h 53 ou 18 h 53
T2 indica 02 h 53
T3 indica 09 h 53 ou 21 h 53
Sincronização de T1 e T2, acerto
da hora e acerto da data:
- Proceder como descripto n tulo "Worldtimer".
Acerto de T3:
Determinar o T3, ou.SEJa, a hora do local de chegada e/ou a differenca de tempo em relationo ao local de partida.
Puxar a cora vertical (10) para cima.
Rodar a coro vertical (10) no sentido dos poteiros do relogio ou no sentido contrario ao dos poteiros do relogio e acertar a differencia de tempo - ou - correspondente, a differencia entre as 12 h 00 de T3 (hora do local de chegada) e as 12 h 00 de T1 (hora do local de partida)SCR assim dividindo.
- Empourra a coroa vertical para haxho para a posicao neutra.
Regulação da bussola:
Retirar a relogio do pulso.
Puxar a coro vertical para cima e, no escalda bussola, regular o sul para a bissestriz (meio) entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Entre as 18 h 00 e as 06 h 00,considerar o angulo maior entre o ponteiro das horas e as 12 h 00.
- Empurmar a cora vertical para aixo para a posicao neutra.
- Acantar o ponteiro para o sol e determinar os portos cardinals com o anel da bussola.
Ver a figura no caputio "Reiogio bussola".
2\*fuso horario no escala
Puxar a coro vertical (1) para cima.
Radar a cora no sentido dos ponteiros do religio ou no sentido contrario ao dos ponteiros do religio e acertar o 2o fusho horario (T2) pretendico.
- Empurmar a corona verticala oarao baiixo para a posicao neutra.
1 Coro vertical
T1(hora local)
312 no escalalntenor
- Soltar a coro de rosca ou a coro QLC (se o relgo estivar equipo com este sistemas), de accordo com as instruções indicadas no capitul 1.
Puxar a coro para a posico 2, rodla no sentido contrario ao dos ponteiros do relgo e acertao o T2 pretendido (por example, hora de casa). - Empurar a coroa para a posicion 1.
- Bloquear a coroa de roscau ou a coroa QLC (se o relogio estiver equipado como thisema), de acordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
T2 (por
exemplo,
hora d.
[Case]
月
10
No exemplo acima. səg 11 h 53 no 2° fuso horario.
2^2 fuso horario com
ponteiro de 24 h suplementar
e indicaoes das cidades no escalc.
Softer a cora de rosca ou a cora QLC (see o religio estiver equipado com thisistema),de accordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Puxar a cora para a posicao 2, rodal-a no sentido dos portiros de relogo e acertar o 12 pretenido (ex-qua-ela, horo do ceno).
Indo (for especially, "hora de casa").
Empancar a conta para a posicion 1.
- Bloquear a cora de roso ou a corra QLC (se u relogio est livrar equipado com thisistema), de acordo com as instruções indica das no capfule 1.
Roder a anel exterior com a indica-acion das cidades ate que a hora da citizena pretendida (cidade de residencia) corresponda a do T2 (ponteiro de 24 h).
Agora, é possevel r a hora das citadies que está incluidas no escalca. A hora de Verão não é levada em consideração para este acerto.
Para voltar alear hora das cidadesdo escalca,na medicagonce T2 exibe a hora de casa, é necessario acertar constantemente a "cidade de residencia" do anel girafiro no ponteiro de T2 (actuallada).
Exemplo:
a hora local en Lontres (GMT) sào 13 h 20. O ponteiro de 24 h exibe 21 h 00, hora en Hong Kong. O escalà lai acertá para que o ponteiro de 24 h indique a citadre de residência de Hong Kong. Agora, é possível à hora das citadres que está indicadas no escalà. Nova lorque 08 h 20, Cairo 15 h 20, Moscová 16 h 20, etc. A hora de Verão não é levada em consideração这是我so.
Ponteiro de
24 h(T2)
1. 实验原理
月日日
10 2

O relgoio Oris Chronograph dispoe, para重点领域 del excipacion hora e da data, de una forma cronograto. Para la forma es muitoutil no dia-a-dia.
- Manipulacao das coroas e dos bolões, ver o capítulo: "Colocação emFUNAMENTO do religio".
A. Acerto da hora e da data, ver o capitão: "Manipulación dos relogos. Oris" [excepção: acerto da data do movimento 676, ver abaxio].
Leitura do tempo medido:
- O ponteiro dos segundos de cronoar (7) permite ler, na esca do mostrador, o tempo cronometrado de 1/4 de segundo ate 60 segundos, no maximo.
- O ponteiro dos minutos do cronoar (8) permite ler os minutos cronometados ate 30 minutos, no maximo.
ohteadoorasdasordrano-grafo(9)permillelerasmeinasorasasorcharonometradaseat12hours,no maximo.

Pos. 0 Coroia bloqueada no caso de coroa de roscia ou coroa QLC (se o religio estiver equipado com thissystema)
Pus.1 Posicao de dar corda
Pos.2 Acerto da data
Pos. 3 Acerto da hora
4 Botad arranque-paragem
Botao de reposicao a zero
Botad vertical para acerto da
data do movments 878
Premir o botao com uma fe
ramenta adequada ou com
deira e acertar a data.
Ponteira dos segundos do
cronografo
Ponteiro dos minutos do
cronografo
Ponteiro das horas do
cronografo
Ponteiro dos segundos da
exibicao normal da hora en
funcionamento permanente
Alguns modelos nao pos
suem ponteiro das segun
dos. Neste caso, o ponteiro
dos segundos do cronografo
movimento e serve de indi
cador clos segundos para a
exibicao normal da hora.
Complicaçao.
- Soltar a cora de rosca ou a coro QLC (se o religio estiverquipado com thisi sisterna),de accordo com as instruções indicadas no capitulo 1.
Puxar a coro para a posicao 2. Fazer avarcar o ponteiro, O indicator das fases da sua des loca a sua posicao, entre as 22h00 e as 23h00,1/26 de mês para a direta.
- Como a deslokacao da sua e quase insigrante em 24 h, a regulação pode exigir no maximo radar 30 vezes o ponteiro das 24 h.
Um dia antes de a sua atingra a sua posicao actual, e preciseo ter em conta a alteracao da data e acertar em seguida a hora as 05 h 00.
Premir o botto c hem a ferramenta especial forneada ou comuna poega haste de macrige ate ser exibida a data pretenidica.
Premirobotto4eaceteroidea.
da semana.
念 reolgo para quando a coroa estesa nthasa posicao e podesere recolocao em funcaoamento, por example, para o sinal horiro, premindo a coroa para a posicao 1.
- Emmprar a coroa para a posicao 1.
- Bloquear a coroa de roscau ou a corna QLC (se a religio estiver equipaquo com thisistema).
de accordo com as instruções Indicações no capitulo 1.

Pos. 0 Corona bloquedae para cora de rosa ou cora QLC
Posao de dar corda
Pos.2 Acerto da hora e regulacao
das fases da lua
Botao de acerto da data
4 Botao de acerto do dia d
semana
s Bolao de acerto do indicator
do 2^2 fuso horario
Indicador do calendario
7 Indicador co dia da semana
certo do 2' fuso horario
Estacero podesereffectueda qualquerrulta.
Premir o botato 5 (29 fuso horario) com a ferramenta especial fornecida ou como una(PCQUA)haise de madeira e acerart a hora pretendencia.
Regulador
Originalmente, o regulador era um pendulo extremamente preciso que permitia controlar e ajustar (regular) os��enções pendutos. Para que os pontões não foram encavaliados, eram separados. Num regulador, aparez o pontoção dos minutos rota no centro,
enquanto que os segundos e as horas são excitados em muitos mostradores auxiliareseparados.
Manipulação da coroa, acerto da hora e da data, de acerto com as instruções fornecidas no caputo 1

Pos. 0 Coroa bloqueada, para as
coroas de roscae as
coras equipadas com o
sistema Ons Quick Lock
Posicao de dar corcia
Acerto da data e do dia da
semana
4 Ponteiro dos segundos
Ponteiro dos minutos
Pontelro das horas
7 Indicador do calendario
Calendar de ponteiro
O langamento do primeiro movimento Oris com calendario de ponteiro em 1938 constituiu um marco importante na-history da Empresa. O calendrio de ponteiro Oris, designado quando por Oris Pontor, oferece a vantage de exibir não se a hora, mas quando a deta e o dia da semana, representados de forma especial e análogica na escala correspondente do mostador. De vez a introducao这是我 do meccaracteristicdo da marca Oris, foram fabricadosDifferentes modelos com thiso do indicator. Obviamente, o movimento foi algo de diversas evoluções desde o seu longestamento para responder as exigências tecnicas mais recentes.
Manipulacao da coroa, acerto da hora e da data, de accordo com as instruções fornecidos no capitó 1.

Despertador com corda
automàtica
0primeimo religio despotador Oris de cordamanual fol langado no mercado en 1988. O religio despotador lancoed en 2008 estaquipado com um movimento de corda automatica.Distinguue-seelo tque particular do
despertador produzido por uma mola sonora. Este produto perpetua assim uma longa tradicao que atingui o seu apogee em 1949 com o despertador Oris e o seu movimento de 8 dias.
Cora A: enroolvimento da corda do movimento, acerto da hora e da data, de accordo com asInstruções fornecidas no caputio 1.
Rodar a coroa B para a posicção 1 no sentido dos penteiros do reiglo e, se necessário. (por exemplo, se forutilizac various vezes por sua o se reiglo forrecdo em funcaoamento) dar corda ao movimento do despertar rodando a coroa 12 voltas.
No caso de uma utilização normal de um despertador com corda automática, as molas do movimento e do despertador São enroladoseparadamente. Puxar a corda B para a posicao 2, roda-la no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio e acerar a hora a quando deve tocar o despertador.
Quando a coroa estiver nessa posicao, a funcao de descentar e actuada e o descentadortica
79Acerto
Cer.APos.0:Posicao de enrolamento da mola do movimento Cer.APos.2:Acerto da data
Cer. A, Pos. 2: Acerto da hora
Cer. B, Pos. 1: Posicao de enrolamento da mola do despertador, despertador não Activado
Cer. B, Pos. 2: Acerto da hora do loque, despertador activado
Escalaa tagulmetria Medacion de velocidades.
A Escalaa tajcimetricno rebondo ou no mostracdo dronesgrosos Oris permite medir a velocidade, porexample, de um velocico que circula numa distancia de 1 km ou de 1 mila.
Se o rebrodo taquimetrico for gira tória, posicionar o 60 da tqaquimetro nas 12 horas.
- Acionar a funcao de cronograto com o botao 4 quando o veloculo passar sobre a liha de partica.
Votar a premir o botao 4 quando o veloculo passar pela linha de che-gada.
Em seguida, o ponteiro do cro-nografo indica, no lacuimetro, a velocidade media em quilometros (ou em milhes) por hora. No exempto abalo, o veloclo demorou 40 segundos a percorre a distancia, o que corresponde a uma velocidade media de 20 ou 100 m/s.
90 km/h (60 90 minhas/h). As velocidades medias inferiores a 60 km/h não podem ser medidas.
A现代社会 telemétrica no reribdo ou no mostrados dronografos Oris peute medir a distancia de um fenomeno imeditamente visilé e posteriormente audivel (relâmpago e trovaco, explosao e sem do fogo de arificão, etc.) Agraduação da现代社会 telemétrica baseira se numra velicóldico o sem de 343 m/s noar a 20^
Se a anel telemetrico forirario, oposicional o zero has 12 h 90.
Acionar a funcao de cronograto com o botao 4 quando surgir o fimeno visivel.
- Voltar a premir o botao 4 quantico for escutado o som.
- No exemplo segunte, a troxaada encontra-se ainda a 3km

Escalos dos relogos de margulha com uma gradua de 60 minutos.
O escala dos religios de mergerlho Oris e regulado apenso no sentido contrario ao dos porteiros do religio. Desta forma, evila-se comoquer prolongamento do tempo
mediou o regulado se o anel for rodo inadvidamente, por example, em caso de coliso, este facto garantao ao mergerhador um tempo de descompressao suficiente.
O'scala de un religio de marguillo como iglemente ser utilisé como contador de horas ou paraaculara吲uidaciondo tempo exacto em horas ou em instantos, por exemple, o tempo de estacionamento, de cozeudra, do jogo,
EscalaparaunaIndicadoo tempo exactoeinyocos;
Os horas decorrimos ou os minutos que tenham passado de vez agraço final regulado podem ser lividos no anel.

Noexample acima,passaram 33 minutosdesedoo incido da medicao.
EscalaparaunaIndicacao do tempo exacto emhoras: Alinhar a marca do escalco com a posicao actualdo ponteiro das horas ou com a posicao final pretendencia do ponteiro das horas. As horas decorridas ou as horas decorridas apsoa praze final regulado podem ser lidas no anel.
Valvula de hali0
Os religios de com uma valvula de helo destinar-se ao mergu-hadores que perancem durante um periodo mais ou menos longo numa campanha de merguho ou não espoque o or seira como helo.
O hello, um gás raro, constituido por umas das moléculas mais preocupas, torn a propreciade de penetrar na caixas de relogos, apesar da presence de juntas. Deposis de进军 na caixa, o gás não parace ser tirão rapidamente sem uma valvia especial, a valvia de helo. A abortura da valvia impede quando pressão excessiva exerciça a partir do initero pelo helo sobre o vido tdo religio antes a subida a superficie. A valvia de helo dos relogios de morgulho Ors possíu um ponto colorido sobre a coroa.
Antes de merculhar, radir a corra da vibula de helio no sentido dos
ponteiros del regio ate ao batente e fechar a valvula.
Antes de sair da estacion de merluho, rodar a coroa da valvula de helo no sentido contra lo dos poneiros do reiglo (abertura) ante ao batente.
Mesmo que a valvula ficasse aberta, o religio主要集中-se i'imperveavel para uma'utilisation normal. Mas para todos os times de vergulho, e necessario fechar a valvula, como descrito acima.
Relogio bussola.
Os relogos que possuem exibicao anolagica das horas e dos minutos podsem servir de bussola gracas ao sol, quando o local do sol sebe um vivelie e que o relogio inicque a hora certa.
Se o religio disusser de um anel gradualo, e possivel determinar a bisectriz (meio).
- Retrar o religio do pulso e posicional do forma que o ponteiro das horas fazer apostrogao para o sol.
Determinar a biscectriz (melo) entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Entre as 18 h 00 e as 06 h 00,considerar o angulo maior entre o ponteiro das horas e as 12 h 00. Esse ponto correspondc da sul.
Estando s ul definido, e possible. aghora encontrar os outros pontos cardinals.
Regulação dos relógios Oris no pulso.

Um religio que possu um anel giratorio com aULA graduaion de bussola permite determinar mais fácilmente os pontos cardiais para alem do sul. Come this to do de religio, conveno proceedings da segunte forma:
Retrar o reiglo do pulso e com o anel de bissola, calcula a bissectriz (meio) entre o portelo das horas e as 12 h 00 para determinar o sul.
Aporntar o ponteiro das horas para o sol e determinar os pontos cardinals com o anel da bussola.
As indicações relativas ao tio de couro, buracha e metals realizados, etc. são formadas no capitulo "Informações tecnicas e quadras sinópticos".
Relógos com bracelet em
Passar a bracelteo com fuzinho a volta do pulso. Efectuar a operacao sobre uma mesa, para fazer aqueva do religio em caso de movimentos em falso.
Os braceletes com fecha de fivela de baula sao facis de manipular ephonecuma maior protecao contra o rouco.Allemisdo rolegio nao coro risco de cair em caso de movimento em falso, paraque esta seguro pocho. Retirar o relogio do pulso.
Regular a bracelet ao tamanho do pulso,utilizing os orificios pro-formados.
Depos de regulada a bracelet, premir hem a fivela na perfuracao correca para evilar que a bracelet se solte.
- Algumas fívelas de báscula antigías são dificés de regular. Contacte orepresentante oficial mais proximo se liver dvididas.
Braceletes com fecho de fívela de rosca e regulación continua: tratase de um novo fecho com fívela de báscula desenvolvimento e patenteado para Oris, haseato no princípio dos cintos de segu
ranca dos avioes. O comprimento da braciclite é regulaçé de forma continua, como se potve ver em seguida:

Fig. 1
Retrirar o religio do pulso e pousa lo com a fivela aberta num suportec macio.
Segurar abracelete prola extremidade com a fivela e puxar o lado dabracelete com a relogo para cima (fig.1).
Para encasar a bracete, puxar pelca extremidad da bracete; para augmentar, puxar do lado o religio.
Premir o fecha com mola alte se ouvoir um clique. O fecha de brescia nao pode se fechada so fecha com mola nao estiver correctamente encaxado.
Relogios com bracelet em
- Dosas brapiétes em bomchá da Oris posseu uma livela de bescula.
É nécessárioURTAR asbraceletes para encutá-Is:
recomenda se que a reguiacao dabracelete ao tamando do pulso sera efleulada por um lis tribuidor oficial.
de roscá e perturção dobraceelate apenas num dos lados:
- Retrarir o religio do pulso.
- Regular a bracelet o fazer do pulso com os orificios préformados.
- Depois de regulado o bracelet, premir bem a fíva na perfunça correção para vilhar que a bracelet se solte.
Nao ce possivel procejar a uma regulacao finalasbraceeleres em borracha com extenso por sido bramento para a combinacion de margulho.
Relglos com bracelete metallica.
A regulação dasbraceelles metalicas no pulso quer a intervenção de um distribuidor oficial que, para isso, toradetrotrarouadecciona elos.
Se c'e dato debraceelle dispuser de una regulacion precisea, o pro
o'retarié podepreceder a regulaçãodo comarimento,mas de forma limitada (ver“Regulacao preciseda fivelasde basiac”).
Regulação precla das
Se o��a bracelete metaica ou em bor racha disposer de una regulacao precisea, e possivel proceder a uma regulacao limitada, da segunte forma:
Não é possivel��o a umaregulaciona dasbraceelerestombrarca com extension por desdobramente para a combinacion demerulho.
- Utilizar oculos de proteção para esverar ferrimanções com a ferramenta.
Agrir o técrico del rívía de bascalla e pousar o relogio con a brácelete (corra voltada para clima) sobre cartão.
- Com una你应该iste de madeira, insertar a haste metallica da regulacion precise no fecho do braceloste (fig.1).
Despendere e retrar a bracelte com Guidance.
- Colocar a parte inferior da haste na nava posicao e premir o exterior da bracelete obrigually contra a nova posicao superior da haste (fig. 2).
Empurrar a haste como cuidado para baixo como una lima de unhas ou uma chape de fendidas (fig. 3) e fazer desilizar a haste por
baixo da abertura docke até ficar encaixa.
Vericare se a brocadee vaota a segurar correctamente.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
Observacoes.
Precsão.
- Os relogos mecanicos mecem o tempo de forma flâvel e precise. Mas se houver a necessidade permanente da mais alta preciação, o relogic mecanico não é adequado. Para o uso de um relogio mecanico, o tempo é importante mais não exigue a precisão à segundo.
A precisely defunctionamento um relogo mecanico depende do tipo de movimentoutilizzato, dos habitos personaisdoutilizadora relativas ao uso o relogio e das variações da temperatura ambiente.
Os relogios Ors sao controlados e regulados em oficina para que a varicacao diaria de funcaoamento se situe um intervo de tolerancia entre-5e+20segundos por dia. Os cronometros sao regulos e controlados de accordocom intervalos de tolerancia mais recuizos (ver o capitulo "Crondometros Oris").
Em caso de variações mais significativas, o relógo pode ser regulado por um distribuidor oficial ou por um centro de assistência Oris do País em quistão. A regulação é gratuita durante o periodo de garantía.
Cronometro.
Um religio sulgo ao poder se classificado como cronometro o seu movimento de relojaia suica tiver ficado aprovadn um controlo em confiuldade com as nomas NHIS 95-11/ISO 3159 do Controlo Official Sulco dos Cronometros (Controle Officiel) Suisse des Chronometres COSC), observatorio sulco independente.
O controlo de um cronometro peso COSC de mora 15 vezes. Os 控los sãoeffectados comumhumidae atomefisica de 24% .A cada 24h ,sao mediasasimilares,ede doda cordosavemovimentoes e estesao navejmenteacertados.Ao 10^ dia del controlo,sao actvadas as eventuallucidascomplicações,tais comoocronografo,para determinar aquosciso defuncaoamento domovimento.Ofunicamenteod movimentoedeterminado emcinico positionsdifferentes e ares temperaturales differentes,ad seguira forma.
Se movimento ficar agravo no controlo, receive um certificado que confirma a sua precisão deestrutura eque tbe atruiou a denominacao de cronometro. Cada movimento é identificato por um numero gravado e por numero de certificacao do COSC.

| Dia 0123456789101112131415 | ||||||
| Pos. | 6 H 3 H 9 H F H C H | 6 H | ||||
| T °C | 23 23 23 23 23 23 | 23 23 23 23 | 23 8 23 38 | 23 23 | ||
| M (s/d) | M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10* M11 M12 M13 M14 M15 | |||||
| *Eventual complicação realizada | ||||||
| Criterios de controto | |||
| Todos os values em seguidos (s) por dia (d) | Abr. | 0 (movimento) >20 mm | 0 (movimento) <20 mm |
| Funçãoamente diurmo médio(cm 5 posções) | Mméd | -4 a +6 | -5 a +8 |
| Variação médio de funçãoamente(díferência média de functimento diurno em 5 posções) | Vméd | máx. 2 | máx. 3,4 |
| Maior variação(entre dos functimentos na mesma posção) | Vmax | máx. 5 | máx. 7 |
| Diferência horizontal-vertical(entre as posções horizontal e vertical) | D | -6/+8 | -8/+10 |
| Maior differência(entre o functimento diurno e um functamento efetuatedo numa das 5 posções) | P | máx. 10 | máx. 15 |
| Diferência tírmica(variação por °C de diferência de temperatura) | C | ±0,6 | ±0,7 |
| Recolocação em functimento(díferência entre a variação média ao 15° dαe a variação média dos dois primeiros dias dos testes) | R | ±5 | ±6 |
Observacoes.
Resistência à agua.
A Oris见证了 o os relogios correspondem ao valor indicado o resistencia a agua. Todos os relogios Oris sao restantes a agua ate, pouco menos, 3 bar ou 30m . Consoante os modelos, o valor correspondente está indentado nouve da caixa e/ou no公共场所.
Os relogos Oris designados como tendo uma resistencia a agua inferiora a 10 bar ou 100 m (328 pés) não devem ser usados quando de agua (veo a quero aboixo).
Os religios Oris que aparecem a inscrição 10 bar (100 m) ou superior pode ser usados bajo de agua.
O uso diario e, em particular, o envhecimento das juntas alteram o longo do tempo a resistência à agua de qualquer relógio. Por istso, a Oris recommenda que a resistência à agua dos seu relgos sera verificada uma vez por ano por um distribuidor oficial Oris.
As coros normals demirsemesperemepuridadesparaaposicion1para satisfazerosvaloresde resistenciaaaguaindicados. Ascorosadoreca,ascoroquipadascomolstaemaOrlsQuickLock(ILQ)ecobodes derosca demersepmelblequiqueadosatisfactionosvaloresde resistenciaaaguaindicados.
- As coroas c os botocos nao devem ser manipulados dentro de agua.
Utilização e manutenção.
Os religios, bracaires metalicos ebraceimentos em boracha devem ser limpos regularamente, de uma forma geral e, em particular, quando tenham estado em contacto com agua salgada. Para fazer lo,utilizar uma escaova de dentes e agua com sago na hora, em seguida, secar com um pano macho.
- Evitar cuandoearquercontactodireto de religo e da bracelere com solventes,produtos del limpeza, cosmlicos, perfumes,etc. Estus producoidoenidanficaa caixa, abracelereeasjuntas.
Proteger as Bracelets en couro e em tecido contra a gordura, agua e humidade e não expoIas a luz do sol de forma excessiva.
No colocar o religio sobre aparehos que emitam Campos magnéticos Intensos (por exemple, ríadios despertadores, frigificós, alitalantes, etc.)
- Se possivel, não expo r roligio a temperatas extremas superiores a 60^ e inferiores a -5^ . Enquanto o usoizar,uo seu roligio, o calor do corpo impede qualquer variação de temperatura extrema.
- Evitrar quiaquer variação brutal de temperatura, por exemple,entrar numsa sauna.
O como quialer aparecido equipoido con peças mecnicas, os religios Oris necessitarém de manutençao de vez em quando. No entanto, a necessidade da manutençao depende grandamente do uso pessoal que éfeito do religião, do clima e docioudo quando pegoeralizar Para uma utilização normal e custadao, o Oris recomenda um manutençao geral a cada 4 a 5 a.n.s.
Pictogramas.
Corda automática
Movimento automatico desenvolvimento pela Oris
(5) Carta movel
4.1 Solid State
Worldtimer
Cronometro
Despertador
Exiigao de um 2fuso
horano
Cora de segurancia de roscia
Botao de segurana
de rosca
Coppa"QuickLock
②
valvula de helo
Vidro de safira
Vidro mineral
(2)
Plexiglass
Trotamento ant-reflexora superficie interior
Mostrador luminescente
Indicaes e pontelores lumiro centeses SuperLumiNova
Pontelhos luminescentes
Super LumiNova
Mostrador crawado de diamantes
Aae Ineivd
Aco inoxidavel e ouro de 18 quilates
6
Ouro de 18 quinates
Plaqueamento a ouro de
5 microns
Diamantes
Revestimento DLC (Diamond like carbon / Carbono sub a forma de diamante)
Revestimento de PVD (Physical Vapour Deposition)
Titanio
Escalagem Ceramica
Fundo da calxa aparafuso. cm cgo inoxidavel com vidro mineral
Fixação|movel
Distancia interior entre presilhas
Distancia exteriorente
presilhas
Couro boving
Borracha
() text1
Pele de crocodillo verdaceira
(2) Resistente à agua ale XX bar
F
Metalsutilizadosparaascalxas
O ao inoxidave 316 L.utildo
pela Oris e robusto, resiste ao tempo e responde as exigencias
dematologicas mais rigorosas
para evitar quando Algeria ao niquel.Alegislation relativ ao niquel,
em vigor em diversos passues, estiplua que os objetivos em contacto directo com a pele so podem liberar 0,5 μg de niquel por cm' de pele/semana. O teor de niquel de uma liga nao é esencial. Em contrapatida, ou que é bem mais importante e o indicé de libertação do nivel sobre a pele, O aco inoxidavel 316 L contentem certamente niquei, mas não o liberta.
O titán de grau 2 utilisé pela Orís é titán puro, Utilizzato también nas préteses e aprepensa uma excellente resistência à dilatação. O titán é 45% mais leveque o algo, resíse a corrosão, é hipopolarógica e proporcióna uma sensação de calor.
Revestimento de PVD
A deposicao fisica por vapor, ou PVD (Physical Vapor Deposition), permite produzir, a partir de una camada de metal solido como elevado grau depureza, um vapor de metal ionizado que forma um composicao de revestamento com
gases ramos, Gracias a condensa, é depositada uma camada, fina na superficie das pecas. O processo PVD é realizado em camaras de revestamento em vicudo. O procedimento faz parte das technologias de revestamento mais modernas e mais sustentarveis do ponto de vista ecologico.
Os revestimientos PVD représentam
uma aderencia forte, são solidos
e resistem a abrasão. São extremamente llos e particulamente inadequados ao revestamento de peças de relogos. Os revestimentos podem ser deposidos numa uma camada, em diversas casadas ou em camadas estratificadas. A espessura da camada varia de 1 a 5 microns, mas em determinados casos e posível que sejaapanas de 0,5 micron ou de 15 ou mais microns. Em função do material inicial e dos gases ramos usízados, é posível aplicar diversos revestimientos PVD. Distinguuem geralmente quatre catégories principales: nitretols, carbonotens, oxidos e carbonos (Diamond Like Carbon/carbonos sa forma de diamante).
Revestimento Diamond Like Carbon
como referido acima, o revestimento DLC é um revestimento PVD de carbonos sob a forma de diamante. De fatto, o revestamento de por antracile, resistente ao uso que reduz o atrito, é constituitedo
por clamantes de iguns nanomes
ros que s recobetos de
griffe.Esta estrutura levo a
designacao actual carbono sob
a forma de diamante" (Diamond-
Like Carbon = DLC). Gracas a
estruerra en camarades sob a
forma de diamante, as camaradas
DLC caracterizem s的那一 superficie
utraudra. Sao claramente mais
duras, resistem muito melhor ao
desgaste que os acos altamente
temperados,呈現am una
extrema resistencia a corroso e
so,重点领域, hypoalergenicas.
Vidro de safra.
A major parte dos religios Oris possui um video de safa do lado do主義。 Essa indentacion e dada no的资金 da caixa.
Comuna dureza de Mohs de 9, o vidro de safira e os mais duro de todos os videos. Constituido por salina sinietaria, e extremamente resistente os ricos. Apenas o diamante com uma dureza de Mohs de 10 é mais duro. Além disso, um vidro de safira é menos sensivel ao Choques do que o vidro mineral.
Para melhorar a legibilitydo do mostrador, a malaria dos vidros de safra da Oris beneficia de um tratamento anti-reflexo na face interior.
MAs poro alteruna perfeita legidulidade o measurado, e vido de safra de aiquesluns modelos da Oris recebe um tratamento antirreflexo nos dos liaos. A suautilização pode provocar a formacao de ticos na camexia external. Isso econsiderado como desgaste normal e esta excluindo da garantia.
Vidro mineral.

Um vido mineral permite uma boa tegbiliadae, clara e sem deforma cdes, mas fisca-se maiis faciml.ente. Apenas o fundo dos rolgoos Oris posso soit"This.
Plexiglass.

O plexiglass, ou plastico acrlica, é um material com provas dadas. Permeite obter a boa legibidade, reside bem aochos que proporcionala uma sensacao de calor. Comparamente ao vidro de safira, é sobretudo muito sensivel os ricos.
Uma peca en plexiaglia riscada.
pode vollar a ser poida numa maquina de polimento.
A Oris utilizes o plexiglass sobrudo nos modelos tradiconais Big Crown, para conservar o seu aspecto original.
Ponteiros e mostradores
luminescentes
Os ponteiros e indices das horas nos protrados da maior parte dos relogos Oris são revestidos com uma cor luminescente Super LumiNova. Essa cor luminescente recarregao-se com a luz do sol ou com a luz artificial e não contente absolutamente nenhum aditivo radioactivo. Os pigmentos fossorescentes conservam as suas propriedades e poder assimimar recarregao-se com a frequencia necessaria.
E no inico da fase de obscuridite que a intensidad fosforesciente e mais elevada, diminuindo de seguida de forma relativamente significativa durante os primeiros 60utos. En seguida, a perda de intensidad luminosa é muito mais reduzida epossible ler as horas durante ainda mais 5 a 6 horas.
Para obter a intensidae fosfere-mente mais elevada posivel, não se deveixar o religio protegido da luz do dia ou da luz artificial de forma permanente (por exemple, caberlo pela manga).
- Todos asbraceles originals Ors possum e inecacion Ors na fivela n no versus dabracele.
As braceletes metálcas São fabricados em aço inoxidavel 316L ou em titenio da grau 2 (ver "Metals realizados para as caixas e as braceletes").
Na Oris, as oeles很开心 de crocodil, lagarto, avestruz, raia e lagarto sãoAINIENTES de espécies de animés nao proteigdes. Isto e ampliado oceito certificado da Convencao sobre o commercio Internacional das espécies de fauna e flora em risco de extinção, CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild, Fauna or Flora).
As braqueles em borracha da Orso é roustas, duróveis e resistentes à agua. A mistura de borracha utilizes não é tóxico e não contentqualqueralergénio potencial.
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
Calendar lunar.
| Janeiro | 0 12● 28 | 0 2/31● 17 | 6● 621 | 0 10● 24 | 130 28 | 20 17 | 6● 21 | 110 25 |
| Fevereiro | 0 11● 26 | 15● 19 | 4● 19 | 9● 23 | 110 27 | 1● 16 | 5● 20 | 9● 24 |
| Marpo | 0 12● 28 | 2/31● 17 | 6● 21 | 9● 24 | 130 28 | 2● 18 | 7● 21 | 10● 25 |
| Abril | 0 11● 26 | 16● 30 | 6● 19 | 8● 23 | 120 27 | 1/300 16 | 6● 20 | 8● 23 |
| Maio | 0 10● 25 | 15● 29 | 4● 18 | 7● 22 | 110 26 | 16● 30 | 5● 19 | 8● 23 |
| Junho | 0 9● 24 | 13● 28 | 3● 17 | 5● 21 | 100 24 | 14● 29 | 4● 18 | 6● 22 |
| Julho | 0 9● 23 | 13● 27 | 2● 16 | 5● 20 | 100 24 | 13● 28 | 3● 17 | 5● 21 |
| Agosto | 0 7● 21 | 110 26 | 1/30● 15 | 3● 19 | 80 22 | 120 27 | 1/31● 16 | 4● 19 |
| Selembra | 0 6● 20 | 9● 25 | 14● 28 | 2● 17 | 70 20 | 10● 25 | 15● 29 | 3● 18 |
| Outubro | 0 5● 19 | 9● 24 | 13● 28 | 1/31● 16 | 60 20 | 9● 25 | 14● 28 | 2● 17 |
| Novembro | 0 4● 18 | 7● 23 | 12● 26 | 15● 30 | 40 19 | 80 23 | 13● 27 | 1● 15 |
| Dezembro | 0 3● 18 | 7● 22 | 12● 26 | 14● 30 | 40 19 | 8● 23 | 12● 27 | 1/30● 15 |
Fusos horarios
A hora dos differentes furos horios é definindo a partir do tempo universal coordenaço UTC (Universal Coordinated Time). O UTC substituiu o Tempo médio de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). O UTC e o GMT basei-se no grau de longfitude zero que passa por Greenwich, perto de Londres. As horas dos outros furos horários são calculadas adi-cionando ou subtraindo, na maior da些什么, horas completas em longa da sua distança reli-amente ao meridiano de origem. Em algumasPLLases, como o irao, o Afganista e a India, e em algoas regidas da Australia existem quando diferencas de tempo de 3h / 5 4h / 5 5h / 50 ou 9h / 50 em relação ao UTC.
Movimentos
As especificações detalladas estao disponveis no site www.oris.ch.

-11
McGney
-10
Hawaii
-9
June 1
-8
L
7
Denver
-6
Mexico
-5
Note
4
Caraos
-3
Ric
-2
Georgia
-1
①
0
Londre:
1
Paris
D
+2
Care M
+3
ISO200D
+4
Dubai
+5
Karac
+6
Data
+7
Sangie
+8
Hong
+9
Tiquio
+10
Sidnei
+11
Nourine
+12
-11
Kidney

Garantia internacional para os relógios Oris.
Garantia.
A Oris SA concede, para a religio Oris que figura na "carta de garantia" em anexo e numerada, uma garantia de vinta e quatro (24) mezes a partir da data de compra, em conformidade com as dispositions de garantia seguides:
A garantia sobre os defetados de material e de fabrico, os "defeitos" existentes à data de entrega do presente relatório Oris, A garantia sé e aplicável se a carte de garantiá liver sido devida e totalmente preencheira e carmbada por um distribuidor oficial Or é se o número de série indicado na carta de garantia correspondedor ao número do relógio.
Durante o periodo de garantia e contra a aparecção da carta de garantia valida, o proprietário do relógio tem o direito de solicitar a reparacao gratuta de todos os definiços. Se a Oris considerar a reparacao Impossível, a Empresa assegura a substituição por um relógio Oris identico ou semelhente durante o periodo de garantia ao日在em.
0 desgaste nominal resultant da utilização e o envolvimento do produit, por exemplo, vidro riscado, alteração da cor e/ou do material no caso de couro, do tecido, da boracha, etc.
Os danos resultantes do incumprimento do modo de emorgao publicao para Os.
As detoriaciones, tais como sinais de pancada, deformacoes, vidropartido, etc.,resultantes de manipulacao nao conforme, anomalou ou imprudente, de negligencia, de accidente, de phocque, etc.
Os canos resultantes de intervenções não conformos realizadas por centros de assistência não agróvois pela Oris.
Os religios que tenham sido modificados sem o controlo da Oris.
Quaisquer garantias suplementares conpeidas por um vendetador direto, por exemple um revendor, etc.
Os damos indirectos ou consequentes, por exemplo,deer a uma paragem ou uma imprecisao,etc.
A presente garantia nao afecto os direitos logais obrigatoriados.
As prestações de garantia descrições e os找工作 de manutenção recommendados são executados, por um distribuitoricial Oris ou piclos representantes Oris no País. Em anexo, épresentada uma lista correspondente à data de publicação. A versãoactualizada da lista é publicada no site www.oris.ch.
Certificado de propriedade.
Certificado de propriedade.
A presente lista é fornecada a filque umerimentos informativo e não faz parte das disposções de garantía.
1proprietario
Data
Nome e morada
Observações
2²proprietarlo
Data
Nome e morada
Observacoes
3²proprietarlo
Data
Nome e morada
Observações
- Não utilize a acerto rápido data e do dia entre as 15 h es 1 h, uma vez que as rodas de便可ata estáactivas durante este periodo e pode fazer danificadas.
Se o religio estiver equipado com este Sistema, abide a coroa aparafusada ou a coroa QLC, de accordo com as Instruções Indicas do Capitulo 1.
Puxar a coroa para a posicao 2. Rodar para fazer avançar o ponteiro, ale passar as 12 horas e a data mudar. Continuar a rodar para fazer avançar o ponteiro até atingir as vezes e um quarto.
Premir o botao 3 com a ferramenta especial formecida ou com una pequeza路过e madeira, atser exibido o dia da semana pre tendido.
Premir o botao 4e acertar o més. Premir o botao 5e acertar a data. Premir o botao 6e acertar o indicator das fases da sua. - Umazá que alua se delsoca una distancia relativamente curta num periodo de 24 h, recommenda-se que a fase dalua seja acertrada cuando delua nova ou de sua cheia. Utilizar a coroa para acertar a hora actual -se fordo periodo da tarde,rodar mais 12 horas.
O reloglo mantem-se parado quando a coroa estaesta posicao, pocido, por exemple, ser colocado enfunamento
em simultaneo com um sinal horario ou a corona empurrada para a posicao 1.
- Empurar a coroa para a posicao 1. Se o relgo é estiver equipado com esteSYSTEMA,fechar a coroa aparafusada ou a coroa QLC, de accordo com as instruções indicadas do Capitulo 1.

10
Pos.0A cora esta fechada se te tratar de una cora aparafasada ou de una cora QLC Posicao de dar corda
Pos.2 Acerto da hora e regulacao das fases da sua
a Botão de acerto do dia da semana
Boto acerta do més
S Boto de acerto da data
E Boto do Indicador das fases da lúa
7 Indicador do dia da semana
8 Indicador do mês
9 Indicador do calendário
10 Indicador das fases da Lua
Cada Medidor de Profundidade Oris Aquis fo testado e considerado confirmame as normas de teste da Oris. E posivel que, devo a dantes materials, manuseamento inadqueo ou influencias incontrolaves, o medidor de profundidade possa nao funconar correntamente. Estas direcrizes vao ajuda lo a fazer do Medidor de Profundidade Oris Aquis o melhor companheiro de mergerluho possivel.
Precisão do Medidor de Perforação
Os seguições paratemros intercem com a funcionalidade física do Medidor de Profundidade Oris Aquí e podem influencer ligamente a precisão da indicação de profundidade:
alteración da pressão do ar ambiente devoa a dificenca de temperatura, as condiçõesmostaticasouuma altura superior ao dometo do mar
- diferencias de temperatura entre o ar emissao e aigua, en especial a differencia entre a temperatura do relogo e daigua
salhidade da agua
Praecocoes de seguranta ena de moihi
Verifie que não existem residuos de agua (manchas cinzano escuras) no canal de medicacao. Caso existam residuos de agua, limre o canal conforme se indica en „como utiliser o kit de limpeza".
Confirme que o Medidor de Pra
fundidade Oris Aquais se encontra a temperatura ambiente, ou está, que não está tão direcionta exposito à luz solarrente ou a outras fontes de calor ou de frio antes de mergerulhar
Utilize a Medidor de Profundidade Oris Aquilo apenas como medidor de profundidade mecanico complementar, em quando os instrumentos de mergulho Haituis
A Oris declina quando responsabildade se as presentes instruçõesnão foram respeletadas. Aplica-sea garantía Internacional, conforme 示例ado no Manual do Produtosdo Oris, fornecido com todos osrelogicos Oris e disponivel paraconsulta em www.oris.ch
Componento do kit de limpeo O kit de limpeo do Medidor de Profundidade Oris Aquis inclui as sequinhas peculiar:
1x seringa de 5 ml ①
5x tubo flexivel 3monado
1Introduza o tubo flexil transversalmente em direcção ao canal, para a abertura dovido de fazer, e empure aite alingir a extremi
dade final do canal. (Fig. A)
2 Encha a seringa com agua
Nota: Não utilize Produtos de limpeza agressivas ou diluentes, uma vez que estas poder danificar a junta do diaço de safra.
a.Ligue a seringa a candinula e injecte a agua para limpar o canal. (Fig.B) 1Se necessario, redira os passos.
2e3
sRemova lentamente o tubo com a seringa montada o canal e, em simultaneo, puxe e embolo da seringa de modo a retrar a agua do canal
6 Para eliminating residuos de agua do canal, execute apenas os passos 1 e 5
Cada Oris Big Crown ProPilot Altimeter foi testado e considerado conforme as normas de teste da Oris. E possevel que, devido a danos fisicos, utilizesa inadequada ou influencia não controlev, as indicações de attuque e de pressão do ar não funciona correamente. Estas Instruções nãoaabá à fazer o Oris Big Crown ProPilot Altimeter o melhor companheiro possivel.
Preçisão do altimetro
Os seguiñtes parameiros interagem com arysler de funciramento e a funcionalidade de barometricádo Oris Big Crown ProPilot Altimeter,pondo influenclar ligeamente a preciso da��ación de atitudé:
- Mudança da pressão atmosférica, devoia a differentes temperativas.
Mudança da pressão atmífica devo à differentes Gradientes de temperatura em differentes locals de leitura daaltitude
Condições atmosféricas varieis, como sistemas de altas pressões/sistemas de baixas pressões
Dinamica meteorológica em geral
Precauções de segurarça
antes de utiliser
Confirmar que o Oris Big Crown ProPilot. Altimeter se encontra a temperature ambiente, ou修为, que não estéve direcamente ex postato a luz solar forte ou以及其他 fontes de calor ou de frio, antes de utilizesr.
Assegurar que a coroa as 4 horas está desaparafusada e se encontra na posicao 1, conforme descriço na sequcao "como usar o Oris Big Crow Propi Pilot Altimeter". O anel vermelho no eixo da coroa tem de estar perfectamente visivel. O altimetro não funciona se a coroa estiver aparafasada a calxa.
Impedir que o reioglo entre en
contacto con agua depres de a coroa as 4 horas ser desaparafusada. A caixa nao es anquejo e encontra-se aberta quando a coroa as 4 horas nao está firmenente aparafusada no posicao O.A membrana PTFE especiala assegura apenas protecao contra a penetracao de vapor de agua e humididade no reioglo. A membrana nao assegura atenanqueida.
- Evitar que o relógio entre em contacto com suidade. A suidade pode bloquear a membrana PTFE e as aberturas da caixa e, consequently, impedir a ire circularação de ar entre o interior e o exterior da caixa. Destra forma, a indicação de altitude sera aparecada com atraso ou ficar inoperativa.
Tocar sempre com as pontos das dedos no religio, antes de ler a altitude correcta. O toque leve permite que a célua aneride o e me机械ismo do allmetro barometrico funquamem suavamente.
Regular semore o atimetro antes da utilizzazione, de accordo com as instrucentes constante da sezione "Como utilizar o Oris Big Crown
ProPlot Altimeter/regulacao do altimetro";
Vericar e voltar a calibrar o altimetro com frequencia, sempre que existir um ponto de referencia que indica a sua altitudue ou umaCESSA. O mais de forma compensarcecondidos ambientais e meteorologicas variais.
Por razoes de segurar:Utilizar o Oris Big Croan ProPlot Altimeter em operacoes aereas ou em expendicao apenas como instrumento secundario, complementar a qualquer otherdioativo que Indique a atitudao, por example, os Instrumentos de bordo de um aviao.
Note: As cabins de avio pressurizadas simulam o ambiente de una altitude inferior a italtunde a que o avio esta a voar. Todos os altimetros barometricos, sejam electrónicos ou mecanicos, como o Oris Big Crown ProPIot Altimeter, indicam a pressão actual na cabina, ao voar em transporteiredres aeroes. Os Instrumentos de altimetro lessem viados dispensen de uma liqacao para o exterior do avio, que Ihes permit medir a pressao e a altitude.
A Oris declina qualquer responsabildade se as presentes Insuções não forem respeitadas. Aplica-se a garantía Internacional, conforme indicado no Manual do Producto da Oris, fornidoce com todos os religíos Oris e disponible para consulira em www.oris.ch.
comoutilizar o Oris Big Crown ProPilot Altimeter
O meustrador está dividido em tres zones - no centro, encontrar-se um mostorador de religio Tradicional que indica as horas; em volta dessa zona, encontrar-se um medidor que indica a pressao de ar atmosferica, lida atravesao do indicator vermelho; e um anel exterior éaca attitude ate 15000 pés ou 4500 metros, atravesao do indicator amarelo.
1. MODO NEUTRO
(Corona na posicao O;Com ambasasas coros asparafudas firmamente, o Big Crown ProPilot Altimeterfuncaiona um relgoautomatico normal. Os portelereo o显示屏 central indicahora e a data (acertadas pela corosa a 2 horas) o relgo eestanque ate 100 metros/10 bar
- ACTIVACION DO ALTIMETRO (Coraa na posicao 1): Desapa- rafusar a coro as 4 horas, colocando a na posicao 1, para actuar o altimetro. Aparence um anel vermelho, indicando que o altimetro esta em uso.

- REGULAÇÃO DO ALTIMETRO (Cora na posicção 2): Puxar a coroa para a posicção 2 e regular o atimétro rodando a coroa. Existem differentes modos de regular, como rodar a coroa à que a pressão de ar de referência ONH/QEL/ONE (por exemplo, a fornecida pela torre de controlo de um aeroporto) feque alhada com o triangulo vermelho às 6 horas no mostrador central ou rodar a coroa para regular o indicator amarelo para a altitude联系电话.Agora, o religio indica a altitude presente, indicat o amarelo, e a pressão atmotsficial real, indicat vermelho.

- MEDICAO DA ALTITUDE (Cora o posicao 1): Depoio de regular o atimetro, empa a cora para a posicao 1. A mudancas de altitude são a sentadas poe inducirao contra o anel mostredo exuma escao 0-15000 pes 0-4500 metros.

- REGRESSO AO NEUTRO (Cora na posicao 0): Para desactivar o altimetro e repo-lo no neutro, voltar a aparafurar a coroa, colocando-a na posicao O. Isto mesmo volta a selar o religio, voltando o mesmo a ser estanque ate 100 metros/10 bar.


Bruksanvisning.
ORIS
Swiss Made Watches
Since 1904
Oversikt.
37
Introduktion 39
| 201720182019202021202220232024 | ||||||||
| Янм柏林 | O 12 | O 2/31 | 6 | O 10 | O 13 | O 2 | O 6 | O 11 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 25 | |
| Фералы | O 11 | ● 15 | ● 4 | O 9 | ● 11 | ● 1 | O 5 | ● 9 |
| ● 26 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ||
| Март | O 12 | O 2/31 | 6 | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 7 | ● 10 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 18 | ● 21 | O 25 | |
| Арель | O 11 | ● 16 | ● 5 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 | O 6 | ● 8 |
| ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 23 | |
| Май | O 10 | ● 15 | ● 4 | O 7 | ● 11 | O 16 | O 5 | ● 8 |
| ● 25 | O 29 | O 18 | ● 22 | O 26 | ● 30 | ● 19 | O 23 | |
| Июнь | O 9 | ● 13 | ● 3 | O 5 | ● 10 | O 14 | O 4 | ● 6 |
| ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 24 | ● 29 | ● 18 | O 22 | |
| Июнь | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 5 | ● 10 | O 13 | O 3 | ● 5 |
| ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ● 28 | ● 17 | O 21 | |
| Агунут | O 7 | ● 11 | ● 1/30 | O 3 | ● 8 | O 12 | O 1/31 | ● 4 |
| ● 21 | O 26 | O 15 | ● 19 | O 22 | ● 27 | ● 16 | O 19 | |
| Сentralбрь | O 6 | ● 9 | O 14 | O 2 | ● 7 | O 10 | ● 15 | ● 3 |
| ● 20 | O 25 | ● 28 | ● 17 | O 20 | ● 25 | O 29 | O 18 | |
| Од��брь | O 5 | ● 9 | O 13 | O 1/31 | ● 6 | O 9 | ● 14 | ● 2 |
| ● 19 | O 24 | ● 28 | ● 16 | O 20 | ● 25 | O 28 | O 17 | |
| Новбрь | O 4 | ● 7 | O 12 | ● 15 | ● 4 | O 8 | ● 13 | ● 1 |
| ● 18 | O 23 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
| Декабрь | O 3 | ● 7 | O 12 | ● 14 | ● 4 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 |
| ● 18 | O 22 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
Yacobbe noea
B0BMA BpAHHHbX HcBbBbNXR
CAX OHBOHbHX CTHECTUE MTU
(Universal Coordinated Time -
BCEMHOO KoOPMHIOBBHOE
BPEM),CCTEMT UCM CIEHAC HC
NOHNHTPPI, KOTPOYK HEOKAR
HCNOHOO BPOMe NOr PnIHBNHY
Greenwich Mean Time (GMT).UTC
HGMT COOTACTAYOT BOECMH
HNEBORE MPEDINBA, KOTPOY
NOOQDH NTn PnHBYNV, YTO HeaA
NEKO TO NOnHOA. B GONHINCHTE
CityeBPEM aJpyTHx VOBACB
NoCXB AHCNCETPAHNE
HAM HNI BHPHTAHCEUCO TLO
CHCA NACOS.3 BABCNMOCTO
PACCTOBHNA CHBOBORo NBCTo HY
HEBOPM EPHINA, B HEKOTOPBX
CTPAHXA HANPMOP, B HDOHC, AP
TANHCTAE, INDHN H EKOTOPBX
PAHHOX ABCTPAHn BPEM OTN
BETCR 0T UCA H 312425242
94246
MexahHm6
NpOpaHbHe CnEINOHAIHAHN HpycCHOM 93BHE MOKHO HAHTH Hw.0r7s.ch.

TapaHTN
Kompana Hrora Ors SA 06ceNcBtA
rapaHIO Tc HteHee NpBbEs 3dA
LHTc HtePbE [24] MocBbEs NoCbe
DBeTPO DnOApK, OMeTeHNH Ho
YnIaIaEOeEIEc HPOHyMEPoBaH
HOFAPAHINH KApEe BcOATBETBN CnKHeEDeyQoUAMn Tep
MNAMHa YCNOBMRi
37aRaagaaOxBtaaAsBaTae De
40bMaTePnAHO8NPOINBOoB
21A,TAKHeJeIOCTAOH, KOTIO
pOyCIOUcTOOBAAHO HOMOT
KOTA 3M DAUc OIS BUN NOCTAB
DNEBBAeBcIy,37a RaagaaTHH
DeCHCTByET,ecnHJrApaTHNIA
KAPTbA TAnfOHeNA NoNTOCbYIO
PpAIBuBbIO,naH HeRe IMEHTO
BtAMmYIOHOMOCHHO MOHa
3HArOs,ncn cEPaehnblHO
OpMe,OMTeHHbN a-TapAHTHNIH
KKTpe,CoPAAdEt CepiHNBM
HOMePMOACOs,BaTPaBnPOBOAH
HOM HA KOPHYe
BTeHeneRapantHHNORHOEPNOA
PnnpOeTaeTAEHNHEJepETAH
THeIcIaFAPATNIH KAPTb
BAnEnEe, YacOs 6oNaedr npA
BOM OPEmTHIOHPoHb Hx 603 OH
PAHPOMHONHbKp
| 201720182019202021202220232024 | ||||||||
| Сочenv | O 12 | O 2/31 | 6 | O 10 | O 13 | O 2 | O 6 | O 11 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 25 | |
| Логий | O 11 | ● 15 | ● 4 | O 9 | ● 11 | ● 1 | O 5 | ● 9 |
| ● 26 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ||
| Бер�ань | O 12 | O 2/31 | 6 | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 7 | ● 10 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 18 | ● 21 | O 25 | |
| Калень | O 11 | ● 16 | ● 5 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 | O 6 | ● 8 |
| ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 23 | |
| Травень | O 10 | ● 15 | ● 4 | O 7 | ● 11 | O 16 | O 5 | ● 8 |
| ● 25 | O 29 | O 18 | ● 22 | O 26 | ● 30 | ● 19 | O 23 | |
| Чербень | O 9 | ● 13 | ● 3 | O 5 | ● 10 | O 14 | O 4 | ● 6 |
| ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 24 | ● 29 | ● 18 | O 22 | |
| Дамень | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 5 | ● 10 | O 13 | O 3 | ● 5 |
| ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ● 28 | ● 17 | O 21 | |
| Серень | O 7 | ● 11 | ● 1/30 | O 3 | ● 8 | O 12 | O 1/31 | ● 4 |
| ● 21 | O 26 | O 15 | ● 19 | O 22 | ● 27 | ● 16 | O 19 | |
| Верасень | O 6 | ● 9 | O 14 | O 2 | ● 7 | O 10 | ● 15 | ● 3 |
| ● 20 | O 25 | ● 28 | ● 17 | O 20 | ● 25 | O 29 | O 18 | |
| Жовень | O 5 | ● 9 | O 13 | O 1/31 | ● 6 | O 9 | ● 14 | ● 2 |
| ● 19 | O 24 | ● 28 | ● 16 | O 20 | ● 25 | O 28 | O 17 | |
| Плсторд | O 4 | ● 7 | O 12 | ● 15 | ● 4 | O 8 | ● 13 | ● 1 |
| ● 18 | O 23 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
| Гудань | O 3 | ● 7 | O 12 | ● 14 | ● 4 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 |
| ● 18 | O 22 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
HOBAN MICAUB
PnBmM
TOnHHH30HN.
HcyyBnHXoRDHHXOAHX 6837cYbHbCHTM1UTC (30aRnHnKcoDpOHOBAHnBa) CNTMeTUMUCpeepHnAaFHyHIO GMT(1ac3aPnHBHEM).CCTMeTH UTCGMTACOBHOHnHAhyBOHIO BDOI, npKPOeHbHepe PrrnHbHeNaeNoBIOI LOnHO. YBIuBLOBIOBnAINBDH,QacBHNHxoRDHHXO3OH6OBCHIOCTB IINOMO DdoBaBHNO 66BIOHN HMAHNIIOU(OYNDNIA,BAEHOHO BIBTOAI DYHOBOTMOPEMHJyA,YERHOHN KpIHNA,XABNK AΦrA HCTAH,IHIN JNEAHNPEIOHbX CAtpAnl CYtIOBbAMDHIOHcI CHTMeTH UTC HA3245455460950
Mexah3mn
DetaiH NcEJIHAIKHO Bt 3HAPETe H aRII WOT.0rIs,CH

Miknnapoda rapantla he rodnnnnkn Oris.
Tapantr
KOMHAnI Oris SA HAdA,LoBHpY
RapAHIO,IOO,BOCTN C BMTy
DnTnnpDAHNI RODHHMIA,IO
POnnHcHnA a PnHnAeHN I npOHny
MeoBosAH I AaoaHTIH KAPTuI Y
BIOHOJIOHOTI IO NIKHeHaeBeH
HXMOB.
Dana rapaHTA noHnBae MaTeP aI bHI AINPOBHNI DEeKTHaT KOK BRIJI EIEHOENIKI HMO MENT, KOIA TIOHNHHNIR OIS ByI DIOABTIH NIXOMY BACHKOAI. TAPARIH NIIHINI TO BYM NADKY, RIKU rapaHTIINA KAPTHI BYA anAOHHE HAREKNH YHMON I INOBHOHOMO 063JI, HA HI CTOT HNAHAKA ANTOPPKDAHORA PHTEH NEPA TROPBOHAI HOAI MAPI ORIS CEPIHNHOHMEH APaERNTHINI KAPJIU BNOJDAE CEPINHOWMO HMOy HAOHNIKY
PiHAC TepMHy dIrapAHNI pNn HADAHHI DIOHOHTAPAHINTI KAPKTHN BIAANHIX ROHNHHNA Mac PNOBA HO ESKHOUBONPENOMT. RAOLO ROMNHAI BISHAC PEMOHEMHEMOHN,TO RGHINHKNOBHNEH BYTNAMHNHHA HJITINHNY ABO CXOXY MOPENI TO RGHINHNNA ORI yNOTROM BIAE3AraHaIRO TcPOKY II IAPAHNTI.
TapaHTBnKIOUa:
| Lunární kalendár | ||||||||
| 20172018201920202021202220232024 | ||||||||
| Leden | O 12 | O 2/31 | ● 6 | O 10 | ● 13 | ● 2 | O 6 | ● 11 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 25 | |
| Unor | O 11 | ● 15 | ● 4 | O 9 | ● 11 | ● 1 | O 5 | ● 9 |
| ● 26 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ||
| Birezen | O 12 | O 2/31 | ● 6 | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 7 | ● 10 |
| ● 28 | ● 17 | O 21 | ● 24 | O 28 | O 18 | ● 21 | O 25 | |
| Duben | O 11 | ● 16 | ● 5 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 | O 6 | ● 8 |
| ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 23 | |
| Květen | O 10 | ● 15 | ● 4 | O 7 | ● 11 | O 16 | O 5 | ● 8 |
| ● 25 | O 29 | O 18 | ● 22 | O 26 | ● 30 | ● 19 | O 23 | |
| Çerven | O 9 | ● 13 | ● 3 | O 5 | ● 10 | O 14 | O 4 | ● 6 |
| ● 24 | O 28 | O 17 | ● 21 | O 24 | ● 29 | ● 18 | O 22 | |
| Çervenec | O 9 | ● 13 | ● 2 | O 5 | ● 10 | O 13 | O 3 | ● 5 |
| ● 23 | O 27 | O 16 | ● 20 | O 24 | ● 28 | ● 17 | O 21 | |
| Srpen | O 7 | ● 11 | ● 1/30 | O 3 | ● 8 | O 12 | O 1/31 | ● 4 |
| ● 21 | O 26 | O 15 | ● 19 | O 22 | ● 27 | ● 16 | O 19 | |
| Záři | O 6 | ● 9 | O 14 | O 2 | ● 7 | O 10 | ● 15 | ● 3 |
| ● 20 | O 25 | ● 28 | ● 17 | O 20 | ● 25 | O 29 | O 18 | |
| Rijen | O 5 | ● 9 | O 13 | O 1/31 | ● 6 | O 9 | ● 14 | ● 2 |
| ● 19 | O 24 | ● 28 | ● 16 | O 20 | ● 25 | O 28 | O 17 | |
| Listopad | O 4 | ● 7 | O 12 | ● 15 | ● 4 | O 8 | ● 13 | ● 1 |
| ● 18 | O 23 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
| Prosinec | O 3 | ● 7 | O 12 | ● 14 | ● 4 | O 8 | ● 12 | ● 1/30 |
| ● 18 | O 22 | ● 26 | O 30 | O 19 | ● 23 | O 27 | O 15 | |
Nov
Casové zony.
Casy v ruzny casovych pashmej jzou zaloyan y UTC (Universal Coordinated Time). UTC prezvaltunkl crlve yekondanov Greenwich Mean Time (GMT). UTC a GMT Jsau zaloyen na nute zemoplane delce. ktera prochaz mestockem Greenwich u Londyna. V veitshe prapaju de cas v jrch casovych pashmech poitah prichavanim nebo odebrainien celyh hodont, v zavilosti na jelich vzdaienost do nutheo peodniku.V nekolika zenacn. nahr, Iran, Afghanistan, Indae a urtie regony Australia jsou casovc rozdly od UTC 3% 4% 5% nebo 9% hodynamic.
Stroky.
Detai nis specikac strojk u naie nete na www.oris.ch.


Mivay

Hae

Luneau

05

Denver

Mexico

New

Caraes

B0

South

A

L

Parit

Hekin

Mockus

Dubai

Karici

Dhaka.


H

Tokyo

Source

H

Auckian

Mirty
Mezinalo rni zaru n a hodinky Oris.
Doklad vlastrictvi.
155
Zaruka.
Oris SA posktyje zaruku na 24 msku od data prodeje, uvede neno v o csiovaneM "Guarantee Card" (zaruclinistv) v souladus naslujedjicmi podmikrana
Tato zuruka se vztahujne na materi ol yrobnizovady, cale pak na vady zvnikle pili coručeni hodnek Oris zažaknikovi. Tato zuruka je plata pouce vori prapede, ze je zurčuni list vplnen kompilnié a spravnye, ze je opatien razitkem officialnho prodjece Ona je sérlove cisko na zurčinim Istie se shoduje si slisten uvedenčem na hodinkěch.
Béham záruón dàby, uávedènä
piatné záruón karte, ma majitèr
prévo na bezoplātn oopravu hòd
nek. Jestlìze Ors zháyograkyu作家
financé neefetkni, mohou yβt
tyo hydoinky v záruón dobe nahra
zeny lotozymn nebo podobnym
madelem.
Tato zaruka se nevztahule na:
Opofreben vznike bemyn rose-nim a starnunh hodne,coj je napr. poskraane skio,volednni tare nevo opofrebeni kze, textilii, kaucku apod.
PoKszozeni vpyjvajc i znedodrzeni
zasad uvedenych v instukcch pro
pužovni hadjnek Oris.
Poškozeni jako naraz, promacknuit, rotesti sako i jna mechnika poškozeni vypvljicj znevchodného, nadměneho nebo neopatrného zacházení's hodinkami.
Poškozeni vypiljovici z neodobromé provedeniye prace u neautorzova-neho servisv.
Hodinky upravovane bez kontroly Oris.
DodateneVydanefomyzaruynino listu od primeho prodeje,napi. malogchodou.
Nejroime poskozeni noi nalesned poskozien jakehokoli druhu, napr, naiesiedek zablokovari nebo nepesnosti.
Tato zaruaka neposthujue Vase zekonna prava
Zde pospansy zurauci servis a dopocerucu urdzba by meiy byt poskyotovny pouze pres dopocerene procadeje nebo autorzovahe ngorebnilo dovoce znacki Ors. Seznam s prasnym datumernVyandin je pilozen. Jejakutnaijnei zeire seznam na je www.oros.ch.
Doklad vlastnictvi.
Tento liste doadavon pouze oro informaci a netovfcast zaruacnich podminek.
První majitel
Datum
Jmeno a adresa
Komentář
Druhy majitel
Datum
Jmeno a adresa
Komentář
Treti majitel
Datum
Jmeno a adresa
Komentár