SKIL Masters 8007MA - Pistola térmica

8007MA - Pistola térmica SKIL Masters - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 8007MA SKIL Masters em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SKIL Masters 8007MA - page 48

Perguntas dos utilizadores sobre 8007MA SKIL Masters

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 8007MA - SKIL Masters e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 8007MA da marca SKIL Masters.

MANUAL DE UTILIZADOR 8007MA SKIL Masters

Pistola de ar quente 8007 INTRODUÇÃO

  • Esta ferramenta destina-se à remoçao de tinta, a modelagem e soldagem de plastico, e ao aquecimento de tubagens termo-retractei; a ferramenta tambem é adequada para soldar e estanhar, para seperar juntas coladas e para degelar canos de agua
    Leia e guarde este manual de instruções ③

DADOS TÉCNICOS ①

ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②

A Interruptor para ligar/desligar
B Botoes de definição da temperatura
C Botoes para definição do fluxo de ar
D Visor (LCD)
E Anel de libertação do local
F Aberturas de ventilacao
G Bocal de proteção do vidro
H Bocal plano
J Bocal do reflector
K Bocal de reducao
L Bocal/saida de ar
M Anel de fixacao

SEGURANÇA

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇA! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecadas abaixo pode fazerCHOque eletrico, incendio /ou graves lesoes.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia. O termo "ferramenta elétrica" realizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou areas de trabalho com fraça iluminação podem causar acidentes.
b) Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíças que podem iprovocar a igniação de pó e vaporores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho.
2) SEGURANCA ELECTRICA
a) A ficha da ferramentas eletricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algo. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas electricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques electricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Ha um risco elevado deCHOQUES ELECTRICOS, caso o corpo for ligado à terra.
c) A ferramenta eletrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eletrica augente o risco deCHOques electrolycos.
d) O cabo do aparelho não deve ser'utilizzato para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos AUGMENTAM o risco de choques eletricos.
e) Ao travaíhar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriadó para和地区 externas. O uso de um cabo apropriadó para和地区 externas reduz o risco de Choques electricos.
f) Se não for possível executar o Functionamento da ferramenta eletrica em和地区 humidas, deverá ser utilizes a disjuntor de corrente de avaria. A Utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOqueelectrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante a operação da ferramenta eletrica pode causar graves lesoes.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempreóculos de proteção. A utilizesçao de equipamento de proteção pessoal, como mascara de proteção contra po, sapatos de seguranca antiderrapantes, capacete de seguranca ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.
c) Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure se de que a ferramenta electrica esteja desligada, antes de connecta la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levantar la ou de transporte la. Se tiver o dedo no interruptor ao transporte a ferramenta electrica ou se o aparelho for connectao a alimentacion de rede enquanto estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa parte molev do aparelho, pode levar a lesoes.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Donta forma poderá sera mais fácil controlar o aparecido em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ser agarradas por partes em movimento.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que está connectados e que sejam realizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use para o seu trabalho a ferramenta elétrica correcta. A ferramenta correcta realizára o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e delve ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.Esta medida de segurarva evita que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eletricas que não estiverem送去 realizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eletrica com cuidado. Verifique se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas eletricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g) Use a ferramenta eletrica, os acessos os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere也是非常 as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.
5) SERVICO
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma é assegurada a seguranca da ferramenta eletrica.

  • Verifique o functiimento da ferramenta antes de cada utilizesao e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa qualificada para reparacao; nunca abra você mesmo a ferramenta
  • Inspecciono o fio e a ficha da ferramenta antes de cada utilizesao e, se eles estiverem danificados, leve-os a uma persona qualificada para substituiacao

  • Utilize extensions completely desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp

  • Inspeccione periodicamente a extensa e substitua-a se ela estiver danificada
  • Utilize a ferramenta e os acessórios conforme indicado nests me manual de instruções e para os fins para os quais a ferramenta foi concebida; autilização da ferramenta para operações differsente daquelas que normalmente se esperá que a ferramenta execute poderá resultar numa situação de perigo
  • Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas menosores de 16 anos
  • Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças) com deficiências fisicas, sensoriais ou mentalais, ou falta de experiencia e acontecimentos, excepto se tiverem supervisão ou receberem instruação relacionada com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsavelPGA sua segurarca
  • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placá de identificacao da ferramenta
  • Certifique-se de que a ferramenta está desligada antes de colocar a ficha na tomada

DURANTE A UTILIZACAO:

- Manuseie a ferramenta com cuidado; evite incéndios e queimaduras

  • não toque na saía do ar/bico da ferramenta nem no objecto aquecido; eles atingem temperatas muito altas
  • não coloque a saía do ar/bico da ferramenta demasiadoproximo do objecto em que está a travañar.
  • não oriente o fluxo de ar quente para a mesma superficie por um periodo de tempo demasiado longo
  • nunca olhe para dentro da saía do ar/ bico da ferramenta
  • use luvas eóculos de proteção
  • nunca oriente o fluxo de ar quente em direcção a pessoas ou animais
  • nunca utilize a ferramenta paraOLLOW o Cableo
  • nunca deixe a ferramenta sem vigilancia
  • nunca utilize a ferramenta na proximidade de gases inflamáveis ou materiais combustíveis (risco de explosão)
  • ao trabajo com plástico, tinta, verniz e materiais semelhantes, poder ser produzidos gases inflamáveis e tóxicos; informe-se antecipadamamente sobre os materiais em que vai trabalho
  • tenha em consideração o facto de que o calor pode ser transferido para materiais combustíveis que não esteamà vista
  • para mais segurarça, tenha sempre à mão um balde de agua ou um extintor, para o caso de qualquer material se incendiar
  • nunca introduza qualquer objectoPGA do ar/ bico da ferramenta
  • evite tocar como o corpo em superficies ligadas à terra (por ex. canos, radiadores, salamandras, frigorificos)
  • certificque-se de que a ferramenta não apanhaágua
  • não utilize a ferramenta em locais molhados

  • quando utilize a ferramenta no exterior, ligue-a utilizes um disjuntor de corrente de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30mA no maior e usa apenas uma extensao destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de uniao à prova de salpicos

- Manuseie o fio com cuidado

  • mantenha sempre o fio afastado do fluxo de ar quente e da saixa do ar/bico da ferramenta
  • mantenha o fio afastado de fontes de calor, de oleo e de arestas aguçadas
  • não pegue na ferramentaengo nem puxeengo fio para tirar a ficha da tomada
  • não pendure a ferramenta suspendingo-a belo fio

  • Nunca utilize a ferramenta em conjunto com solventes químicos

  • Certifique-se de que o local de trabalho tem uma ventilação adequada
  • Mantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado
  • Mantenha as crianças afastadas do local de trabalho
  • Certifique-se de que as crianças não brincam com a ferramenta
  • Os processos de ligação causam durante pouco tempo reduções de tensão; no caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a outros apareiros (no caso de impendâncias de rede inferiores a 0,127 + j0,079 ohms não é de se esperar quaisquer interferências); se necessita de algo esclarecido aldiconal, contacte o seu fornecedor de energia elétrica
  • Mantenha-se vigilante; de atençao ao que está a fazer, use o seu bom senso e não travaile com a ferramenta quando estiver cansado
  • Mantenha uma posicao segura; não travaile em posicaoes de equilibrio instavel, especialmente em escaladores e em plataformas levantasdas
  • Certifique-se de que a ferramenta está desligada antes de a assentar
  • Em caso de anomalias electricas ou mecânicas, desligue imeditamente a ferramenta e tire a ficha da tomada

APOS A UTILIZACAO:

- Deixe arrefecer a ferramenta durante pelo menos 30关键时刻 antes de a guardar

  • Desligue a ferramenta e tire a ficha da tomada
  • Pendure a ferramenta pelo anel de suspensao M ② ou descanse-a sobre a parte deTRS, na vertical; ao fazé-lo, certifique-se de que não ha materiais combustíveis ou gases inflamáveis nas areas mais proximas
  • Nunca guarde/deixe a ferramenta no exterior
  • Guarde a ferramenta num local seco e seguro, fora do alcance das crianças

MANUSEAMENTO

  • Interruptor de ligar/desligar com 2 opções de temperatura (4)

! certificque-se de que o interruptor A está na posicao “0” antes de colocar a ficha na tomada

  • ligue a ferramenta empurrando o interruptor A para a posicao desejada:

I = 50^ + fluxo de ar de 250-500 litros/minute
II = 50^ ... 650^ , fluxo de ar de 250-500 litros/ minuto

  • quando utilizes a ferramentaPGA primeira vez, poderasair algoum fumo;isto é normal e em breve deixará de ocorrER
  • deslgue a ferramenta empurrando o interruptor A para a posicao "0"

  • Definção de temperatura 5

  • defina a temperatura alvopretendida em passos de 10^ , premindo os botões B brevamente

  • se premir os botões B constantemente, aumento/ diminui a temperatura also continuamente até libertar os botões ou alcancar a temperatura minima/maxima
  • depuis de définir a temperatura alvo, o visor D minha a subida/descida da temperatura até alcantar a temperatura pretendeda (apenas na posicao "Il")
  • a temperatura alvo sera guardada na memória da ferramenta, por isso, après cada comutation, a ferramenta aquece até à ultima temperatura alvo selecciónada

  • Definção do fluxo de ar 6

  • defina o fluxo de ar pretendido em passos de 50 l/min, premindo os botões C brevamente

  • o visor D minha a definição do fluxo de ar actual numérico de barras

  • Utilização geral

  • decide a temperatura correcta fazendo um teste numaparte da peça a trabalho que não fique à vista;comece por utilizesuma opçao de temperatura baixa

  • a temperatura baixa à medida que a distência entre a saía do ar/bico da ferramenta e a peça a trabalho;aumenta
  • a temperatura necessária depende do material em que está a trabalho

  • Utilização estacionária ⑦

  • assente a ferramenta sobre a parte deTRS, na vertical

  • certificque-se de que a superficie está limpa e não tem po; o ar poluido danifica o motor
  • certificque-se de que o fluxo de ar não está na sua direção
  • prenda o fio para Severity derrubar a ferramenta
  • não toque na saída do ar/bico da ferramenta
  • certificque-se de que não entra nada para a saída do ar/bico da ferramenta
  • secure a ferramenta com uma mão, com cuidado, quando a desliga com a outras e deixe arrefecer a ferramenta

  • Utilização em locais de acesso dificil

  • desmonte o anel E ②; o ar passa a sairPGA sáida metalica sobre unaarea maior

! dé atençao ao facto de que os riscos de incendio e queimaduras aumento

  • Segurar e guiar a ferramenta 8

  • secure a ferramenta com uma boa

  • mantenha as aberturas de ventilacao F ② destapadas

  • Acessórios standard ②

  • bico de proteção de vidro G (para deflectir o fluxo de ar)

  • bico chato H (para alargar o fluxo de ar)
  • bico reflector J (para reflectir o fluxo de ar)
  • bico reductor K (para concentrar o fluxo de ar) NOTAS:
  • todos os exemplos de aplicação (exceptuando a remoção de tinta de janelas) podem ser executados sem acessórios; no entanto, a utilização do acessório

adequado simplifica o trabalho e melhor significativamente a qualidade dos resultados

  • esta ferramenta pode también ser realizada jintamente com acessórios da BOSCH e outros acessórios disponible para pistolas de aquecimiento

  • Montagem/desmontagem de acessórios

  • monte simplesmente o acessório na saía do ar L ②

  • desmonte um acessório sacando-o pela freste quando tiver arrefecido

! monte um acessório apenas quando a saía do ar estiver fria, com o interruptor na posicao “0” e a ficha fora da tomada
- utilize o anel de libertação do local E para fácil remoçao dos socais quentes 9

Anel de fixacao M 10

  • para fácil armazenamento da ferramenta
    !dehyde arrefecer a ferramenta durante pelo menos 30 horas antes de a guardar

  • Controle constante do calor (proteção de sobrecarga) Protege o elemento de aquecimento contra danos quando a ferramenta é submetida a sobrecarga sem ter de parar a ferramenta e/ou deixá-la arrerefecer durante algo um tempo.

  • quando a temperatura atinge um valor demasiado alto, o elemento de aquecimento desiga-se automaticamente quando o motor continua a travaHar e produz ar frio

  • quando a temperatura baixa r o suficiente (o que leva apenas algunos segundos), o elemento de aquecimento é automaticamente ligado
    ! quando desligar a ferramenta(before de travailhar com uma definição de alta temperatura e ligar novamente après uma paragem curta, podeDEMORAR algo tempo antes de o elemento deaquecimento atingir a temperatura pretendida

CONSELHOS DE APLICAZão

Remoçao de tinta ou laca 11

  • utilize uma raspadeira limpa e afiada
  • raspe com firmeza quando a tinta amolecer
  • experimente para determinar o tempo necessario de aplicacao do calor para a obtencao dos melhores resultados
  • raspe imeditamente a tinta amolecida, caso contrario ela voltará a endurecer
  • mantenha um ângulo de 30^ a 40^ entre a ferramenta e a peça em que está a travaíhar
  • remova imeditamente a tinta e os resíduos da raspadeira, para impedir que se incendeiem
  • sempre que possível, raspe ao correr das fibras damadeira
  • não oriente o fluxo de ar quente para a mesma superficie por um periodo de tempo demasiado longo
  • deite fora todos os resíduos de tinta de forma segura
  • limpe bem a area de trabalho quando terminar

! tenha cuidado ao remover camadas de tinta em edificções antigos -anos atras, o edificio poderá ter sido pintado com tinta que tivesse chumbo, que é extremamente tóxico
! a exposicao ao chumbo, mesmo a niveis muito reduzidos, pode causar graves danos ao cerebro e aoSYSTEMaNervoso; são especialmente

vulneráveis as crianças mais novas e o feto no ventre materno

!mande remover a tinta que containha chumbo por um profisional,sem autilização de uma pistola de ar quente
OUTRO EXAMPLE DE APLICACHAO:
remoçao de revestimentos (sintéticos) de parede
- Remoção de tinta ou lacá de janelas ⑫
- utilize sempre o bico de proteção de vidro travaíbalhar perto de vidro
- remove a tinta com uma raspadeira de mão
! não utilize a ferramenta para remover tinta em janelas com armação metalica - o metal é conductor de calor, o que poderia levar a que o vidro partisse
- Remoção de autocolantes (utilize o bico chato H) 13
- muitos adesivos amolecem quando aquecidos, permitindo assim a descolagem e remoçao de adesivo excessente
! aqueça a superficie superior do autocolante
! tenha sempre o cuidado de não aquecer demasiado a superficie subjacentEOUTROS EXEMPLOS DE APLICACAO:
remoção de revestimentos de linóleo e vinílicos
remoção de ladrilhos feitos de fibras sintéticas
remoçao de folheados/aplicação de placas de folhado
amolecer/derreter alcatrao, estanho, betume, cera (utilize o bico chato H)
encerar (esquis, mobiliario) (utilize o bico chato H) 14
remoçao de resina
★ desapertar parafusos, porcas e pernos metálicos enferrujados ou demasiado apertados
remoçao de cera de velas (nao aqueca demasiado a superficie subjacente)
reparacao de velas partidas / restauracao de velas dobradas ao seu formato original
Fixação termo-retráctil 15
- utilize o bico reflector J ou o bico reductor K
- selección um tubo termo-retráctil com um diametro igual ao da peça a trabalhar
- aqueça uniformemente o tubo termo-retráctil OUTRÖ EXEMPLO DE APLICACão:
★ embalagem de这部电影 retracil
- Soldagem de canos de água 16
Esta ferramenta é particularmente adequada para travaíhar com soldas brandas (ponto de fusão abaixo de 400^ )
- utilize o bico reflector J
- limpe bem ambas as secções da junta antes de soldar
- pré-aqueça ambas as secções e aplique fio de soldar (não utilize fio de soldar que contehnha chumbo)
- Degelar canos de agua congelados 17
- utilize o bico reflector J
- aqueça uniformemente a区内a congelada
! os canos de agua são muitas vezes dificés de distinguir dos canos de gás; aquecer canos de gás é extremamente perigoso - risco de explosão OUTROS EXEMPLOS DE APLICACÇÃO:
degelar canos de agua feitos de PVC (posicao II, max. 60^)
degelar fechaduras de automóveis congeladas (posão II, max. 60^ ) (utilize o bico reductor K)

★ descongelar frigorificos (não danifique a caixa de plástico)
degelar degraus e pavimentos cobertos de gelo

  • Modelar tubos plácicos

  • utilize o bico reflector J

  • encha o tubo de areia e vede-o em umbas as extremidades para evaporar que要做
  • aqueca uniformamente o tubo deslocando-o de um

G quanado para o除外

OUTROS EXAMPLES DE APLICACHAO:

modelagem de todos os plácicos com um punto de fusão baixo (polietileno, PVC, etc.)
modelagem de todos os plácicos com um punto de fusão alto (vidro acrílico, Plexiglas, etc.)
modelagem e dobragem de ladrilhos feitos de fibras sintéticas
modelagem e dobragem de madeira (construcao de modelos)

  • Soldagem de plácicos

  • a costura a soldar delve estar limpa e sem qualquer gordura

  • mantenha a haste de soldar perto da costura a soldare aplique calor até a haste de soldar ficar pegajosa
  • retire o calor quando a costura a soldar estiver cheia OUTROS EXEMPLOS DE APLICACAO:

reparacao de pranches de surf, esquis e outros equipamentos desportivos sintéticos (utilize o bico chato H)
soldagem de materiais PVC
★ alisamento de bolhas antes a colagem de etiquetas em PVC
junção de mangueiras de jardim (utilize o bico reflector J)

  • Secagem

! seque'utilizando apenas a opção de temperatura baixa ou media (posicao 1 ou 2) e com uma distência AUGmente entre a ferramenta e a peça a trabalho
- secagem de tinta, verniz, gesso, argamassa e estuque
- secagem demadeira humida antes da aplicacao de aparelho
- secagem rapiida de aparelho ou adesivo aplicado em camada grossa
- secagem de juntas de construcao antes da pulverização de isolamento ou vedantes
- secagem de juntas e fissuras na construcao naval

  • Limpeza/desinfecção

  • desinfecção de coelheiras, pombais, etc. (retire primeiro os animais)

  • combate a colonias de formigas
  • combate ao bicho da madeira e ao escaravelho (mantenha a ferramenta a uma distancia adequada relativamente a madeira)
  • eliminação de ervas daninhas
  • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos (especialmente as ranhuras de respiração F ②)
  • Nunca utilize liquidos fácilmente inflamáveis para limpar a pistola de ar quente em geral e a saía do ar/bico da ferramenta em particular

  • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficial deServiço autorizada para ferramentas electricas SKIL

  • envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistencia SKIL mais proxies (os endereços assim como a.mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skilmasters. com)

AMBIENTE

  • Não deite ferramentas electricas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)

  • de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposition para as leisnationais, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica
    -imbledon lhe avisaré em caso de necessidad arranja-las

DECLARACAO DE CONFORMIDADE C

  • Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produitdescrito em"Dados先进技术cumpre as seguintesnormas oudocumentos normativos:EN60335, EN61000,EN55014,conformeasdisposicaoedes directivas2006/95/CE,2004/108/CE,2011/65/UE
  • Proceso Tecnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Xpnouonoiite to epyaaleio e npoox - anofouye Tnv foia kal ta eykau

  • mny ayyiEeTe To oToMio/aKpOfoio aepa KaI To 0epuaivoEvO koumuT, diOt cEsigmaovvTa npa nAo
  • mny kpatate to otoio/akpofoio aepa nou Kovta oTo kaTepyaOevo KoumuTi
  • mny kpatate To zeoto peu aepa otpauveo otnv 1ia epiavia yia eya xpviko diaotnua
    -Noté μην KoiTaTe Μεσa στο Μτόμio/akpooia ερa
  • φοράτε προστατευτικό γάντια και γύλία
  • nOte mV oTpeEeTe To pEuMa 0epmu aepa npoc TnV kATEvUuvon av0pwnwv nComega
  • nóte μη xρησιμοποίeτo εργαλείο γία to στέγνωμα των μαλλιών σας
  • mny aΦnVεTE TO εpyαλεio aΦuλakto
    -Noté μη χρομοποείτε to εργαλείο κοντα σε εύφλεκτa aερίαι καύσιμαυλίκα (kivδυνό εκρηξης)
    otav epyaceote μe nlaotikα, xpwa, εpviki kal ouvaΦ npoiovta, evδexetai va δnuioupythouv εuΦεkta kal δnλntnpωδn aépiia - evμepωθeite ek Twv npotepwov oxetikα μe ta vλika nou επεεργaζovtau

  • exTe unoyn oac otnt hepuotnta evdeltaeai va metadothei e kaouie c uEc nou piokovtaeaw ano to ontikoc aac neidio

  • yia loyouc aofoaaleiac, kpatate eva doxexio vepou n evav npoooetnpa Kovta oac, yia tny nepintwoon nou kanoio uliko napei wti

AnoepuyeTe Tyn nAektponAnxiia

  • NTÉ μην Σιδάγετε αντικείμενα στο στόμι/ akροφύσιο ἀρα
  • anofoyetye TIV enaH tou oomegaTcE yieuveec EiOaVIEc (Yia npadEymu, OwAnvEc, eepauvtka oWmuTa, eotiemuEpiKic,psiyeia)
  • povtioe wote va unv bpexetai to epyaiao
  • μη χρσιμοποιείτο εργαλείσεύνρους χώρους
  • 0tav xpnoiopoite to epyaio oTo unaitheta, ouvdeote to xpnoiopoowvtae evav diaokottn aoaiaic meyio opio eveyooinoc 30 mA, kai xpnoiopoite iE movo kaawdo npoeKtaonc etidiko yia uaithetaia xpnoi kai EOnlaouevo m e adiaBpoyn npica ouvdeons

Xeipiotetto Kaawdelta e npoox

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL Masters

Modelo : 8007MA

Categoria : Pistola térmica