SKIL Masters 8007MA - Heißluftpistole

8007MA - Heißluftpistole SKIL Masters - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 8007MA SKIL Masters als PDF.

📄 156 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SKIL Masters 8007MA - page 15

Benutzerfragen zu 8007MA SKIL Masters

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißluftpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 8007MA - SKIL Masters und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 8007MA von der Marke SKIL Masters.

BEDIENUNGSANLEITUNG 8007MA SKIL Masters

Dieses
Formenund
vonWärmeschrumpfrohren
istauch
Klebe-verbindungenund
geeignet

-itte aufbewahren ③

TECHNISCHE DATEN ①

WERKZEUGKOMPONENTEN ②

A Ein/Aus-Schalter
B Schalter zur Temperatureinstellung
C Schalter zur Luftstromeinstellung
D Display (LCD)
E Dusenring
F Lüftungsschlitze
G Glasschutzdüse
H Flachduse
J Reflexkorduse
K Reduzierduse
L Luftöffnung/Düse
M Hängering

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Achtung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.

b) Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Werknauschen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlersfenken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schäfte, wenn Körper geerdet ist.

c) Hatten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen vom Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

diese Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerat zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Geräteinschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VONE ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR HEISSLUFTPISTOLEN

VOR DER ANWENDUNG:

Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung prufen und es bei einem Defekt sofort von einer qualifizierten Person reparieren setzen; das Werkzeug niemals selbst öffnen
- Werkzeugkabel und -stecker vor jeder Anwendung kontrollieren und bei Beschädigung von einer qualifizierten Person austauschen halten
- Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
- Das Verlängerungskabel regelmäßig kontrollieren; ein beschädigtes Verlängerungskabel ist auszutauschen
- Das Werkzeug und sein Zubehör im Einklang mit dieser Bedienungsanleitung und auf für das Werkzeug vorschriftsmäßige Weise benutzen; Benutzung des Werkzeuges für Arbeiten, die sich von den vom Werkzeug normalerweise ausgeführten unterscheiden, könnte eine gefährliche Situation hereaufbeschworen
- Der Benutzer与此些 Werkzeuges sollte alter als 16 Jahre sein
- Dieses Werkzeug ist nicht damit bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu werden; es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist
- Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt
- Beim Anschließlich sicherstellen, daß das Werkzeug ausgeschaltet ist

WAHREND DER ANWENDUNG:

  • Sorgfältig mit dem Werkzeug umgeben; Feuer und Verbrennungen verhufen

  • die Luftöffnung/Düse und das erwärmte Objekt nicht berühren; sie werden äußert seit

  • die Luftöffnung/Düse nicht zu nahe an das zu bearbeitende Objekt halten
  • den HeiBluftstrom nicht zu lange auf dieselbe Oberfläche richten
  • niemals in die Luftöffnung/Düse schauen
  • Schutzhandschuhe und Schutzbrille/TRagen

  • den HeiBluftstrom niemals auf Personen oder Tiere richten

  • das Werkzeug niemals zum Haaretrocknen benutzen
  • das Werkzeug niemals unbeaufsichtigt setzen
  • das Werkzeug niemals in der Höhe von entzündlichen Gasen oder brennbaren Materialien benutzen (Explosionsgefahr)
  • bei der Arbeit mit Kunststoff, Farbe, Lack und ähnlichen Materialien können entzündliche und giftige Gase entstehen; informieren Sie sich vorher über die zu bearbeitenden Materialien
  • bedenken Sie, daß Hitze auf brennbare Materialien außerhalb des Sichtfeldes übertragen werden kann
  • Sicherheitshalber einen Eimer Wasser oder einen Feuerloscher bereithalten, falls irgendein Material Feuer fängt

Stromschlag verhufen

  • niemals irgendetwas in die Luftöffnung/Düse stopfen
  • Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen (z.B. Rohren, Heizkörpersn, Herden, Kühlschränken) vermeiden
  • sicherstellen, daß das Werkzeug nicht naß wird
  • das Werkzeug nicht an feuchten Orten benutzen
  • bei Anwendung im Freien das Werkzeug über einen Fehlerstrom-(Fl) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA max. anschließen, und nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die Anwendung im Freien vorgesehen und mit einer spritzwassergeschütten Anschlußstelle versehen ist

- Mit dem Kabel vorsichtig umgeben

  • das Kabel stets vom HeiBluftstrom und von der Luftöffnung/Düse fernhalten
  • das Kabel von Hitze, Ol und scharfen Kanten fernhalten
  • das Werkzeug nicht am Kabel tragen, und das Kabel zum Stromlosmachen nicht aus der Steckdose reifen
  • das Werkzeug nicht am Kabel herabhängen halten

  • Das Werkzeug niemals in Verbindung mit chemischen Lösungsmitteln benutzen

  • Sicherstellen, daß der Arbeitsbereich ausreichend geluftet ist
  • Den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet halten
  • Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten
  • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug-Projekte playen
  • Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen; bei umgūnstigen Netzbedingungen konnen Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als 0,127 + j0,079 Ohm sind keine Störungen zu erwarten); für weitere Auskünfte setzen Sie sichitte mit ihrem örtlichen Energieversorger in Verbindung
  • Stets wachsam sein; darauf auf achten, was Sie tun, sich auf gesunden Menschenverstand verlassen und das Werkzeug nicht benutzen, wenn Sie ermudet sind
  • Auf sicheren Stand achten; sich nicht übernehmen, insbesondere auf Leitern und Podesten
  • Sicherstellen, daß das Werkzeug abgeschaltet ist, befindes beiseite gelegt wird
  • Bei elektrischer oder Mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug(sofort ausschalten und den Netzsteckerziehen

NACH DER ANWENDUNG:

- Das Werkzeug vor der Aufbewährung mindestens 30 Minuten abkühlen halten

  • Das Werkzeug abschalten und den Netzsteckerziehen
  • Das Werkzeug am Hängering M ② aufhängen oder es in aufrechter Position auf seinem Hinterteil ablegen; damit sicherechten Gase in der Höhe befinden
  • Das Werkzeug niemals im Freien lagern/lassen
  • Das Werkzeug an trockener und abgesperrer Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern

BEDIENUNG

  • Ein/Aus-Schalter mit 2 Temperaturestillungen (4)

! prufen, ob Schalter A sich in Stellung „0" befindet, bevor der Netzanschluß erfolgt

  • das Werkzeug durch Schieben von Schalter A in die gewünschte Stellung einschalten:

I = 50^ + Luftstrom 250-500 Liter/Minute II = 50^ ... 650^ Luftstrom 250-500 Liter/Minute
- bei erster Anwendung des Werkzeuges kann etwas Rauch austreten; dies ist normal und hört bald auf
- das Werkzeug durch Schieben von Schalter A in Stellung „0" abschalten

  • Temperatureinstellung (5)

  • stellen Sie die gewünschte Zieltemperatur, in Schritten von 10^ , durch kurzes Drucken der Schalter B ein

  • konstantes Drucken B der Schalter erhöht/senkt die Zieltemperatur solange, bis die Schalter gelöst werden oder die minimale/maximale Temperatur erreicht ist
  • nach dem Einstellen der Zieltemperatur, zeit das Display D das aktuelle Steigen/Fallen der Temperatur an, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist (nur in Stellung "II")
  • die Zieltemperatur wird im Speicher des Werkzeugs gespeichert, sodass sich das Werkzeug beim nachsten Einsatzen auf die zuletzt gewählte Zieltemperatur aufheizt

  • Luftstromeinstellung 6

  • stellen Sie den gewünschten Luftstrom, in Schritten von 50 l/min., durch kurzes Drucken der Schalter C ein

  • das Display D zeigt die gewählte Luftstromeinstellung in einem Balkendiagramm an

  • Allgemeine Anwendung

  • die richtige Temperatur durch Ausprobieren an einem unauffälligen Teil des Werkstücks ermittelt; mit einer niedrigen Temperatureinstellung beginnen

  • die Temperatur fällt bei zunehmendem Abstand zwischen der Luftöffnung/Düse und dem Werkstück
  • die erforderliche Temperatur hangt vom zu bearbeitenden Material ab

  • Stationäre Anwendung ⑦

  • das Werkzeug auf seinem Hinterteil in aufrechten Position ablegen
    -性和性能,daβ die Oberfläche sauber und staubfrei ist;verschmutzte Luft beschädigt den Motor
    -性和,daB der Luftstrom von Ihnen weg gerichtet ist

  • das Kabel sichern, um Herunterziehen des Werkzeuges zu verhindern
  • die Luftöffnung/Düse nicht berühren
    -ischerstellen, daß nichts in die Luftöffnung/Düse fällt

  • das Werkzeug vorsichtig mit einer Hand halten, während es mit der anderen Hand abgeschalte wird, und es anschließend abkühlen setzen

  • Anwendung an schwer zugänglicher Stelle

  • Ring E ② entfern, wodurch die Metall-Luftöffnung über eine größere Entfernung freigegeben wird

! auf die zunehmende Feuer- und Verbrennungsgefahr achten

  • Halten und Führn des Werkzeuges 8

  • das Werkzeug mit einer Hand halten

  • Lüftungsschütze F ② unbedeckt halten

  • Standard-Zubehör ②

  • Glasschutzdüse G (zur Ablenkung des Luftstroms)

  • Flachdüse H (zur Verbreiterung des Luftstroms)
  • Reflektordüse J (zur Ablenkung des Luftstroms)
  • Reduzierdüse K (zur Ablenkung des Luftstroms)
    HINWEISE:
  • alle Anwendungsbeispiele (außer Entfernen von Farbe an Fenstern) können ohne Zubehör durchgeführt werden; allerdings vereinfacht entsprechendes Zubehör die Arbeit und führt zu qualitativ wesentlich betteren Ergebnissen
    -这意味着 Werkzeug kann auch in Kombination mit BOSCH- und anderen handelsüblichen Zubehörteilen für HeiBluftpistolen benutzt werden

Montieren/Entfernen des Zubehörns

  • das Zubehör einfach auf Luftöffnung L ② montieren
  • ein Zubehörteil entfern, indem es nach dem Abkühlen nach vorne abgezogen wird

! ein Zubehörteil nur dann montieren, wenn die Luftöffnung kalt ist, sich der Schalter in Stellung „0" befindet und der Netzstecker gezogen ist
- verwenden Sie den Düsenring E zum leichten Entfernen heiBer Düsen 9

Hängering M 10

  • zur praktischen Aufbewährung des Werkzeugs
    ! das Werkzeug vor der Aufbewährung mindestens 30 Minuten abkühlen halten

  • Konstant-Kontrolle der Hitze (Überlastschutz) Schützt Heizelement vor Beschädigung, wenn das Werkzeug überlastet ist, ohne daß es angehalten werden und/oder eine Zeitlang abkühlen muß

  • wenn die Temperatur zu hoch ist, schaltet das Heizelement sich selbst ab, während der Motor weiterläuft und kalte Luft erzeugt

  • wenn die Temperatur genügend gefallen ist (duaert nur ein paar Sekunden), wird das Heizelement automatisch eingeschaltet

! wenn das Werkzeug nach Arbeiten mit hoher Temperatureinstellung abgescheltet und nach einer kurzen Pause wieder eingescheltet wird, kann es eine Weile dauern, bis das Heizelement die gewünschte Temperatur erreicht

ANWENDUNGSHINWEISE

  • Entfernen von Farbe/Lack (1)

  • einen sauberen, scharfen Schaber benutzen

  • fest schaben, wenn die Farbe erweitert
  • experimentieren Sie, um Herauszufinden, wie langle die Hitzeanwendung zur Erzielung optimaler Ergebnisse nötig ist

  • die erweiche Farbe sofort wegschaben, weil sie ansonsten wieder hart wird

  • das Werkzeug in einem Winkel von 30^ bis 40^ zum Werkstück halten
  • Farbe und Schmutzsofar vom Schaber entfernen, um deren Entzündenzu verhindern
  • nach Möglichkeit die Holzmaserung entlang schaben
  • den HeiBluftstrom nicht zu lange auf dieselbe Oberfläche richten
  • alle Farbabfälle sicher entsorgen
  • den Arbeitsbereich nach Beendigung der Arbeit gründlich reinigen
    ! beim Entfernen von Farbschachten in Altbauten vorsichtig sein; in der Vergangenheit wurde das Gebäude evtl. mit bleihaltiger Farbe, die hochgiftig ist, angestrichen
    ! Exposition selbst an geringe Niveau von Blei kann das Gehirn und das Nervensystem ernstchaft schädigen; Kleinkinder und Babys im Mutterleib sind besonderss gefährdet
    ! Farbe auf Bleibasis von einem Fachmann ohne Zuhlfenahme einer Heilfluistpistole entfernen halten

WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL:

Entfernen von (synthetischen) Wandbehängen

  • Entfernen von Farbe/Lack von Fenstern ⑫

  • beim Arbeiten in der Höhe von Glas stets Glasschutzdüse G benutzen

  • die Farbe mit einem Handschaber entfernen

! das Werkzeug nicht zum Entfernen von Farbe an Metallrahmenfenstern benutzen; Metall ist ein Wärmeleiter, weshalb es zu Glasbruch kommt kann

  • Entfernen von Aufklebern (Flachdüse H benutzen) 13

  • zahlreiche Klebstoffe werden beim Erwärmen weicher, was es ermöglicht, Klebeverbindungen aufzulösen und überflüssigen Klebstoff zu entfernen
    ! Aufkleber auf der Oberseite erhitzen
    ! stets sicherstellen, daß die darunter befindliche Oberfläche nicht überhitzt wird

WEITERERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

Entfernen von Linoleum- und Vinyl-Bodenbelägen
Entfernen von aus Kunstfasern bestehenden Teppichfliesen
Entfernen von Furnieren/Anbringen von Furnierleisten
Erweichen/Schmelzen von Teer, Zinn, Bitumen, Wachs (Flachduse H benutzen)
★ Wachsen (Skier, Möbel) (Flachdüse H benutzen) 14
Entfernen von Harz
Lockern von rostigen/zu fest angezogenen Metalschrauben, -muttern und -bolzen
Entfernen von Kerzenwachs (die darunter befindliche Oberfläche nicht überhitzen)
Reparatur zerbrochener Kerzen/Wiederherstellung der ursprünglichen Form verbogener Kerzen

  • Schrumpfpassungen 15

  • Reflektordüse J oder Reduzierdüse K benutzen

  • ein Schrumpfrohr mit einem zum Werkstück passenden Durchmesser wahren
  • das Schrumpfrohr gleichmäßig erwärmen

WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL:

Schrumpfverpackung
- Loten von Wasserrohren 16

Dieses Werkzeug ist für das Arbeiten mit Weichlot (Schmelzpunkt unter 400^ ) bestens geeignet

  • Reflektordüse J benutzen
  • bothe zu verbindenden Abschnittte vor dem Lieten gründlich reinigen
  • beide Abschnittte vorwärmen und Lötdraht ansetzen (kein Lötdraht auf Bleibasis benutzen)

  • Auftauen gefrorener Wasserleitungen 17

  • Reflektordüse J benutzen

  • den gefrorenen Bereich gleichmäßig auftauen

! Wasserleitungen halten sich oft nur schwer von Gasleitungen unterschieden; das Erhitzen von Gasleitungen ist außerst gefährlich - Explosionsgefahr

WEITERERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

Auftauen von aus PVC bestehenden Wasserleitungen (Position II, max. 60^ )
Auftauen von gefrorenen Kfz-Schlossern (Position II, max. 60^ ) (Reduzierduse K benutzen)
Entfrosten von Tiefkuhltruhen (nicht das Kunststoffgehäuse beschädigen)
Auftauen von eisbedeckten Stufen und Bürgersteigen

  • Formen von Kunststoffrohren

  • Reflektordüse J benutzen

  • das Rohr mit Sand füllen und es an beiden Enden verschließen, um Knicken des Rohres zu vermeiden
  • das Rohr möglichBig erwärmen, indem es von einer Seite zur anderen bewegt wird

WEITERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

Formen sümttlicher Kunststoffe mit einem niedrigen Schmelzpunkt (Polyethylen, PVC usw.)
Formen samtlicher Kunststoffe mit einem hohen Schmelzpunkt (Acrylglas, Plexiglas usw.)
Formen und Biegen von aus Kunstfasern bestehenden Teppichfliesen
Formen und Biegen von Holz (Modellbau)

  • Schweißen von Kunststoffen

  • die Schweißnacht muß sauber und fettfrei sein

  • den Schweißdraht nahe an die Schweißenhalten und Hitze zuführn, bis der Schweißdraht klebrig wird
  • Wärme wegnehmen, wenn Schweißnaht gefüllt ist
    WEITERERE ANWENDUNGSBEISPIELE:

Reparatur von Surfbrettern, Skiern und sonstigen Sportgeräten aus Kunststoff (Flachdüse H benutzen)
★ SchweiBen von PVC-Materialien
Glätten von Blasen nach Anbringen von PVC-Etiketten
Anschluß von Gartenschläuchen (Reflektordüse J. benutzen)

Trocknen

! nur mit einer niedrigen oder mittleren Temperatureinstellung (Position 1 oder 2) und bei einer großeren Entfernung zwischen Werkzeug und Werkstück trocknen

  • Trocknen von Farbe, Lack, Gips, Mörtel und Verputz
  • Trocknen von nassem Holz vor dem Füllen
  • Schnelltrocknen von dick aufgetragenem Füllmaterial oder Klebstoff

  • Trocknen von Baufugen vor Aufsprufen von Isolierung oder Dichtasse

  • Trocknen von Fugen und Rissen im Bootbau

Reinigung/Desinfektion

  • Desinfektion von Kaninchenställen, Taubenschlägen usw. (Ihr Haustier zuerst herausnehmer)
  • Bekämpfung von Ameisenkolonien
  • Bekämpfung von Holzwürmern und Bohrkäfern (das Werkzeug vom Holz entsprechend welt enternt halten)
  • Unkrautvernichtung

WARTUNG / SERVICE

  • Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Luftungsschitze F ②)
  • Verwenden Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten zur generellen Reinigung der HeiBluftpistole und insbesondere der Luftöffnung/Düse
  • Solle das ElektrowerkzeugTOTZ sorgfaltiger Herstellungs- und Prufverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle fur SKIL-Elektrowerkzeuge ausfuhrten zu halten

das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die{nachste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skilmasters.com)

UMWELT

  • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

gemass Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführrt werden
- hieran soll Sie Symbol 18 erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (€

  • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter "Technische Daten" beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU
  • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

TECHNISCHE GEGEVENS ①

MACHINE-ELEMENTEN ②

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

BO BPEM NcIOJIb3OBAHINr:

  • 06paaItebc nHcTpymeHTOM oCTopoHHo, PpeIObpaaB BOCnlaMeHeHne nNoJyehne OXOROB

  • He KacaIeTcB OTBepCTnI DnI BbInyCkBaO3dyxa / HakoHeuHnKa I HarpeBaemOro npeMTeTa; TaK KaOH Npe3BbHaH O CnIbHo HarpeBaIOTCa

  • He NOДВОДИТЕ OTBЕРСТЕ ДЯ BBINyСА BO3dYxA / HakoHeuHc CInIshKOM 6ln3Ko Kобpa6aTbIbAemomy npedmety

  • He HaprabJIte CINHOM DOJIO NOTOK ROPyero BO3dyXHa Tuty Ke camyIO NOBepxHOCTb
  • HN B KOEM Cnyae He 3aIyIbIaIe Tbe OTBepCTne IJIY BblNyCKa BO3dyxa / HaKOHeuHnK
  • HadeBaIte 3aIHTbIe nepuATn I OUYK
  • HN B KOEM Cnyuae He HappaBnTe NOTOK ropyeBO3dyXa Ha JIODeI KINBOTbIX
  • HN B KOem Cnyae He NcnoJIb3yIe INHCTpyMeHT DnA CYUKN BOJOC
  • He octablaIte HNCTpyMeHT 6e3 npncMoTpa
  • HN B KOEM Cnyae He NOIb3yIITecb NHCtpyMeHTOM B6JIH3N BOcPnAmEHaIOUxxCra3Ob INTopoYHX BeIeCTB (NOBbIeHHaB 3PbIBOONaCHOCTb)
  • npn pa6oTe C nlaactMaCCO, KpaCHOn, JaHOM N NOIObHM MaTePnaJAMM MOyT BblJeTbCBA BOCIIaMeHJIOUHeeCn I JIOBHTbIe Ra3bl; 3apaHee BblrCHNTe, KaHne MaTePnaJIbI 6byT O6pa6aTbIBaTBcR
    -приимп Te BO BHIMaHHe,чTo TEПLO MoHcTe 6bIb TpepaHo rOpiOuHM BeIeCTBaM BHe NOJI 3peHnI
    -ДЯб�эз�асоctиИмeHTe NOД рукoВБEDр BOdblIINOrHetyWHTeJIb,HaClyuayBocPJIaMeHeHnKaKHX-JI6O PpeMToB

NOCJIIEHCNOJIb3OBAHINr:

  • BbIKIIOHTe INCTpyMeHNTBbIBTe BNILKy N3 pO3eTKN
  • Ipepe yknaikoh nHCTpymeHa Ha xpaHeHne, daTe emy OctbIb B TeueHHn, KaH MmHmMyM, 30-Tu MNHyT
    IIOBecbTe HNcTpyment Ha KOBbue NoDbWeuBaHnM ②, IIN6O NOCTaBBte ero Ha TbInbHyTO CTOPOHy B BEPTINKaJIbHOM NIOJKeHn; y6eINTEcb Pn3TOM, YTO IO6JIIN3OCTn Het TROPQUHX BeueCTB INI BOCINJaMeHryUxXcra3OB
  • He xpaHnte/OctTabnIe INCTpyMeNT BHe nOmeUeHHa
    XpaHHTe HNCTpyMeHT B cyXOM,3aHnpaEMOM,He DOCTyNHOM DnI AeTei MeCTe

HcNoJIb3OBAHHe

BbIKIOaTeIb c 2 TeMnepaTpHbIMpeKHMamM ④

!nepeTeM,KAN BCTaBNTb BNHy Bpo3eTHy, y6eINTecb,yTO BBiHIOuataTeIb A HaxoDHTcB NIOLOKeHHN“0”

  • BHKIOHTe INCTpyMeH, NOCTaBbB BbIKIOUaTeIb A B OJHO I3 NOLOKHeH:

$$ \begin{array}{l} I = 5 0 ^ {\circ} C + B O 3 \text {d y u w h b i n n o T o k} 2 5 0 - 5 0 0 \text {J I N T p o b} B \ \begin{array}{c} \text {I I} = 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \dots 6 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C}, \text {B O 3 d y u h b i n n o T o k} 2 5 0 - 5 0 0 \ \text {I N T P O B B M H Y T y} \end{array} \ \end{array} $$

-ПИ ПЕВБОМ ИСПОЛБЗOBAHIN BO3MOXHNO ВБIDЕLEHNE HeKOTOPOTo KOJINUeCTBOДыmaи3ИHCTpyMeHTa;3TO HopMaJIbHOИСКОРОпpeKpaTHTCЯ
- BbIKIIOUHTe INHCTpyMeHT, NOCTaBnB BbIKIIOuTaTeIb A B NOJOHOHeHne "0"

HactpoKa TemnepaTpyb 5

KpaTHM BHaKaTHEm KHOHOK yCTaHOBITE KOHeHyTe TMepaTpy, NO3TaHNO 3MeHRe ee 3HaueHne Ha 10^
- NOCTOHAHHe HaKaTne KHONoK B HnpepebIBHO NOBbIaAeT/NOHNHaet KOHeuHyTo TempepaTy Do Tex NOP, NOKa KHOHKe He 6yDyT OTnyUeHbI NII He 6yDTe DOCTHHyTa MHHMaJIbHa/MaKcImMaJIbHa TEmpepaTypa
- nocle toro, kak KOheuHaTeMnepaTpya yctahOBLeHa, ha dncnlee D oTo6paKaetc4 fakTNueckoe NOBbIeHne/NoHNKeHne TeMnpaTpybI do Tex nop, noka He 6ydt DoCTnHyta JHeJaemar TemnepaTpya (ToIbKO B noLoJHeHn "II")
- KOHeuHaT TeMnepaTpTa 6yIe TcoxpaHeHa B NaMaTINHCTpyMeHTa, PO3ToMy KaJdIbI pa3 npi BVJIIOUeHInHCTpyMeHT HaPeBaETCa DO KOHeuHOITempeaTpbl, 3aDaHHoI npi npedbyuemHCNoJIb3OBAHN

  • HactpoNka BO3dyuHoro nToKa 6

KpaTHM HaKaTHe M KHOHOK C yCTaHOBnTe Heo6XoDmbl NOTOK BO3dyxa, NO3aTnHO H3MeHra ETo 3HaueHne Ha 50 JInTpOB/MnH.
- NaДисплгe D ФаKTиЧЕСнЯ HabТрОИКa Bo3ДушноTOToKa OTOБpaЖаETcR C NOMOцьЮ WkaJIbHOrO INДиKaTopa

  • 06bIyHoe IcNoJIb3OBAHHe

  • onpeJeITe npaBnIbHyIO TempepaTypHa HEnpImeTHoYacTn 3aROTOBKn; NaHNaTe C Hn3KoI TempepaTypbl

  • TempepaTpa noHHKaeTc npu yBEnueHn paCCToHnMaJy 3aTOBkoN IO TBepCTnEM dJa BbInyCa Bo3dyXa/HaKHeuHkOM
  • Heo6xOdIma TeMnepaTpya3aBNCt OT 06pa6aTbIbAemOro MaTePnaja

  • IcnoIb3ObaHne B CtaUHOAPHom NOIOKeHHN ⑦

  • NOCTaBbTe INHcTpymeHT Ha TbIbHyIO CTOpOHy B BEPTINKaJIbHOM NIOJOKeHHN
    -y6eHTecb,yTO NOBepxHOCTb YnCTa,63 nbIIT;TAK KaK 3arpa3HeHHbI B03dyX NOBpeKaTeAet DnIraTeIb
    -y6eINTEcB,TO BO3dyuHbI NOtOK HnpaBHeN B cTOpOHy oT Bac
    -3aKpeNITeIHyp BO n36eKaHne CnyaHOro CTaHbAHn (c6paCbBaHn) HnCTpyMeHTa

  • He KacaIteCb OTBepCTnIy Bblnycka BO3dyxa/HaKoHeuHnKa
  • y6eHNTecb, YTO HnHTo He IonoAIO B OTBepCTne IJIy Bblnycka BO3dyxa / HaKOHeuHHK
  • OCTOPOKHO DEPKNTE HNCTpyMeHT OHON pyKo, BbIKIOUaeyeroDpyroynpKo,a 3aTeMaTe emOCTbITb

  • IcnoIb3ObaHne B TpyHDoCTyHbIX MeCTax

  • ydaJIte KoIbco E ②, BbIDBHyB, TaKIM o6pa3OM, MeTaJIInuecKoe OTBepCTne IINy BbIpyKa BO3dyXa Ha 6oJIbwee pacCTOJHHe
    ! 06paTHe BHMMaHHe Ha yBelenuHbAIOUyOcR npn 3TOM ONaCHOCTb BO3ROpaHn I NOJyueHn OHOROB

  • YdepKnBaHne HnapBaJIeHne INHCTpyMeHTa 8

-ДерхиTe INHCTpyMeHT OJHOn pyKoN
-cOePKeHTe BEHTINLAUHOHHbIE OTBepCTnF ② He3aKpbITbIMN

  • CtaHdapThbIe HacaIKN ②

  • CTeKIo3aUHTHaH hacaIka G (ДЯ OTHIOHeHnB03dUHOrO nOTOKa)

  • nlocka HacaHa H (JnpaPacWnpenB03dyHoro noToKa)
  • OTPaKaIOUaHacAdKaJ(Jn OTPaKeHnB03dyuHOro nToKa)
    -cykaouaCn HacaKa K (Jna KOHcHTpaun BO3dyuHoro nToKa)

ПРИМЕЧАНЯ:

  • BCE npHKlaHbIe npMepbl (Kpome ydaJeHnna KpaCHc cOKOHbIX paM) MOrY 6bITb BbINOJIHeHbI 6e3 HacadOK; OndaHO, NcNoJIb3OBAHne COOTBeTCTByUoIHX hacaDOK ynpOuAet paBOTy I 3HaHTeJIbHO yLyUHaaET ee KaYeCTBO
    C3TNM INHCTpyMeHTOM TaHKe MOHNO HcNoJIb3OBA Tb BCnOMoraTeIbHbIe npncno6leHnB BOSCH n DpyrOe WnpOKo DoCTynHoe o6OpydoBaHne Ira TepMOBO3dyXoYBOK

  • UcTaHOBka/YdaJIeHHe HacaDOK

  • npocTo HaedeHbTe HacaHy Ha OTBepCTne Iy Bblnycka BO3dyxa L ②

  • ydaJIte HacaIky, cTaryB HacaIky BnpeI nocIe ee oxlaJxDeHn

!yctaHaBJIbBaIte HacaIIN TOJbHO npn OcTbIBWeM OTBepCTH IN BbInCyH a BO3dYxa, KOrda BbIKJIIOuCaTeIb HaxOJTcR B NOJOHeHn "0" n BnIka BbIHyTa I3 PO3ETKn
- nCnoB3yIe BbITaHHOe KOJIbO HacAdK E dJa 06JeHnA CHrTHn rOpAynx HacADOK

  • PoiBBeCHoe KoiIbco M 10

-ДллпрocToTbIХpaHHeHЯИнСтчмЕТа
! nepey klnadnoHnHCTpyMeHTa Ha xpaHeHne, daTe emy octbITb B TeueHm, KaH MHHMym, 30-Tn MmHyT

KoHTpoJIb 3a paBHomepHoi noJaey TeIloro Bo3dyxa (3aunTa OT neperpy3n) 3auiuaet TepmoJemeHT OT NOBpeJdeHry, KOrda HnCTpyMeHT neperpyKeH6e3 BO3MOXHOCTN OCTaHOBTb erO n/IIaDaTb eMy OxlaIDTBcR B TeueHn KaHOrTO BpeMeHn

KOrJa TemnepaTypa CTAHOBNTC R CINUHOM BbICOKO, TepMO3JIeMeHT CAMoCTOReTEnb HO OTHJIuOyaeTcR, B TO BpeM KaK DBrHaTeNb PpODoJIHkaeT pa6OtaTb INoDaBaTb XoJIoNbI BO3dYX
- KOrJa TemnepaTpya DoCTaTOUHO NOHnHaETcRA, (YTO 3aHnMaet Bcero HeCKoJIbKO cekyHd) TepMOeMeHT aBTOMaTHueckn BkIIOuHaeTCR
! ecHn HnCtpyMeHT BbIHJIOuaeTcR, nOcNe TOro KaOH HCNoJIb3OBaJIcR B peHHMe BbICOHoTEmpepaTypbl, N OocNe KOpOTHOrO NepepbIBaCHOBa BHIOUcaETcR, TO MOHeT NOTpe6oBAtbcrHeHoTOpOe Bpemr, NOKa TepMO3JeMeHT HeHarpeeTcR Do Heo6XoHMoN TeMnpaTypbl

COBETbI NO HcNoJIb3OBAHHIO

  • YdaJIeHne KpaCn/naKa ⑪

HcnoIb3yIte YIcTbI,OCtpbIKpe60K

Korda Kpacka pa3MraTc, COckpe6nte ee c ycnJInem
- NO3KcnePmEHTnpyIte, YTO6blYCTaHOBnTb Heo6xoDnMoE BpemrTeNIOBOrO BO3dEChTBnI DJIr NOJUyeHnOONIMaJIbHbIXpe3yJIbTaTOB
- HEmeIeHNO COCKpeBte pa3MraHcyKpaChy, HNaue OHa CHOBA OTBepDeet
- BbIepeHnBaIte yroI 30bl-40bl MeJy INHCTpyMeHTOM n 3aROTOBKOI
- HemeДлЕнho удалпге Красу И мсср счpeбka,TO6bI npeDOTBpaTHTb INX BOCПаMeHHe
- COCKpe6aIte Be3e, rIe 3TO BO3MOxHO, DO DpeBeCHbIX BOJOKOH
-He HaprabJIe CInuKOM DOnIro NToK rOpAeRo BO3dyXHa Tt JKe CaMyIO NOBepxHOCtB
-cobpaTe ydaIeHHyIO KpacHy B 6e3oNaCHOM MeCTe
- TúaTeJbHOb OuHCTnTe pa6OuyU 3OHy nO 3aBepSeHnPa6oTbI
!6ydbTe ocToPOHHbI npu ydaJIeHNn CNoeB KpacHn B CTapbIX 3daHnX; B npoUJOM, 3daHnMORJN 6bITb OKpaWeHbI KpacHaAMn, CoepKaUzHMN CBnHeU, HOTobI JRAETcB BlicOKOTOKChHbIM BESeCTBOM

!BO3dEICTBNE daKHe OeyHb He6oJbuxn Do3 CBNHca MOKeT Bbl3BaTb cepbe3HbIe NOBpeHdEHHa Mo3ra n HepBHOH CNCTEmbl; OcO6eHHO yR3Bmbl MaJeHbKnE n eSe He podNBwneCRA DetN
!ydaJIeHHe coDEpHaaSe CBnHec Kpacn DoJHXo npOn3BOuNTbcra CneuaHnCTOM 6e3 nCNoJIb3OBAHHa TepMOHNCTpyMeHTa DPYTOE PPIMEP PPIMHEHINr:
★ ydaJIeHHe (CHTeTNUeCKo) O6JIuOBUKn CTeH

  • YdaJIeHne KpaCKn /IaHa C OKOH 12

  • Bcergda nCnoIb3yIte cTeKIo3aunTHyIO hAcAnky G npn pa6oTe pAOM co CTeKlOM

  • ydaJIaIeKpaChy pyuHbIM cKpe6kOM

!HeHcNoIb3yIte HnCtpyMeHT Iry ydaIeHna KpaChn Ha OKHax B MeTaJIInuechNx paMax; MeTaJI TepIIOpOBoDeH, N 3TO MoHET npHBecTHn Pa3pySeHHIO CTeKla

  • YdaneHne HauKleek (ncnoIb3yIe Te nlockyIO hacaHy H) 13

MHORHe KJIeEBbIe BeUeCTBa pa3MraHTc npn HArpeBe, yTO N03BOJlReT pa3DeJIaTb KJIeEBbIE COeINHeHnI yJaJIaTb N36bIToUHoe KOJIuYeCTBO KJIeEBORo BeUeCTBa
!HarpeTe HaJIeMyc HApyHHoCtOpOnbI
!KaHdbi pa3 cIeIte 3a TeM, TTo6bI He NeperpTe NOpCTnlaOuSyIO NOBepxHOcTb DpyrHE PIPMEPbI PPIMHEHENA:
★ ydaJIeHHe JINHOJeMa N BUNHIOBOrO HAnOJbHOrO NOKpbITnA
★ ydaJIeHHe KOBPOBbIX PJIINTOK, CdEJIaHHbIX N3 CNHTETNueCHNX BOJIOKOH
★ ydaJIeHHe 3aUHTHO r oNOKpbITn /HaHeceHHe nOLO3aUHTHO r OKpbTn
pa3mYeHne/IIaBHeHne CMOI, OIOBa, 6HTyMa, BocKa (NcNoJIb3yIte NIOCKyIO HacaIky H)
★ BOUeHHe (JIbIK, Me6eHN) (IcNoJIb3yIte IIOCKyO HacaIky H) ⑭
★ ydaJIeHne KaMeiN
★ Ocna6JIeHHe 3apKHaBeBUnx/CnIbHO 3aTHyTbIX METaJIINueCCHNX BNHTOB, RaE H 6OJTOB
ydaJIeHHe CBeUHO BOcKa (He neperpeBaITe NOdCTnlaOuSyIO NOBepxHoCTb)
★ BOCCTaHOBJIeHHe pa3IOMaHHbIX/NORHyTbIX CBeueN Do INx IepBOHaayJbHoH φOpMbI

-TopraHnocaKa 15

  • nCnoJIb3yIte OtpaKaIOUyIO HacaIky J nn cyKauOyIOcra HacaIky K
  • BbIbepnTe Tpy6y ropaJeH NOcaHcN C dHaMeTpOM, COOTBETCTByIOUIM dHaMeTpY 3aROTOBH
  • paBHomepHo HarpeIe Tpy6y ropayen nocaKn DpyTOE INPIMEP INPIMHEHIN:
    TePMoycaOuHaN a6MOTka

CnanaBaHne BOOpOBoDhBbTpy6 16
3TOT INHCTpymEnT HAn6OJee NpOxDnT dJa pa6oTbIC MRAKIMn npINoRMM (TOUka PnIaBLeHHN HnKe 400°)
- nCnoB3yIte OtpaHaOuHacAnky J
-TaTeIbHoOuHCTnTe oBe coeINHReMbIe ceKcN INeped cnaIBaHHeM
- pOu3BvEiTe npEaBapTeIbHbI HarpeB o6eHX cekun, n npImeHTe npNoHbI npoBOd (He

HcnoJIb3yIte copepHauei CBnHeu npnNoHbI npoBOd)

MEPH TOY EPTAAEIOY ②

A Diakokntnc Ekkivnonc/otaonc
B Koumuia yia tov kaopioo Tns 0epokpaiaes
C Koupiia puθiouns ts napoxc aépa
D Oθόνηυρων κρύσταλλων (LCD)
E AkTuIaIi aneAevOepwOn aKpOfoiou
F Σχιομες αερισμου
G Akpofoio npoostaiac yuaio
Hπλatuσενοακροφισι
J Avakkaotiko akpofio
K Akpofoio 1eioon
L Στόμο/ακροφύσια ἀρα
M DaKTuAidi avaptnons

AΣΦΑΛΕΙΑ

TENIKEZ YI0AEEIEA ZΦAENEIAZ

NPOEIAOONIH!AiaBaoTe oLeC TIC
Pnoeiooaintkec uno8eiEic. Aueleic kata tvv
TnpnTsw npoeiOoiNTikwv uno8eiEewv mtopei va
Ppokaeeouv nektpoanEia, kivduo nupkayiac n/kaia
ooapouc tpaumaiouc. OuaTe 0eC TIC
Pnoeiooointekc uno8eiEic kai obnyie cya Ka8e
eAAovTKxpn. O opiooc "nEaKTPko EpyaEio" NOU
XpoiIOeITAI OTIC PNOEiOoiNTkec UTO6EIEc
avaepetai eNktpka epyaEia Nou trofoodotouvtai
anto To nEaKTPko diktuo (eNkTPko kaawdo) KAowc
kai oNkTPkA epyaEia Nou trofoodotouvtai ano
mntapia (xwoic nEaKTPko kaawdo).

15 15 15 15 15 15 15 15 15

S AOB = S AOC + S BOC - S OBC

103Laiw 2JgOyLW

()()a0g 2

()

Lio (1jg jLw a2j 2 j w gdo afo) jgi gaoa Lj

gawLaiJjLiJJi

15 15

gawj1) 050w w 42

(Lai)ysg

W 0j jgJg jg

0gωωLaiwJyLiJyLi j1

10gj 100

aJg jyR pE: cuiu J L 1001jL gLo aIg jI yI sLo aIg jI y

jai jbi -wol gili, hui jus jis

103La2w12Jg0yLW

gglgglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglgl

g

Laiw 1JgW Lw

g> g a d 2g> g j 2a 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g

15.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10

jglgaiiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia

: (PVC)

()

(1) 2,3,4 : y = 2

aclio 10 no aeginall slwll gbs gjS

(cLg)

p1 = c1s1 = 1L

100000000000000000000000000000000000000000000

1

:

pLl l jj Lioic aigw Ljy

:5

aI 1111111111111111111111

(H aal wll agall poaill g31 4cll

(PVC) 1234567890

PVC laalao g aagaae

Lioic Lioi jy JIOeWu AaI aai 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

AaJg 1

aillgSllolooalljbs

Jol

Jaei ygSll 100 wIy JaoI ay aai Ioo 100 yu 5 (1)
Cui jiu Cui uoi Si Lioic g i zuo uoi Si Lioic ayu 5 ooc poauiu8
ayuuy Sll 100 piaow! uic aoal ouuiy Pcc ayogil Jgau Sll g
auiu auiu!

aIglllgl 1y yagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag

g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

e 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

aai g aigagogol no 516 jie jie hao jia jia jie jie jie (c)
no ojai kaii olgplsiw! Uae JnLgolssiW

aIgSll sall paoiog adoloo

aJyRgSsI aI 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

aLgSll oell. aIgLgSll 1s 1gSll 100
LgSll pui i j gds LgSll ggl Sll 200
Jlsw Jggljg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg

Jia 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000

jglc1 cils 1loc jaaa Js yuayyssll ool yjcl 1g asdyac aauzuaa uagag aauu Js yauu 122222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

m - 1 0 ;

四边形 ( 1,0)

aagaaasll Ja aabgaiyglil caii Cawl (1 jal Jc alalol 1jog yaiy jalil gbl Jaoiwiy

a 1

:phsswz1j

gai lpc aag aag gaaasul 5 Jaal 2aag jao

SKIL Masters 8007MA - TENIKEZ YI0AEEIEA ZΦAENEIAZ - 1

A…V 1

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SKIL Masters

Modell : 8007MA

Kategorie : Heißluftpistole