8007MA - Pistola termica SKIL Masters - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 8007MA SKIL Masters in formato PDF.
Domande degli utenti su 8007MA SKIL Masters
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pistola termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 8007MA - SKIL Masters e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 8007MA del marchio SKIL Masters.
MANUALE UTENTE 8007MA SKIL Masters
SAMSVARSERKLÄERING (€
Vi erklærer som eneansvarlig atproduktet som beskrives under "Tekniske data"stemmer overens med folgende normer eller normative dokumenter:EN 60335,EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2006/95/EF,2004/108/EF,2011/65/EU
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- Questo utensile serve per sverniciare, per la formatura e la saldatura della plastica, e per il riscaldamento di tubi restringitivi al calore;esso serveanche per la saldatura e la stagnatura,per lo scioglamento di giunti adesivi e lo disgelo di tubi dell'acqua
- Leggete e conservate quello manuale di istruzione ③
DATI TECHNICI ①
ELEMENTI UTENSILE ②
A Interruttore di acceso/spento
B Pulsanti per l'impostazione della temperatura
C Pulsanti per impostare il flusso dell'aria
D Display (LCD)
E Anello di rilascio ugello
F Ferrotie di ventilazione
G Ugello di protezione dal vetro
H Ugello piatto
J Ugello riflettore
K Ugello di riduzione
L Uscita/ugello aria
M Anello di sospensione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrare create il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avventenede pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura. Il termine "elettroutensile"utilizzato nelle avventenedi pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate sono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrè essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assiste ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èizzato a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'utensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigiati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'utensile in ambiente umido, utilizzare un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'utensile in caso di stanchezza o tutto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'utensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potra ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'utensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'utensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'utensile elettrico adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruptori difettosi. Un utensile elettrico che non si cui piu
accendere o spagnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'utensile possa essereMESSO in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'utensile a persone che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'utensile. Verificare che le parti mobili dell'utensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'utensile. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e contaglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzato utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguiri s durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'utensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PISTOLI TERMICI
PRIMA DELL'USO
- Controllare il funzionamento dell'utensile prima di agli volte che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare immediatamente da una persona qualificata; non aprire mai l'utensile da se stessi
- Esaminare il cavo dell'utensile e della spina prima dell'uso e, se danneggiato, farli sostituire da una persona qualificata
- Usare cavi di prolunga Completely srotolati e sicure con una energia di 16 Amp
- Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se danneggiato, sostituiro
- Usare l'utensile ed i loro accessori secondo quello manuale di istruzioni e nel modo inteso per l'utensile; l'utilizzo dell'utensile per operazioni diverse da quella normalmente previste per l'uso dell'utensile, potrebbe causare delle situazioni pericolose
- Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
- Questo utensile non deve essere usato da persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e
conoscenza specifiche, a meno che le stesse non operino sotto la supervisione di una persona responsable della loro sicurezza o siano state da essere istruite sull'utilizzo dell'utensile
- Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella individata sulla targhetta dell'utensile
- Assicurarsi che l'utensile sia spento quando si inserisce alla rete
DURANTE L'uso:
-
Maneggiare l'utensile con cura; prevenire incendi e scottature
-
non toccare l'uscita/ugello dell'aria e l'oggettoriscaldato;questi diventano estremamente scottanti
- non tenere l'uscita/ugello dell'aria troppo vicino all'oggetto in lavorazione
- non dirigere il flusso dell'aria calda versus la stessa superficie troppo a lungo
- non guardare mai dentro l'uscita/ugello
- indossare guanti di protezione ed occhiali di sicurezza
- non dirigere mai il flusso dell'aria scottante verso persone o animali
- non usare mai l'utensile per asciugare i capelli
- non lasciare l'utensile incustodito
- non usare mai l'utensile nelle vicinanzi de gas o materiali infiammabili (rischio d'esplosione)
- quando si lavora con la plastica, vernice e simili materiali, si potrebbero produrre dei gas infiammabili e velenosi; informarsi prima il tipo di materiale su cui lavorare
-fare attenzione che il calore può essere trasferito a materiali infiammabili fuori vista -
per misura di sicurezza, tenere un secchio d'acqua oppure un estintore a portata di mano, in caso quale materiale si incendia
-
Prevenire scosse elettriche
-
non infrilare mai niente nell'uscita/ugello dell'aria
- evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa (es. tubi, radiatori, stufe, frigoriferi)
- assicurarsi l'utensile non venga bagnato
- non usare l'utensile in posti umidi
-
quando usato all'esterno, collegare l'utensile ad un interruptore automatico di rete (FI) con una corrente di scatto di 30mA massimo, ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo.
-
Maneggiare il cavo con cura
-
tenere sempre distante il cavo dal flusso dell'aria scottante e dall'uscita/ugello dell'aria
- tenere il cavo distante dal calore, dall'olio e da bordi taglienti
- non trasportare l'utensile tenendolo per il cavo, e non tirare il cavo per scollegare la spina
- non sospendere l'utensile dal cavo
Non usare mai l'utensile assieme a solventi chimici
- Assicurarsi che l'area di lavoro sia ventilata adeguatamente
- Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata
- Tenere i bambini distanti dall'area di lavoro
Assicurarsi che i bambini non giochino con l'utensile
- Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre
macchine possono subire dei disturbi (in caso di impedenze di rete minori di 0,127 + j0,079 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo); per ulteriori chiarimenti, contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica
- Rimanere all'erta; fare attenzione a cui che si sta facendo, usare buon senso e non adoperare l'utensile quando si è stanchi
- Preendere una posizione sicura; non sporgersi, specialmente da una Scala e impalcature
Assicurarsi che l'utensile sia spento, prima di metterlo da parte - Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
DOPO L'USO:
- Spegnere l'utensile e scollegare la spina
- Lasciare che l'utensile si raffreddi per almeno 30 minuti prima di conservarlo
- Sospendere l'utensile sull'anello M ② per appendere o poggiarlo sul retro in una posizione verticale; quando si fa cio, assicurarsi che nelle vicinanze non siano materiali o gas inflammabili
Non conservare/lasciare l'utensile all'esterno - Conservare l'utensile in unippo asciutto e chiuso a chiave, distante alla portata dei bambini
USO
L'interrutlore On/Off con 2 settagi di temperatura ④
! controllare che l'interruttore A sua alla posizione "0" prime di insere la spina
- accendere l'utensile spingendo l'interruttore A nella posizione desiderata
I = 50^ + flusso aria 250-500 litri/minuto II = 50^ ... 650^ flusso aria 250-500 litri/minuto - quando si usa per la prima volta, del fumo potrebbsuscire dall'utensile; quello è normale e subito cesserà
-
specnere l'utensile spingendo l'interruttore A alla posizione "0"
-
Impostazione temperatura ⑤
-
impostare la temperatura di arrivato desiderata con incrementi da 10^ premendo brevamente i pulsanti B
- la pressione dei pulsanti B aumenta/riduce costamente la temperature di arrivato finché non si rilasciano i pulsanti oppure si raggiunge la temperatura minima/massa
- dopo aver impostato la temperatura di arrivivo, il display D visualizza la temperatura corrente in aumento/ diminuzione finché non si raggiunge la temperatura desiderata (solamente alla posizione "Il")
-
la temperatura di arrivivo viene memorizzata nelle memoria dell'utensile, in modo che ad ogni accensione l'utensile si riscalda fino all'ultima temperatura di arrivivo selezionata
-
Impostazioni del flusso dell'aria 6
-
impostare il flusso dell'aria desiderato con incrementi di 50 l/m premendo brevamente i pulsanti C
-
il display D visualizza il flusso dell'aria corrente in un grafico a barre
-
Uso generale
-
determinare la giusta temperatura facendo delle prove su una parte nascosta del pezzo da lavorare; iniziare con un livello di settaggio basso della temperatura
-
la temperatura diminuisce man mano che la distanza tra l'uscita/ugello dell'aria ed il pezzo da lavorare+aumenta
-
la temperatura richiesta dipende da materiale da lavorare
-
Uso stazionari ⑦
-
poggiarile utensile a terra sul retro in posizione verticale
- assicurarsi che la superficie sia pulita eswana polvere; l'aria inquinata danneggia il motore
- assicurarsi che il flusso dell'aria sia diretto lontano da se stesi
- fissare il cavo per impedire che tiri giù l'utensile
- non toccare l'uscita/ugello dell'aria
- assicurarsi che non cada niente nell'uscita/ugello
-
tenere cautamente l'utensile con una mano perché lo si spegne con l'altra mano, e poi lasciarlo raffreddare
-
Uso su posizioni dificili da raggiungere
-
togliere l'anello E ② , rilasciendo così l'uscita di metallo dell'aria per una maggiore distanza
!fare attenzione ai maggiorati rischi di incendio e bruciatura
-
Tenuta e guida dell'utensile (8)
-
tenere l'utensile con una mano
-
tenere scoperte le feritoie di ventilazione F ②
-
Accessori standard ②
-
ugello G di protezione dal vetro (per deviare il flusso dell'aria)
- ugello piatto H (per allargare il flusso dell'aria)
- ugello riflettore J (per riflessione del flusso dell'aria)
- ugello di riduzione K (per concentrare il flusso dell'aria)
NOTE:
- tutti gli esempiti delle applicazioni (eccetto la sverniciatura alla finestre) possono essere effettuateenza accessori; tuttavia, using l'appropriato accessorio amplifica il lavoro e migliorara significativamente la qualità dei risultati
-
quest'utensile può essere utilizzatoanche in combinazione con gli accessori BOSCH e altri accessori disponibili per pistole termiche
-
Montaggio/smontaggio degli accessori
-
montare sempliciente l'accessorio sull'uscita dell'aria L (2)
- togliere l'accessorio tirandolo via verso la parte anteriore dopo che si è raffreddato
! montare un accessorio solo quando l'uscita dell'aria si è raffreddata, quando l'interruttore è alla posizione "0" e quando la spina è scollegata
-utilizzare I'anello di rilascio dell'ugello E per rimuovere con semplicità gli ugelli caldi 9
Anello di sospensione M 10
- per una semplice conservazione dell'utensile
! lasciare che l'utensile si raffreddi per almeno 30 minuti prima di conservarlo
- Controllo costante del calorie (protezione da sovraccarico)
Protege l'elemento di riscaldamento da danni quando l'utensile si sovraccarica月以来 fermare e/o lasciarlo raffreddare per un periodo di tempo
- quando la temperatura diventa troppo alta, l'elemento di riscaldamento si spegne, nelle motore continua a girare e produce aria fredda
- quando la temperatura si è abbassata sufficientemente (in appena pochi secondi), l'elemento di riscaldamento si accende automaticamente
! quando l'utensile viene spento dopo aver lavorato ad alte temperature e viene riaccesso dopo una breve pausa, cui è necessario aspettare che l'elemento di riscaldamento raggiunga la temperatura desiderata
CONSIGLIO PRATICO
Rimozione di vernice/lacca (11)
- usare un raschiatoio pulito e tagliente
- quando la vernice si ammorbidisce, raschiare con fermezza
- sperimentare per stabilire il tempo necessario per applicare il calore per ottenere ottimi risultati
- raschiare immediatamente la vernice ammorbidita, altrimenti si indurirebbe nuovamente
- mantener un angolo di 30^ a 40^ tra l'utensile ed il pezzo in lavorazione
- togliere immediatamente la vernice ed i detriti dal raschiatoio per impedire che si incendiano
- raschiare nella direzione del grano del legno, dovunque possibile
- non dirigere il flusso dell'aria calda versus la stessa superficie troppo a lungo
- smaltire con sicurezza tutti i detriti di vernice
- pulire accuratamente l'area di lavoro dopo aver completato il lavoro
!fare attenzione quando si rimuovono strati di vernice di vecchia data in edifici vecchi; in passato l'edificio potrebbe essere stato verniciato con vernice che conteneva piombo, che è altamente velenoso
! esposizioneanche a piccoli livelli di piombo potrebbe causare seri danni alsystema nervoso e cerebrali; bambini piccoli e ancorta nati sono particolarmente vulnerabilitiesi
! far eliminare vernice a base di piombo da una persona specializzata perché l'uso della pistola termica
ALTRO ESEMPIO DI APPLICATIONI:
rimozione di parati (sintetici) da pareti
Rimozione di vernice/lacca da finestre 12
- usare sempre ugello G di protezione da vetro quasisi lavora nelle vicinanze di vetri
- togliere la vernice con un raschiatori a mano
! non usare l'utensile per rimuovere vernice da finestre con telai di metallo; il metallo è conduttore di calore e potrebbe causare la rottura del vetro
Rimozione di adesivi (usare l'ugello piatto H) 13
- molti adesivi si ammorbidiscono col calore consentendo di分开are gli attacchi di adesivi e la rimozione degli stessi
! applicare il calore sulla parte superiore degli adesivi
! aver sempre cura di non surriscaldare la superficie sottostante
ALTRIESEMPI DI APPLICATIONI:
rimozione di linoleum e vinili dai pavimenti
rimozione di 'mattonelle'di moquette di fibra sintetica
rimozione/applicazione di strisce di impiallacciatura
ammorbidimento/scioglamento di catrame, stagno, bitume, cera (usare I'ugello piatto H)
applicazione di cera (sci, mobili) (usare ugello piatto H) 14
rimozione di resina
allentamento di viti di metallo arrugginite/serrate troppo forte, dadi e bulloni
rimozione di cera da candele (non surriscaldare la superficie sottostante)
riparazione candele rotte/restauro delle candele storte per riportarle alla loro forma originale
-
Avvolgimento con pellicole retrattili 15
-
usare I'ugello J riflettore oppure quello di riduzione
- selezionare un tubo di avvolgimento di pellicola retrattili con un diametro adatto a quello del pezzo di lavorazione
-
riscaldare uniformamente il tubo di pellicola retrattile ALTRO ESEMPIO DI APPLICATIONI:
avolgimento con pellicole retrattili -
Saldatura dei tubi dell'acqua 16
Questo utensile è molto adatto per lavorare con stagnò morbido (punto di fusione inferiore a 400^ )
- usare l'ugello riflettore J
- pulire accuratamente entrambe lesezioni di giuntura prima della saldatura
- riscaldare entrambé lesezioni ed applicare il filo dello stagno (non usare il fillo dello stagno a base di piombo)
Disgelodi tubidiellacquacongelati ⑦
- usare l'ugello riflettore J
- riscaldare l'area congelata in modo parti
! i tubi dell'accua spesso sono difficili da distinguere dai tubi del gas; riscaldare i tubi del gas è extremamente pericoloso - rischio d'esplosione
ALTRIESEMPIDIAPPLICAZIONI:
disgelo di tubi dell'acqua di PVC (posizione II, max. 60^ )
disgelo di serratura di automobili congelati (posizione II, max. 60^ ) (usare l'ugello di riduzione K)
★ decongelamento di congelatori (non usare sedi di plastica)
disgelo di scalini e marciapiedi coperti di ghiaccio
-
Formatura dei tubi di plastica
-
usare l'ugello riflettore J
- riempire il tubo di sabbia e sigillarlo ad entrambe le estremità, onde evitare piegatura del tubo
- riscaldare il tubo in mod pari muovendo da un lato all'atro
ALTRIE ESEMPI DI APPLICATIONI:
formatura di tutte la plastica a basso punto di fusione (polietilene, PVC ecc.)
formature di tutte la plastica con un alto punto di fusione (vetro acrilico, Plexiglass, ecc.)
formature e piegatura di 'mattonelle' di moquette prodotte con fibra sintetica
formature e piegatura del legno (costruzione di modelli)
-
Saldatura della plastica
-
la linea di saldatura deve essere pulita e priva di grasso
- tenere la bacchetta di saldatura vicino alla linea di saldatura ed applicare il calore, fino a quando la bacchetta di saldatura diventa appiccicosa
- togliere il calore, una volta che la linea di saldatura si è riempita
ALTRIESEMPI DI APPLICATIONI:
riparazioni di tavole per surfing, sci ed altri oggetti sinteti sportivi (usare I'ugello piatto H)
saldatura di materiali in PVC
★ lisciamento i blisterbero aver applicato I'etichetta
collegamento di tubi flessibili da giardino (usare I'ugello riflettore J)
Essiccazione
! essicare solamente ad impostazione di bassa o media temperatura (posizione 1 o 2) e con un aumento di distanza tra l'utensile ed il pezzo in lavorazione
- essicamento di vernice, gypsum, calce e intonaco
- essiccamento di legno bagnato prima del riempimento
- essicamento rapido di materiale di riempimento o adesivi applicati abbondamente
- essiccamento tra i giunti di uno stabile prima di applicare isolamento o sigillante
- essiccamento giunti e lesioni nella costruzione di barche
Pulire/disinfettare
disinfezione gabbie di conigli, colombaie ecc. (togliere prima I'animale)
- eliminazione colonie di formiche
- eliminazione di tarli e scarafaggi da legno (tenere l'utensile ad una distanza adeguata dal legno)
- eliminazione di erbacce
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
- Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione F ②)
- Non usare mai liquidi fácilmente infiammabili per pulire la pistola termica in generale e l'uscita/ugello in particolare
-
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL
-
inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www. skilmasters.com)
TUTELA DELL'AMBIENTE
Non gettare l'utensile elettrico, gli accessori e I'mballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible
- il symbolo 18 vi ricorderà quello fatto quando dovrete eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITA (C)
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/UE
Fascicolo technique: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
g 1 j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
1
Aaggaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaaa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aeaaaa
aJg3 aLo (o) 120j a JLaI aLg y JLaI Lg 120j JLaI g JLaI JLaI
1
Jg jy 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
(1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)
aaii jLg plasui Lg wag 11w
yololal
LJIbIgJyI (17 17 aew AioIg LoIe 25gdoa dUwip
Caeoll
ManualeFacile