SKIL Masters 8007MA - Pistola térmica

8007MA - Pistola térmica SKIL Masters - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 8007MA SKIL Masters en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SKIL Masters 8007MA - page 43

Preguntas de los usuarios sobre 8007MA SKIL Masters

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8007MA - SKIL Masters y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8007MA de la marca SKIL Masters.

MANUAL DE USUARIO 8007MA SKIL Masters

GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
F NOTICE ORIGINALE 10
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWIJZING 20
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 29
N ORIGINAL BRUKSANVISNING 33
FIN ALKUPERÄISET OHJEET 38
E MANUAL ORIGINAL 42
P MANUALORIGINAL 47
IISTRUZIONI ORIGINALI 52
EREDETI HASNZALATI UTASITAS 57
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 62
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI 66
PL INSTRUJKCJA ORYGINALNA 71
RU NOДИHHH K PYKOBODCTBA NO 3KcIIyATAUIN 76

UA OPINHAJIbHA IHCTPYKlIa 3 EHCnIyATAU 81
GR IPOTOTYNO OaHIGXPHsH 86
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE 92
BG OPINHAJIHO PBKOBODCTBO 3A EKCPILOATAU 97
SK PÖVODNÉ NÁVOD NA POUZITIE 102
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 107
SRB ORIGINALNOUPUTSTVOZA RAD 111
SLO IZVIRNA NAVODILA 115
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 120
LV ORIGINALA LIETOSANAS PAMACIBA 124
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 129
MK H3BOPHO YNATCTBO 3A PABOTA 134
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 139
AR JLaWJ1 151
FA 148

www.skilmasters.com

SKIL Masters 8007MA - 1

SKIL Masters 8007MA - 2

SKIL Masters 8007MA - 3

SKIL Masters 8007MA - 4

SKIL Masters 8007MA - 5

SKIL Masters 8007MA - 6

SKIL Masters 8007MA - 7

SKIL Masters 8007MA - 8

SKIL Masters 8007MA - 9

SKIL Masters 8007MA - 10

SKIL Masters 8007MA - 11

SKIL Masters 8007MA - 12

SKIL Masters 8007MA - 13

SKIL Masters 8007MA - 14

SKIL Masters 8007MA - 15

SKIL Masters 8007MA - 16

SKIL Masters 8007MA - 17

SKIL Masters 8007MA - 18

SKIL Masters 8007MA - 19

SKIL Masters 8007MA - 20

SKIL Masters 8007MA - 21

GB

Heat gun 8007

INTRODUCTION

-Esta herramienta está diseñada para eliminar pintura, conformar y soldar plástico, y calentar tubos termocontraibles; la herramienta también es adecuada para soldar y estarar, despegar juntas adhesivas y descogellar tuberías de agua
Leay conserve estemanual de instrucciones ③

DATOS TÉCNICOS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Interruptor de activación/desactivación
B Botones para ajuste de temperatura
C Botones para ajuste del caudal de aire
D Pantalla de cristal liquido (LCD)
E Anillo de liberación de tobera
F Ranuras de ventilación
G Tobera de proteccion del cristal
H Tobera plana
J Tobera reflectora
K Tobera reductora
L Salida/tobera de aire
M Anillo de colgar

SEGURIDAD

IMRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ATENCLION! Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, elo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El termino

"herramienta electrica" Employment in Las Siguientes advertencias de peligro se refiere a ferramentas electricas de connexion a la red (con cable de red) y a ferramentas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo.

Las herramrientas electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c) Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezasVRTES.Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramenta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocar serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexion/defconexion, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, lo可以选择 dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientos de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al acontear la herramienta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le

permittirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.

f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas míviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.

g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que"Theseestén montados y que seanutilizadoscorrectamente. Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequueda podraeworkar mejor y con mayor seguidad bajo del margen de potencia indicado.

b) No utilise herramientos con un interruptor defectuoso. Las herramientos que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentallyla herramienta.

d) Guarde las herramrientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e) Cuide sus herramrientas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilisera. Muchos de los accidentes se deben a herramrientas con un mantenimiento deficiente.

f) Mantenga los útiles limpios y aflilados. Los útiles mantenénos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.

g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuenta las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas,puede resultar peligioso.

5) SERVICIO

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PISTOLAS DE CALOR

ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA:

  • Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla; en el caso de que presentara algo ndefecto, lvelo a una personaequalida para que lo repare; no abra nunca la herramienta

  • Inspeccione el cable y el enchufe de la herramienta cada vez que vaya a utiliserla y, si estuvieran dañados, haga que una personaequalificada los repare

  • Utilice cables de extension seguros y Completely desenrollados con una capacité de 16 amperios
  • Inspeccione el cable de extension periodicamente y, si estuviera danado, sustituyalo
  • Utilice la herramipta y sus accesorios segun se indica en este manual de instrucciones y deforma adecuada para laquina; el uso de la herramipta en operaciones distinctas para las que ha sido disnada, podria tener situaciones peligrosas
    -Esta herramienta no debeutilizarse por personas meores de 16 anos
    -Esta herramienta no está pensada para ser realizada por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucciones relatives al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad
  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indicada en la placac de caracteristicas de la herramienta
  • Asegürese de que la herramienta está apagada cuando la enchufe

DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA:

- Maneje la herramienta con cuidado; evite que se produzcan fuego y quemaduras

  • no toque la salute/tobera de aire ni el objeto recalentado; pueda estar extremamente calientes
  • no acerque demasiado la salute/tobera de aire al的对象oSobre el que trabajo
  • no dirija elchorro de aire caliente hacer la>mistica superficie durante demasiado tiempo
  • nunca mire hacía la calidad/tobera de aire
    -实用性 guantes de proteccion y gafas de seguridad
  • nunca dirija elchorro de aire caliente hacer personas o animales
  • nunca utilizes la herramienta para secar el cabello
  • no deja la herramienta desatendida
  • nunca utilizes la herramienta cerca de gases inflamables o materiales combustibles (riesgo de explosión)
  • cuando trabajo con plástico, pintura, barniz o materiales similares se pueda tener gases inflamables y venenosos; antes de realizar un trabajo, informese sobre los materiales con los que va a trabajo
  • tengaa en conta que el calor se pueda propagar hasta materiales combustibles que esten fuera del alcance de su vista
  • para trabajo seguro,onga un cubo de agua o un extintor a mano por si algunos material se incendiara

- Protejase de una possible electrucución

  • no utilise nunca la salute/tobera de aire para hugar sobrerialquiercosa
  • evite que el cuerpo esté en contacto con superficies que poderan trabajo como tomas de tierra (p.ej. tuberías, radiadores, refrigeradores)
  • asegürese de que la herramienta no se moja
  • no utilise la herramienta en lugares humedes

  • cuando utilise la herramienta en el exterior, enchufela a工程技术 del interruptor de la corriente (FI) con un interruptor diferencial de 30mA como maximum; solo utilise un cable de extension apropiado para su uso en el exterior y equipado con un enchufe a prueba de salpicaduras

- Maneje el cable con cuidado

-iami mantenga el cable lejos del chorro de aire y de la salute/tobera de aire
- mantenga el cable lejos del calor, el aceite y los bordes aflilados
- no transporte la herramienta cogiendola por el cable, ni tire del cable para desconectarla del enchufe
- no cuelgue la herramienta del cable

  • Nunca utilise la herramienta+junto con disolventes químicos
  • Asegürese de que el airea de trabajo está conveniently ventilada
  • Mantenga el aire de trabajo limpia y bien iluminada
  • Mantenga a los niños fuera del área de trabajo
  • Asegürese de que los niños no juguen con la herramipta
  • Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso transitorio de la tensión; si las conditiones en la red fuesen desfavorables,arlo可以选择ninger a afectar athers aparatos (con impedancias de red inferiores a 0,127 + j0,079 ohmios es muy improbable que se produzan perturbaciones); siusted necesita alguna aclaracion,contacte con su proveedor de energia electrica
  • Permanezca alerta; fjese bien en lo que haga, utilise el sentido comun y no utilise la herramienta cuando este cansado
  • Adopte una postura segura; no la fuerc, especially.
    cuando trabajo en escaleras y tablados
  • Asegürese de que ha apagado la herramienta antes deURTARla a un lugar
  • En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecanico, apague inmediamente la herramienta y desconnecte el enchufe

DESPUÉS DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA:

- Deje que la herramienta se enfrie durante un minimo de 30 Minutes antes de guardarla

  • Apague la herramienta y desconecte el enchufe
  • Cuelgue la herramienta realizando la anilla M ② o colóquela sobre su parte trasera y de pie; cuando haga este, asegürese de que en la proximidad no haya materiales combustibles o gases inflamables
  • No guarde/deje la herramienta en el exterior
  • Guarde la herramienta en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

USO

  • Interruptor de encendido/apagado con 2 ajustes de temperatura (4)

! disfruebe si el interruptor A se encuesta en la posicion "0" antes de enchufarlo

  • encienda la herramienta conmutando el interruptor A en la posicion deseada:

I = 50^ +chorro de aire = 250 -500 litres/minute II = 50^ ... 650^ ,chorro de aire = 250 -500 litres/ minuto

  • cuando utilise la herramienta por primera vez, observará que sale algo de humano de la herramienta; es normal y pronto desaparecerá
    -ague la herramienta devolviendo el interruptor A a la posicón "0"

  • Ajuste de temperatura ⑤

  • fije la temperatura objetivo deseada en pasos de 10^ pulsando los botones B brevamente

  • al pulsar los botones B de forma constante se augmenta/disminuye la temperatura objetivo de forma continua hasta soltar los botones o hasta alcantar la temperatura maxima/minima
  • una vez fjada la temperatura objetivo, la pantalla D muestra la temperatura en aumento/disminución real hasta alcanzar la temperatura deseada (unicamente en la posicion "II")
  • la temperatura objetivo se guardará en la memoria de la herramienta, de modo que cada vez que se encienda la herramienta, está se caliente hasta alcanzar la temperatura objetivo selecciónada laULTima vez

  • Ajuste del caudal de aire 6

  • fije el caudal de aire desrado en pasos de 50 l/min.
    pulsando los botones C brevemente

  • en la pantalla D, se muestra la configuración real del caudal de aire en un gráfico de barras

  • Uso general

  • determine la temperatura adecuada hacer pruebas en una zona discreta; empiece con un ajuste bajo de la temperatura

  • la temperatura disminuye a medida que augmente la distancia entre la salute/tobera de aire y la pieza de trabajo
  • la temperatura necesaria depende del material sobre el que trabaje

  • Uso estacionario ⑦

  • apoye la herramienta sobre su parte trasera y de pie

  • asegürese de que la superficie está limpia y sin polvo; el aire sueio dña el motor
  • asegurese de que dirige el chorro lejos de usted
  • fije el cable para evaporar que la herramienta se caiga
  • no toque la salute/tobera de aire
  • asegürese de que nada cae dentro de la salute/tobera de aire
  • sostenga la herramienta cuidadosamente con una mano,@m间隙 que con la othera la apaga;despues deje que se enfrie

  • Uso en lugares de dificil alcance

  • retire el anillo E ② para permitir que laitters de aire de metal alcance una mayor distancia

! preste atencion al incremento del riesgo de incendio y quemaduras

  • Sujeción y manejo de la herramienta 8

  • sostenga la herramienta con una mano

  • mantenga las ranuras de ventilacion F ② descubiertas

  • Accesorios estandar ②

  • tobera de proteccion del cristal G (para desviar el chorro de aire)

  • tobera plana H (para ensanchar el chorro de aire)
  • tobera reflectora J (para reflectar el chorro de aire)
  • tobera reductora K (para concentrar elchorro de aire)

NOTAS:

  • todos los ejentes de aplicacion (excepto cuando se retire pintura de las ventanas) pueda llvarse a cabo sin accesos; sin embargo, el uso de los accesos apropiados simplifica el trabajo y mejoras significativamente la calidad de los resultados
  • esta herramienta también puede usarse en combinacion con accesorios BOSCH y de otheras marcas habituales para pistolas de calor

  • Montaje/desmontaje de accesorios

  • simplemente encaje el accesorio dentro de la calidad de aire L ②

  • Sara retiring un accesorio, tire de él por la parte frontal cuando se haya enfriado

! monte un accesorio únicamente cuando la calidad de aire está fría, el conmutador está en la posición “0” y el enchufe desconectado
-实用性 el anillo de liberación de tobera E para extraer las toberas calientes de forma sencilla (9)

Anillo de colgar M 10

  • para un almacenimiento fácil de la herramipta
    ! deja que la herramienta se enfrie durante un minimo de 30 Minutes antes de guardarla

  • Control constante del calor (proteccion contra sobrecargas)

Esta proteccion evita que el elemento generator de calor sufra daños cuando la herramienta se sobrecargaupon de un uso prolongado y/o no se haya sidoenfriar durante cierto periodo de tiempo

  • cuando la temperatura alcanza un valor muy elevado, los interruptores del elemento generator de calor se apagan;@mientras,el motor continua girando y generando aire frío
  • cuando la temperatura ha caido suficientemente (sólo en unocesgos), el elemento generator de calor se enciende automatistically

! si se apaga la herramienta cuando de trabajo en un modo de alta temperatura y se vuelve a encender de nuevo afterwards de un descanso, es posible que haya que esperar uno instantes hasta que el elemento generator de calor alcance la temperatura deseada

CONSEJOS DE APLICACION

  • Eliminación de pintura/aca ⑪

-实用性 un raspador limpio y afilado
- raspefirmamentecuando seablandela pintura
- realice pruebas para establisher el tiempo necessario de aplicacion de calor para Obtener resultados optimos
- raspe la pintura reblandecida enseguida o se endurecerá de nuevo
- rorme un ángulo de 30^ a 40^ entre la herramienta y la pieza de trabajo
- retire los restos de pintura del raspador inmediamente para evaporar que ardan
- cuando sea possible, raspe con la fibra de la madera
- no dirija elchorro de aire caliente hacer la>mistica superficie durante demasiado tiempo
- deshágase con precaución de todos los restos de pintura
- cuando acum, limpie a fondo la zona de trabajo

!onga cuidado cuando retire capas de pintura en edificios antiguos; pueda ser que anteriormente se pintara el edificio con pintura que containia plomo, el cual es muyy venenos
! la exposión, incluo. a niveles bajo de plomo pueda occasionar daños serios en el cerebro y el sistema nervioso; los niños y los fetos son especialmente vulnerables
! deja que un professionnel retire las pinturas con contenido de plomo, sin utiliser pistolas de calor OTRO EJEMPLO DE APLICACION:
eliminación de cubiertas (sintéticas) de muros

  • Eliminación de pintura/laca de las ventanas ⑫

  • utilise siempre la tobera de proteccion del crupon cuando trabajo cerca de un cristal

  • retire la pintura con un raspador de mano

! no utilise la herramienta para eliminar la pintura en ventanas con Marcos metálicos; el metal es conductor del calor y puedaURTAR a romper el cristal

  • Extracción de adhesivos (utilice la tobera plana H) 13

  • muchos adhesivos se ablandan cuando se calientan, lo que permite que la cola adhesiva se separe y se pueda sacar el adhesivo
    ! caliente el adhesivo por su cara superior
    !onga cuidado sempre de no sobrecalarnta la superficie subyacente

OTROS EJEMPLOS DE APLICACION:

extractor de moquetas de linoleo y vinilo
extracción de losas de moqueta fabricadas con fibras sintéticas
extracción/colonación de láminas de madera
ablandamento/derretimiento de brea, estado, betún y cera (utilice la tobera plana H)
★ encerado (esquis, muebles) (utilice la tobera plana H) 14
extracción de resina
aflojado de tornillos, tuercas y pernos metálicos oxidados o apretados en excesso
extracción de cera de vela (no sobrecaliente la superficie subyacente)
reparación de velas rotas o restauración de velas dobladas a su forma original

Tubos termocontriables 15

-实用性 of the tobera reflectora J o la tobera reductora K
- selección un tubo termocontraible que tenga un diametro que se adapte al de la pieza de trabajo
- caliente el tubo termocontraible de manera uniforme OTRO EJEMPLO DE APLICACION:

embalaje termoplástico

Soldado de tuberías de agua 16

Esta herramienta es más adecuada para trabajo con soldaduras suaves (punto de fusión por debajo de los 400^ )

-实用性 of the tooling and reflectora J
- antes de realizar la soldadura, limpie por completeo las dos secciones que vaya a unir
- caliente previamente ambas secciones y aplique el alambre de soldar (no utilise el alambre de soldar con contenido de plomo)

  • Descongelación de tuberías de agua congeladas ①

-实用性 of the tooling and reflectora
- caliente el area congelada deforma uniforme

! a dato, las tuberías de agua son dificiles de distinguir de las de gas; calentar tuberías de gas es extremadamente peligioso - corre el riesgo de provocar una explosión

OTROS EJEMPLOS DE APLICACION:

★ descongelación de tuberías de agua fabricadas con PVC (posición II, max. 60^ )
★ descongelación de cerraduras de coche congeladas (posición II, max. 60^ ) (utilice la tobera reductora K)
descarchado de congeladores (procure no danar la G carcasa de plástico)
★ descongelado de peldanos y pavimentos recubiertos de hielo

  • Conformado de tubos de plástico

-实用性 of the tooling and reflectora
- llene el tubo con arena y tape en ambos extremos para evaporar que el tubo se arrugue
- caliente el tubo deforma uniforme moviendolo de un lado a除外

OTROS EJEMPLOS DE APLICACION:

conformado de cualquier plástico con punto de fusión bajo (polietileno, PVC, etc.)
conformado de cualquier plástico con punto de fusión elevado (cristal acrílico, Plexiglas, etc.)
conformado y doblado de losas de moqueta fabricadas con fibras sintéticas
conformado y doblado de madera (construccion de modelos)

  • Plásticos para soldadura

  • la costura de soldaduraDebe estar limpia de sociedad y-grasa

  • mantenga la varilla de soldar cerca de la costura de soldadura y aplique calor hasta que la varilla de soldar presente un aspecto pegajoso
  • retire el calor cuando la costura de soldadura está llena OTROS EJEMPLOS DE APLICACION:

reparación de tablas de surf, esquis y otros materiales deportivos sintéticos (utilice la tobera plana H)
soldadura de materiales de PVC
alisado de burbujas producidas alPEGAR etiquetas de PVC
unión de mangueras de jardín (utilice la tobera reflectora J)

  • Secado

! seque utilizando únicamente el ajuste de bajo o media temperatura (position 1 o 2) y a unaCERTa distancia entre la herramienta y la pieza de trabajo
- secado de pintura, barniz, yeso, mortero y escayola
- secado de vidas de madera humedes antes del relleno
- secado de rellenos espesos o adhesivos rápidos
- secado de juntas de edificios antes de aplicar el aislante o el impermeabilizador
- secado de juntas y gritas en la Construccion de barcos

  • Limpieza/desinfección

  • desinfeccion de conejeras, palomares, etc. (primero retire sus animales)

  • lucha contra hormigueros

  • lucha contra carcinomas y escalabajos (sostenga la herramienta a una distancia adecuada de la madera)
    -eliminacion de malas hierbas

MANTENIMIENTO / SERVICIO

  • Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion F ②)
  • Nunca utilise liquidos fácilmente inflamables para limiar la pistola, en general, ni la salute/tobera de aire, en particular
  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaaveriarse,la reparaciondeferéencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherrimentaselectricasSKIL

  • envie la herramienta sin descortar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skilmasters.com)

AMBIENTE

  • No deseche las herramrientas electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramentas electricas cuya vidautil haya llegado a su fin sedeferán recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
    -umbledolllamarasu atencion en caso de de tirarlas

DECLARACION DE CONFORMIDAD (C)

  • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descririto bajo "Datas技术和" está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionales: EN 60335, EN 61000, EN 55014, de acuero con las dispositions en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE
  • Expediente的技术ico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA PISTOLAS DE AR QUENTE

ANTES DA UTILIZACHO:

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

2) SECURITATE ELECTRICA

3) SECURITATEA PERSOANELOR

4) ELEKTKROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE

1yj 1yj 1yj 1yj 1yj 1yj

Aa:4a 4y JLoJ LoJ JLo

aJooj

y 10000000000000000000000000000000

1

100 100

1ggliaog/siaio jua 2

sglalag/laio g sglgawpoco 51

g21 LgLg aag aag g g g g g g

15

LgJgoggl 5Loj pdsui81

15 1

gjg j 2aai bgsbdoj g aai

A

1 F aagaaa 0g

① a.

:(s-gjI jaiolj y-1)G aLJJIaLdaiang

:10gJ jaojoc oJUJH Hauhunll aogaiI

:15gJ 1 jwS] J a wS[1 aogai

a jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

JUo JLO 10

gagai gblil yplsiu wuyas uus cllw npwiy

jUgLooJog

llwJ go adie Joleil

aog/saiog jLwJ slggl gdi ic l 1

:19

i#

aall no aolal llll gjxgcllln 012x J

111100000000000000000000000000000000000

iJlalssolooofoolplasilj

yLs Jooell aaloo 05ti

gai LgisLg Jaoell aiao ai bjlc h

Jaaiaaio 1

152Lg 2JlaB1Jn

a 1

y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000

①olstLgSo

aloljiee Jia A

aJz a z 2B

gljJgjjJgjC

(LCD)

aogaiy aE

aagaiiie F

a>la>la>laG

Anhwoagc H

a.w5c a.o.g. J

Jaaia aagK

glg aogjiao L

a aM

Jol

aLoal aLoLwll L

A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1

Jie JI JI So aagaii Iooa eoi 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

JcAaaggSll JLeuauuauuuuueyegglgLgUgUu

Jaiiui Iosie yle oalwIy no ayeg JiaBil cay ie b

gulagol01

j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j 8 j

aJySsI 100

g 11 g 11 g 11 g 11 g 11 g 11 g 11 g

auiy gSll Closall jh s lsoj aigbJg Jlgl Jn auiy gSll aeel

aJd JdLJIqaiwJyLJI plaiawd eWl pae y

a 15

SKIL Masters 8007MA - ① - 1

SKIL Masters 8007MA - ① - 2

SKIL Masters 8007MA - ① - 3

SKIL Masters 8007MA - ① - 4

SKIL Masters 8007MA - ① - 5

SKIL Masters 8007MA - ① - 6

SKIL Masters 8007MA - ① - 7

SKIL Masters 8007MA - ① - 8

SKIL Masters 8007MA - ① - 9

SKIL Masters 8007MA - ① - 10

SKIL Masters 8007MA - ① - 11

SKIL Masters 8007MA - ① - 12

SKIL Masters 8007MA - ① - 13

SKIL Masters 8007MA - ① - 14

SKIL Masters 8007MA - ① - 15

SKIL Masters 8007MA - ① - 16

SKIL Masters 8007MA - ① - 17

SKIL Masters 8007MA - ① - 18

SKIL Masters 8007MA - ① - 19

JL

FA

SKIL Masters 8007MA - ① - 20

SKIL Masters 8007MA - ① - 21

2610Z05310

09/13

60g -g

4825

SKIL Masters 8007MA - ① - 22

CepTHΦHKaT O COOTBETCTBHN

KZ.7500052.22.01.00050

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL Masters

Modelo : 8007MA

Categoría : Pistola térmica