STANLEY SFMEH210 - Furadeira

SFMEH210 - Furadeira STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFMEH210 STANLEY em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STANLEY SFMEH210 - page 41

Questions des utilisateurs sur SFMEH210 STANLEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFMEH210 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFMEH210 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR SFMEH210 STANLEY

2800 Mechelen, Bélgica

27/06/2019

Garantía

(Tradução das instruções originais)

PORTUGUÊS

Utilização pretendida

O martelo rotativo SDS-Plus SFMEH200 e SFMEH210 da STANLEY® FATMAX® é concebido para fazer furos em betão, tijolo, madeira e aço, demolição, burilamento ligeiro e para perfuração com ponta de carboneto. Esta ferramenta destina-se a utilização profissional bem como a utilizadores não profissionais.

Instruções de segurança

Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas

STANLEY SFMEH210 - Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas - 1

Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. A expressão “ferramenta eléctrica” utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem fios).

  1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.

b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar estas poeiras ou vapores.

c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

  1. Segurança eléctrica

a. As fichas da ferramenta eléctrica devem encaixar na tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.

b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior.

c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.

d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.

e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para esse fim. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.

f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Esteja atento, preste atenção ao que está a fazer e seja prudente quando trabalhar com a ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves.

b. Utilize equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.

c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o gatilho está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou as baterias, e antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o gatilho quando transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o gatilho ligado, isso pode dar origem a acidentes.

d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste fixada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos.

e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.

f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.

g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

  1. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.

b. Não utilize a ferramenta eléctrica se não conseguir ligar ou desligar o gatilho. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do gatilho é perigosa e tem de ser reparada.

c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.

d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.

e. Proceda à manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afetar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.

f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.

g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.

5. Assistência

a. A ferramenta eléctrica deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobresselentes idênticas. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.

Atenção! Atenção! Avisos de segurança adicionais para martelos rotativos e de cinzelagem.

PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais)

  • Use protecção auditiva. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva.
    Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais.
  • Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de fixação isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com a cablagem oculta ou o próprio cabo. O acessório de corte que entre em contacto com um fio com tensão eléctrica pode fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o operador
  • Nunca utilize um acessório de cinzel no modo rotativo. O acessório irá bloquear o material e fazer rodar a broca.
    Utilize grampos ou outro sistema prático para apoiar e fixar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo.
  • Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, verifique a localização de cablagem e tubos.
  • Evite tocar na ponta da broca logo após a perfuração, porque pode estar quente.
    A utilização pretendida está descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não esteja incluída neste manual de instruções poder representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.

Segurança de terceiros

Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela segurança.

As crianças devem ser vigiadas para garantir que não mexem no equipamento.

Riscos residuais.

Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que podem não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem:

  • Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
  • Ferimentos causados pela substituição de peças, lâminas ou acessórios.

  • Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regularmente.
    ◆ Danos auditivos.

  • Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).

Vibração

Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.

Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado.

Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Diretiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua atividade profissional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inatividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento.

Etiquetas colocadas na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas de aviso juntamente com o código de data:

STANLEY SFMEH210 - Etiquetas colocadas na ferramenta - 1

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.

STANLEY SFMEH210 - Etiquetas colocadas na ferramenta - 2

Utilize óculos ou viseiras de protecção.

STANLEY SFMEH210 - Etiquetas colocadas na ferramenta - 3

Use uma protecção auditiva.

Segurança eléctrica

STANLEY SFMEH210 - Segurança eléctrica - 1

Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à tensão indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta.

- Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado Stanley Fat Max para evitar acidentes.

Utilizar um cabo de extensão

Utilize sempre um cabo de extensão aprovado e adequado para a potência deste equipamento (ver dados técnicos). O cabo de extensão tem de ser adequado para utilização exterior, possuindo a respectiva marcação. Poderá utilizar um cabo de extensão HO5VV-F de 1.5 mm2 com uma extensão máxima 30 m, sem redução do desempenho do equipamento. Antes da utilização, verifique se o cabo de extensão apresenta sinais de envelhecimento, danos ou desgaste. Substitua o cabo de extensão se este se encontrar danificado ou avariado. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.

Componentes

Esta ferramenta inclui algumas ou todas as funcionalidades seguintes.

  1. Punho principal
  2. Botão de bloqueio
  3. Botão de velocidade variável
  4. Alavanca de avanço/recuo
  5. Botão de selecção do modo
  6. Manga
  7. Mandril porta-brocas SDS +
  8. Batente de profundidade
  9. Pega lateral
  10. Código de data
  11. Broca SDS-Plus
  12. Colector de poeiras
  13. Mandril sem chave

Montagem

Atenção! Antes de tentar executar qualquer uma das operações que se seguem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e a ficha foi retirada da tomada.

Encaixar a pega lateral (Fig. A)

Atenção! Quando utilizar a ferramenta, utilize a pega lateral (9) para sua segurança.

A pega lateral pode ser instalada para adequar-se tanto a utilizadores destros como esquerdinos.

  • Rode a pega para a esquerda até conseguir fazer deslizar a pega lateral para a frente da ferramenta.
    ◆ Rode a pega lateral para a posição pretendida.
    ◆ Aperte a pega lateral, rodando-a para a direita.

Atenção! Quando utilizar a ferramenta, monte as pegas laterais correctamente.

Montar um acessório (Fig. A)

◆ Limpe e lubrifique a haste (11) da broca SDS Plus.

◆ Insira a barra de acessórios no mandril SDS + (7).
Empurre o acessório para baixo e rode-o ligeiramente até encaixar nas ranhuras.
- Puxe se o acessório para verificar se está devidamente encaixado. A função de martelagem e perfuração requer que o acessório possa mover-se axialmente vários centímetros quando encaixado no sistema de fixação da ferramenta.
Para remover um acessório, puxe a manga (6) para trás e retire o acessório do sistema de fixação da ferramenta.

Instalar o sistema de recolha de poeira (Fig. E)

Insira a broca SDS Plus (11) no sistema de recolha de poeira (14) e depois insira a broca (11) com o sistema de recolha de poeira no sistema de fixação da ferramenta (7).
- Só deve utilizar o sistema de recolha de poeira quando utilizar a ferramenta para perfuração na vertical (Fig. F).

Utilização

Atenção! Utilize sempre luvas quando substituir os acessórios. As peças metálicas expostas na ferramenta e acessório podem ficar muito quentes durante o funcionamento. Utilize a ferramenta com a carga normal. Não sobrecarregue. Não utilize a ferramenta de maneira abusiva, consulte a ferramenta correctamente.

Atenção! Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, verifique a localização de cablagem e tubos.

Regular a profundidade de perfuração (Fig. A)

O batente de profundidade é uma função prática para garantir a uniformidade da profundidade da perfuração. Desaperte a pega lateral para regular o medidor de profundidade de acordo com a profundidade pretendida. Em seguida, aperte a pega lateral.

◆ Afrouxe a pega lateral (9), rodando-a para a esquerda.
- Regule o batente de profundidade (8) para a posição pretendida. A profundidade de perfuração máxima é igual à distância entre a ponta da broca e a parte da frente do limitador de profundidade.
◆ Aperte a pega lateral, rodando-a para a direita.

Ligar e desligar (Fig. A)

Atenção! Antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação, certifique-se de que o botão de velocidade variável roda sem problemas e volta para a posição original depois de ser libertado. Verifique se o gatilho está bloqueado antes de ligar e certifique-se de que o gatilho bloqueia antes de ligá-lo à fonte de alimentação.

Para ligar a ferramenta, pressione o botão de velocidade variável (3). A velocidade da ferramenta depende da intensidade da pressão no botão.

PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais)

  • Como regra geral, utilize velocidades baixas para brocas de diâmetro grande e velocidades altas para brocas de diâmetro inferior.
    Para um funcionamento contínuo, pressione o botão de bloqueio (2) e solte o botão de velocidade variável.
    Para desligar a ferramenta, liberte o botão de velocidade variável. Para desligar a ferramenta quando estiver a executar uma operação contínua, prima o botão de velocidade variável mais uma vez e solte-o.

Voltar a colocar o suporte da ferramenta SDS Plus com o mandril sem chave (SMEH210 - Fig. G)

  • Rode o anel de bloqueio (6) para a posição de desbloqueio e puxe o porta-ferramentas SDS Plus (7) para fora.
    ◆ Empurre o mandril sem chave (13) para dentro do veio e rode o anel de bloqueio (14) para a posição de bloqueio.
    Para substituir o mandril sem chave pelo porta-ferramentas SDS Plus, remova primeiro o mandril sem chave de acordo com o procedimento utilizado para remover o suporte da ferramenta. Em seguida, coloque o suporte da ferramenta da mesma maneira que colocou o mandril sem chave, certificando-se de que roda o anel de bloqueio para a posição de bloqueio.

Atenção! Nunca utilize mandris comuns no modo de perfuração por martelo.

A ferramenta pode ser utilizada nos seguintes modos de funcionamento:

STANLEY SFMEH210 - Voltar a colocar o suporte da ferramenta SDS Plus com o mandril sem chave (SMEH210 - Fig. G) - 1

Perfuração rotativa: perfurar aço, madeira e plástico.

STANLEY SFMEH210 - Voltar a colocar o suporte da ferramenta SDS Plus com o mandril sem chave (SMEH210 - Fig. G) - 2

Perfuração por martelo: para operações de perfuração em betão e alvenaria. Rotação das brocas: a posição de não funcionamento é utilizada apenas para rodar um cinzel plano para a posição pretendida.

STANLEY SFMEH210 - Voltar a colocar o suporte da ferramenta SDS Plus com o mandril sem chave (SMEH210 - Fig. G) - 3

Apenas martelamento: para burilamento ligeiro e cinzelagem. Neste modo, a ferramenta também pode ser utilizada como alavanca para retirar brocas encravadas.

  1. Para seleccionar o modo de funcionamento, pressione o botão de selecção de modo e rode o interruptor de selecção do modo (5) até apontar para o símbolo do modo pretendido.
  2. Liberte o botão de selecção de modo e verifique se o interruptor de selecção do modo está fixado na respectiva posição.

Atenção! Não seleccione o modo de funcionamento quando a ferramenta estiver em funcionamento.

Posição correcta das mãos (Fig. D, Fig. F)

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta, tal como exemplificado na figura.

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.

A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega lateral (9), com a outra mão no punho principal (1).

Perfuração rotativa (Fig. B, Fig. D, Fig. C1/C2, Fig. G)

Para perfurar aço, madeira e plástico, coloque o selector do modo de funcionamento (5) na posição
- Instale o conjunto do mandril porta-brocas. Dependendo da ferramenta, siga uma das seguintes instruções:
SFMEH210: Substitua o porta-ferramentas SDS Plus (7) pelo mandril sem chave (13).

Atenção! Nunca utilize mandris porta-brocas no modo de perfuração por martelo.

Perfuração por martelo (Fig. B)

Para perfuração por martelo em alvenaria e betão, regule o selector de modo de funcionamento (5) na posição
A broca tem de ser colocada com precisão na posição do furo a perfurar. Em seguida, puxe o gatilho para obter os melhores efeitos. Certifique-se de que a ferramenta está na posição correcta para impedir que a broca se desvie do furo.
- Se o furo estiver tapado com resíduos ou pó fino, deixe de exercer pressão. A ferramenta deve ser colocada no modo de funcionamento livre antes de retirar parte da broca do furo. Se repetir este processo algumas vezes, o furo obstruído é limpo e pode continuar a perfuração normal.

STANLEY SFMEH210 - Perfuração por martelo (Fig. B) - 1

Atenção! Se a broca bater no vergalhão de aço no cimento, a ferramenta pode recuar de maneira perigosa. Segure sempre a ferramenta com firmeza numa posição equilibrada e estável para impedir um recuo perigoso.

Embraiagem de segurança

Todos os martelos rotativos estão equipados com uma embraiagem de segurança que reduz a reacção do binário máximo transmitida ao utilizador no caso de uma broca ficar encravada. Além disso, esta funcionalidade também impede que as engrenagens e o motor eléctrico fiquem a trabalhar em esforço. A embraiagem limitadora de torção foi configurada na fábrica e não pode ser ajustada.

Se a broca ficar presa ou encaixada, a força matriz transmitida para o eixo da broca vai ser desligada.

Isto pode criar um recuo potente, por isso é necessário segurar a ferramenta com firmeza com ambas as mãos para manter uma posição estável.

Burilagem e cinzelagem (Fig B)

  • Coloque o interruptor de seleção de modo (5) para a posição “apenas martelamento”
  • Insira o cinzel adequado e rode-o à mão para bloqueá-lo na posição pretendida.
  • Regule a pega lateral (9) conforme pretendido.
  • Ligue a ferramenta e comece a trabalhar.
  • Desligue sempre a ferramenta quando terminar o trabalho e antes de desligar o equipamento.

Atenção! Não utilize esta ferramenta para misturar ou bombear facilmente líquidos combustíveis ou explosivos (benzeno, álcool, etc.). Não misture ou agite líquidos inflamáveis devidamente rotulados.

Acessórios

O desempenho da ferramenta depende dos acessórios utilizados. Os acessórios Stanley Fat Max e Piranha são construídos sob normas de alta qualidade e concebidos para melhorar o desempenho da ferramenta. Ao utilizar estes acessórios, tirará o melhor proveito da ferramenta.

Manutenção

O equipamento/ferramenta Stanley Fat Max com/sem fios foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

Atenção! Antes de proceder a qualquer ação de manutenção em ferramentas eléctricas com cabo/sem fios:

  • Desligue o equipamento/ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada.
  • Como alternativa, desligue e retire a bateria do equipamento/ferramenta caso o equipamento/ferramenta tenha uma bateria individual.
  • Como alternativa, deixe a bateria descarregar por completo se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a.
  • Desligue o carregador antes de o limpar. O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular.
  • Limpe regularmente as ranhuras de ventilação do equipamento/ferramenta/carregador com uma escova macia ou um pano seco.
  • Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes.
  • Abra o mandril com regularidade e bata no mesmo para remover quaisquer vestígios de pó do interior (se estiver instalado).

Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda)

Se for necessário instalar uma nova ficha de alimentação:

◆ Elimine com segurança a ficha antiga.
◆ Ligue o cabo castanho no terminal activo da nova ficha.
◆ Ligue o cabo azul ao terminal neutro.

Atenção! Não deve ser efectuada qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de instalação fornecidas com fichas de boa qualidade. Fusível recomendado: 10 A.

Protecção do ambiente

STANLEY SFMEH210 - Protecção do ambiente - 1

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal.

Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas.

Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com

Dados técnicos

SFMEH200 (Tipo 1)SFMEH210(Tipo 1)
Tensão V230 230
Frequência Hz50 50
Alimentação A780 800
Velocidade sem carga min.-10 - 1250 0 - 1250
Níveis de percussão bpm0 - 4670 0 - 4670
Energia de impacto (EPTA/Max)J2,2/23,1 2,4/2,4
Capacidade máx. de perfuração
- Madeira mm30 30
- Metal mm13 13
- Betão mm24 26
Peso kg2,62,7
SFMEH200 Nivel de pressão acústica de acordo com EN60745:
Pressão acústica ( L_PA )dB (A)92,5
Variabilidade da pressão acústica ( K_PA )dB (A)3
Potência sonora ( L_WA )dB (A)103,5
Variabilidade potência sonora ( K_WA )dB (A)3
Valor de emissão de vibração ah:
(a_h, CH_sec) m/s ^2 16,3
(a_h, HD) m/s ^2 17,2
Variabilidade (K)m/s ^2 1,5

PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais)

SFMEH210 Nível de pressão acústica de acordo com EN60745:
Pressão acústica ( L_FA ) dB (A) 90,7
Variabilidade da pressão acústica ( K_FA ) dB (A) 3
Potência sonora ( L_WA ) dB (A) 101,7
Variabilidade potência sonora ( K_WA ) dB (A) 3
Valor de emissão de vibração ah:
(a_h. CHeq) m/s ^2 17,6
(a_h. HD) m/s ^2 17,4
Variabilidade (K) m/s ^2 1,5

Declaração de conformidade CE DIRECTIVA "MÁQUINAS"

STANLEY SFMEH210 - Declaração de conformidade CE DIRECTIVA "MÁQUINAS" - 1

Martelo rotativo SMEH200, SMEH210

A Stanley Europe declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes normas:

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-6

Estes produtos estão também em conformidade com as directivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Stanley Europe no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.

O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Stanley Europe.

STANLEY SFMEH210 - Declaração de conformidade CE DIRECTIVA "MÁQUINAS" - 2

A.P. Smith

Director Técnico

Stanley Fat Max Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,

2800 Mechelen, Bélgica

27/06/2019

Garantia

A Stanley Europe confia na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.

Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e terá de apresentar o comprovativo de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado.

Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Europe e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Stanley Europe, cuja morada está indicada neste manual.

Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para registar o novo produto Stanley Fat Max e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. stanley.eu/3

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : SFMEH210

Categoria : Furadeira