the Q SBL820 - Liquidificador SAGE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho the Q SBL820 SAGE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre the Q SBL820 SAGE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual the Q SBL820 - SAGE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. the Q SBL820 da marca SAGE.
MANUAL DE UTILIZADOR the Q SBL820 SAGE
Na Sage®, temos a maior preocupaçao com a segurarça. Concebemos e produzimos produits para o consumidor principalmente com a sua segurarça, o,isso prezado cliente, em parte. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizes qualquer aparelho eletrico e que cumpra as precauções seguales.
- Não está disponível uma versão transferível deste documento em sageappliances.com
- Antes de utilizespela primeira vez, certificuese de que a sua fonte dealimentacao correspondede indicative na etiqueta na parte inferior do aparelho.
- Remova e elimine todos os materiais da embalagem antes da primeira'utilisation.
- Para eliminar o risco de asfixia para as crianças, elimine de forma segura a cobertura de proteção instalada na ficha de alimentação.
- Este aparecido destina-se apenas a uso dométrico. Não utilize o aparecido para outras funções不同类型 da utilização a que se destina. Não utilize em veículos em movimento ou barcos. Não utilize no exterior. A utilização incorreta pode causar ferimentos.
- Desenrole completeness o cabo de alimentacao antes de utilizear.
- Coloque o aparelho numa superficie plana, estavel, resistente ao calor e seca,
afastado da extremidade e não utilize proximo de uma fonte de calor, como uma placá tírmica, forno ou bico de gás.
- A vibração durante a operação pode fazer com que o aparecido se mova.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a extremidade de uma mesa ou bancada, em contacto com superfícies quentes nem permitta que o cabo se enrosque.
- Certifique-se sempre de que o aparecido está desligado (OFF), e que a ficha foi retirada da tomada elétrica e arrefeceu totalmente antes de o limpar, tentar mover ou armazenar.
- Desligue sempre o aparecido (interruptor na posicao OFF), deslgue na tomada eletrica e retire a ficha da tomada eletrica quando não estiver em uso.
-
Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação, ficha ou oignonio aparecido estiverem danificados de qualquer maneira. Contacte o的服务o de atendimento ao cliente da Sage ou dirija-se a sageappliances.com se o aparecido estiver danificado ou for necessária qualquer tarefa de manutenção que não a de limpeza
-
Qualquer tarefa de manutenção que não a de limpeza deve ser realizada por um centro de assistência autorizado pela Sage®.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e tenham supervisão.
- O aparecido e o cabo devem ser mantidos para do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos.
- Recomendamos a instalação de um comutador de segurarça da corrente residual para fornecer segurarça adicional ao utilizes todos os apareiros electricos. Recomendamos o uso de comutadores de segurarça com uma corrente operacional nominal não superior a 30 mA. Consulte um eletricista para obter aconselhoamento professional.
-
Antes de utilizesc, certificuese sempre de que o aparecidofoi montado corretamentede acordo com as instruções.Usar o aparecido sem estarcorrectamente montado podeprovocar avarias do produits,danos no produits ou constituirimur risco de segurarca,incluindo lesões pessoasis.
-
Não opere o aparecido sobre uma pia de cozinha.
- Mantenha as mãos, dedos, cabelo, vestuário bem como espátulas e outros utensílicos afastados das peças moveris ou rotativas durante o funcimento.
- Não utilize o aparecido para outra função que não a preparação de alimentos e/ou bebidas.
- Não ligue um disposicao de comutatione externo (como um temporizador) ou ligue o aparelho a um circuito que possa ligar e desligar regularmente o aparelho para fazer o possivel risco do arranque do aparelho devo a Reinicialização acidental da protecao contra sobrecarga.
- Leiaeguardadosamente todas as instruções antes do靼amento e guarde-as para consulta futura.
- O aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades fisicas ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, mas apenas se tiverem supervolvimento ou receberem instruções relativas ao uso seguro do aparecido e comprehenderem os perigos envolvidos.
-
Este aparecido não deve ser realizado por crianças.
-
Não deixe o aparecido sem supervolvimento durante a'utilisation.
- Permita que o motor descanse 1 minuto entre cada'utilisation.
- Exerça os devidos cuidados ao manusear e limpar as lâminas e discos visto que são muito apiados. Autilização incorrente das lâminas pode causar ferimentos.
- Evite colocar o copo ou a jarra na base do motor quando estiver a trabalho.
- Não opere sem qualquer ingrediente no copo ou na jarra.
- Nunca tente operar com lâminas danificadas ou com utensílios ou objetos estranhos dentro do copo ou jarra.
- Não coloque o copo ou a jarra em calor ou frio extremo, por exemplo, colocando uma jarra fria em água quente, ou vice-versa.
- A tampa deve estar fixa à jarra antes da operação para garantir que o conteudo interno não sai, salpica ou transborda.
- Não remove a jarra da base do motor quando o liquidificador está a ser utilizado.
- Não utilize o liquidificador quando a mensagem OVERLOAD PROTECTION (Proteção de sobrecarga)
estiverapiscar no LCD.
Caso ocorra, desligue o liquidificador e aguarde 30 horas até que o motor arrefeca. Uma vez arrefecido, sera capaz de'utilizar o liquidificador novamente como de costume.
- Tenha cuidado ao colocar liquidos quentes no liquidificador, quando podem ser projetados devido à acumulação de vapor.
- quando misturar liquidos quentes assegure-se que a tampa interna de medico é está na posicao correta. A tampa protege de salpicos de liquidos quentes durante a mistura e inclui aberturas concebidas para libertar a pressao e fazer a acumulacao de vapor.
- Tenha cuidado ao remove a tampa(before de misturar liquidos quentes, poi pode formar-se bolsas de vapor no liquido e serem projetadas para fora da jarra quando retira a tampa.
- Respeite rigorosamente o limite de capacidade reduzida para misturar ingredientes quentes. O não cumprimento esta instrução pode provocar ferimentos pessoasis por queimaduras com liquidos quentes.
- Nunca misture ingredientes ou liquidos quentes'utilizando
a funcão de mistura a vácuo (A mistura a vácuo é um recurso optionalmente atraves de utilizes a bomba de vácuo da Sage fornecida em分开).
- Nunca utilize dispositivos suplementares ou acessórios que não sejam fornecidos com este produto ou autorizados pela Sage para utilizesçao;neste produto. O não cumprimento esta instruçao pode provocar avarias do produto, danos no produto ou constituir um risco de segurança.
- No caso de acessórios.optionais autorizados pela Sage para utilizesçao;neste produits, leia todas as instruções fornecidas com o acessório e as instruções neste folheto.
AVISO AOS CLIENTES EM RELAÇAO AO ARMAZENAMENTO NA MEMÓRIA
Tenha em atençao que, para servir melhor os outros pacientes, o armazenamento da memória interna foi incorporado no seu aparecido. O armazenamento de memória é constituindo por um chip para recolher determinadas informações sobre o seu aparecido, incluindo a frequência de Utilização e o modo como
utiliza o aparecido. Em caso deentar o seu aparecido para reparação, as informações recolhidas do chip permitem-nos reparar o seu aparecido de forma rápida e eficiente. As informações recolhidas también servem como um recurso valioso para desenvolver futuros apareiros e servir melhor as necessidades dos nossoos pacientes. O chip não recolhe quando quer informations relativas às pessoas que utilizem o produto ou a casa onde o produit é utilizado. Se tiver alguma pergunte sobre o chip de armazenamento de memória, contacte-nos em privacy@sageappliances.com.

O*simbolo aparecido indica que este aparehoadão deve ser eliminadojuntamente com os
resíduos dométricos normais.
Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este service.
Contacte a Camara Municipal local para obter mais informacoes.

Não submerja a ficha eletrica, o cabo
ou o aparelho em agua ou qualquer除外 liquido para proteger contra choques electrolycos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Componentes

A. Copo de medicacao interno
B. Tampa de alto desempenso
C. Jarra sem BPA* de 2 litres
D. Sistema de taça e lâmina extra-larga de alta resistência
E. Acoplamento de metal de alta resistência
F. Motor de 2400 W de alta resistência
G. Indicador LCD com temporizador
H. Base durável
I. 4 programas predefinidos
J. 5 definições de velocidade
K. Proteção de sobrecarga Fusível tírmico com reposicao para proteção do motor.
ACESSORIOS
L Prensa
MATERIAL DE COPOLIÉSTER
Esta jarra de liquidificador é fabricada em copoliéster, que é um polimero resistente, sem BPA, utilizes para fabricar produits de Utilitiesidades dométricas que podem suportar a utilização extrema e a limpeza repetida da boaquina de lavar louça. Os produits feitos de copoliéster são resistentes ao impacto e resistentes à rutura e permanecem limpos e duráveis mesmo antes centenas de ciclos na boaquina de lavar louça.

Funções

INTRODUÇÃO
Modo ready (pronto)
Prima o botão ON I OFF (Ligar/Desligar) para colocar a unidade no modo READY (Pronto).
Hibernação
Após 2 horas de inatividade, o LCD desigas e o botão ON | OFF (Ligar/Desligar) piscá a vermelho.
Após 5 Minutes de inatividade, o liquidificador des Liga-se. Prima o botão ON | OFF (Ligar/ Desligar) para reativar o liquidificador.
CANCEL (CANCELAR)
A funcão CANCEL (Cancelar) para o programa predefinido ou a definição de velocidade selecionada e define o tempo para 0.
Selecao de controlo de velocidade
Existem 5 botoes de velocidade eletrónica, de MIX (Misturar) até MILL (Moer).
A funcão MIX (Misturar) combina alimentos mais delicados com um movimento de bater e é indicado para combinar ingredientes humidos e secs.
A funcão MILL (Moer) é a definição mais
Seleciona a velocidade pretendida (de 1 a 5) pre-mindo no botao de velocidade correspondente.

AVISO
Nunca misture liquidos quentes em ebulicao. Permita que a temperatura dos ingredientes arrefeca ate a temperatura ambiente antes de colocar na jarra do liquidificador.
PROGRAMAS PREDEFINIDOS
PULSE ICE CRUSH
(Impulso I Esmagar gelo)
Um programa de impulso continuo concebido paraURTar alimentos com consistencia uniforme ou esmagar cubos de gelo.
SMOOTHIE (Batido)
Para batidos diarios. Uma combinação de velocidades e impulsos concebidos para combinar e insuflar ar nos ingredientes para uma textura suave e cremosa.
GREEN SMOOTHHIE (Batido vegetal)
Para misturar frutas/vegetais inteiros numa bebida suave. Uma combinação de perfis de alta velocidade parte as fibras mais rijas em partículas muito finas. Utilize a prensa se os ingredientes ficarem encravados.
SOUP (Sopa)
Este programa destina-se exclusivamente a Criar uma sopa fria a quente transformando os ingredientes inteiros a temperatura ambiente numa sopa quente e suave. É essencialmente um programa de alta velocidade, mas o programa termina com uma agitação lenta para remove as bolhas de vapor.

NOTA
Alimentos crus, tais como carnes e frutos do mar, precisam de ser cozinhados antes de usar o programa SOUP (Sopa).

AVISO
Não adicione ingredientes quentes quando usa o programa SOUP (Sopa).
Se o liquidificador estiver em等功能amento e premir及其他 botão de predefinições, a velocidade muda para o programa às vezes botão sem parar. Se estiver em等功能amento um programa e premir或其他 botão novamente, fazer o programa e fazer temporizador. Para retomar,uka o botão do mesmo programa novamente.
CLEAN (Limpar)
Utilize para remove a maior dos ingredientes das paredes do liquidificador e das lâminas. Adicione 4 copos de água com sabão morna à jarra do liquidificador e prima o botão CLEAN (Limpar). Para ingredientes mais dificés de limpar, pegajos ou pesados, adicione 12 colher de chá de detergente liquido para limpeza extra. Para melhores resultados, limpe a jarra do liquidificador esta maneira imeditamente après a utilização.

Dicas
- A tampa de medicacao interna pode ser removida e os oleos/liquidos ou outros ingredientes adiconados durante a mistura. Deve ter um cuidado extremo dependendo da mistura e da velocidade de operacao, soit poder sair salpicos da tampa. Não é aconselhoavel removear a tampa de medicacao interna quando misturar liquidos quentes.
- Não exceda a marca Tmaxima quando adicional alimentos e liquidos no liquidificador.
- Misture apenas durante o periodo de tempo necessario - não misture os ingredientes excessively.
- Utilize o botão PULSE I ICE CRUSH (Impulso I Esmagar gelo) quando os alimentos são muito espessos ou grosseiros para que circuem na jarra do liquidificador.
- Os acessórios da prensa podem ser usados durante a mistura retirando a tampa de medicação interna. Assegure-se sempre de que a tampa principal permanece fixa no devido lugar.
- Os ingredientes podem color-se aos lados da jarra do liquidificador. Para empurar os alimentos para as lâminas com a tampa principal (tampa interna removida), utilize a prensa fornecida para raspar as paredes laterais da jarra e continue a misturar.
- Se alguma humidade ou liquido cair na parte superior da base do motor durante a mistura, deslige o liquidificador e deslige-o da tomada. Retire a jarra do liquidificador e limpe a base do motor imeditamente com um pano seco ou um papel de cozinha.
- A quantidade ideal de cubos de gelo que o liquidificador pode processar na jarra é de 250 g (aprox. 1 bandeja de gelo normal).
- As mistras mais espessas fazem melhor purese a jarra estiver 14 a 12 cheia.
- Não utilize utensílios de metal, Paísedom danificar as láminas ou a jarra do liquidificador.
- Para remove qualquer alimento que não possa ser fácilmente raspado das lâminas, volte a colocar a tampa e colque o liquidificador a alta velocidade durante 4 a 5 segundos para fazer rodar os alimentos por baixo das lâminas.
ALIMENTOS PREPARACAO E USO QUAN
TIDADE
FUNÇÖES TEMPO
| Grãos e sementses | Moer em farinha. Utilize nas massas de pão, pizza, bolos, muffins e massas com farinha. | 250-630 g 1-3 copos | Velocidade MILL (Moer) | 30-60segundos |
| Leguminosassecas e milho,por ex., grãos desoja, grao de bico | Moer em farinha. Utilize em combi-nação com farinha simples ou comfermentopara pães, bolos, muffins,panquecas. | 250-630 g 1-3 copos | Velocidade MILL (Moer) | 30-60segundos |
| Especiarias | Para fazer especialarias moidas.Useize especialarias inteiras, exceto ospaus de canela que precisam de partidos em metades. Armazene em recipientes herméticos. | minimo de¼ de chávena8-16 pausequende canela | Velocidade MILL (Moer) | 20-30segundos |
| Frutos secos crus | Para fazer farinha de frutos secos.Useize em bolos, biscoitos e muffins. | 100-500 g1½-3 copos | Velocidade MILL (Moer) | 8-15segundos |
| Frutos secostostados | Para fazer manteigas e pastasde frutos secos. | 300-500 g1½-3 copos | VelocidadePUREE (Misturar),utilize a prensa | 1 minuto |
| Açúcar branco Moer | Para fazer acúcar em pó. | 100-200 g1-2 copos | Velocidade MILL (Moer) | 15-30segundos |
| Biscoitos/bolachas | Parta os biscoitos/bolachas ao meio.Misture para fazer migalhas. Utilizepara as bases de cheesecake. | 250 g | PULSE ICE CRUSH (Impulso I Esmagar gelo) | 20-30segundos |
| Pão ralado | Remova as crostas. Corte o pao em cubos de 2½ cm. Utilize em revestimentos de migalhas, recheiosou em almôndegas e rissós de carne. | 120-400 g(até 5 fatias) | Velocidade MIX (Misturar) | 20-30segundos |
| Maionese | Misture as gemas de ovo, mostarda e vinagre ou sumo de limão.Adicione o oleo lentamente pela tampa. Utilize para temperos. | Até 4 gemase 2 chávenesde oleo. | Velocidade MIX (Misturar) | 1 min30 seg |
| Queijos duros (como parmesaopepecorino) | Corte em cubos de 3 cm. Utilize emmolhos cremosos, pratos de massa. | Máximo de250 g | Velocidade CHOP (Cortar) | 15-25segundos |
| Natas | Bata as natas em castelo. Adicioneacúcar ou baunilha antes de misturar,se desejar. | 300-600 ml | Velocidade CHOP (Cortar) | 25-60segundos |
| Vegetais crus | Descasque e corte em cubos de2 cm. Finamente picado. Utilize pararecheiros, bolonhesa e guisados. | 200 g | Velocidade CHOP (Cortar) | 4-6segundos |
Moagem a seco
Note que a moagem de ingredientesuros como espécarias, frutos secos, acuca, cafe, graos, etc., ira causar arranhoes e opacidade nas superficies internas da jarra. Este é um resulto cosmétrico da moagem destes temas de ingredientes e não afeta o desempenho da jarra.
Evite o excesso de processamento de especialarias. Os oleos encontrar nos especialias quando combinados com o calor podem danificar a superficie da jarra.
Estaabela demisturadeveserusadaapenascomoorientacao.

Resolução de problemas
| O motor não arranca ou a lâmina não roda | ·Verifique se a jarra e a tampa do liquidífico está firmamente no lugar. ·Verifique se a ficha do cabo de alimentação está inserida na tomadaétrica. ·Verifique se o botão ON I OFF e o botão da função selecionada está acemos. |
| Os alimentos são cortados irregularamente | ·Utilize a prensa ao misturar para fazer a movimentar os ingredientes. ·Reduza a velocidade para que as lâminas consigam agarrar a comida. ·Isto pode acontecer quando está a ser misturada muito comida ao mesmo tempo. Tente menores quantidades e faça por partes, se necessário. ·Os ingredientes podem ser muito grandes. TenteURTAR em pedações mais poucoços. Paramelores resultados, os ingredientes devem estar cortados em pedações não maiorres do que 2 cm. |
| A comida é cortada muito boa ou está boa aguada | ·Tente misturar durante pouco tempo ou a velocidades mais lentas. ·Utilize a função PULSE I ICE CRUSH (Impulso I Esmagar gelo) para melhor controlo. |
| O alimento pegase à lâmina e à jarra | ·A mistura pode estar demasiado espessa. Tente adiconlar mais liquido e/ou use uma velocidade menor para misturar. |
| Alimento preso debaixo das lâminas | ·Para remove qualquer alimento que não possa ser fácilmente raspado das lâminas, volté a colocar a tampa e colque o liquidífico a alta velocidade durante 4 a 5segundos para fazer rodar os alimentos por baixo das lâminas. |
| Sobrecarga do liquidífico | ·Este liquidífico tem uma funcionalidade de proteção do motor para proteger contra o aquecimento excessivo e/ou uso excessivo de corrente. quando ativada, OVERLOAD PROTECTION (Proteção de sobrecarga) piscá no LCD e o liquidífico ficará inoperavel. ·Se ativada, desluge o liquidífico pressionando o botão ON I OFF (Ligar/Desligar) no pailen de controlo, interruptor na parede e desluea a tomada do liquidífico. Aguarde algunos minutos e voltê a ligar a tomada e o liquidífico. ·Se OVERLOAD PROTECTION (Proteção de sobrecarga) às estiver a piscar, repita e deixe o liquidífico arrefecer pelo menos 20 a 30minutos. Uma vez que OVERLOAD PROTECTION (Proteção de sobrecarga) desapareça do ecran, o liquidífico está prazonto a ser usado novamente. ·Recomendamos misturar partes mais��enas ou cortar ingredientes em pedagens menores. |
Jarra e tampa
Para evaporar que os alimentos sequem nas lâminas, jarra e tampa, cumpra"These passos o mais depressa possível às vezes o uso:
- Enxague a jarra e a tampa para remover a maioria dos ingredientes.
- Adicione 1 L de agua morna e 1 a 2 gotas de detergente e pressione o botão CLEAN (Limpar).
- Lave a jarra e a tampa novamente e/ou lave-os em分开emágua morna com sabãoutilizando um pano macio ou escova de garrafa.

AVISO
Os oleos na casca dos citrinos podem danificar o material da sua jarra se forem expostos durante muito tempo. Limpe sempre a jarra do liquidificador imeditamente antes o processamento da casca do citrino.
Base do motor
Limpe a base do motor com um pano suave e humedecido e, em seguida, sequa-a cuidadosamente. Remova quaisquer resíduos de alimentos presentes no cabo de alimentação.
Agentes de limpeza
Não utilize esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos na base do motor ou na jarra, visto que podem riscar a superficie. Utilize apenaságua morna e detergente com um pano macio.
Máquina de lavar louça
A jarra, prensa e tampa do liquidificador pode ser lavadas na区内 de lavar louça num ciclo de lavagem normal. A jarra pode ser colocada na prateleira inferior, no entanto, a prensa apenas na prateleira superior.
Jarra de 2 litros
Para remover, limpe a jarra e a tampa usingo as instruções de LIMPEZA. Adicione 2 colheres de sopa de bicarbonato de sodio e 1 / 2 chavena (125 ml) de vinagre na jarra e deixe a mistura atuar 1 minuto. Esfregue a jarra e a tampa com a mistura usingo una escova macia de lavar louça. Adicione 2 chavenas de agua morna e deixe repousar por 5cretos.
Instale a jarra na base do liquidificador. Fixe a tampa e pressione o botão CLEAN (Limpar). Enxague bem a jarra e deixe secar ao ar. Guarde a jarra e a tampa seperadas para permitir a circulacao de ar.
Resíduos de alimentos persistentes e odores
A moagem de ingredientesuros como especialarias, frutos secos, acucar, cafe, graos, etc., iracausar arranhoes e opacidade nas superficies internas da jarra.
Algumas especialarias eerves libertam oleos aromaticos que podem descolorar a jarra ou deixar um aroma.
Estes são o resulto cosmétrico da moagem destes temas de ingredientes e não afeta o desempenho da jarra.
Armazenamento
Guarde o liquidificador na vertical com o copo misturador montado na base do motor, ou ao lado. Não colque nenhum objeto em cima da区内. Para permitir a circulacao de ar, mantenha-a sem a tampa.

Garantia
GARANTIA LIMITADA DE 7 ANOS
A Sage Appliances fornece uma garantia para este produits para uso domestico nos territorios especialcados de 7 anos a partir da data de comprar contra avarias provocadas por defeitos na mao-de-obra e nos materiais. Durante este periodo da garantia, a Sage Appliances ira reparar, substituir ou reem bolsar qualquer produit defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da legislatão nacional aplicavel serao respeitados e não serao afetados pela minha garantia. Visite www.sageappliances.com para consultar os termos e condições completenessdaggera, bem como as instruções sobre como efetuar uma reclamação.

Notas

SBL820


SZYBKIPRZEWODNIK


ManualFácil