PowerPlus Pro Power - Corta-relva

Pro Power - Corta-relva PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pro Power PowerPlus em formato PDF.

📄 188 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PowerPlus Pro Power - page 101
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : Pro Power

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pro Power - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pro Power da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR Pro Power PowerPlus

8.1 Instalação do guiador do tipo “bicicleta” (Fig. 1) ................................................. 7

8.2 Instalação da saia do protetor contra lixo (Fig. 2) ................................................ 7

9.2.1 Símbolos de combustível e lubrificação ................................................................... 8

10.3 Ligar um motor quente (o motor foi parado há não mais de 15-20 minutos) ...... 9

10.5.6 Não faça varrimento com o aparador ..................................................................... 10

10.6 Cortar com lâminas ............................................................................................... 10 11 MANUTENÇÃO .............................................................................. 11 11.1 Filtro do ar ............................................................................................................. 11

11.2 Tampa do combustível / filtro do combustível .................................................... 11

POWPG40140 1 APLICAÇÃO Dependendo das ferramentas de corte instaladas, a roçadeira pode ser usada para cortar relva ou prados, e aparar mato, arbustos e árvores muito pequenas. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta juntamente com este manual de instruções. 2 DESCRIÇÃO (FIG. A)

2. Conjunto do veio da transmissão

3. Gatilho do acelerador

7. Ponto de engate da armação

8. Tampa do filtro de ar

9. Botão de bombear combustível

10. Depósito de combustível

  • Retire todo o material da embalagem.
  • Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.
  • Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta e em todos os acessórios.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local. AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia! Roçadeira Protecção Cablagem Lâmina Chave de fenda Chave p/ vela de ignição Bobina Manual de instruções Garrafa lubrificante p/ dispositivos de 2 tempos (vazio) Chave de anel de dupla compensação

Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:

Leia cuidadosamente as instruções.

Recomenda-se o uso de sapatos de proteçao.

Utilize proteção auricular. Utilize proteção visual.

Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das diretivas europeias.

Use luvas de proteção.

Mantenha uma distância de 15 m entre a máquina e terceiros durante o funcionamento

Use roupas de trabalho de boa qualidade e robustas!

Tenha atenção a partículas geradas pela instalação de corte.

Os fumos de escape são tóxicos e podem provocar sufocamento!

Use a instalação de corte exclusivamente combinada com a lâmina de arbustos.

TENHA CUIDADO Perigo de incêndio! Gasolina e vapores são facilmente inflamáveis!

Use a instalação de corte exclusivamente combinada com a cabeça roscada.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.

5.1 Local a trabalhar

  • Mantenha a sua área a trabalhar limpa e arrumada. A desordem e áreas a trabalhar com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
  • Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurança de pessoas

  • Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança anti-derrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta, diminui o risco de ferimentos.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Inspecione toda a máquina para ver se existem peças soltas (porcas, cavilhas, parafusos, etc.) e danos. Repare ou substitua se necessário, antes de usar a máquina.
  • NÃO use acessórios com a cabeça motorizada que não sejam recomendados pela nossa empresa. Podem ocorrer ferimentos graves no operador ou espectadores bem como danos na máquina.
  • A proteção da lâmina e a proteção no guiador dianteiro é muito importante para a máquina. Deve estar aparafusada na parte superior da máquina antes de cada utilização. Estas proteções devem estar sempre fixas quando operar a máquina. Verifique estas proteções antes de cada utilização Caso ocorra algum dano (rachadela, quebra, etc.) na proteção, contacte o seu fornecedor para substituir.
  • O uso de proteções de reposição não conformes, a remoção ou alteração destas proteções pode provocar ferimentos graves no operador ou espectadores.
  • Use sempre guiadores adequados e alça para o ombro ao cortar.
  • Não use a unidade se estiver danificada ou incorretamente ajustada. Nunca retire a proteção da máquina. Podem ocorrer ferimentos graves no operador ou espectadores bem como danos na máquina.
  • Inspecione a área a cortar e remova todos os detritos que possam ficam emaranhados na cabeça de corte de nylon. Remova também quaisquer objetos que possam ser atirados durante o corte.
  • Nunca abandone a máquina.
  • Não use esta unidade para qualquer trabalho diferente daquele a que se destina como descrito neste manual.
  • Não opere muito afastado. Mantenha sempre o apoio e balanço adequados. Não opere a máquina quando estiver numa escada ou em qualquer outra localização de apoio instável. Use de forma adequada o arnês fornecido quando operar a máquina.
  • Mantenha as mãos e os pés afastados da cabeça de corte de nylon ou lâmina com a unidade em funcionamento.
  • Não use este tipo de máquina para limpar detritos.
  • Use uma cabeça de corte de nylon que não apresente danos. Caso bata numa pedra ou em qualquer outro obstáculo, desligue o motor e verifique a cabeça de corte de nýlon. Nunca deve usar uma cabeça de corte de nylon partida ou irregular.
  • Sempre que se aproximar de um operador da máquina, alerte-o cuidadosamente e confirme que o operador desliga o motor. Tenha cuidado para não surpreender ou distrair o operador pois pode provocar uma situação perigosa.
  • Nunca toque na cabeça de corte de nylon ou lâmina com a máquina em funcionamento. Se for necessário substituir o acessório de proteção ou de corte, certifique-se que desliga o motor e confirme se o dispositivo de corte parou de funcionar.
  • O motor deve ser desligado para mudar a máquina entre zonas de trabalho.
  • Tenha atenção a peças soltas e ao sobreaquecimento. Caso verifique alguma anomalia na máquina, pare imediatamente a operação e verifique a máquina cuidadosamente. Se necessário, leve a máquina para reparar a um revendedor autorizado. Nunca continue a operar a máquina se suspeitar de uma avaria.
  • Ao arrancar ou durante o funcionamento do motor, nunca toque nas peças quentes tais como amortecedor, no fio de alta tensão ou na vela de ignição.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
  • Após o motor ter parado, o amortecedor ainda está quente. Nunca coloque a máquina em locais onde existam materiais inflamáveis (relva seca, etc...), gases combustíveis ou líquidos combustíveis.
  • Preste especial atenção em operações com chuva ou após ter chovido pois o chão pode estar escorregadio.
  • Se escorregar ou cair no chão ou num buraco, solte imediatamente o gatilho do acelerador. 6 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA SOBRE A GASOLINA ADVERTÊNCIA: Tenha um cuidado adicional ao manusear combustíveis. São inflamáveis e os vapores são explosivos. Deve observar os seguintes aspetos.
  • Use somente um recipiente aprovado.
  • Nunca remova a tampa do combustível ou adicione combustível com a fonte de alimentação elétrica ligada. Deixe que os componentes do escape do motor arrefeçam antes de reabastecer.
  • Nunca reabasteça a máquina num espaço interior.
  • Nunca armazene a máquina ou os recipientes de combustível num espaço interior onde exista uma chama descoberta, como um aquecedor de água.
  • Se for derramado combustível, não tente arrancar o motor, e retire a máquina para fora da área do derramamento antes de a arrancar.
  • Volte a colocar a tampa do combustível e aperte-a bem após o reabastecimento.
  • Se o depósito for esvaziado, isto deve ser feito no exterior.
  • Mantenha os guiadores livres de óleo e combustível.
  • Não fume enquanto mistura combustível ou abastece o depósito.
  • Nunca arranque ou opere o motor dentro de uma área ou edifício fechado. O gás de exaustão contém monóxido de carbono perigoso.
  • Nunca tente fazer ajustes no motor com a unidade em funcionamento ou agarrada ao operador. Faça sempre os ajustes no motor com a unidade pousada numa superfície lisa e plana.
  • Quando armazenar a máquina por um longo período de tempo, drene o combustível do depósito de combustível e carburador, limpe as peças, mova a máquina para um local seguro e confirme se o motor já arrefeceu.

7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  • A LÂMINA PODE SER VIOLENTAMENTE IMPULSIONADA POR MATERIAL QUE NÃO CONSEGUE CORTAR – O impulso da lâmina pode causar a amputação de braços ou pernas. Mantenha pessoas e animais afastados a 10 metros de distância em todas as direções. Se a lâmina entrar em contacto com objetos estranhos durante a operação, desligue o motor e deixe que a lâmina pare. Em seguida, verifique se a lâmina ficou danificada. Elimine sempre as lâminas que estiverem dobradas ou quebradas.
  • AS LÂMINAS PROJETAM VIOLENTAMENTE OBJETOS – O utilizador pode ficar cego ou lesionado. Use proteção para olhos, face e pernas. Limpe sempre a área de objetos estranhos antes de utilizar a lâmina. Mantenha pessoas e animais afastados a 10 metros de distância em todas as direções.
  • A LÂMINA DESCE QUANDO O ACELERADOR É SOLTADO – Uma lâmina a descer pode cortar o operador ou as pessoas que estejam nas proximidades. Antes de efetuar reparações na lâmina, desligue o motor e certifique-se de que a lâmina parou.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
  • AVISO: NÃO UTILIZE UM TIPO DE COMBUSTÍVEL diferente do recomendado neste manual. Siga sempre as instruções da secção de Combustível e lubrificação deste manual. Nunca utilize gasolina, a não ser corretamente misturada com lubrificante para motores de 2 tempos. Poderá causar danos permanentes ao motor, anulando a garantia do fabricante.
  • NÃO UTILIZE NENHUM OUTRO ACESSÓRIO DE CORTE. Utilize apenas as nossas peças de substituição e acessórios, que foram especificamente concebidos para melhorar o desempenho e maximizar a operação segura dos nossos produtos. Não o fazer pode causar um mau desempenho e possivelmente danos físicos. Utilize apenas a cabeça do fio fornecida com este produto. Não utilize outro acessório de corte. A utilização de outros acessórios anula a garantia de fábrica e pode causar danos físicos graves. 8 INSTALAÇÃO

8.1 Instalação do guiador do tipo “bicicleta” (Fig. 1)

  • Instale o guiador em U no suporte de fixação, coloque a outra braçadeira e aperte os outros 2 parafusos.

8.2 Instalação da saia do protetor contra lixo (Fig. 2)

  • Remova o parafuso da proteção.
  • Aponte para os orifícios de rosca com o grampo e a proteção.
  • Aperte os parafusos.

8.3 Instalar o arnês (Fig. 3)

  • Ajuste o suspensor do arnês numa posição confortável
  • Aperte o arnês no suspensor.

8.4 Substituir a lâmina de metal para carreto

CUIDADO: NUNCA utilize a unidade se a lâmina estiver dobrada ou tiver dentes lascados ou partidos. Substitua de imediato uma lâmina danificada. CUIDADO: Use sempre luvas de trabalho quando manipular e instalar uma lâmina.

8.4.1 Montar a l|amina de metal (Fig. 4)

  • Instale a placa de fixação superior (B) no veio de saída.
  • Rode o veio da lâmina até que um dos orifícios na placa de fixação se alinhe com o orifício correspondente na tampa de proteção superior.
  • Insira o pino de bloqueio (A) no orifício para bloquear o veio.
  • Coloque a lâmina (C), a placa de fixação inferior (D) e a tampa de proteção inferior (E) no veio de saída.
  • Instale a porca (F). A porca tem de ser apertada suficientemente forte.
  • Use a chave de fendas no kit de ferramentas. Segure o veio da chave de fendas tão próximo da proteção da lâmina quanto possível. Para apertar a porca, rode a chave de fendas na direção oposta ao sentido de rotação (Cuidado, rosca esquerda!).
  • Remova o pino de bloqueio após terminar o processo de instalação.
  • Instale a anilha da flange e a anilha hemisférica no veio do eixo.
  • Instale o carreto e aperte-o. PARE IMEDIATAMENTE A MÁQUINA! Vibração excessiva da lâmina significa que a mesma não está corretamente instalada. Desligue imediatamente o motor e verifique a lâmina. Se a lâmina não estiver corretamente instalada podem ocorrer ferimentos.

9 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICAÇÃO

Utilize gasolina sem chumbo normal misturada, numa proporção de 40:1, com óleo para motores de 2 tempos para obter melhores resultados. Utilize os rácios de mistura indicados na Secção TABELA DE MISTURA DE COMBUSTÍVEL em baixo. AVISO: Nunca utilize gasolina sem ser misturada na unidade. Utilizar apenas gasolina causará danos permanentes e anulará a garantia do fabricante para esse produto. Nunca utilize uma mistura de combustível que tenha estado guardada mais de 90 dias. AVISO: O lubrificante para motores de 2 tempos deve ser óleo de grau elevado para motores de 2 tempos arrefecidos a ar, misturado numa proporção de 40:1. Não utilize um óleo para motores de 2 tempos numa proporção de 100:1. Se a causa de qualquer dano do motor for uma lubrificação insuficiente, isto anula a garantia do motor dada pelo fabricante.

9.2 Misturar o combustível

Adicione óleo num recipiente para combustível aprovado, seguido pela gasolina, para permitir que a gasolina se misture com o óleo. Agite o recipiente para assegurar uma mistura correta. AVISO: A falta de lubrificação anula a garantia. A gasolina e o óleo devem ser misturados numa proporção de 40:1.

9.2.1 Símbolos de combustível e lubrificação

9.2.2 Combustíveis recomendados

Algumas gasolinas convencionais estão a ser misturadas com oxigenados como álcool ou composto de éter de forma a corresponderem às normas de contaminação do ar. O motor foiPOWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com concebido de forma a operar satisfatoriamente com qualquer tipo de gasolina destinada a automóveis, incluindo gasolinas oxigenadas.

10 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

AVISO: USE SEMPRE O ARNÊS DE TRANSPORTE quando operar a unidade com a lâmina. Coloque o arnês no aparador antes de ligar a unidade e de o motor estar a trabalhar ao RALENTI. DESLIGUE O MOTOR antes de desligar o arnês de transporte. Ajuste o comprimento da alça para o ombro, de modo a que a cabeça do fio fique paralela ao chão quando ficar pendurada na alça. Deve efetuar alguns movimentos de prática sem ligar o motor para determinar o equilíbrio correto. NOTA: Desencaixe o arnês para transporte da unidade antes de ligar o motor.

10.2 Ligar um motor frio

  • Dê um ligeiro impulso na bomba primária repetidamente (7 a 10 vezes) até que o combustível chegue à bomba primária.
  • Mover o obturador de arranque do lado direita para cima.
  • Puxe o guiador de arranque até que o motor arranque.
  • O obturador de arranque salta para trás depois de ter usado o estrangulador (o acionamento excessivo da alavanca do estrangulador provocará o afogamento do motor dificultando o arranque).
  • Permita que o motor aqueça por alguns minutos antes de usar.

10.3 Ligar um motor quente (o motor foi parado há não mais de 15-20 minutos)

  • Se o depósito de combustível não estiver vazio, puxe o arrancador uma a três vezes e deverá arrancar.

10.4 Para parar o motor

  • Mova o interruptor até à posição “O” e mantenha-o em baixo durante alguns segundos até que o motor pare.

10.5 Procedimentos para aparar

Quando equipada adequadamente com o protetor contra lixo e com a cabeça do fio, a unidade apara as ervas daninhas desagradáveis à vista e a relva alta nas zonas de difícil acesso – junto a vedações, paredes, alicerces e à voltas das árvores. Pode também ser utilizada para desrelvar, para remover vegetação até ao solo, para uma melhor preparação do jardim ou para limpar uma determinada zona. NOTA: Mesmo tendo cuidado, aparar junto a alicerces, paredes de tijolo ou pedra, curvas, etc., irá provocar um desgaste anormal do fio. Para renovar o fio deve bater com a parte inferior da cabeça da bobina no solo, com o aparador em funcionamento.

10.5.1 Aparar / cortar (Fig. 6)

Balance o aparador como se fosse uma foice, num movimento lateral. Não balance a cabeça do fio para baixo e para cima durante o procedimento. Teste a zona a aparar para regular aPOWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com altura de corte adequada. Mantenha a cabeça do fio ao mesmo nível, para obter um corte com uma profundidade regular.

10.5.2 Aparar mais rente

Posicione o aparador a direito com uma ligeira inclinação, de modo a que o fundo da cabeça do fio fique acima do nível do solo e o contacto do fio ocorra no ponto de corte adequado. Corte sempre longe do operador. Não empurre o aparador na direção do operador.

10.5.3 Aparar vedações / alicerces

Aproxime o aparador devagar de vedações metálicas, de madeira, paredes de pedra e alicerces, de modo a cortar sem chicotear o fio contra a barreira. Se o fio entrar em contacto com a pedra, tijolo ou alicerces, parte-se ou desgasta-se. Se o fio se rasgar, parte-se.

10.5.4 Aparar à volta de árvores

Apare à volta de troncos de árvores fazendo uma abordagem lenta, de modo a que o fio não entre em contacto com a casca. Caminhe à volta da árvore aparando da esquerda para a direita. Faça a abordagem à relva ou às ervas daninhas com a ponta do fio e incline a cabeça do fio ligeiramente para a frente

10.5.5 Desrelvar (Fig. 7)

AVISO: Tenha extremo cuidado ao DESRELVAR. Mantenha uma distância de 30 metros entre o operador e outras pessoas e animais durante estas operações. A ação de desrelvar refere-se à remoção de toda a vegetação até ao solo. Para fazê-lo, incline a cabeça do fio com um ângulo de 30 graus para a direita. Ajustando a pega, terá um melhor controlo durante esta operação. Não tente efetuar este procedimento se houver a possibilidade de o lixo projetado atingir o operador, outras pessoas ou causar danos materiais

10.5.6 Não faça varrimento com o aparador

O varrimento refere-se à inclinação da cabeça do fio para varrer o lixo de passeios, etc. O aparador é uma ferramenta potente e tem capacidade para projetar pedras pequenas e outros tipos de lixo a 15 metros ou mais, causando danos físicos a pessoas ou materiais a automóveis, casas e janelas.

10.6 Cortar com lâminas

EVITAR RESSALTOS O ressalto é uma reação de uma lâmina em movimento quando entra em contacto com uma árvore ou arbusto grosso ou com um objeto sólido. A força daí resultante, empurra violentamente a lâmina em arco. O ressalto causa a perda de controlo, resultando em danos físicos para o operador ou para pessoas que estejam perto. Não utilize a lâmina perto de uma vedação metálica, estacas de metal, cercas ou alicerces.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com Não corte com lâminas de metal rombudas, rachadas ou danificadas. Antes de cortar inspecione se existem obstruções como pedras, estacas de metal ou fios de arame de cercas partidas. Se não for possível remover a obstrução, marque a sua localização para se desviar com a lâmina. Pedras e metal danificam a lâmina. O fio pode apanhar a cabeça da lâmina e enrolar-se ou ser atirado para o ar. Não use uma roçadeira para cortar árvores. 11 MANUTENÇÃO

CUIDADO: NUNCA opere o aparador sem o filtro de ar, pois entrará poeira para dentro do motor, danificando-o. O filtro de ar deve estar sempre limpo. Se ficar danificado, instale um filtro novo.

  • O pó acumulado no filtro de ar irá reduzir a eficiência do motor. Aumenta o consumo de combustível e permite a passagem de partículas abrasivas para o motor. Remova o filtro de ar sempre que necessário para manter as condições de limpeza.
  • O pó em superfícies suaves pode ser rapidamente removido batendo no filtro. Os depósitos mais resistentes devem ser lavados com solventes adequados.
  • Remova a tampa do filtro soltando o botão da tampa do filtro de ar. NOTA: Substitua o filtro, se este estiver gasto, rasgado, danificado ou se não for possível limpá-lo.

11.2 Tampa do combustível / filtro do combustível

CUIDADO: Retire o combustível da unidade e guarde-o num recipiente aprovado antes de começar com este procedimento. Abra a tampa de combustível lentamente para soltar a pressão que esteja acumulada no depósito de combustível. Mantenha a ventilação da tampa do óleo limpa de lixo

  • Retire o tubo do combustível e o filtro do depósito. Um fio de aço com um gancho ou um clip para papel executam bem a tarefa
  • Puxe o filtro de combustível com um movimento de torção.
  • Substitua o filtro de combustível. NOTA: Nunca opere o soprador sem o filtro de combustível. Pode causar danos internos ao motor! Quando o interior do depósito de combustível estiver sujo, pode ser limpo lavando o depósito com gasolina.

11.3 Afinação do carburador

O carburador está regulado de fábrica para obter o melhor desempenho. Se forem necessárias mais afinações, leve o soprador a um concessionário autorizado.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com

Cortar com bobina Disco de corte 430 mm 255 mm Lama 3 dentes Pega Guiador do tipo bicicleta Capacidade de combustível 1000 ml Modelo da vela de ignição Champion 13 RUÍDO Os níveis de ruído medidos de acordo com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 98 dB(A) Nível de potência acústica LwA 114 dB(A) ATENÇÃO! O nível de potência sonora pode exceder 85 dB (A), neste caso deve usar-se proteção de ouvidos individual. aw (Vibração): Max 4,4 m/s² K = 1,5 m/s² 14 ARMAZENAMENTO AVISO: O não cumprimento destes passos pode causar a formação de verniz no carburador e dificuldades no arranque ou danos permanentes na sequência do armazenamento.

  • Limpe a superfície exterior da unidade.
  • Drene o combustível do depósito de combustível.
  • Após a drenagem do combustível, ligue o motor.
  • Deixe o motor a trabalhar ao ralenti até que a unidade pare. Desta forma, o combustível existente no carburador será purgado.
  • Deixe o motor arrefecer (aprox. 5 minutos).
  • Com uma chave de velas, retire a vela de ignição.
  • Deite 1 colher de chá de óleo para motores de 2 tempos na câmara de combustão. Puxe lentamente a corda do motor de arranque várias vezes para lubrificar os componentes internos. Volte a colocar a vela de ignição.
  • Guarde a unidade num local fresco e seco, longe de fontes de ignição, como um queimador a óleo, um aquecedor a água, etc.
  • Coloque o revestimento quando não estiver a ser utilizado ou em transporte. 15 COLOCAR UMA UNIDADE EM FUNCIONAMENTO APÓS ARMAZENAMENTO
  • Retire a vela de ignição.
  • Puxe a corda do motor de arranque energicamente para eliminar o excesso de óleo na câmara de combustão.
  • Limpe e ajuste a folga da vela de ignição ou instale uma vela de ignição nova com uma folga adequada.
  • Prepare a unidade para a operação.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
  • Encha o depósito de combustível com uma mistura adequada de gasolina / óleo. Consulte a secção de Combustível e lubrificação.

15.1 Resolução de problemas

A unidade não se liga ou liga-se, mas não começa a funcionar.

  • Procedimentos de arranque incorretos.
  • Ajustamento da mistura do carburador incorreto.
  • Vela de ignição com defeito.
  • Tubo de combustível vazio.
  • A lâmpada de enchimento não foi premida o suficiente.
  • Siga as instruções do Manual do utilizador.
  • Encha o depósito de combustível com uma mistura de combustível adequada.
  • Prima a lâmpada de enchimento 10 vezes, lenta e totalmente. A unidade liga-se, mas o motor tem uma potência baixa.
  • O filtro de combustível está entupido.
  • Posição da alavanca incorreta.
  • Ajustamento da mistura do carburador incorreto efetuado pelo concessionário.
  • Substitua o filtro de combustível.
  • Desloque para a posição RUN.
  • Ajustamento da mistura do carburador incorreto.
  • O filtro de ar está entupido.
  • Mistura de combustível velha ou inadequada.
  • Drene o depósito de combustível/adicione mistura de combustível recente. Não tem potência com carga.
  • Ajustamento da mistura do carburador incorreto.
  • Mistura de combustível velha ou inadequada.
  • O filtro de ar está entupido.
  • Vela de ignição com defeito.
  • Mande ajustar o carburador num Centro autorizado.
  • Drene o depósito de combustível (ver armazenamento)/adicione mistura de combustível recente.
  • Substitua ou limpe o filtro de ar.
  • Substitua ou limpe a vela de ignição. Funciona de modo irregular.
  • Vela de ignição com folga incorreta.
  • Limpe ou substitua o filtro de ar. Deita fumo em excesso.
  • Ajustamento da mistura do carburador incorreto.
  • Mistura de combustível incorreta.
  • Mande ajustar o carburador num Centro autorizado.
  • Utilize uma mistura de combustível adequada (mistura de 40:1).POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com 16 GARANTIA
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, excluindo: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como rolamentos, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
  • As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
  • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, excepto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrecta, queda de raio, voltagem de rede incorrecta. Esta lista não é restrictiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado correctamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
  • A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra). 17 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. Elimine o óleo de motor usado de uma maneira compatível com o meio ambiente. Sugerimos que o leve num recipiente vedado para ser recolhido numa estação de serviço local. Não o deite para o lixo nem para o solo.POWPG40140 PT Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com

18 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Roçadeira 41.2CC Marca: POWERplus Modelo nº: POWPG40140 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração. Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 112dB(A) Guaranteed 114dB(A) Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);

EN ISO 11806-1: 2011

EN ISO 14982: 2009 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Philippe Vankerkhove Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 22/02/2019, Lier - BelgiumPOWPG40140 NO Copyright © 2019 VARO S i d e | 1 www.varo.com 1 BRUKSOMRÅDE ................................................................................. 3